MS23F301T**MS23F302T**un monde de possibilitésNous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Manuel d'utilisationdu four micro-ondesVeui
10FRANÇAIS• Cesconsignesd’utilisationcouvrantplusieursmodèles,lescaractéristiques de votre four micro-ondes peuvent diérer légèrement de cell
11FRANÇAISSOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments.1. Placez les aliments dans le four. Sélectionnez la puissance souha
12FRANÇAISFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICESDEVENTILATION3. ÉCLAIRAGE4. ÉCRAN5. LOQUETSDELAPORTE6. PORTE7. PLATEAUTOURNANT8. COUPLEUR9. ANNEAU DE
13FRANÇAISACCESSOIRESSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples.1. Coupleur: situé
14FRANÇAISFONCTIONNEMENT D'UN FOUR À MICRO-ONDESLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence. L'énergie qu'elles
15FRANÇAISCUISSON/RÉCHAUFFAGESuivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauer des aliments.VériezTOUJOURSlesrégl
16FRANÇAISRÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIELe four possède un mode d'économie d'énergie. Celui-ci permet d'économiser l&ap
17FRANÇAISCodeType d'alimentPortion (g)Temps de repos (min)Consignes3 Haricots verts 250 1-2 Rincezetnettoyezlesharicotsverts.Mettez-lesda
18FRANÇAISCodeType d'alimentPortion (g)Temps de repos (min)Consignes5 Crevettes fraîches250 1-2 Rincezlescrevettessuruneassietteencéramiqu
19FRANÇAISCode/AlimentQuantité (g)Temps de repos (min)Consignes2. Repas végétarien réfrigéré 300-350400-4502-3 Placez les aliments dans une assiette e
2FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions
20FRANÇAISENTRETIEN:Votre cuiseur-vapeur est adapté au lave-vaisselle.Pour un lavage à la main, utilisez de l'eau chaude et du liquide vaisselle
21FRANÇAISUTILISATION DES PROGRAMMES MÉMOIREPlacez le plat au centre du plateau tournant, puis refermez la porte.1. Pour sélectionner…Ensuite, appuye
22FRANÇAISSÉCURITÉ ENFANTSVotre four à micro-ondes est équipé d’un programme spécial sécurité-enfant, qui permet de verrouiller le four afin qu’un enfa
23FRANÇAISla porcelaine, le plastique, le papier ou le bois. Les aliments ne doivent donc jamais être cuits dans des récipients métalliques.Aliments c
24FRANÇAISType d'alimentPortion (g)Puissance (W)Temps (min)Temps de repos (min)ConsignesJardinièredelégumes(carottes/petits pois/maïs)300 600
25FRANÇAISTemps de réchauage et de reposLorsque vous faites réchauer un type d'aliment pour la première fois, notez le temps nécessaire pour po
26FRANÇAISType d'alimentQuantitéPuissance (W)Temps (min)Temps de repos (min)ConsignesSoupe (réfrigérée)250 g 800 3-3½ 2-3 Versez le tout dans une
27FRANÇAISConseil: les aliments fins se décongèlent mieux que les aliments plus épais et de petites quantités se décongèlent plus rapidement que des
28FRANÇAISType d'aliment QuantitéTemps (min)Temps de repos (min)ConsignesFruitsBaies 250 g 6-7 5-10 Disposez les fruits dans un récipient rond en
29FRANÇAISLes aliments ne sont pas du tout cuits.•Avez-vous bien réglé le temps de cuisson et/ou appuyé sur le bouton( )?• Laporteest-ellebien
3FRANÇAISCet appareil est destiné à une utilisation domestique uniquement.AVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8
30FRANÇAISMEMOMEMOMS23F301TAS_EN_DE68-04182F-02_FR.indd 30 2015-02-03 �� 7:20:09
31FRANÇAISMEMO MEMOMS23F301TAS_EN_DE68-04182F-02_FR.indd 31 2015-02-03 �� 7:20:09
DE68-04182F-02 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
MS23F301T**MS23F302T**imagine the possibilitiesHartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product.MagnetronovenGebruiksaanwijzing en kooktipsHoud
2NEDERLANDSOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle inf
3NEDERLANDSDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.WAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door persone
4NEDERLANDSDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of
5NEDERLANDSGebruik geen stoomreiniger.WAARSCHUWING: controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om elektrische schokken te
6NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het
7NEDERLANDS1. Reinig de buitenkant met een zachte doek en een warm sopje. Afspoelen en drogen.2. Verwijderallespattenofvlekkenvandeoppervlakken
4FRANÇAISCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sen
8NEDERLANDSIn het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan.Komnietmetna
9NEDERLANDSSpuit geen vluchtig materiaal zoals insecticiden op het oppervlak van de oven.Bewaar geen brandbare materialen in de oven. Wees extra voorz
10NEDERLANDSmogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om uw gezond verstand te gebruiken en voorzichtig te
11NEDERLANDSINHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKAls u een gerecht wilt bereiden.1. Zet het gerecht in de oven. Stel het vermogen in door een
12NEDERLANDSOVEN1. DEURGREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. VERLICHTING4. DISPLAY5. VERGRENDELINGSPALLEN6. DEUR7. DRAAIPLATEAU8. KOPPELING9. LOOPRING10.
13NEDERLANDSACCESSOIRESAfhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken.1. Kopp
14NEDERLANDSDE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVENMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie. De energie in deze golven zorgt ervoor
15NEDERLANDSBEREIDEN/OPWARMENIn de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen.Controleer ALTIJD de oveninstellinge
16NEDERLANDSDE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLENDe oven beschikt over een energiebesparingsstand. Deze functie zorgt ervoor dat u elektriciteit bespaar
17NEDERLANDSCode VoedselPortie (gr.)Nagaartijd (min.)Aanbevelingen3 Sperziebonen 250 1-2 De sperziebonen afspoelen en schoonmaken. Verdeelzegelijkma
5FRANÇAISAVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au r
18NEDERLANDSCode VoedselPortie (gr.)Nagaartijd (min.)Aanbevelingen6 Verse forel 200(1 vis)2 Leg twee hele, verse forellen in een ovenvaste schaal.Vo
19NEDERLANDSCode/GerechtPortiegrootte (gr.)Nagaartijd (min.)Aanbevelingen2. Gekoelde vegetarische maaltijd 300-350400-4502-3 De maaltijd op een kerami
20NEDERLANDSONDERHOUD:De stomer is vaatwasmachinebestendig.Als u de stomer met de hand wast, gebruik dan warm water en een vaatwasmiddel. Gebruik geen
21NEDERLANDS2. Stel het bereidingsprogramma in zoals gewoonlijk (vermogensniveau en bereidingstijd).3. Druk op de toets ( ).Resultaat: Uw instellin
22NEDERLANDSVEILIGHEIDSVERGRENDELING VAN DE MAGNETRONOVENDeze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt 'vergr
23NEDERLANDSGerechten die geschikt zijn voor bereiding in de magnetron:Veeltypengerechtenzijngeschiktvoorbereidingindemagnetron,inclusiefve
24NEDERLANDSVoedselPortie (gr.)Vermogen (W)Tijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesGemengde groenten (wortelen/erwten/maïs)300 600 7½-8½ 2-3 Voeg15m
25NEDERLANDSOpwarm- en nagaartijdenWanneer u voor het eerst een gerecht opwarmt, is het handig om de door u gebruikte bereidingstijd te noteren. Contr
26NEDERLANDSVoedsel PortieVermogen (W)Tijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesStoofschotel (gekoeld)350 gr. 600 5½-6½ 2-3 Stoofschotel in een diep kera
27NEDERLANDSverpakking, zodat ontdooide sappen weg kunnen lopen.Leg het ingevroren gerecht op een schaal zonder deksel. Halverwege de ontdooitijd het
6FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rési
28NEDERLANDSVoedsel PortieTijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesKipdelen 500 gr.(2 stuks)14½-15½ 15-40 Leg de kipdelen met het vel naar beneden, de h
29NEDERLANDSWAT TE DOEN IN GEVAL VAN TWIJFEL OF BIJ PROBLEMENIn geval van problemen kunt u de onderstaande oplossingen proberen.Dit is normaal.• Cond
30NEDERLANDSMEMOMEMOMS23F301TAS_EN_DE68-04182F-02_NL.indd 30 2015-02-03 �� 7:16:45
31NEDERLANDSMEMO MEMOMS23F301TAS_EN_DE68-04182F-02_NL.indd 31 2015-02-03 �� 7:16:45
DE68-04182F-02 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
MS23F301T**MS23F302T**MikrowellengerätBedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisenimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerä
2DEUTSCHSICHERHEITSINFORMATIONENZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nütz
3DEUTSCHWARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue Anweis
4DEUTSCHWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdaue
5DEUTSCHDas Gerät erhitzt sich im Betrieb. Es ist Vorsicht geboten, damit Sie die Heizelemente im Innern des Geräts nicht berühren.WARNUNG: Zugänglich
7FRANÇAIS1. Nettoyez l’extérieur avec un chion doux et de l’eau savonneusetiède.Rincezetséchez.2. Éliminez les traces de projections situées sur
6DEUTSCHGeräte der Klasse B sind zum Einsatz in Wohnbereichen und in Anlagen bestimmt, die direkt an eine Niederspannungsversorgung angeschlossen sind
7DEUTSCHWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdaue
8DEUTSCHDieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden.Entfernen Sie mit einem trockenen Tuch r
9DEUTSCHGießen oder sprühen Sie kein Wasser direkt auf das Gerät.Stellen Sie Gegenstände weder auf oder in das Gerät noch auf die Gerätetür.Sprühen Si
10DEUTSCH• Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Sicherheitshinweise de
11DEUTSCHINHALT KURZANLEITUNGErhitzen von Lebensmitteln.1. Geben Sie die Lebensmittel in das Gerät. Stellen Sie durch ggf. mehrmaliges Drücken der Ta
12DEUTSCHGERÄT1. TÜRGRIFF2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. BELEUCHTUNG4. DISPLAY5. TÜRRIEGEL6. GERÄTETÜR7. DREHTELLER8. DREHAUFSATZ9. DREHRING10. ÖFFNU
13DEUTSCHZUBEHÖRJe nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert.1. Drehaufsatz: Muss
14DEUTSCHSO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄTBei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen. Mit der abgegebenen Energie kön
15DEUTSCHERHITZEN/AUFWÄRMENIm Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln.Überprüfen Sie STETS die vorgenommenen Einste
8FRANÇAISN'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation.N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (e
16DEUTSCHEINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUSDas Gerät verfügt über einen Energiesparmodus. Durch Aktivieren dieser Funktion können Sie den Energieverbrauc
17DEUTSCHNummer LebensmittelPortion (g)Ruhezeit (min)Anleitung4 Spinat150 1-2 Den Spinat waschen und putzen. In eine Glasschlüssel mit Deckel geben. K
18DEUTSCHNummer LebensmittelPortion (g)Ruhezeit (min)Anleitung6 Frische Forelle200(1 Fisch)2 Zwei ganze frische Forellen in eine ofenfeste Form legen
19DEUTSCHZUBEREITUNGSHINWEISE FÜR DAS DAMPFGAREN (NUR FÜR DIE MODELLE MS23F301TF* UND MS23F302TF*)Der Dampfgarer bereitet Lebensmittel nach dem Prinz
20DEUTSCHPFLEGE:Sie können den Dampfgarer in einer Spülmaschine reinigen.Wenn Sie ihn von Hand waschen, verwenden Sie heißes Wasser und Spülmittel. Re
21DEUTSCHSTARTEN EINES INDIVIDUALPROGRAMMSStellen Sie die Speisen in die Mitte des Drehtellers und schließen Sie dann die Gerätetür.1. Zum Auswählen.
22DEUTSCHSICHERHEITSVERRIEGELUNGDas Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt dafür, dass Kinder
23DEUTSCHFür das Garen mit Mikrowellen geeignete Lebensmittel:Zahlreiche Lebensmittel eignen sich für das Garen mit Mikrowellen. Hierzu zählen frische
24DEUTSCHLebensmittelPortion (g)Leistungs-stufe (W)Zeit (min)Ruhezeit (min)AnleitungMischgemüse (Möhren/Erbsen/Mais)300 600 7½-8½ 2-3 15 ml (1 EL) ka
25DEUTSCHVermeiden Sie die Überhitzung (und das damit verbundene Überkochen) der Lebensmittel. Es ist besser, die Aufwärmzeit niedriger anzusetzen und
9FRANÇAISVeillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la port
26DEUTSCHLebensmittel PortionsgrößeLeistungs-stufe (W)Zeit (min)Ruhezeit (min)AnleitungSuppe (gekühlt)250 g 800 3-3½ 2-3 In einen tiefen Keramikteller
27DEUTSCHWenn sich Geflügel von außen erwärmt, unterbrechen Sie den Auftauvorgang, und lassen Sie das Geflügel 20 Minuten lang ruhen, bevor Sie mit dem
28DEUTSCHLebensmittelPortions-größeZeit (min)Ruhezeit (min)AnleitungFischFischfilets 250 g (2 Stk.) 6-7 5-15 Tiefgefrorenen Fisch in die Mitte eines fla
29DEUTSCHPROBLEMBEHEBUNGWenn bei Ihrem Gerät ein Problem auftritt, versuchen Sie es mit einem der unten angegebenen Vorschläge zu lösen.Dies ist norma
30DEUTSCHNOTIZENNOTIZENMS23F301TAS_EN_DE68-04182F-02_DE.indd 30 2015-02-02 11:00:58
31DEUTSCHNOTIZEN NOTIZENMS23F301TAS_EN_DE68-04182F-02_DE.indd 31 2015-02-02 11:00:58
Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227
Kommentare zu diesen Handbüchern