Samsung DIGIMAX V700 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Samsung DIGIMAX V700 herunter. Samsung DIGIMAX V700 Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 136
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la
cámara, en la captura de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del software de
aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su nueva cámara fotográfica.
ESPAÑOL
Digimax V10
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 135 136

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Digimax V10

Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de lacámara, en la captura de imágenes, en la desca

Seite 2 - Instrucciones

Identificación de características10 Vista frontal y superiorParte posteriorRuedaFlashLenteBotón de Alimentaciónde EnergíaLámpara del dial de ModoMi

Seite 3 - Contenido

100Notas importantesAtención al utilizar el objetivo- Si el objetivo está sometido a luz directa del sol, podría producir descoloración y deteriorodel

Seite 4

Hay varias señales de advertencia que pueden aparecer en la pantalla LCD.¡ERR. TARJETA!Error de la tarjeta de memoria→ Apague y vuelva a prender la cá

Seite 5 - PRECAUCIÓN

102Indicador de advertenciaSírvase comprobar lo siguienteAntes de ponerse en contacto con un centro de servicios¡POCA LUZ!Al sacar fotos en lugares os

Seite 6 - Advertencia

La cámara no toma la foto al presionar el botón del ObturadoNo hay suficiente capacidad de memoria→ Elimine los archivos de imagen que no necesiteLa t

Seite 7 - Precaución

104Antes de ponerse en contacto con un centro de serviciosNo se reproducen las imágenesNombre de archivo incorrecto (Violación del formato DCF)→ No ca

Seite 8 - Gráfico del sistema

Tipo 1/1,8" CCDPíxeles efectivos Aprox.7,1 MegapíxelesPíxeles totales Aprox.7,4 MegapíxelesLente Schneider f = 7,8 ~ 23,4 mm (Equivalencia a pelí

Seite 9

106EspecificacionesMedio SD : hasta 1 GB garantizado (compatible con MMC)Imagen fija : JPEG (DCF), EXIF 2.2, DPOF 1.1, PictBridge 1.0Imagen en movimie

Seite 10 - Parte posterior

107Notas con respecto al SoftwareSírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.El software adjunto es un controlador de la

Seite 11 - Dial del Modo

108Acerca del softwareAl introducir el CD-ROM que se provee con esta cámara dentro de la unidad de disco CD-ROM, se ejecutará automáticamente la sigui

Seite 12

109Acerca del softwareAsegúrese de comprobar los requisitos del sistema antes de instalar el controlador.Debe dejar 5~10 segundos para que se ejecute

Seite 13

Identificación de características11Modo PROGRAMASeleccione este modo para tomar una foto rápida y fácil con elmínimo de interacción por parte del usua

Seite 14

110Instalación del software de la aplicaciónPara usar esta cámara con una PC, instale primero el software de la aplicación. Una vez hecho esto, las im

Seite 15

1116. Aparecerá la ventana del acuerdo de licencia desoftware. Si acepta esto, seleccione [I accept theagreement] y la ventana cambiará al siguiente p

Seite 16

112Instalación del software de la aplicación7. Aparecerá la ventana de información de XviD. Haga clic en el botón [Next >]. 8. Se abrirá la ventana

Seite 17

113Instalación del software de la aplicación11. Está listo para instalar el códec XviD. Haga clic en el botón [Install]. [Hacer clic]12. Se completó l

Seite 18

114Instalación del software de la aplicaciónSi selecciona [Cancel] en el paso 14, aparecerá una ventana para instalar Digimax Reader.INFORMACIÓN15. Ap

Seite 19

115Instalación del software de la aplicación19. Aparecerá la ventana como se ve al lado. Haga clic en [INSTALL].- Haga clic en el botón [MANUAL]. Apar

Seite 20

11626. Aparecerá el Contrato de Licencia de Software. Si está de acuerdo, haga clic en [Yes] y entonces laventana continuará al siguiente paso. Si no

Seite 21 - Indicadores del monitor LCD

117Instalación del software de la aplicación27. Se abrirá una ventana de selección de destino. Haga clic en [Next >]. Para copiar los archivos en o

Seite 22

11831. Para aplicar los cambios, debe reiniciar el ordenador.Elija [Yes, I want to restart my computer now] y hagaclic en [Finish].[Hacer clic]Instala

Seite 23 - Inicio del modo de grabación

119Instalación del software de la aplicaciónSi usted ha instalado el controlador de la cámara, el [Found New Hardware Wizard]puede que no se abra.En u

Seite 24

Identificación de características12Configure el valor de apertura para la exposición automática enfunción del brillo del objeto mediante la configurac

Seite 25

120Inicio del modo PCEl controlador de la cámara debe estar instalado antes de usar el modo PC.Para ahorrar la energía de las pilas, se recomienda que

Seite 26

121Inicio del modo PC3. Seleccione una imagen y presione el botónderecho del ratón.4. Aparecerá un menú emergente. Haga clic en el menú [Cut] o en el

Seite 27

122Inicio del modo PC6. Presione el botón derecho del ratón y apareceráun menú emergente. Haga clic en [Paste].7. Un archivo de imagen se transfiere d

Seite 28

123Para quitar el Controlador USB para Windows 98SEPara quitar el controlador USB, refiérase al proceso que se muestra a continuación.1. Seleccione [S

Seite 29 - Botón W de ZOOM / T de ZOOM

124Para usar esta cámara como Disco extraíble, instale (pág. 110) el Controlador USB.1. Antes de prender la cámara, conéctela a la PC mediante el cabl

Seite 30

125Retiro del disco extraíble[Hacer clic][Hacer doble clic][Hacer clic][Hacer clic]Windows 98/98SE1. Compruebe si la cámara y el PC están transfiriend

Seite 31

126Retiro del disco extraíble1. No se incluye un controlador USB para MAC con el CD del software, ya que el SO MACadmite el controlador de la cámara.2

Seite 32

127Digimax Viewer 2.13. Puede usar con facilidad el programa Digimaxviewer 2.1, ya que ofrece un menú ARCHIVO y unabarra de HERRAMIENTAS. Además, pued

Seite 33

128Digimax ReaderDigimax Reader es un programa de reconocimiento de texto. Puede guardar un archivo deimagen que se capturó en el modo TEXTO como arch

Seite 34 - Bloqueo de enfoque

129Digimax Reader4. Seleccione una imagen que desee guardar comoarchivo de texto. * Sólo pueden abrirse las imágenes tomadas con unacámara SAMSUNG. 5.

Seite 35

Identificación de características13Lámpara del Temporizador automático (En función del disparador automático de 10segundos; ver pág. 37)MODOIconoIcono

Seite 36 - OOOOOOOOOOOOOO XOX

130Digimax ReaderCon PhotoImpression, puede modificar o almacenar imágenes fijas que descargó de lacámara. Este software sólo está disponible en la ve

Seite 37

131Utilización de PhotoImpressionPuede utilizar PhotoImpression para realizar las siguientes tareas.Botón ComandoBotón DescripciónImporta una imagen d

Seite 38

132PMFSírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.[caso 1] La cámara está apagada.→ Prenda la cámara. Recomendamos el uso de un adaptador d

Seite 39 - Botón MENÚ/ OK

133PMF[caso 7] Cuando utilice el concentrador USB.→ Podría haber un problema en la conexión de la cámara al PC mediante elconcentrador USB si el PC y

Seite 40 - +/- Botón

134PMFCuando no se reproduzca la imagen en movimiento en el ordenador.Si la imagen en movimiento que grabó la cámara no se reproduce en el ordenador,

Seite 41

PMF135Si se detiene un ordenador (Windows 98) mientras éste y la cámara se conectanrepetidamente→ Si está encendido un ordenador (Windows 98) durante

Seite 42

6806-2503SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.OPTICS & DIGITAL IMAGING DIVISION145-3, SANGDAEWON 1-DONG, JUNGWONGU,SUNGNAM-CITY, KYUNGKI-DO, KOREA462-121TEL :

Seite 43 - Botón AEL/ASM

Conexión a una fuente de alimentación14Información importante acerca del uso de pilasCuando no esté usando la cámara, apáguela.No cargue las pilas no

Seite 44 - Botón MF

Conexión a una fuente de alimentación15Desactive siempre la alimentación antes de sacar el adaptador de CA de la fuenteprimaria de energía.Al igual qu

Seite 45 - Botón LCD

16Conexión a una fuente de alimentaciónUso de las pilasEstado de las pilasIndicador de carga de las pilasLas pilas estáncompletamentecargadasPrepare p

Seite 46

17Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoriaAsegúrese de formatear la tarjeta de memoria (consulte la pág. 91) si está utilizando unamemoria

Seite 47

18Instrucciones de cómo utilizar la tarjeta de memoriaNo saque la tarjeta de memoria cuando la lámpara indicadora del Enfoque automático(Verde) esté t

Seite 48

19Para insertar la tarjeta de memoria1. Apague la cámara y tire de la tapa del receptáculo de pilasen la dirección de la flecha para abrirla.2. La par

Seite 49 - Cómo utilizar el menú

Instrucciones2Al usar esta cámara, siga estos pasos en el mismo orden:Inserte el cable USBInstalación delControlador de la CámaraAntes de conectar la

Seite 50

Al utilizar la cámara por primera vez20Si la cámara se enciende por primera vez, aparecerá un menú para establecer la fecha, horae idioma en el monito

Seite 51 - Medición

21Indicadores del monitor LCD[ Imagen y estado completo ]El monitor LCD presenta información acerca de las funciones y las selecciones de la toma.No.

Seite 52 - Toma continua

Indicadores del monitor LCDInicio del modo de grabaciónCómo utilizar el modo AUTOMÁTICO ( )1. Inserte las pilas.(pág. 16) Coloque las p

Seite 53

23Inicio del modo de grabaciónCómo utilizar el modo PROGRAMA ( )Si selecciona el modo automático, la cámara utilizará losajustes óptimo

Seite 54 - Efecto especial

24Inicio del modo de grabaciónCómo utilizar el modo PRIORIDAD DEL OBTURADOR ( )Los pasos 1-4 son los mismos que para el modoAUTOMÁTICO.5. Selec

Seite 55

Inicio del modo de grabaciónCómo utilizar el modo MICONFIGURACIÓN ( )Este modo permite a los usuarios guardar configuracionesde disp

Seite 56 - EFECTO ESPECIAL

Inicio del modo de grabación26Pausar mientras graba una imagen en movimiento (grabación sucesiva)Esta cámara permite detenerse temporalmente en escena

Seite 57

Inicio del modo de grabaciónCómo utilizar el modo ESCENA ( )Use el menú para configurar fácilmente los valores óptimos para varias

Seite 58

28Tenga esto en cuenta al sacar fotosPulsar el botón obturador a la mitadPulse ligeramente el botón obturador para confirmar el enfoque y la carga de

Seite 59

29Uso de los botones para el ajuste de la cámara fotográficaLa función de modo GRABACIÓN (AUTO, PROGRAMA, PRIORIDAD DE APERTURA,PRIORIDAD DEL OBTURADO

Seite 60

Familiarización con su cámara fotográfica 5Acerca de los iconos 5Peligro 6Advertencia 6Precaución 7Advertencia de la FCC 7Gráfico del sistema 8Identif

Seite 61 - [ Pausado ]

30Botón W de ZOOM / T de ZOOMEsta cámara tiene un zoom óptico 3X y una función de zoom digital 10X. Si usa ambosdisfrutará de una velocidad de zoom to

Seite 62

31Botón W de ZOOM / T de ZOOMPara usar el zoom digital el monitor de LCD tiene que estar prendido.Las fotografías tomadas con el zoom digital pueden t

Seite 63

32Botón Memo de voz ( ) / ARRIBAEn el menú, pulse el botón ARRIBA para subir el cursor del submenú.Cuando no se visualiza el menú en el monitor LC

Seite 64

33Método de enfoque disponible, mediante el modo de grabación(O: Seleccionable, X: No seleccionable, ∞: Intervalo de enfoque infinito)OOOOOOOOXOOOOOOX

Seite 65

34Bloqueo de enfoquePara enfocar el sujeto ubicado fuera del centro, utilice la función de bloqueo de enfoque.Utilización del bloqueo de enfoque1. Ase

Seite 66 - START:SHUTTER

35Botón FLASH ( ) / IZQUIERDAUnidad : mAlcance del flashEl uso frecuente del flash reducirá la vida de las pilas.Bajo condiciones de funcionamient

Seite 67 - STOP:SHUTTER

36Botón FLASH ( ) / IZQUIERDAIcono Modo Flash DescripciónIndicador del modo de FlashSi el sujeto o el fondo está oscuro, el flash de la cámarafunc

Seite 68

37Botón Disparador automático ( ) / Remoto ( ) / Derecha- Selección de un disparador automático: Cuando pulse el botón OBTURADOR, la foto

Seite 69 - Botón eliminar ( )

Dial del ModoAUTOMÁTICOPROGRAMAA/S/M, MI CONFIGURACIÓNESCENAIMAGEN EN MOVIMIENTO38Botón Disparador automático ( ) / Remoto ( ) / DerechaD

Seite 70 - Botón de álbum (botón MF)

39Botón Disparador automático ( ) / Remoto ( ) / DerechaSustitución de pilas para el mando a distanciaAsegúrese de que el polo + esté hac

Seite 71

Reproducción de una imagen fija 60Reproducción de una imagen en movimiento 61Cómo capturar la imagen en movimiento 61Recorte de películas en la cámara

Seite 72

40+/- Botón RGB : permite al usuario ajustar los valores R (Rojo), G (Verde) y B (Azul) de las imágenesque se capturarán.Configuración de valores RGB1

Seite 73

41+/- Botón Selección de sensibilidad ISO1. Pulse el botón +/- y después utilice los botones ARRIBA yABAJO para seleccionar el icono de ISO (

Seite 74

42+/- Botón Utilización del equilibrio de blancos personalizadoLos ajustes del equilibrio de blancos pueden variar ligeramente en función del entorno

Seite 75

43Puede utilizar el botón ASM para ajustar los valores de apertura y obturador en el modo Manual.Botón AEL/ASMLa cámara mide el brillo del objeto y co

Seite 76

44Botón MFUse este botón para seleccionar el método de enfoque. Enfoque automático : pulse un poco el obturador para que la cámara mida la distancia a

Seite 77 - Protección de imágenes

45Botón LCD[Imagen e información completa][Imagen e información básica][Histograma][Pantalla LCD desactivada]Puede comprobar el estado de grabación en

Seite 78

46Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámaraLas siguientes funciones están disponibles, dependiendo del modo que Ud haya s

Seite 79 - Cambiar tamaño

47Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámaraPestaña de menúMenú principal SubmenúModo de funcionamiento de la cámaraPágina

Seite 80 - Girar una imagen

48Utilización del monitor LCD para ajustar la configuración de la cámara* Los menús pueden cambiar sin previo aviso.Onglet de menu Menu principal Sous

Seite 81 - DPOF : STANDARD

49Cómo utilizar el menú3. Use los botones ARRIBA y ABAJO para seleccionar un submenú.4. Seleccione un submenú y después pulse el botón OK. El valor qu

Seite 82 - DPOF : ÍNDICE

Familiarización con su cámara fotográfica5Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Digital Samsung.Antes de usar esta cámara, sírvase leer a fon

Seite 83 - PictBridge

50CalidadPuede seleccionar la tasa de compresión apropiada parasu aplicación de las imágenes capturadas. Cuanto mayorsea la tasa de compresión, menor

Seite 84 - IMÁGENES

51MediciónSi no puede obtener condiciones de exposición adecuadas, puede cambiar el método demedición para sacar fotos más luminosas.[MULTI] (

Seite 85 - CONFIG. PERSONAL

52Toma continuaPuede seleccionar el disparo continuo, AEB (Auto Exposure Bracketing) y AFB (Auto FocusBracketing). Si selecciona CONTINUA, AEB o AFB,

Seite 86 - PictBridge : impresión

53NitidezCon el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a sus fotografías.[NORMAL] : No se le agrega ningún efecto a la

Seite 87 - PictBridge : RESTAB

54Efecto especialCon el procesador digital de la cámara se pueden agregar efectos especiales a susfotografías. Sólo puede seleccionar este menú en los

Seite 88 - Menú de Configuración

55Efecto especial : disparos compuestos[La imagen resultante][1/2] [2/2]Puede combinar de 2 a 4 disparos distintos en una imagen fija.1. Seleccione lo

Seite 89

56Efecto especial : Marco de fotoPuede añadir 3 tipos de bordes de marco a una imagen fija que desee capturar.[MARCO1] [MARCO2] [MARCO3]1. Seleccione

Seite 90 - Nombre de archivo

57Guardar o Cargar la configuración de la cámara (MICONFIG.)Use el modo MICONFIGURACIÓN para guardar con frecuencia la configuración utilizada en lacá

Seite 91

58EscenaSubmenú Icono DescripciónNOCTURNOUtilícelo para sacar fotos fijas por la noche o en condiciones oscuras.RETRATO Para sacar una foto de una per

Seite 92 - AA/MM/DD

59Estabilizador del marco de la imagen en movimientoEsta función ayuda a estabilizar imágenes capturadas durante la grabación de la imagen enmovimient

Seite 93

Peligro6No intente realizar ninguna modificación en esta cámara. Esto podría ocasionar fuego, lesión, descarga eléctrica o daño severo a usted o a suc

Seite 94 - Lámpara de autoenfoque

60Inicio del Modo de ReproducciónEncienda la cámara y seleccione el modo Reproducción pulsando el botón de modo dereproducción ( ). Ahora la

Seite 95

Reproducción de una imagen en movimientoLos pasos 1-2 son iguales a los de la reproducción de una imagen fija.3. Seleccione la imagen en movimiento qu

Seite 96 - Vista rápida

62Inicio del Modo de ReproducciónRecorte de películas en la cámara : Puede extraer los marcos deseados de imágenes enmovimiento durante la reproducció

Seite 97 - Configuración del menú MiCÁM

Reproducción de una grabación de vozLos pasos 1-2 son iguales a los de la reproducción de unaimagen fija.3. Seleccione la grabación de voz que desea r

Seite 98 - Sonido de inicio

64Indicadores del monitor LCDEl monitor LCD presenta información acerca de las condiciones de la toma.Size : 3072X2304 TamañoAv : F2.8 Valor de la ape

Seite 99

En el modo Reproducción, puede utilizar los botones de la cámara para configurar de modoconveniente las funciones del modo Reproducción.Ampliación de

Seite 100 - Notas importantes

66Botón Imagen en miniatura ( ) / Ampliación ( )Máximo factor de ampliación en proporción con el tamaño de la imagen.Recortar : usted pu

Seite 101 - Indicador de advertencia

3. Pulse el botón obturador para iniciar la grabación y lavoz se grabará en la imagen fija durante 10 segundos.Mientras se graba la voz, aparecerá la

Seite 102

68Botón IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OKLos botones IZQUIERDA / DERECHA / MENÚ / OK activan lo siguiente.- Botón IZQUIERDA : en el menú, pulse el botón

Seite 103 - ¡TARJ BLOQUEQDA!] (pág. 101)

Eliminación de imágenes en el modo Reproducción1. Seleccione una imagen que desee eliminar pulsando elbotón IZQUIERDA / DERECHA y pulse el botónELIMIN

Seite 104

Precaución7La fuga, el recalentamiento, o la explosión de las pilas podría provocar un fuego o una lesión.Use pilas de la especificación correcta para

Seite 105 - Especificaciones

70Botón de álbum (botón MF)All A1 A2A3 A4 A5A6 A7 A8SELECC.DIAPOS.AÑADIRQUITARSALIDA:MENU MOV. : All A1 A2A3 A4 A5A6 A7 A8SELECC.DIAPOS.AÑADIR

Seite 106

3. Seleccione las imágenes fijas que desee añadirpulsando el botón Arriba, Abajo, Izquierda y Derecha ypulse el botón de zoom T. Las marcas apa

Seite 107

72Botón de álbum (botón MF)Si se elimina una imagen de la memoria, no aparecerá en el álbum.No puede eliminarse dos veces una imagen en el mismo álbum

Seite 108 - Acerca del software

Las funciones del modo REPRODUCCIÓN se pueden cambiar en el monitor LCD. En elmodo de REPRODUCCIÓN, al presionar el botón del MENÚ aparece el menú en

Seite 109

74Ajuste de la función de reproducción usando el monitor LCDEste menú está disponible mientras la cámara está conectada a una impresora que admitePict

Seite 110 - INFORMACIÓN

Los menús están sujetos a cambio sin previo aviso.75Pestaña de menúMenú principal Submenú Menú secundario PáginaAUTOECONOMICANORMALSUPERAUTODESACTACTV

Seite 111 - [Hacer clic]

76Inicio de la presentación de diapositivasLas imágenes se pueden visualizar continuamente a intervalos prefijados. Usted puede verla presentación de

Seite 112

Protección de imágenesConfigure los efectos de la presentación de diapositivas: pueden utilizarse efectos depantalla únicos para la presentación de di

Seite 113

78Protección de imágenes- Si usted protege una imagen, el icono de protegeraparecerá en el monitor LCD. Una imagen desprotegidano tiene indicador- Una

Seite 114

Cambie la resolución (tamaño) de las fotos sacadas. Seleccione [IMA USU] para guardaruna imagen como imagen de inicio. El archivo de la imagen redimen

Seite 115

Gráfico del sistema8Sírvase revisar que estén todos los componentes antes de usar este producto. Para comprar el equipo opcional, diríjase al distribu

Seite 116

80Girar una imagenPuede girar las imágenes almacenadas varios grados.Una vez terminada la reproducción de la imagen girada, volverá al estado original

Seite 117

DPOF : STANDARDEsta función le permite incluir información acerca de la cantidad de copias a realizar en unaimagen almacenada.1. Presione el botón del

Seite 118

82DPOF : ÍNDICELas imágenes (excepto las imágenes en movimiento y los archivos de voz) se imprimencomo tipo de índice.1. Presione el botón del modo re

Seite 119

Puede utilizar el cable USB para conectar esta cámara a una impresora que admitaPictBridge (se vende por separado) e imprima las imágenes almacenadas

Seite 120 - Inicio del modo PC

84PictBridge : selección de imágenesSeleccionar las imágenes que vaya a imprimir1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debeconfigurarse en [

Seite 121

Menú Función SubmenúTAMAÑOConfiguración del tamaño del papel de impresión AUTO, POSTAL, 4x6, 2L, A4, Letter, A3TIPOConfiguración de la calidad del pap

Seite 122

86PictBridge : impresiónImpresión de imágenes1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debeconfigurarse en [IMPRE] antes de conectar la cámaraa

Seite 123

Inicializa configuraciones que cambió el usuario.1. Conecte la cámara a la impresora. El menú USB debeconfigurarse en [IMPRE] antes de conectar la cám

Seite 124 - Disco extraíble

88Menú de ConfiguraciónEn este modo, usted puede establecer la configuración básica. Puede utilizar el menú deconfiguración en todos los modos de la c

Seite 125 - Retiro del disco extraíble

Esta función permite al usuario seleccionar el formato de nombre de archivo.Asignación de nombres de archivos1. En un modo distinto de Grabación de vo

Seite 126

Gráfico del sistema9Para WindowsPC con procesador más moderno que elMMX Pentium 233MHz (XP: Pentium II300MHz)Windows 98/98SE/2000/ME/XPMínimo 32MB de

Seite 127 - Digimax Viewer 2.1

90Nombre de archivoEl primer nombre de carpeta almacenada es 100SSCAM, y el primer nombre de archivoes SV100001.Los nombres de archivo se asignan secu

Seite 128 - Digimax Reader

Configuración del idioma1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse el botón MENÚ.2. Pulse el botón IZQUIERDA / DERECHA y seleccione lapestaña d

Seite 129

92Configuración de la fecha, hora y tipo de fechaPuede cambiar la fecha y la hora que aparecerán en las imágenes capturadas y configurar eltipo de fec

Seite 130

Conexión de un dispositivo externo (USB)Si configura el sonido de funcionamiento en ACTIVADO, se activarán varios sonidos para elinicio de la cámara c

Seite 131

94Lámpara de autoenfoqueClaridad de LCDPuede ajustar el brillo del monitor LCD.Ajuste del brillo del LCD1. En un modo distinto de Grabación de voz, pu

Seite 132

La señal de Salida de video de la cámara puede ser NTSC o PAL. Su elección dependerádel tipo de equipo (monitor o TV, etc.) al cual está conectada la

Seite 133

96Vista rápidaSi habilita Vista rápida antes de capturar una imagen, podrá ver la que acaba de capturar enel monitor LCD en la duración establecida en

Seite 134

Puede configurar una imagen de inicio, sonido de inicio y sonido de obturador. Cada modo defuncionamiento de la cámara (a excepción del modo de grabac

Seite 135

98Sonido de inicioUsted puede seleccionar el sonido del obturador.Selección del sonido del obturador1. En un modo distinto de Grabación de voz, pulse

Seite 136 - 6806-2503

¡Asegúrese de seguir las siguientes precauciones!Esta unidad contiene componentes electrónicos de precisión. No utilice ni almacene estaunidad en las

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare