MikrolaineahiKasutusjuhendMC35J8085**MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_ET.indd 1 2015-06-01 6:35:57
10 EestiOhutusjuhisedOhutusjuhisedPõletuste vältimiseks kasutage nõude mikrolaineahjust väljavõtmisel alati pajakindaid.Segage vedelikke poole kuumut
28 Lietuvių kalbaKrosnelės valdymasKrosnelės valdymasFunkcijaTemperatūros diapazonasNumatytoji temperatūraMaks. laikasAutomatinis režimasKaršto prapū
Lietuvių kalba 29Krosnelės valdymasRankinis režimas1 žingsnis. Pasirinkite režimąPasukite režimo pasirinkimo ratuką ir pasirinkite rankinį režimą, pa
30 Lietuvių kalbaKrosnelės valdymasKrosnelės valdymasATSARGIAI• Visada maistą iš krosnelės imkite mūvėdami virtuvines pirštines!• Mikrobangų krosne
Lietuvių kalba 31Krosnelės valdymas Karštas prapūtimasKarštas prapūtimas yra panašus į konvekcijos režimą. Tačiau kaitinimo elementai sukuria didesnį
32 Lietuvių kalbaKrosnelės valdymasKrosnelės valdymas KonvekcijaKaitinimo elementai sukuria karštį, kurį krosnelės viduje tolygiai paskirsto konvekci
Lietuvių kalba 33Krosnelės valdymas Kombinuotasis konvekcijos režimasŠiame kombinuotajame režime mikrobangų energija naudojama kartu su karštu oru, d
34 Lietuvių kalbaKrosnelės valdymasKrosnelės valdymas MikrobangosMikrobangos yra aukšto dažnio elektromagnetinės bangos. Mikrobangų energija suteikia
Lietuvių kalba 35Krosnelės valdymas KepsninėŠildymo elementai sukuria karštį. Įsitikinkite, kad jie yra horizontalioje padėtyje.1 žingsnis>2 žings
36 Lietuvių kalbaKrosnelės valdymasKrosnelės valdymasAutomatinis režimasKrosnelė turi 3 skirtingus automatinius režimus pagal jūsų poreikius. karšto
Lietuvių kalba 37Krosnelės valdymas Karšto prapūtimo automatinis režimasKarštas prapūtimas yra panašus į konvekcijos režimą. Tačiau kaitinimo element
Eesti 11Ohutusjuhised• Seadet on lubatud kasutada ainult antud juhendis kirjeldatud eesmärgil. Hoiatused ja olulised ohutussuunised ei hõlma kõiki v
38 Lietuvių kalbaKrosnelės valdymasKrosnelės valdymas AtšildymasKrosnelė turi 5 atšildymo programas pagal jūsų poreikius. Trukmė ir galios lygis yra
Lietuvių kalba 39Krosnelės valdymasATSARGIAI• Visada maistą iš krosnelės imkite mūvėdami virtuvines pirštines!• Negalima naudoti šios funkcijos šal
40 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasAutomatinis gaminimasKaršto prapūtimo automatinio režimo vadovasMaistas Porcijos d
Lietuvių kalba 41Pažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g)NurodymaiH3 Naminė lazanija 1000–1100 Sudėtis2 valgomieji šaukštai alyvuogių alie
42 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g)NurodymaiH5 Šaldytos bulvytės 300–350400–450Ant skrudini
Lietuvių kalba 43Pažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g)NurodymaiH10 Naminis mažas apkepas su įdaru400–500 Sudėtis• Tešla 200 g paprastų
44 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g)NurodymaiA5 Žuvies kepsnys 300–400500–600Patepkite nepja
Lietuvių kalba 45Pažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g)NurodymaiA13 Keptos daržovės 200–250300–350Supjaustykite šviežias daržoves (pvz.,
46 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g)NurodymaiA20 Šaldyti vištienos gabalėliai300–350400–450A
Lietuvių kalba 47Pažangus valgio gaminimasAtšildymo vadovasMaistas Porcijos dydis (g)Nurodymaid1 Mėsa 200–1500 Uždenkite kraštus aliuminio folija. Ap
12 EestiOhutusjuhisedOhutusjuhisedTooterühma määratlusSee toode kuulub 2. rühma B klassi ISM-seadmete hulka. 2. rühma kuuluvad seadmed hõlmavad kõiki
48 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasValgio gaminimas rankiniu būduValgio gaminimo naudojant mikrobangas vadovas• Nena
Lietuvių kalba 49Pažangus valgio gaminimasŠviežios daržovės• Naudokite stiklinį karščiui atsparų indą su dangčiu.• Įpilkite 30–45 ml šalto vandens
50 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g) Gaminimo laikas (min.) Laukimo laikas (min.)Paprikos 25
Lietuvių kalba 51Pažangus valgio gaminimasPašildymas• Negalima šildyti didelių maisto gabalų, pvz., mėsos su kaulais, – jie tuojau perkais.• Saugia
52 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis Galia (W)Gaminimo laikas (min.)Laukimo laikas (min.)Makaron
Lietuvių kalba 53Pažangus valgio gaminimasatšildyti maisto produktus;Šaldytą maistą įdėkite į mikrobangų krosnelei tinkamą indą be dangčio. Atšildymo
54 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasKepimo kepsninėje vadovasKepsninės kaitinamieji elementai ant krosnelės kameros lu
Lietuvių kalba 55Pažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis RežimasGaminimo laikas(1-a pusė) (min.)Gaminimo laikas(2-a pusė) (min.)Keptos bulvės
56 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasSkrudinimo lėkštėRekomenduojame pašildyti skrudinimo lėkštę ant sukamosios lėkštės
Lietuvių kalba 57Pažangus valgio gaminimasKaršto prapūtimo vadovasMaisto gaminimas su karšto prapūtimo funkcija yra puikus vidaus kepsninės šildytuvo
Eesti 13PaigaldaminePaigaldamineKaasasolevad esemedVeenduge, et kõik osad ja tarvikud oleksid toote pakendis olemas. Kui teil on ahju või tarvikutega
58 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasKonvekcijos vadovasKonvekcijaKonvekcijos režimu kaitinamasis elementas ir šoninės
Lietuvių kalba 59Pažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g) RežimasGaminimo laikas (min.)Šaldytos bandelės 350 (6 vnt.) 100 W ir 160 °C 6–8I
60 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasGaminimo garuose vadovasMaistas Porcijos dydis (g) RežimasGaminimo laikas (min.)Ar
Lietuvių kalba 61Pažangus valgio gaminimasMaistas Porcijos dydis (g) RežimasGaminimo laikas (min.)Neskustos bulvės 500 900 W 7–8Pasverkite ir nuplauk
62 Lietuvių kalbaPažangus valgio gaminimasPažangus valgio gaminimasGreitai ir lengvaiSviesto lydymas50 g sviesto įdėkite į mažą gilų stiklinį indą. U
Lietuvių kalba 63Trikčių diagnostika ir šalinimasTrikčių diagnostika ir šalinimasNaudodamiesi krosnele, galite patirti nesklandumų. Tokiu atveju pirm
64 Lietuvių kalbaTrikčių diagnostika ir šalinimasTrikčių diagnostika ir šalinimasProblema Priežastis SprendimasVeikimo metu išsijungia maitinimas.Kro
Lietuvių kalba 65Trikčių diagnostika ir šalinimasProblema Priežastis SprendimasKrosnelė nekaista. Krosnelė gali neveikti, jei gaminama per daug maist
66 Lietuvių kalbaTrikčių diagnostika ir šalinimasTrikčių diagnostika ir šalinimasProblema Priežastis SprendimasVidaus apšvietimas silpnas arba neįsij
Lietuvių kalba 67Trikčių diagnostika ir šalinimasProblema Priežastis SprendimasKrosnelėje liko vandens.Kai kuriais atvejais, priklausomai nuo maisto,
14 EestiPaigaldaminePaigaldamineTarvikudAhjuga on kaasas tarvikud, mille abil saate valmistada erinevaid toite.Pöördtugi Pöördalus KrõbestusalusMadal
68 Lietuvių kalbaTrikčių diagnostika ir šalinimasTrikčių diagnostika ir šalinimasProblema Priežastis SprendimasKepsninėVeikimo metu pasirodo dūmų.Pir
Lietuvių kalba 69Trikčių diagnostika ir šalinimasProblema Priežastis SprendimasOrkaitė tinkamai neparuošia maisto.Maisto ruošimo metu dažnai atidarom
70 Lietuvių kalbaTrikčių diagnostika ir šalinimasTrikčių diagnostika ir šalinimasInformaciniai kodaiSutrikus krosnelės veikimui, ekrane rodomas infor
Lietuvių kalba 71Techninės specikacijosTechninės specikacijosSAMSUNG visada siekia tobulinti savo gaminių kokybę. Konstrukcijos specikacijos ir ši
Informuojame, kad „Samsung“ garantija netaikoma paslaugų skambučiams, siekiant išsiaiškinti gaminio veikimą, suremontuoti netinkamą įrengimą arba atli
Mikroviļņu krāsnsLietotāja rokasgrāmataMC35J8085**MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_LV.indd 1 2015-06-01 6:31:25
2 LatviešuSatursSatursLietotāja rokasgrāmatas izmantošana 3Šajā lietotāja rokasgrāmatā ir izmantoti šādi simboli: 3Drošības norādījumi 4Svarīgi dr
Latviešu 3Lietotāja rokasgrāmatas izmantošanaLietotāja rokasgrāmatas izmantošanaJūs esat tikko iegādājies SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instru
4 LatviešuDrošības norādījumiDrošības norādījumiSVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIRŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM.VIENMĒR IEVĒROJIET ŠOS DR
Latviešu 5Drošības norādījumiBRĪDINĀJUMS: šo ierīci var izmantot bērni no 8 gadu vecuma un personas ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, vai
Eesti 15PaigaldaminePöördtugi Asetage aluse keskele. See toetab pöördalust.Pöördalus Asetage pöördtugi keskele ja sobitage pesadesse. See toimib küps
6 LatviešuDrošības norādījumiDrošības norādījumiŠī ierīce nav paredzēta personām (tajā skaitā bērniem) ar ziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, a
Latviešu 7Drošības norādījumiNedrīkst izmantot tvaika tīrītāju.BRĪDINĀJUMS: pirms lampiņas maiņas noteikti izslēdziet ierīci, lai izvairītos no elekt
8 LatviešuDrošības norādījumiDrošības norādījumiVispārējā drošībaBRĪDINĀJUMSTikai kvalicēts personāls var modicēt un labot ierīci.Nesildiet mikrovi
Latviešu 9Drošības norādījumiNeievietojiet krāsnī uzliesmojošos materiālus. Esiet īpaši uzmanīgs, sildot ēdienus vai dzērienus, kuru sastāvā ir alkoh
10 LatviešuDrošības norādījumiDrošības norādījumiSildīšanas vidū vai pēc tās samaisiet šķidrumu, un ļaujiet tam nostāvēties vismaz 20 sekundes, lai n
Latviešu 11Drošības norādījumi• Izmantojiet šo iekārtu tikai tai paredzētajiem mērķiem, kā aprakstīts šajā lietošanas rokasgrāmatā. Šajā rokasgrāmat
12 LatviešuDrošības norādījumiDrošības norādījumiProduktu grupas denīcijaŠis produkts ir 2. grupas B klases ISM ierīce. 2. grupā ietverts viss ISM a
Latviešu 13UzstādīšanaUzstādīšanaIerīces komplektācijaPārliecinieties, ka izstrādājuma komplektācijā ir iekļautas visas detaļas un piederumi. Ja radu
14 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšanaPiederumiKrāsns komplektācijā ir iekļauti dažādi piederumi, kas palīdzēs jums pagatavot dažāda veida ēdienu.Rotējoša
Latviešu 15UzstādīšanaRotējošais riņķis Novietojiet to pamatnes centrālajā daļā. Tas balsta rotējošo pamatni.Rotējošā pamatne Novietojiet rotējošo ri
16 EestiPaigaldaminePaigaldamineProauruti (Ainult mudelid MC35J8085L* ja MC35J8085V*)• Proauruti on komplekt, millesse kuuluvad roostevabast teras
16 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšanaProfesionālais tvaicēšanas trauks(tikai MC35J8085L* un MC35J8085V* modeļiem)• Profesionālais tvaicēšanas trauks sas
Latviešu 17UzstādīšanaGrilēšanas komplekts(tikai MC35J8085P* un MC35J8085V* modeļiem)Grilēšanas komplekts sastāv no grilēšanas galvenā iesma, savieno
18 LatviešuUzstādīšanaUzstādīšanaUzstādīšanas vieta0104030201 85 cm no grīdas02 10 cm no aizmugurējās sienas03 10 cm uz sāniem04 20 cm uz augšu•
Latviešu 19ApkopeApkopeTīrīšanaRegulāri tīriet krāsni, lai novērstu netīrumu uzkrāšanos uz krāsns vai tās iekšienē. Tāpat pievērsiet īpašu uzmanību d
20 LatviešuApkopeApkopeNomaiņa (remonts)BRĪDINĀJUMSŠajā krāsnī nav nevienas rezerves daļas, kuras nomaiņu var veikt pats lietotājs. Nemēģiniet pašroc
Latviešu 21Pirms sākatPirms sākatKrāsnij ir pāris komponentes, kuras jums jāpārzina pirms gatavošanas uzsākšanas. Pirms jebkura gatavošanas režīma un
22 LatviešuPirms sākatPirms sākatSkaņas ieslēgšana/izslēgšanaJūs varat ieslēgt vai izslēgt taustiņu skaņu, pīkstiena skaņu vai trauksmes signālu. Šis
Latviešu 23Pirms sākatPar mikroviļņu enerģijuMikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi. Krāsns izmanto tajā iebūvēto magnetronu, lai radī
24 LatviešuPirms sākatPirms sākatTrauki ēdiena gatavošanai mikroviļņu krāsnīTraukiem, kas tiek izmantoti gatavošanai režīmā Mikroviļņi, jāļauj mikrov
Latviešu 25Pirms sākatMateriālsDrošs izmantošanai mikroviļņu krāsnīAprakstsStikla traukiKarstumizturīgi traukiDroši izmantošanai mikroviļņu krāsnī iz
Eesti 17PaigaldamineGrillikomplekt (Ainult mudelid MC35J8085P* ja MC35J8085V*)Grillikomplekti kuuluvad küpsetusvarras, grillimisajam ja kuus praevarr
26 LatviešuDarbībasDarbībasVadības panelisPriekšējais panelis var būt izgatavots no dažādiem materiāliem un dažādās krāsās. Lai uzlabotu kvalitāti, f
Latviešu 27DarbībasFunkciju pārskatsFunkcijaTemperatūras diapazonsNoklusējuma temperatūraMaks. laiksManuālais režīmsĪpaši karsts gaiss160-230 °C 200
28 LatviešuDarbībasDarbībasFunkcijaTemperatūras diapazonsNoklusējuma temperatūraMaks. laiksAutomātiskais režīmsAutomātiskais īpaši karstais gaissLai
Latviešu 29DarbībasManuālais režīms1. solis. Atlasiet režīmuPagrieziet režīmu regulēšanas sviru, lai atlasītu manuālo režīmu, piemēram, režīmu Konvek
30 LatviešuDarbībasDarbībasUZMANĪBU• Vienmēr ēdiena izņemšanai no krāsns izmantojiet virtuves cimdus.• Kad pēc gatavošanas beigām krāsns kamera ir
Latviešu 31Darbības Īpaši karsts gaissRežīms Īpaši karsts gaiss ir līdzīgs režīmam Konvekcija. Tomēr sildelementi ģenerē lielāku karstumu un krāsns i
32 LatviešuDarbībasDarbības KonvekcijaSildelementi ģenerē karstumu, kas tiek vienmērīgi izplatīts krāsns iekšienē, izmantojot konvekcijas ventilatoru
Latviešu 33Darbības Apvienotā konvekcijaŠis apvienotais režīms apvieno mikroviļņu enerģiju ar karstu gaisu, kā rezultātā tiek saīsināts gatavošanas l
34 LatviešuDarbībasDarbības MikroviļņiMikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi. Mikroviļņu enerģija ļauj pagatavot vai uzsildīt ēdienu,
Latviešu 35Darbības GrilēšanaSildelementi ģenerē karstumu. Pārliecinieties, ka tie ir horizontālā pozīcijā.1. solis>2. solis>3. solis>4. sol
18 EestiPaigaldaminePaigaldaminePaigalduskoht0104030201 85 cm põrandast02 10 cm tagaseinast03 10 cm külgedest04 20 cm ülalt• Valige tasane ja lo
36 LatviešuDarbībasDarbībasAutomātiskais režīmsJūsu ērtībām krāsnī tiek nodrošināti 3 dažādi automātiskie režīmi: Automātiskais īpaši karstais gaiss,
Latviešu 37Darbības Automātiskais īpaši karstais gaissRežīms Īpaši karsts gaiss ir līdzīgs režīmam Konvekcija. Tomēr sildelementi ģenerē lielāku kars
38 LatviešuDarbībasDarbības Intensīvā atkausēšanaJūsu ērtībām šajā krāsnī tiek nodrošinātas 5 atkausēšanas programmas. Laiks un jaudas līmenis tiek a
Latviešu 39DarbībasUZMANĪBU• Vienmēr ēdiena izņemšanai no krāsns izmantojiet virtuves cimdus.• Neizmantojiet šo funkciju, lai uzsildītu aukstu ēdie
40 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaAutomātiskā gatavošanaRežīma Automātiskais īpaši karstais gaiss izmantošanas vadlīnijasPārtikas produkts P
Latviešu 41Viedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g)NorādesH3 Mājās gatavota lazanja1000-1100 Sastāvdaļas2 ēdamkarotes olīveļļas, 500 g
42 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g)NorādesH5 Saldēti frī kartupeļi300-350400-450Vienmērīgi izklājiet sa
Latviešu 43Viedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g)NorādesH10 Mājās gatavots mini pīrāgs400-500 Sastāvdaļas• Mīkla 200 g miltu, 80 g s
44 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g)NorādesA5 Grilēta zivs 300-400500-600Ieziediet svaigas zivs (foreles
Latviešu 45Viedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g)NorādesA13 Grilēti dārzeņi 200-250300-350Sagrieziet svaigus dārzeņus (piem., paprika
Eesti 19HooldusHooldusPuhastaminePuhastage ahju regulaarselt, et vältida mustuse kogunemist ahju pinnale ja sisemusse. Pöörake suurt tähelepanu ka lu
46 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g)NorādesA20 Saldētas vistu kotletītes300-350400-450Vienmērīgi izklāji
Latviešu 47Viedā gatavošanaRežīma Intensīvā atkausēšana izmantošanas vadlīnijasPārtikas produkts Porcijas lielums (g)Norādesd1 Gaļa 200-1500 Aizsargā
48 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaManuālā gatavošanaRežīma Mikroviļņi izmantošanas vadlīnijas• Neizmantojiet metāla traukus režīmā Mikroviļ
Latviešu 49Viedā gatavošanaSvaigi dārzeņi• Izmantojiet stikla Pyrex trauku var vāku.• Pievienojiet 30-45 ml auksta ūdens uz katriem 250 g.• Apmais
50 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g)Gatavošanas laiks (min.)Nostāvēšanās laiks (min.)Paprika 250 4-5 3Sa
Latviešu 51Viedā gatavošanaUzsildīšana• Nemēģiniet uzsildīt liela izmēra pārtikas produktus, piemēram, cepeša gurna gabalus, jo tie var ātri piedegt
52 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums Jauda (W)Gatavošanas laiks (min.)Nostāvēšanās laiks (min.)Pildīti makar
Latviešu 53Viedā gatavošanaAtkausēšanaIevietojiet saldēto ēdienu traukā, kas ir drošs izmantošanai mikroviļņu krāsnī, bez vāka. Atkausēšanas laikā ap
54 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaRežīma Grilēšana izmantošanas vadlīnijasGrila sildelementi ir izvietoti pie gatavošanas kameras griestiem.
Latviešu 55Viedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums RežīmsGatavošanas laiks (1. puse) (min.)Gatavošanas laiks (2. puse) (min.)Cepti kartupe
2 EestiSisukordSisukordSelle kasutusjuhendi kasutamine 3Kasutusjuhendis kasutatakse järgmisi sümboleid. 3Ohutusjuhised 4Tähtsad ohutusjuhised 4Õi
20 EestiHooldusHooldusAsendamine (parandamine)HOIATUSSelles ahjus pole kasutaja eemaldatavaid osi. Ärge püüdke ahju osi ise asendada ega seda remonti
56 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaCepšanas pamatneMēs rekomendējam 3-4 minūtes uzkarsēt cepšanas pamatni, kamēr tā ir uz rotējošās pamatnes.
Latviešu 57Viedā gatavošanaRežīma Īpaši karsts gaiss izmantošanas vadlīnijasGatavošana ar īpaši karstu gaisu ir jaudīgs režīms, kas sevī apvieno krās
58 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaRežīma Konvekcija izmantošanas vadlīnijasKonvekcijaRežīmā Konvekcija sildelements un sānu sienā iebūvētais
Latviešu 59Viedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g) RežīmsGatavošanas laiks (min.)Saldētas maizītes 350 (6 gab.) 100 W + 160 °C 6-8Novi
60 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaRežīma Gatavošana ar tvaiku izmantošanas vadlīnijasPārtikas produkts Porcijas lielums (g) RežīmsGatavošana
Latviešu 61Viedā gatavošanaPārtikas produkts Porcijas lielums (g) RežīmsGatavošanas laiks (min.)Kartupeļi ar mizu 500 900 W 7-8Nosveriet un noskaloji
62 LatviešuViedā gatavošanaViedā gatavošanaĀtri un vienkāršiSviesta kausēšanaIevietojiet 50 g sviesta nelielā un dziļā stikla traukā. Uzlieciet plast
Latviešu 63TraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaPastāv iespēja, ka krāsns izmantošanas laikā var rasties tās darbības problēmas. Šādā gadījumā vispirm
64 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma Iemesls RīcībaKrāsns darbības laikā tiek atslēgta tās barošana.Krāsns ir darbojusies ilgstošu
Latviešu 65TraucējummeklēšanaProblēma Iemesls RīcībaKrāsns neuzkarst. Iespējams, krāsns nedarbojas, krāsnī ir ievietos pārāk liels ēdiena daudzums va
Eesti 21Enne alustamistEnne alustamistEnne retseptide juurde kiirustamist peaksite teadma mõnda asja. Enne mis tahes küpsetusrežiimi kasutamist või s
66 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma Iemesls RīcībaAtkausēšanas funkcija nedarbojas.Iespējams, krāsns nedarbojas, krāsnī ir ieviet
Latviešu 67TraucējummeklēšanaProblēma Iemesls RīcībaKrāsns iekšienē pil ūdens.Atkarībā no pārtikas produkta, atsevišķos gadījumos krāsns iekšienē var
68 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaProblēma Iemesls RīcībaGriešanās laikā rotējošā pamatne ieķeras.Rotējošais riņķis nav uzstādīts pareiz
Latviešu 69TraucējummeklēšanaProblēma Iemesls RīcībaKrāsns izmantošanas laikā no tās izplatās degoša vai plastmasas smaka.Krāsnī tiek izmantoti plast
70 LatviešuTraucējummeklēšanaTraucējummeklēšanaInformācijas kodiJa rodas krāsns darbības problēmas, tās ekrānā var parādīties informācijas kods. Aplū
Latviešu 71Tehniskie datiTehniskie datiSAMSUNG cenšas nepārtraukti uzlabot savus izstrādājumus. Gan konstrukcijas tehniskie dati, gan šīs lietotāja i
Lūdzu, ņemiet vērā, ka Samsung garantijas ietvaros NEietilpst zvani uz apkopes centriem, lai uzzinātu informāciju par ierīces darbību, nepareizas uzst
Микроволновая печьРуководство пользователяMC35J8085**MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_RU.indd 1 2015-06-01 6:25:54
2 РусскийСодержаниеСодержаниеИспользование данного руководства 3В данном руководстве используются следующие обозначения. 3Инструкции по технике без
Русский 3Использование данного руководстваИспользование данного руководстваВы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Руководство пользователя содержит
22 EestiEnne alustamistEnne alustamistHeli sisse-/väljalülitamineSaate nuputoonid, piiksud või alarmi sisse või välja lülitada. Seda seadistust saab
4 РусскийИнструкции по технике безопасностиИнструкции по технике безопасностиВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИС
Русский 5Инструкции по технике безопасностиПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Это устройство могут использовать дети старше 8 лет и взрослые люди с ограниченными физиче
6 РусскийИнструкции по технике безопасностиИнструкции по технике безопасностиПечь необходимо регулярно чистить, иначе произойдет повреждение поверхно
Русский 7Инструкции по технике безопасностиТолько для функций микроволновой печи (дополнительно)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ. Когда микроволновая печь работает в к
8 РусскийИнструкции по технике безопасностиИнструкции по технике безопасностиУстройство и кабель следует хранить в месте, недоступном для детей младш
Русский 9Инструкции по технике безопасностиНе вешайте кабель питания на металлические предметы, не вставляйте кабель питания между предметами и не пр
10 РусскийИнструкции по технике безопасностиИнструкции по технике безопасностиСырые яйца и цельные яйца, сваренные вкрутую, нельзя разогревать в микр
Русский 11Инструкции по технике безопасностиC. НЕ пользуйтесь неисправной печью. Эксплуатация прибора возможна только после проведения ремонта квали
12 РусскийИнструкции по технике безопасностиИнструкции по технике безопасностиОпределение товарной группыЭто устройство является оборудованием ISM гр
Русский 13УстановкаУстановкаКомплектацияУбедитесь в наличии всех деталей и принадлежностей, входящих в комплект поставки прибора. В случае возникнове
Eesti 23Enne alustamistTeave mikrolaineenergia kohtaMikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Ahi tekitab sisseehitatud magnetroni abil mi
14 РусскийУстановкаУстановкаПринадлежностиВ комплект поставки устройства входят различные дополнительные принадлежности, с помощью которых можно гото
Русский 15УстановкаРоликовая подставкаУстанавливается в центр основания. Используется для установки вращающегося подноса.Вращающийся подносУстанавлив
16 РусскийУстановкаУстановкаПароварка Pro Steamer(Только для моделей MC35J8085L* и MC35J8085V*)• Пароварка Pro Steamer представляет собой комплект и
Русский 17УстановкаНабор для барбекю (Только для моделей MC35J8085P* и MC35J8085V*)В набор для барбекю входят жарочный вертел, насадка для барбекю и
18 РусскийУстановкаУстановкаМесто установки0104030201 85 см от пола02 10 см от задней стены03 10 см сбоку04 20 см сверху• Выберите плоскую ровну
Русский 19ОбслуживаниеОбслуживаниеОчисткаНеобходимо выполнять регулярную очистку печи, чтобы на внешних поверхностях и во внутренней камере не скапли
20 РусскийОбслуживаниеОбслуживаниеЗамена (ремонт)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕВнутри печи нет съемных компонентов. Не пытайтесь отремонтировать печь или заменить де
Русский 21Перед началом использованияПеред началом использованияСуществует несколько важных моментов, с которыми следует ознакомиться, прежде чем вы
22 РусскийПеред началом использованияПеред началом использованияВключение/выключение звукаМожно включить или выключить звук нажатия кнопок, звуковые
Русский 23Перед началом использованияИнформация о электромагнитном излученииМикроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны. В п
24 EestiEnne alustamistEnne alustamistMikrolaineahjukindlad nõudMikrolainerežiimis kasutatavad nõud lasevad mikrolaineid läbi ja võimaldavad neil toi
24 РусскийПеред началом использованияПеред началом использованияПосуда для микроволновой печиПосуда, используемая в режиме СВЧ, должна пропускать мик
Русский 25Перед началом использованияМатериалПригодно для использования в микроволновой печиОписаниеСтеклянная посудаУниверсальная посуда для пригото
26 РусскийУправлениеУправлениеПанель управленияСуществует множество вариантов дизайна передней панели, которые могут быть выполнены из разных материа
Русский 27УправлениеОбзор функцийФункцияДиапазон температурТемпература по умолчаниюМакс. времяРучной режимНагрев горячим воздухом160–230 °C 200 °C 60
28 РусскийУправлениеУправлениеФункцияДиапазон температурТемпература по умолчаниюМакс. времяАвтоматический режимАвтоматический нагрев горячим воздухом
Русский 29УправлениеРучной режимШаг 1. Выбор режимаПоверните переключатель режимов для выбора ручного режима, например, режима конвекции. На дисплее
30 РусскийУправлениеУправлениеВНИМАНИЕ• Доставая блюда, всегда используйте кухонные рукавицы.• При высокой температуре внутри микроволновой печи по
Русский 31Управление Нагрев горячим воздухомРежим нагрева горячим воздухом аналогичен режиму конвекции. Но в этом режиме нагревательные элементы обес
32 РусскийУправлениеУправление КонвекцияТепло поступает от нагревательных элементов и равномерно распределяется с помощью конвекционного вентилятора.
Русский 33Управление Комбинированный режим с конвекциейВ этом комбинированном режиме сочетаются микроволновое излучение и обдув горячим воздухом; при
Eesti 25Enne alustamistMaterjal Mikrolaineahjukindel KirjeldusKlaasnõudAhju- ja lauanõudMikrolaineahjukindlad, kui neil puudub metalläär.Peenemad kla
34 РусскийУправлениеУправление СВЧМикроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны. Энергия микроволн позволяет готовить или разо
Русский 35Управление ГрильТепло поступает от нагревательных элементов. Убедитесь, что они находятся в горизонтальном положении.Шаг 1>Шаг 2>Шаг
36 РусскийУправлениеУправлениеАвтоматический режимДля вашего удобства печь оснащена 3 разными автоматическими режимами. Автоматический нагрев горячим
Русский 37Управление Автоматический нагрев горячим воздухомРежим нагрева горячим воздухом аналогичен режиму конвекции. Но в этом режиме нагревательны
38 РусскийУправлениеУправление Быстрая разморозкаДля вашего удобства печь оснащена 5 программами для размораживания. Время и уровень мощности устанав
Русский 39УправлениеВНИМАНИЕ• Доставая блюда, всегда используйте кухонные рукавицы.• Не используйте эту функцию для разогрева холодных продуктов. И
40 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеАвтоматическое приготовлениеРуководство по использованию функции автоматическог
Русский 41Интеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г)Способ приготовленияH3 Домашняя лазанья 1000–1100 Ингредиенты2 ст. л. оливкового масла
42 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г)Способ приготовленияH5 Замороженный картофель фри300–350
Русский 43Интеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г)Способ приготовленияH10 Домашний маленький лоранский пирог400–500 Ингредиенты• Выпечк
26 EestiToimingudToimingudJuhtpaneelEsipaneel võib olla erinevatest materjalidest ja erinevat värvi. Kvaliteedi parandamise nimel võidakse ahju tegel
44 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г)Способ приготовленияA5 Жареная рыба 300–400500–600Смажьт
Русский 45Интеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г)Способ приготовленияA12 Брауни (шоколадный пирог)700–750 Поместите предварительно подг
46 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г)Способ приготовленияA20 Замороженные куриные наггетсы300
Русский 47Интеллектуальное приготовлениеРуководство по использованию функции быстрой разморозкиБлюдо Размер порции (г)Способ приготовленияd1 Мясо 200
48 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеПриготовление вручнуюРуководство по приготовлению в режиме СВЧ• Не используйте
Русский 49Интеллектуальное приготовлениеСвежие овощи• Используйте емкость из термостойкого стекла с крышкой.• На каждые 250 г добавьте 30-45 мл хол
50 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г)Время приготовления (мин.)Время выдержки (мин.)Перец 250
Русский 51Интеллектуальное приготовлениеРазогрев• Не разогревайте большие порции блюд, например, окорок, так как они могут подгореть.• Для разогрев
52 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции Мощность (Вт)Время приготовления (мин.)Время выдержки (мин.
Русский 53Интеллектуальное приготовлениеРазморозкаПоложите замороженные продукты в емкость, пригодную для использования в микроволновой печи. Не закр
Eesti 27ToimingudFunktsioonide ülevaadeFunktsioon Temperatuurivahemik Vaiketemperatuur Max aegKäsitsirežiimKuumapahvak160–230 °C 200 °C 60 minKuumapa
54 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеРуководство по приготовлению в режиме гриляНагревательные элементы гриля распол
Русский 55Интеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции РежимВремя приготовления(1 сторона) (мин.)Время приготовления(2 сторона) (мин.)Печеный ка
56 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеБлюдо для подрумяниванияРекомендуется предварительно разогреть блюдо для подрум
Русский 57Интеллектуальное приготовлениеРуководство по использованию функции нагрева горячим воздухомРежим нагрева горячим воздухом предусматривает к
58 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеРуководство по приготовлению с использованием конвекцииКонвекцияВ режиме конвек
Русский 59Интеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г) РежимВремя приготовления (мин.)Мраморный кекс 700 Только 180 °C 70–80Поместите сырое
60 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеРуководство по приготовлению на паруБлюдо Размер порции (г) РежимВремя приготов
Русский 61Интеллектуальное приготовлениеБлюдо Размер порции (г) РежимВремя приготовления (мин.)Рагу (охлажденное) 400 600 Вт 5–6Поместите рагу в чашу
62 РусскийИнтеллектуальное приготовлениеИнтеллектуальное приготовлениеБыстро и простоРастапливание маслаПоложите 50 г сливочного масла в маленькую гл
Русский 63Устранение неисправностейУстранение неисправностейПри использовании печи могут возникнуть неполадки. Если в работе печи произойдет сбой, сн
28 EestiToimingudToimingudFunktsioon Temperatuurivahemik Vaiketemperatuur Max aegAutomaatrežiimAutomaatne kuumapahvakEsmakordsel kasutajal kuumapahva
64 РусскийУстранение неисправностейУстранение неисправностейProblem Причина РешениеВо время работы прибора происходит сбой в подачи электропитания.Пр
Русский 65Устранение неисправностейProblem Причина РешениеПечь не производит нагрев.Печь не работает, идет приготовление слишком большого количества
66 РусскийУстранение неисправностейУстранение неисправностейProblem Причина РешениеОсвещение внутри печи тусклое или не работает.Дверца оставалась от
Русский 67Устранение неисправностейProblem Причина РешениеВ печи остается вода. Во время приготовления некоторых блюд внутри устройства может скаплив
68 РусскийУстранение неисправностейУстранение неисправностейProblem Причина РешениеГрильВо время работы из прибора выходит дым.В начале эксплуатации
Русский 69Устранение неисправностейProblem Причина РешениеПечь не работает надлежащим образом.Дверца постоянно открывается в процессе приготовления б
70 РусскийУстранение неисправностейУстранение неисправностейИнформационные кодыВ случае возникновения неисправности в работе устройства на дисплее от
Русский 71Технические характеристикиТехнические характеристикиКомпания SAMSUNG постоянно совершенствует свою продукцию. Характеристики устройства и н
Примите к сведению, что гарантия Samsung НЕ распространяется на вызовы специалиста сервисного центра, осуществляемые с целью получить пояснения по раб
Microwave ovenUser manualMC35J8085**MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_EN.indd 1 2015-06-01 6:44:43
Eesti 29ToimingudKäsitsirežiim1. samm. Režiimi valimineKeerake režiimivalijat ja valige käsitsirežiim, näiteks konvektsioon. Vaiketemperatuur hakkab
2 EnglishContentsContentsUsing this user manual 3The following symbols are used in this User Manual: 3Safety instructions 4Important safety instru
English 3Using this user manualUsing this user manualYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contains valuable in
4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MAKE SURE THAT THESE SAFETY
English 5Safety instructionsWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or
6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul
English 7Safety instructionsOven function only - OptionalWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th
8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThe temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the out
English 9Safety instructionsDo not use benzene, thinner, alcohol, steam cleaner or high pressure cleaner to clean the appliance.Ensure that the power
10 EnglishSafety instructionsSafety instructionsReason: Electric arcing or sparking may occur and may damage the oven.Do not use your microwave oven
English 11Safety instructionsB. Do NOT place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residues to accumulate on seal
Eesti 3Selle kasutusjuhendi kasutamineSelle kasutusjuhendi kasutamineOlete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet mikr
30 EestiToimingudToimingudETTEVAATUST!• Kasutage toidu väljavõtmisel alati pajakindaid.• Mikrolaineahi võib jahutamiseks 5 minutit töötada, kui ahj
12 EnglishSafety instructionsSafety instructionsProduct group denitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The denition of group 2 whic
English 13InstallationInstallationWhat’s includedMake sure all parts and accessories are included in the product package. If you have a problem with
14 EnglishInstallationInstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Roller ring Turn
English 15InstallationRoller ring Put in the centre of the base. It supports the turntable.Turntable Put on the roller ring with the centre tting th
16 EnglishInstallationInstallationPro Steamer (MC35J8085L* and MC35J8085V* models only)• The Pro Steamer is a set of the stainless-steel cover, stea
English 17InstallationBarbecue set (MC35J8085P* and MC35J8085V* models only)The barbecue set consists of the roasting spit, coupler barbecue, and 6 s
18 EnglishInstallationInstallationInstallation site0104030201 85 cm from the oor02 10 cm from the rear wall03 10 cm from the side04 20 cm from a
English 19MaintenanceMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special atten
20 EnglishMaintenanceMaintenanceReplacement (repair)WARNINGThis oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven you
English 21Before you startBefore you startThere are a couple of components that you should know before going directly to a recipe. Before or during a
Eesti 31Toimingud KuumapahvakKuumapahvak sarnaneb konvektsioonirežiimile. Kuumutuselemendid tekitavad aga suuremat kuumust ja levitavad ahjus suurema
22 EnglishBefore you startBefore you startSound On/OffYou can turn on or off the key tone, beep, or alarm. This setting is available only in Standby
English 23Before you startAbout microwave energyMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The oven uses the prebuilt magnetron to generate
24 EnglishBefore you startBefore you startCookware for microwaveCookware used for Microwave Mode must allow microwaves to pass through and penetrate
English 25Before you startMaterialMicrowave-safeDescriptionGlasswareOven-to-table wareMicrowave-safe unless decorated with metal trims.Fine glassware
26 EnglishOperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc
English 27OperationsFeature overviewFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeManual modeHot Blast160-230 °C 200 °C 60 min.Hot Blast is sim
28 EnglishOperationsOperationsFeatureTemperature rangeDefault temperatureMax. timeAuto modeHot Blast AutoTo accommodate rst-time users of Hot Blast
English 29OperationsManual modeStep 1. Select modeTurn the mode dial to select a manual mode, for example, Convection. The default temperature blinks
30 EnglishOperationsOperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Microwave oven may operate for 5 minutes to be cooled when th
English 31Operations Hot BlastHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stronger a
32 EestiToimingudToimingud KonvektsioonKuumutuselement tekitab kuumust, mis levib ahjus konvektsiooniventilaatori abil ühtlaselt laiali. Saate pöörda
32 EnglishOperationsOperations ConvectionThe heating elements generate heat, which is evenly distributed inside the oven by the convection fan. You c
English 33Operations Convection ComboThis combination mode combines the microwave energy with hot air, resulting in reduced cooking time and producin
34 EnglishOperationsOperations MicrowaveMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves. The microwave energy enables food to be cooked or reheat
English 35Operations GrillThe heating elements generate heat. Make sure they are in the horizontal position.Step 1>Step 2>Step 3>Step 4Grill
36 EnglishOperationsOperationsAuto modeThe oven offers 3 different auto modes for your convenience: Hot Blast Auto, Auto Cook, and Power Defrost. Sel
English 37Operations Hot Blast AutoHot Blast is similar to Convection mode. However, the heating elements generate stronger heat and distribute stron
38 EnglishOperationsOperations Power DefrostThe oven offers 5 defrosting programmes for your convenience. The time and power level are automatically
English 39OperationsCAUTION• Always use oven gloves while taking out food.• Do not use this function to reheat cold foods. Use this only for keepin
40 EnglishCooking SmartCooking SmartAuto cookingHot Blast Auto guideFood Serving size (g)DirectionsH1 Frozen Pan Pizza400-450 Remove a package and pl
English 41Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH3 Homemade Lasagne1000-1100 Ingredients2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 100 g tomato sauce
Eesti 33Toimingud Kombineeritud konvektsioonSee kombineeritud režiim kombineerib mikrolaineenergia kuuma õhuga, vähendades seeläbi küpsetusaega ja an
42 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH5 Frozen French Fries300-350400-450Distribute frozen oven chips evenly on the cru
English 43Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsH10 Homemade Mini Quiche400-500 Ingredients• Pastry 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg• Mix
44 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA5 Roast Fish 300-400500-600Brush skin of whole sh (trout or gilthead) with oil a
English 45Cooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA13 Roast Vegetables200-250300-350Slice fresh vegetables (e.g. pieces of pepper, onions, courge
46 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g)DirectionsA22 Cake Dough 500-800 Put dough in suitable sized bowl and set on the low rack. C
English 47Cooking SmartPower Defrost guideFood Serving size (g)Directionsd1 Meat 200-1500 Shield the edges with aluminium foil. Turn the meat over, w
48 EnglishCooking SmartCooking SmartManual cookingMicrowave cooking guide• Do not use metal containers with Microwave mode. Always put food containe
English 49Cooking SmartFresh vegetables• Use a glass Pyrex container with a lid.• Add 30-45 ml of cold water for every 250 g.• Stir once during co
50 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size (g) Cooking time (min.) Standing time (min.)Onions 250 4-5 3Cut onions into slices or halves. A
English 51Cooking SmartReheating• Do not reheat large-sized foods such as joints of meat, which easily overcook.• It is safer to reheat foods at lo
34 EestiToimingudToimingud MikrolainedMikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Mikrolaineenergia võimaldab toitu küpsetada või soojendada
52 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Serving size Power (W)Cooking time (min.)Standing time (min.)Plated meal (chilled)450 g 600 6-7 3Plate a mea
English 53Cooking SmartDefrostPut frozen food in a microwave-safe container without a cover. Turn over during defrosting, and drain off liquid and re
54 EnglishCooking SmartCooking SmartGrilling guideThe grill-heating elements are located on the ceiling of the cooking chamber. These elements operat
English 55Cooking SmartFood Serving size ModeCooking time(1st side) (min.)Cooking time(2nd side) (min.)Baked apples 2 apples 300 W + Grill 6-7 -Core
56 EnglishCooking SmartCooking SmartCrusty plateWe recommend you to preheat the crusty plate while it’s on the turntable for 3-4 minutes.FoodServing
English 57Cooking SmartHot blast guideCooking with hot blast is a powerful combination of the inner grill heater and the convection ring heater with
58 EnglishCooking SmartCooking SmartConvection guideConvectionIn Convection mode, both the heating element and the side-wall fan operate together to
English 59Cooking SmartFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Marble cake 700 Only 180 °C 70-80Put the fresh dough in a small rectangular blac
60 EnglishCooking SmartCooking SmartSteam cooking guideFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Artichokes 300 (1-2 pcs) 900 W 5-6Rinse and clea
English 61Cooking SmartFood Serving size (g) Mode Cooking Time (min.)Stew (chilled) 400 600 W 5-6Put stew into the bowl. Cover with lid. Stir well be
Eesti 35Toimingud GrillKuumutuselemendid tekitavad kuumust. Veenduge, et need asetseks horisontaalselt.1. samm>2. samm>3. samm>4. sammGrill
62 EnglishCooking SmartCooking SmartQuick & EasyMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-4
English 63TroubleshootingTroubleshootingYou may encounter a problem using the oven. In that case, rst check the table below and try the suggestions.
64 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe power turns off during operation.The oven has been cooking for an extended period of
English 65TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not heat.The oven may not work, too much food is being cooked, or improper cookware is bei
66 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe interior light is dim or does not turn on.The door has been left open for a long time
English 67TroubleshootingProblem Cause ActionThere is water left in the oven.There may be water or steam in some cases depending on the food.This is
68 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionGrillSmoke comes out during operation.During initial operation, smoke may come from the h
English 69TroubleshootingProblem Cause ActionThe oven does not cook properly.The oven door is frequently opened during cooking. Do not frequently ope
70 EnglishTroubleshootingTroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the tabl
English 71Technical specicationsTechnical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these
36 EestiToimingudToimingudAutomaatrežiimAhjul on teie mugavuse tagamiseks kolm automaatrežiimi: Automaatne kuumapahvak, Automaatne küpsetus ja Sulata
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma
Eesti 37Toimingud Automaatne kuumapahvakKuumapahvak sarnaneb konvektsioonirežiimile. Kuumutuselemendid tekitavad aga suuremat kuumust ja levitavad ah
38 EestiToimingudToimingud SulatamineAhjul on teie mugavuse tagamiseks viis sulatusprogrammi. Aega ja võimsust reguleeritakse valitud programmi kohas
Eesti 39ToimingudETTEVAATUST!• Kasutage toidu väljavõtmisel alati pajakindaid.• Ärge kasutage seda funktsiooni külmade toitude soojendamiseks. Kasu
4 EestiOhutusjuhisedOhutusjuhisedTÄHTSAD OHUTUSJUHISEDLUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLESVEENDUGE, ET NEID OHUTUSJUHISEID ALATI JÄRGITAKS.EN
40 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineAutomaatküpsetusAutomaatse kuumapahvaku juhisToit Portsjoni suurus (g)SuunisedH1 Külmutatud pannipitsa4
Eesti 41Nutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g)SuunisedH3 Kodune lasanje 1000–1100 Koostisained2 spl oliiviõli, 500 g hakkliha, 100 g tomatikast
42 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g)SuunisedH5 Külmutatud friikartulid300–350400–450Laotage külmutatud friikartuli
Eesti 43Nutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g)SuunisedH10 Kodune koorepirukas (väike)400–500 Koostisained• Tainas 200 g jahu, 80 g võid, 1 mun
44 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g)SuunisedA5 Grillitud kala 300–400500–600Pintseldage kala (forell või kuldmerik
Eesti 45Nutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g)SuunisedA13 Praetud köögiviljad200–250300–350Viilutage värsked köögiviljad (nt paprika, sibul, su
46 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g)SuunisedA22 Koogitainas 500–800 Pange tainas sobiva suurusega nõusse ja asetag
Eesti 47Nutikas küpsetamineSulatusjuhisToit Portsjoni suurus (g)Suunisedd1 Liha 200–1500 Katke servad alumiiniumfooliumiga. Kui ahi piiksub, keerake
48 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineKäsitsi küpsetamineMikrolainetega küpsetamise juhis• Ärge kasutage mikrolainerežiimis metallanumaid. P
Eesti 49Nutikas küpsetamineVärske köögivili• Kasutage kaanega kuumakindlat nõud.• Lisage iga 250 g kohta 30–45 ml külma vett.• Segage üks kord küp
Eesti 5OhutusjuhisedHOIATUS! lapsed alates kaheksandast eluaastast ning piiratud füüsiliste, sensoorsete või vaimsete võimete või vähese kogemuse või
50 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g) Küpsetusaeg (min) Ooteaeg (min)Sibulad 250 4–5 3Viilutage või poolitage sibul
Eesti 51Nutikas küpsetamineSoojendamine• Ärge soojendage korraga suurt kogust toitu, nagu ahjupraeliha, mida on kerge üle küpsetada.• Turvalisem on
52 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus Võimsus (W)Küpsetusaeg (min)Ooteaeg (min)Praad (jahutatud) 450 g 600 6–7 3Pange 2
Eesti 53Nutikas küpsetamineSulataminePange külmutatud toit mikrolaineahjukindlasse kaanega nõusse. Keerake sulatamise ajal ümber, kurnake vesi välja
54 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineGrillimisjuhisGrilli kuumutuselemendid asuvad ahjukambri laes. Elemendid töötavad ainult siis, kui luuk
Eesti 55Nutikas küpsetamineToitPortsjoni suurusRežiimKüpsetusaeg(üks külg, min)Küpsetusaeg(teine külg, min)Ahjuõunad 2 õuna 300 W + Grill 6–7 –Puhast
56 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineKrõbestusalusSoovitame krõbestusalust pöördalusel 3–4 minutit eelsoojendada.ToitPortsjoni suurus (g)Eel
Eesti 57Nutikas küpsetamineKuumapahvaku juhisKuumapahvakuga küpsetamine on võimas kombinatsioon sisemisest grillseadmest ja ventilaatoriga konvektsio
58 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineKonvektsioonijuhisKonvektsioonKonvektsioonirežiimis töötavad kuumutuselement ja külgseinal asuv ventila
Eesti 59Nutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g) Režiim Küpsetusaeg (min)Tiigrikeeks 700 Ainult 180 °C 70–80Pange värske tainas väikesesse nelinu
6 EestiOhutusjuhisedOhutusjuhisedSeade pole mõeldud kasutamiseks piiratud füüsiliste, vaimsete või tajuvõimetega ega ka vähese kogemuse või väheste t
60 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineAurutusjuhisToit Portsjoni suurus (g) Režiim Küpsetusaeg (min)Artišokid 300 (1–2 tk) 900 W 5–6Loputage
Eesti 61Nutikas küpsetamineToit Portsjoni suurus (g) Režiim Küpsetusaeg (min)Hautis (jahutatud) 400 600 W 5–6Asetage hautis kaussi. Katke kaanega. Se
62 EestiNutikas küpsetamineNutikas küpsetamineKiire ja lihtneVõi sulataminePange 50 g võid väikesesse sügavasse klaasnõusse. Katke plastkaanega. Kuum
Eesti 63TõrkeotsingTõrkeotsingAhju kasutamisel võib tekkida probleeme. Sellisel juhul vaadake esmalt allolevat tabelit ja järgige toodud soovitusi. K
64 EestiTõrkeotsingTõrkeotsingProbleem Põhjus ToimingToide lülitub töötamise ajal välja.Ahi on küpsetanud liiga kaua aega.Laske ahjul pärast pikaajal
Eesti 65TõrkeotsingProbleem Põhjus ToimingAhi ei kuumene. Ahi ei pruugi töötada, kui valmistate korraga liiga suurt kogust toiutu või kasutate sobima
66 EestiTõrkeotsingTõrkeotsingProbleem Põhjus ToimingSisetuli valgustab nõrgalt või ei sütti.Luuk on jäetud pikaks ajaks lahti. Sisetuli võib energia
Eesti 67TõrkeotsingProbleem Põhjus ToimingHeledus ahjus on muutlik.Heledus muutub olenevalt sellest, kuidas muutub väljundvõimsus funktsiooni kohasel
68 EestiTõrkeotsingTõrkeotsingProbleem Põhjus ToimingGrillTöötamise ajal tuleb ahjust suitsu.Ahju esmakordse kasutamise ajal võib kuumutuselementides
Eesti 69TõrkeotsingProbleem Põhjus ToimingAhi ei küpseta korralikult.Ahju ust on küpsetamise ajal sageli avatud. Ärge avage ust sageli, kui te ei küp
Eesti 7OhutusjuhisedHOIATUS! Tarvikud võivad kasutamise ajal kuumaks minna. Väikesed lapsed tuleks seadmest eemal hoida.Aurupuhastit ei tohi kasutada
70 EestiTõrkeotsingTõrkeotsingTeabekoodidKui ahi ei tööta õigesti, võidakse näidikul kuvada teabekood. Vaadake allolevat tabelit ja järgige toodud so
Eesti 71Tehnilised andmedTehnilised andmedSAMSUNG püüab pidevalt oma tooteid täiustada. Seetõttu võidakse nii disainielemente kui ka neid kasutusjuhi
Pidage meeles, et Samsungi garantii EI kata teenusekõnesid toote kasutamise, vale paigalduse parandamise või tavapärase puhastamise või hoolduse teost
Mikrobangų krosnelėNaudotojo vadovasMC35J8085**MC35J8085CT_BA_DE68-04336P-00_LT.indd 1 2015-06-01 6:26:01
2 Lietuvių kalbaTurinysTurinysKaip naudoti šį naudotojo vadovą 3Šiame naudotojo vadove naudojami šie simboliai: 3Saugos instrukcijos 4Svarbūs saug
Lietuvių kalba 3Kaip naudoti šį naudotojo vadovąKaip naudoti šį naudotojo vadovąKą tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Naudotojo nurodymuose y
4 Lietuvių kalbaSaugos instrukcijosSaugos instrukcijosSVARBŪS SAUGOS NURODYMAIATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI IR ATEI
Lietuvių kalba 5Saugos instrukcijosĮSPĖJIMAS: Šį įrenginį gali naudoti 8 metų amžiaus ir vyresni vaikai bei asmenys su ribotais ziniais, jutimo ar p
6 Lietuvių kalbaSaugos instrukcijosSaugos instrukcijosPrietaisas nepritaikytas įrengti transporto priemonėse, priekabiniuose nameliuose ir pan.Šis pr
Lietuvių kalba 7Saugos instrukcijosNaudojamas prietaisas įkaista. Reikėtų saugotis ir neliesti krosnelės viduje esančių kaitinamųjų elementų.ĮSPĖJIMA
8 EestiOhutusjuhisedOhutusjuhisedÜldine ohutusHOIATUSSeadet tohib muuta või remontida ainult kvalitseeritud töötaja.Ärge kuumutage vedelikke ega mui
8 Lietuvių kalbaSaugos instrukcijosSaugos instrukcijosBendroji saugaĮSPĖJIMASPrietaisą gali keisti arba taisyti tik kvalikuoti darbuotojai.Skysčių i
Lietuvių kalba 9Saugos instrukcijosNedėkite daiktų ant krosnelės, į jos vidų arba ant krosnelės durelių.Ant krosnelės paviršiaus nepurkškite lakių me
10 Lietuvių kalbaSaugos instrukcijosSaugos instrukcijosImdami indą iš krosnelės visada užsimaukite virtuvines pirštines, kad nenudegtumėte.Pamaišykit
Lietuvių kalba 11Saugos instrukcijosAtsargumo priemonės, padedančios išvengti pernelyg didelės mikrobangų energijos (Tik mikrobangų krosnelei)Nesilai
12 Lietuvių kalbaSaugos instrukcijosSaugos instrukcijosGaminių grupės apibrėžimasŠis gaminys yra 2 grupės, B klasės ISM įranga. 2 grupei priklauso vi
Lietuvių kalba 13ĮrengimasĮrengimasKas pridedamaĮsitikinkite, kad gaminio pakuotėje pridėtos visos dalys ir priedai. Jei susidūrėte su sunkumais dėl
14 Lietuvių kalbaĮrengimasĮrengimasPriedaiKrosnelė pateikiama su įvairiais priedais, padėsiančiais jums paruošti įvairių rūšių valgius.Sukamasis žied
Lietuvių kalba 15ĮrengimasSukamasis žiedas Įdėkite į pagrindo centrą. Jis palaiko sukamąją lėkštę.Sukamoji lėkštė Uždėkite sukamąjį žiedą, ties vidur
16 Lietuvių kalbaĮrengimasĮrengimasProfesionalus garų puodas(Tik MC35J8085L* ir MC35J8085V* modeliai)• Profesionalus garų puodas yra rinkinys, susid
Lietuvių kalba 17ĮrengimasKepimo rinkinys (Tik MC35J8085P* ir MC35J8085V* modeliai)Kepimo rinkinys susideda iš kepimo iešmo, sukabinimo įtaiso ir 6 i
Eesti 9OhutusjuhisedÄrge pihustage ahju pinnale lenduvaid aineid, nt putukatõrjevahendeid.Ärge hoidke ahju peal süttivaid materjale. Eriti tähelepane
18 Lietuvių kalbaĮrengimasĮrengimasĮrengimo vieta0104030201 85 cm nuo grindų02 10 cm nuo galinės sienelės03 10 cm nuo šono04 20 cm nuo viršaus•
Lietuvių kalba 19Techninė priežiūraTechninė priežiūraValymasReguliariai valykite krosnelę, kad krosnelės išorėje arba viduje nesikauptų nešvarumai. T
20 Lietuvių kalbaTechninė priežiūraTechninė priežiūraKeitimas (remontas)ĮSPĖJIMASŠios krosnelės viduje nėra jokių dalių, kurias galėtų išimti naudoto
Lietuvių kalba 21Prieš pradedant naudotiPrieš pradedant naudotiPrieš pradėdami gaminti pagal receptą, turite susipažinti su dviem sudedamosiomis dali
22 Lietuvių kalbaPrieš pradedant naudotiPrieš pradedant naudotiĮjungti / išjungti garsąGalite įjungti arba išjungti pagrindinį toną, pyptelėjimą ar p
Lietuvių kalba 23Prieš pradedant naudotiApie mikrobangų energijąMikrobangos yra aukšto dažnio elektromagnetinės bangos. Krosnelė naudoja įmontuotą ma
24 Lietuvių kalbaPrieš pradedant naudotiPrieš pradedant naudotiVirtuvės reikmenys mikrobangų krosneleiMikrobangų režimu naudojami virtuvės reikmenys
Lietuvių kalba 25Prieš pradedant naudotiMedžiagaTinkami naudoti mikrobangų krosnelėseAprašasStiklo dirbiniaiIš krosnelės ant stalo dedami indaiTinkam
26 Lietuvių kalbaKrosnelės valdymasKrosnelės valdymasValdymo skydelisPriekinis skydelis būna įvairių medžiagų ir spalvų. Siekiant pagerinti kokybę, f
Lietuvių kalba 27Krosnelės valdymasFunkcijų apžvalgaFunkcijaTemperatūros diapazonasNumatytoji temperatūraMaks. laikasRankinis režimasKarštas prapūtim
Kommentare zu diesen Handbüchern