Samsung WEP475 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Headsets Samsung WEP475 herunter. Samsung WEP475 Εγχειρίδιο χρήστη Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 82
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
World Wide Web
http://www.samsungmobile.com
Printed in Korea
Code No.: GH68-22934A
EU D. 05/2009. Rev. 1.0
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - EU D. 05/2009. Rev. 1.0

World Wide Web http://www.samsungmobile.comPrinted in Korea Code No.: GH68-22934A EU D. 05/2009. Rev. 1.0

Seite 2

English7Wearing the headsetPlace the headset on your ear. Depending on what ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordi

Seite 3

8Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions. Activated functions and

Seite 4 - Contents

English9Pairing and connecting the headsetPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth-enabled devices, such as a Bl

Seite 5

10Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be paired with a phone without requesting a PIN. This feature is av

Seite 6 - Getting started

English11Using call functionsMaking a callRedialling the last numberPress the Talk button to redial the last number.For some phones, pressing the Talk

Seite 7

12Using options during a callYou can use the following functions to control your call:Muting the microphonePress and hold the Volume up or down button

Seite 8

English13AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support the same

Seite 9 - When the battery power is low

14Can other Bluetooth phone users hear my conversation?When you pair your headset to your Bluetooth phone, you are creating a private link between onl

Seite 10 - Wearing the headset

English15Warranty and parts replacementSamsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year

Seite 11 - Using your headset

16Correct disposal of this product(Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking on the product, accessories or literature indicates that t

Seite 13 - Reconnecting the headset

English17Correct disposal of batteries in this product(Applicable in the European Union and other European countries with separate battery return syst

Seite 14

18SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1+EDRSupport Prole Headset Prole, Hands-Free ProleOperating range Up to 33 fee

Seite 15 - Using options during a call

English19Declaration of Conformity (R&TTE)We, Samsung Electronicsdeclare under our sole responsibility that th

Seite 17

Русский21СодержаниеПодготовка к работеВнешний вид гарнитуры ... 23Функции кнопок ...

Seite 18

22Ознакомьтесь с данной инструкцией до начала использования гарнитуры WEP475.Bluetooth® является зарегистрированным во всем мире товарным знаком Bluet

Seite 19

Русский23Подготовка к работеЭтот раздел содержит сведения, необходимые для работы с гарнитурой Bluetooth.Внешний вид гарнитурыДинамикКнопка уменьшения

Seite 20

24Функции кнопок Кнопка разговораНажмите для выполнения вызова или ответа на вызов.Нажмите для завершения вызова./ Кнопки увеличения/уменьшения громк

Seite 21 - Specications

Русский252. Вставьте больший разъем зарядного устройства в розетку питающей сети.Во время зарядки индикатор будет гореть красным цветом. Если зарядка

Seite 22 - Bluetooth Headset: WEP475

26Проверка уровня зарядки аккумулятораНажмите и удерживайте кнопки уменьшения громкости и разговора одновременно. В зависимости от уровня заряда аккум

Seite 23

English ...1Русский ...

Seite 24 - Содержание

Русский27Ношение гарнитурыНаденьте гарнитуру на ухо так, как показано на рисунке. Отрегулируйте дужку в зависимости от того, на каком ухе вы собираете

Seite 25

28Использование гарнитурыВ этом разделе содержится информация о том, как включить гарнитуру, создать подключение, установить ее соединение с телефоном

Seite 26 - Подготовка к работе

Русский29Создание подключения и соединение гарнитурыВ процессе подключения создается уникальный шифрованный канал беспроводной связи между двумя устро

Seite 27

303. Выберите гарнитуру (WEP475) из списка найденных устройств.4. Введите PIN-код Bluetooth (0000, 4 нуля), чтобы создать подключение и установить с

Seite 28

Русский31Функции вызоваВыполнение вызоваПовторный набор последнего номераНажмите кнопку разговора для повторного набора последнего номера.В некоторых

Seite 29

32Функции, доступные во время вызоваМожно использовать следующие функции управления вызовом.Отключение микрофонаДля отключения микрофона, чтобы собесе

Seite 30 - Ношение гарнитуры

Русский33ПриложениеВопросы и ответыМожно ли использовать гарнитуру с переносными, настольными и карманными компьютерами?Гарнитура совместима с устрой

Seite 31 - Использование гарнитуры

34Не смогут ли другие пользователи телефонов Bluetooth подслушивать мои разговоры?При подключении гарнитуры к телефону Bluetooth создается приватный з

Seite 32

Русский35Гарантия и замена деталейГарантийные обязательства компании Samsung распространяются на дефекты материалов, изготовления и конструкции в тече

Seite 33 - Отключение гарнитуры

36Правильная утилизация изделия(Использованное электрическое и электронное оборудование)(Данные правила действуют в странах Европейского Союза и други

Seite 34

English1ContentsGetting startedYour headset overview ... 3Button functions ...

Seite 35

Русский37Правильная утилизация аккумуляторов для этого продукта(Для стран ЕС и других европейских стран, использующих отдельные системы возврата акку

Seite 36 - Приложение

38Технические характеристикиНаименование Характеристики и описаниеВерсия Bluetooth 2.1+EDRПоддерживаемые профили Профиль гарнитуры, профиль устройства

Seite 37

Русский39Декларация соответствия (R&TTE)Компания Samsung Electronicsподтверждает, что данныйBluetooth Headset: WEP475к к

Seite 39 - Правильная утилизация изделия

Ελληνικά41ΠεριεχόμεναΠρώτα βήματαΕπισκόπηση των ακουστικών ... 43Λειτουργίες κουμπιών ...

Seite 40

42Αφιερώστε λίγο χρόνο στην ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου χρήσης πριν χρησιμοποιήσετε το ακουστικό Bluetooth WEP475.Το Bluetooth® είναι σήμα κατατεθέ

Seite 41 - Технические характеристики

Ελληνικά43Πρώτα βήματαΑυτή η ενότητα περιγράφει τη σωστή χρήση του ακουστικού Bluetooth.Επισκόπηση των ακουστικώνΑκουστικόΚουμπί μείωσης έντασης ήχουΕ

Seite 42

44Λειτουργίες κουμπιών Κουμπί ομιλίαςΠατήστε για να πραγματοποιήσετε μια κλήση ή για να απαντήσετε σε μια κλήση.Πατήστε για να τερματίσετε μια κλήση./

Seite 43

Ελληνικά452 Συνδέστε το μεγάλο άκρο του φορτιστή ταξιδίου σε μια πρίζα.Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η ενδεικτική λυχνία γίνεται κόκκινη. Εάν δεν ξε

Seite 44 - Περιεχόμενα

46Έλεγχος στάθμης μπαταρίαςΤαυτόχρονα, πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί μείωσης έντασης ήχου και το κουμπί ομιλίας. Ανάλογα με το επίπεδο της μ

Seite 45

2Take the time to read through this user manual before using WEP475 Bluetooth Headset.Bluetooth® is a registered trademark of the Bluetooth SIG, Inc.

Seite 46 - Πρώτα βήματα

Ελληνικά47Χρήση του ακουστικούΤοποθετήστε το ακουστικό στο αυτί σας. Ανάλογα με το αυτί στο οποίο θα φορέσετε το ακουστικό, ρυθμίστε αντίστοιχα το άγκ

Seite 47

48Χρήση του ακουστικούΑυτή η ενότητα περιγράφει τον τρόπο ενεργοποίησης του ακουστικού, δημιουργίας ζεύγους και σύνδεσης στο τηλέφωνο, καθώς και τη χρ

Seite 48 - Ελληνικά

Ελληνικά49Δημιουργία ζεύγους και σύνδεση του ακουστικούΗ δημιουργία ζεύγους θα δημιουργήσει μια μοναδική και κρυπτογραφημένη ασύρματη σύνδεση μεταξύ δ

Seite 49 - Έλεγχος στάθμης μπαταρίας

504 Πληκτρολογήστε τον κωδικό PIN Bluetooth (0000, 4 μηδενικά) για να δημιουργήσετε ζεύγος και να συνδέσετε το ακουστικό με το τηλέφωνό σας.Το ακουστ

Seite 50

Ελληνικά51Χρήση των λειτουργιών κλήσηςΠραγματοποίηση κλήσηςΕπανάκληση του τελευταίου αριθμούΠατήστε το κουμπί ομιλίας για να καλέσετε ξανά τον τελευτα

Seite 51 - Χρήση του ακουστικού

52Χρήση επιλογών κατά τη διάρκεια μιας κλήσηςΜπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις ακόλουθες λειτουργίες για να ελέγξετε την κλήση:Σίγαση μικροφώνουΠατήστε

Seite 52

Ελληνικά53ΠαράρτημαΣυνήθεις ερωτήσειςΤο ακουστικό δουλεύει με φορητούς υπολογιστές, υπολογιστές και συσκευές PDA;Το ακουστικό σας θα δουλεύει με συσκε

Seite 53 - Επανασύνδεση του ακουστικού

54Μπορούν άλλοι χρήστες τηλεφώνων Bluetooth να ακούσουν τη συνομιλία μου;Όταν δημιουργείτε ζεύγος του ακουστικού με το τηλέφωνο Bluetooth, μπορείτε να

Seite 54

Ελληνικά55Εγγύηση και αντικατάσταση μερώνΗ Samsung εγγυάται την απουσία οποιουδήποτε ελαττώματος στο υλικό, το σχεδιασμό και την ποιότητα κατασκευής α

Seite 55

56Η Samsung δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε απώλεια ή βλάβη που ενδεχομένως προκύψει κατά την μεταφορά. Κάθε είδους εργασία επιδιόρθωσης σε προϊ

Seite 56 - Παράρτημα

English3Getting startedThis section explains the proper use of your Bluetooth headset.Your headset overviewEarpieceVolume down buttonIndicator lightEa

Seite 57

Ελληνικά57Οι επιχειρήσεις-χρήστες θα πρέπει να έλθουν σε επαφή με τον προμηθευτή τους και να ελέγξουν τους όρους και τις προϋποθέσεις του συμβολαίου α

Seite 58

58ΠροδιαγραφέςΣτοιχείο Προδιαγραφές και περιγραφήΠροδιαγραφές και περιγραφή2.1 + EDRΠροφίλ υποστήριξης Προφίλ “Ακουστικό”, προφίλ “Hands-Free”Εύρος λε

Seite 59

Ελληνικά59Δήλωση συμμόρφωσης (R&TTE)Εμείς, η Samsung ElectronicsΔηλώνουμε αναλαμβάνοντας την ευθύνη ότι το προϊόνBluet

Seite 61 - Προδιαγραφές

Türkçe61İçindekilerBaşlarkenKulaklığınıza genel bakış... 63Düğme fonksiyonları ...

Seite 62

62WEP475 Bluetooth Kulaklığı kullanmadan önce bu kullanım kılavuzunu okuyun.Bluetooth®, dünya genelinde Bluetooth SIG, Inc. rmasının tescilli markası

Seite 63

Türkçe63BaşlarkenBu bölümde Bluetooth kulaklığınızın doğru kullanımı açıklanmaktadır.Kulaklığınıza genel bakışHoparlörSesi azaltma düğmesiGösterge lam

Seite 64 - İçindekiler

64Düğme fonksiyonları Konuşma düğmesiArama yapmak veya gelen aramayı cevaplamak için basın.Aramayı bitirmek için basın./ Sesi artırma/azaltma düğmele

Seite 65

Türkçe652 Seyahat adaptörünün büyük ucunu elektrik prizine takın.Şarj işlemi sırasında gösterge ışığı kırmızı renkte yanar. Şarj işlemi başlamazsa se

Seite 66 - Başlarken

66Pil seviyesini denetlemeAynı anda Sesi azaltma ve Konuşma düğmesine uzun basın. Pil seviyesine bağlı olarak gösterge ışığı aşağıdaki renklerden biri

Seite 67

4Button functions Talk buttonPress to make or answer a call.Press to end a call./ Volume up/down buttonsPress to adjust the volume. Power switchSlide

Seite 68

Türkçe67Kulaklığı takmaKulaklığı kulağınıza yerleştirin. Kulaklığı hangi kulağınıza takacağınıza bağlı olarak kulaklık kancasını ayarlayın. Sol Sağ

Seite 69 - Pil azaldığında

68Kulaklığınızı kullanmaBu bölümde kulaklığı açma, telefonla eşleştirip bağlantısını yapma ve çeşitli fonksiyonların kullanımı açıklanmaktadır. Etkinl

Seite 70 - Kulaklığı takma

Türkçe69Kulaklığı eşleştirme ve bağlantı kurmaEşleştirme işlemi Bluetooth telefon ve Bluetooth kulaklığınız gibi iki Bluetooth aygıtı arasında kendisi

Seite 71 - Kulaklığınızı kullanma

704 Kulaklığı telefonunuzla eşleştirmek ve bağlantısını yapmak için Bluetooth PIN (0000, 4 sıfır) numarasını girin.Kulaklığınız, PIN istenmeden bir t

Seite 72

Türkçe71Arama fonksiyonlarını kullanmaArama yapmaSon numarayı tekrar aramaSon numarayı tekrar aramak için Konuşma düğmesine basın.Bazı telefonlarda Ko

Seite 73 - Kulaklığı tekrar bağlama

72Görüşme sırasında seçenekleri kullanmaAramanızı denetlemek için aşağıdaki işlevleri kullanabilirsiniz:Mikrofonu kapatmaKonuştuğunuz kişinin sizi duy

Seite 74

Türkçe73EkSıkça sorulan sorularKulaklık dizüstü bilgisayar, PC ve PDA aygıtlarla çalışır mı?Kulaklığınız aynı Bluetooth sürümünü ve prolleri destekle

Seite 75

74Diğer Bluetooth telefon kullanıcıları görüşmemi duyabilir mi?Kulaklığı Bluetooth telefonunuzla eşleştirdiğinizde, yalnızca bu iki Bluetooth aygıtı a

Seite 76 - Sıkça sorulan sorular

Türkçe75Garanti ve parça değiştirmeSamsung, bu ürünün satın alındığı tarihten itibaren bir yıl süreyle malzeme, tasarım ve işçilik kusurları içermediğ

Seite 77

76Ürünün doğru şekilde atılması(Atık Elektrikli ve Elektronik Cihazlar)(Avrupa Birliği ve ayrı toplama sistemleri olan diğer Avrupa ülkeleri için geçe

Seite 78 - Garanti ve parça değiştirme

English52 Plug the large end of the travel adapter into a power outlet.During charging, the indicator light will turn red. If charging does not begin

Seite 79 - Ürünün doğru şekilde atılması

Türkçe77Bu üründeki pillerin doğru şekilde atılması(Farklı batarya iade sistemleri olan Avrupa Birliği ve diğer Avrupa ülkelerinde geçerlidir)Batarya,

Seite 80

78Teknik özelliklerÖğe Özellikler ve açıklamaBluetooth sürümü 2.1 + EDRDestek Proli Kulaklık Proli, Ahizesiz ProlÇalışma aralığı 10 metre kadarBekl

Seite 81 - Teknik özellikler

Türkçe79Uyumluluk Bildirisi (R&TTE)Biz, Samsung Electronicsolarak sorumluluğu bize ait olmak üzereBluetooth Hea

Seite 82

6Checking the battery levelAt the same time, press and hold the Volume down button and the Talk button. Depending on the battery level, the indicator

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare