www.samsung.comUser ManualEO-BG92012/2016. Rev.1.3
Connecting via Bluetooth10Connecting to other devicesThis headset is compatible with Bluetooth-enabled devices.1 Headset Slide the Power switch to t
Kezdeti lépések3A készülék elrendezéseTöltőaljzatTöbbfunkciós/Beszéd gombÉrtesítési fényMágnesNyakpánt (rezgési terület)Hangerő gombMikrofonGumi gyűrű
Kezdeti lépések4Név MűveletHangerő gomb•Nyomja meg a hangerő beállításához hívás vagy médialejátszás közben.•Nyomja le hosszan a Hangerő(-) gombot a
Kezdeti lépések5•Töltőt külön lehet beszerezni.•A fülhallgató töltés közben is használható, ám ilyenkor tovább tarthat az akkumulátor teljes feltölt
Kezdeti lépések6Az értesítési fény azonosításaAz értesítési fény figyelmeztet a fülhallgató állapotára.Állapot SzínBekapcsolás•Kéken villan háromszor
7Csatlakozás Bluetooth segítségévelBluetoothA Bluetooth technológiaA Bluetooth egy vezeték nélküli technológiai szabvány, amely a 2,4 GHz-es frekvenci
Csatlakozás Bluetooth segítségével8Csatlakozás más eszközökhözA fülhallgató kompatibilis a Bluetooth-t támogató eszközökkel.1 Fülhallgató A fülhallg
Csatlakozás Bluetooth segítségével9Más eszközök csatlakoztatásaA fejhallgató egyidejűleg legfeljebb két Bluetooth-kompatibilis készülékhez csatlakozta
10A fülhallgató használataA fülhallgató viseléseA fülhallgató mágnest tartalmaz. Az American Heart Association (USA) és a Medicines and Healthcare Pro
A fülhallgató használata113 Tartsa meg a füldugó alját, és húzza fel a füldugópárna maradék részét a füldugóra.Kövesse ezt az eljárást a másik füldugó
A fülhallgató használata12A fülhallgató viselése és csatlakoztatásaA fülhallgató viseléseHelyezze a füldugókat a fülébe, vagy viselje a fülhallgatót a
Connecting via Bluetooth11Connecting additional devicesThe headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you conne
A fülhallgató használata13A fülhallgató használataHa a fülhallgató másik készülékhez kapcsolódik, különböző funkciók válnak elérhetővé.A következő leí
A fülhallgató használata14Multimédiafájlok lejátszásaA médiatartalmak, például zene és videók lejátszását a Többfunkciós gombbal vezérelheti.Multimédi
A fülhallgató használata15Az S Voice indításaNyomja meg és tartsa nyomva a Többfunkciós gombot egy másodpercig. A csatlakoztatott készüléken elindul a
16FüggelékHibakeresésMielőtt Samsung-márkaszervizhez fordulna, próbálja meg a következő megoldásokat.A fülhallgató nem kapcsol beAmikor az akkumulátor
Függelék17A Bluetooth-kapcsolat gyakran megszakad•Ha zavaró tárgyak vannak a készülékek között, a működési távolság csökkenhet.•Ügyeljen, hogy a fül
Függelék18Az akkumulátor gyorsabban lemerül, mint új korában•Amikor a fülhallgató vagy az akkumulátor nagyon hideg vagy meleg időjárási viszonyoknak
Szerzői jogCopyright © 2015 Samsung ElectronicsEzt az útmutatót nemzetközi szerzői jogi törvények védik.A Samsung Electronics előzetes írásbeli engedé
3Przeczytaj najpierwAby bezpiecznie i prawidłowo korzystać z tego urządzenia, należy uważnie przeczytać tę instrukcję.•Ilustracje użyte w niniejszej
4WprowadzenieZawartość opakowaniaNależy sprawdzić, czy pudełko z produktem zawiera następujące elementy:•Zestaw słuchawkowy•Instrukcja obsługi•Elem
Wprowadzenie5Wygląd urządzeniaPort ładowarkiPrzycisk wielofunkcyjny/mówieniaPowiadomienie świetlneMagnesPałąk na szyję (Obszar wibracji)Przycisk regul
12Using the headsetWearing the headsetThe headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcar
Wprowadzenie6Nazwa FunkcjaPrzycisk regulacji głośności•Naciśnij, aby dostosować głośność podczas rozmowy lub odtwarzania wideo.•Naciśnij i przytrzym
Wprowadzenie7•Ładowarki są sprzedawane oddzielnie.•Zestawu słuchawkowego można używać podczas ładowania, ale może to spowodować wydłużenie czasu ład
Wprowadzenie8Opis powiadomień świetlnychPowiadomienie świetlne służy do informowania o stanie zestawu słuchawkowego.Stan KolorWłącz•Miga na niebiesko
9Połączenie BluetoothBluetoothInformacje o łączności BluetoothBluetooth to standard łączności bezprzewodowej, który umożliwia nawiązywanie połączeń o
Połączenie Bluetooth10Łączenie z innymi urządzeniamiTen zestaw słuchawkowy jest zgodny z urządzeniami obsługującymi łączność Bluetooth.1 Zestaw słuch
Połączenie Bluetooth11Podłączanie dodatkowych urządzeńSłuchawki można jednocześnie połączyć z maksymalnie dwoma urządzeniami obsługującymi łączność Bl
12Korzystanie z zestawu słuchawkowegoNoszenie zestawu słuchawkowegoW elementach dousznych zestawu słuchawkowego znajdują się magnesy. Amerykańskie Sto
Korzystanie z zestawu słuchawkowego133 Przytrzymaj dół słuchawki i przykryj resztę słuchawki końcówką douszną.Wykonaj tę procedurę dla drugiej słuchaw
Korzystanie z zestawu słuchawkowego14Noszenie i podłączanie zestawu słuchawkowegoNoszenie zestawu słuchawkowegoWłóż słuchawki do uszu lub noś zestaw s
Korzystanie z zestawu słuchawkowego15Korzystanie z zestawu słuchawkowegoGdy zestaw słuchawkowy jest połączony z innym urządzeniem, dostępne są różne f
Using the headset133 Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip.Follow this procedure for the other earpho
Korzystanie z zestawu słuchawkowego16Odtwarzanie plików multimedialnychOdtwarzaniem multimediów, np. muzyki i wideo, można sterować przy użyciu przyci
Korzystanie z zestawu słuchawkowego17Uruchamianie aplikacji S VoiceNaciśnij i przytrzymaj przycisk wielofunkcyjny przez jedną sekundę. Aplikacja S Voi
18AppendixRozwiązywanie problemówPrzed skontaktowaniem się zcentrum serwisowym firmy Samsung wypróbuj poniższe rozwiązania.Nie można włączyć zestawu
Appendix19Połączenie Bluetooth jest często zrywane•Jeśli między urządzeniami znajdują się przeszkody, zasięg działania może być mniejszy.•Odległość
Appendix20Bateria wyczerpuje się szybciej niż po zakupie•W bardzo niskich lub bardzo wysokich temperaturach czas działania baterii może być krótszy.•
Prawa autorskieCopyright © 2015 Samsung ElectronicsNiniejsza instrukcja jest chroniona na mocy międzynarodowych praw autorskich.Żadna część niniejszej
3Citiți mai întâi aceste informațiiVă rugăm să citiţi acest manual cu atenţie înainte de a utiliza dispozitivul pentru a asigura folosirea corectă şi
4Noțiuni de bazăConţinut pachetVerificaţi dacă în cutia produsului există următoarele articole:•Căşti•Ghid de pornire rapidă•Articolele furnizate î
Noțiuni de bază5Aspectul dispozitivuluiPort încărcătorButon multifuncţional/convorbireSenzor de notificareMagnetBandă susținere (Zonă vibraţii)Buton V
Noțiuni de bază6Nume FuncţieButon Volum•Apăsaţi pentru a regla volumul în timpul unui apel sau în timpul redării media.•Ţineţi apăsat pe butonul Vol
Using the headset14Wearing and connecting the headsetWearing the headsetInsert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while
Noțiuni de bază7•Încărcătoarele se vând separat.•Căştile pot fi folosite în timpul încărcării, dar poate dura mai mult ca bateria să se încarce comp
Noțiuni de bază8Identificare senzor de notificareSenzorul de notificare vă alertează în legătură cu starea căştilor.Stare CuloarePornire•Clipește în
9Conectarea prin BluetoothBluetoothDespre BluetoothBluetooth este un standard tehnologic wireless care foloseşte o frecvenţă de 2,4 GHz pentru a se co
Conectarea prin Bluetooth10Conectarea la alte dispozitiveAceste căşti sunt compatibile cu dispozitivele care au activată caracteristica Bluetooth.1 C
Conectarea prin Bluetooth11Conectarea dispozitivelor suplimentareCăştile se pot conecta simultan la maxim două dispozitive care au activată caracteris
12Utilizarea căştilorPurtarea căştilorAuricularele căştilor conţin magneţi. Atât Asociaţia Americană a Inimii (SUA), cât şi Agenţia de Reglementare a
Utilizarea căştilor133 Ţineţi partea de jos a căştii şi acoperiţi restul căştii cu vârful auricularului.Urmaţi această procedură pentru celălalt auric
Utilizarea căştilor14Purtarea şi conectarea căştilorPurtarea căştilorIntroduceţi căştile în urechi sau purtaţi căştile în jurul gâtului atunci când că
Utilizarea căştilor15Utilizarea căştilorAtunci când căştile sunt conectate la un alt dispozitiv sunt disponibile diverse caracteristici.Următoarele de
Utilizarea căştilor16Redarea mai multor fişiere multimediaControlaţi redarea media, ca de exemplu muzică şi videoclipuri, cu ajutorul butonului multif
Using the headset15Using the headsetVarious features are available when the headset is connected to another device.The following descriptions are base
Utilizarea căştilor17Lansarea S VoiceŢineţi apăsat butonul multifuncţional timp de o secundă. Aplicaţia S Voice se va lansa pe dispozitivul conectat.A
18AnexăDepanareÎnainte de a contacta un Centru de service Samsung, vă rugăm să încercaţi următoarele soluţii.Căştile nu pornescCând bateria este descă
Anexă19Conexiunea Bluetooth se deconectează frecvent•Dacă între dispozitive există obstacole, distanţa de operare se poate reduce.•Asiguraţi-vă că c
Anexă20Bateria se consumă mai repede decât atunci când l-am cumpărat•Atunci când căştile sau bateria sunt expuse la temperaturi foarte scăzute sau ri
Drepturi de autorDrepturi de autor © 2015 Samsung ElectronicsAcest manual este protejat în virtutea legislaţiei internaţionale privind drepturile de a
1Първо прочететеМоля, прочетете това ръководство внимателно преди да използвате устройството си, за да осигурите безопасна и правилна употреба.•Изобр
2Начално запознаванеСъдържание на опаковкатаПроверете кутията на продукта за следните елементи:•Слушалки•Кратко ръководство•Елементите и наличните
Начално запознаване3Оформление на устройствотоПорт за зарядното устройствоМултифункционален бутон/Бутон за говорЛампичка за уведомленияМагнитЛента за
Начално запознаване4Име ФункцияБутон за сила на звука•Натиснете, за да регулирате силата на звука по време на повикване или възпроизвеждане на медийн
Начално запознаване5Неправилното свързване към зарядното устройство може да причини сериозна повреда на слушалките. Всякакви повреди, причинени от неп
Using the headset16Playing multimedia filesControl media playback, such as music and videos, using the Multifunction button.Playing and pausing a mult
Начално запознаване6Идентификация на лампичката за уведомленияЛампичката за уведомления ви сигнализира за състоянието на слушалките.Състояние ЦвятВклю
7Свързване чрез BluetoothBluetoothЗа BluetoothBluetooth е стандарт за безжична технология, която използва честота 2,4 GHz за свързване към различни ус
Свързване чрез Bluetooth8Свързване на други устройстваТези слушалки са съвместими с устройства с Bluetooth функция.1 Слушалки Плъзнете превключвател
Свързване чрез Bluetooth9Свързване на допълнителни устройстваСлушалките могат да бъдат едновременно свързани към две устройства, притежаващи Bluetooth
10Използване на слушалкитеНосене на слушалкитеСлушалките съдържат магнити в частите за ушите. Американската кардиологична асоциация (САЩ) и Регулаторн
Използване на слушалките113 Задръжте долната част на наушника и покрийте останалата част на наушника с накрайника за ухо.Следвайте тази процедура за д
Използване на слушалките12Носене и свързване на слушалкитеНосене на слушалкитеПоставете наушниците в ушите си или носете слушалките около врата си, до
Използване на слушалките13Използване на слушалкитеКогато слушалките са свързани към друго устройство, са налични множество функции.Следните описания с
Използване на слушалките14Възпроизвеждане на мултимедийни файловеКонтролирайте възпроизвеждането на медийни файлове, като музика и видеоклипове, с пом
Използване на слушалките15Стартиране на S VoiceНатиснете и задръжте мултифункционалния бутон за една секунда. Приложението S Voice ще стартира на свър
Using the headset17Launching S VoicePress and hold the Multifunction button for one second. The S Voice app will launch on the connected device.This f
16ПриложениеРазрешаване на проблемиПреди да се свържете със сервизен център на Samsung, моля, опитайте някое от следните решения.Слушалките не се вклю
Приложение17Bluetooth връзката се прекъсва често•Ако между устройствата има препятствия, може да е нужно да намалите оперативното разстояние.•Слушал
Приложение18Батерията се изтощава по-бързо, отколкото при закупуването й.•Ако изложите слушалките или батерията на много високи или много ниски темпе
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsТова ръководство е защитено от международни закони за авторски права.Никоя част от ръководството не може
1Najprije pročitajtePrije uporabe uređaja pažljivo pročitajte ovaj priručnik kako biste osigurali sigurnu i pravilnu uporabu.•Slike se mogu razlikova
2Kako započetiSadržaj pakiranjaProvjerite nalaze li se u kutiji proizvoda sljedeće stavke:•Slušalica•Kratke upute•Stavke isporučene s uređajem i sa
Kako započeti3Prikaz uređajaPriključak za punjačVišefunkcijski gumb / gumb za razgovorSignalno svjetloMagnetTraka za nošenje oko vrata (vibracijsko po
Kako započeti4Naziv FunkcijaGumb glasnoće•Pritisnite za prilagodbu glasnoće tijekom poziva ili reprodukcije medija.•Pritisnite i držite gumb Glasnoć
Kako započeti5•Punjači se prodaju zasebno.•Slušalica se može koristiti tijekom punjenja, no potpuno punjenje baterije može trajati dulje vremena.•T
Kako započeti6Identifikacija signalnog svjetlaSignalno svjetlo obavještava vas o statusu slušalice.Status BojaUključeno•Treperenje plavo 3 putaIsklju
18AppendixTroubleshootingBefore contacting a Samsung Service Centre, please attempt the following solutions.Your headset does not turn onWhen the batt
7Spajanje putem Bluetooth vezeBluetoothO funkciji BluetoothBluetooth je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za povezivanj
Spajanje putem Bluetooth veze8Spajanje s drugim uređajimaOva slušalica kompatibilna je s uređajima koji podržavaju Bluetooth funkciju.1 Slušalica Po
Spajanje putem Bluetooth veze9Povezivanje dodatnih uređajaSlušalica se može povezati istovremeno s do dva uređaja koja podržavaju Bluetooth funkciju.
10Uporaba slušaliceNošenje slušaliceSlušalica sadrži magnete. Američka udruga za prevenciju srčanih bolesti (American Heart Association) (SAD) te brit
Uporaba slušalice113 Držite donji dio slušalice i preko ostatka slušalice navucite nastavak za uho.Ponovite postupak za drugu slušalicu.•Nemojte stav
Uporaba slušalice12Nošenje i povezivanje slušaliceNošenje slušaliceUmetnite slušalice u uši ili ih nosite oko vrata dok nisu međusobno povezane.Povezi
Uporaba slušalice13Uporaba slušaliceDostupne su različite funkcije kada su slušalice spojene na drugi uređaj.Opisi u nastavku temelje se na Samsung mo
Uporaba slušalice14Reproduciranje multimedijskih datotekaKontrolirajte reprodukcijom medija kao što je glazba ili filmovi pomoću višefunkcijskog gumba
Uporaba slušalice15Pokretanje aplikacije S VoicePritisnite i držite višefunkcijski gumb 1 sekundu. Aplikacija S Voice pokrenut će se na povezanom uređ
16DodatakRješavanje problemaPrije obraćanja Samsungovom servisu pokušajte neka od sljedećih rješenja.Slušalica se ne uključujeAko je baterija potpuno
Appendix19Bluetooth connection is often disconnected•If there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced.•Ensure that
Dodatak17Bluetooth veza često se prekida•Ako postoje prepreke između uređaja tada se radna udaljenost može smanjiti.•Vodite računa da su vaša slušal
Dodatak18Baterija se prazni brže nego kad je kupljena•Ako slušalicu ili bateriju izložite vrlo visokim ili vrlo niskim temperaturama, korisna snaga p
Autorsko pravoCopyright © 2015 Samsung ElectronicsOvaj je priručnik zaštićen međunarodnim zakonima o zaštiti autorskih prava.Niti jedan dio ovog priru
1Prvo pročitajtePre nego što počnete da koristite uređaj pročitajte ovo uputstvo kako biste bili sigurni da ga koristite na bezbedan i ispravan način.
2Prvi koraciSadržaj pakovanjaProverite da li se u kutiji proizvoda nalaze sledeće stavke:•Slušalice•Kratko uputstvo za upotrebu•Stavke koje se ispo
Prvi koraci3Raspored uređajaPort za punjačTaster Više funkcija / RazgovarajSvetlo obaveštenjaMagnetOkovratnik (prostor vibriranja)Taster za jačinu zvu
Prvi koraci4Ime FunkcijaTaster za jačinu zvuka•Pritisnite da podesite jačinu zvuka tokom poziva ili reprodukcije medijskog sadržaja.•Pritisnite i dr
Prvi koraci5•Punjači se posebno prodaju.•Slušalice mogu da se koriste dok se pune, ali će se tako produžiti vreme do napunjenosti baterije.•Dok ih
Prvi koraci6Iedntifikacija svetla obaveštenjaSvetlo obaveštenja vam upozorava na status slušalica.Status BojaUključivanje•Treperi plavo tri putaIsklj
7Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcijeBluetoothO „Bluetooth“-u„Bluetooth“ je standard bežične tehnologije koji koristi frekvenciju od 2,4 GHz za pove
Table of ContentsEnglish (UK)FrançaisDeutschItalianoEspañolMagyarPolskiRomânăБългарскиHrvatskiSrpskiPortuguêsLatviešuLietuvių kalbaEestiNederlandsSven
Appendix20The battery depletes faster than when first purchased•When you expose the headset or the battery to very cold or very hot temperatures, the
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije8Povezivanje sa drugim uređajimaOve slušalice su kompatibilne sa uređajima kojima je omogućena funkcija „Bluetoo
Povezivanje preko „Bluetooth“ funkcije9Povezivanje dodatnih uređajaSlušalice mogu da se istovremeno povežu sa do dva uređaja sa omogućenom funkcijom „
10Korišćenje slušalicaNošenje slušalicaSlušalice sadrže magnete u bubicama. Američko udruženje za bolesti srca (SAD) i Regulatorna agencija za lekove
Korišćenje slušalica113 Držite dno slušalice i pokrijte ostatak vrhom bubice.Sledite ovaj postupak za drugu slušalicu.•Ne stavljajte slušalice u uši
Korišćenje slušalica12Nošenje i povezivanje slušalicaNošenje slušalicaStavite slušalice u uši ili nosite slušalice oko vrata dok su međusobno povezane
Korišćenje slušalica13Korišćenje slušalicaDustopne su razne funkcije kada su slušalice povezane sa drugim uređajem.Sledeći opisi su zasnovani na Samsu
Korišćenje slušalica14Reprodukovanje multimedijalnih datotekaKontrolišite reprodukovanje medijskog sadržaja, kao što su muzički i video zapisi, pomoću
Korišćenje slušalica15Pokretanje S VoicePritisnite i držite taster Više funkcija jednu sekundu. Aplikacija „S Voice“ će se pokrenuti na povezanom uređ
16DodatakRešavanje problemaPre kontaktiranja servisnog centra kompanije Samsung, prvo pokušajte sledeća rešenja.Vaše slušalice se ne uključujuVaše slu
Dodatak17„Bluetooth“ veza se često prekida•Ako između uređaja postoje prepreke, radno rastojanje se može smanjiti.•Obezbedite da su vaše slušalice i
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsThis manual is protected under international copyright laws.No part of this manual may be reproduced, dis
Dodatak18Baterija se prazni brže nego kada je kupljena•Kada slušalice ili bateriju izložite veoma visokim ili veoma niskim temperaturama, može da se
Autorska pravaCopyright © 2015 Samsung ElectronicsOvaj priručnik je zaštićen međunarodnim zakonima o autorskim pravima.Nijedan deo ovog priručnika se
3Leia primeiroLeia atentamente o presente manual antes de utilizar o dispositivo para assegurar uma utilização segura e correcta.•As imagens poderão
4ComeçarConteúdo da embalagemVerifique se na embalagem estão todos estes itens:•Auscultadores•Manual de consulta rápida•Os itens fornecidos com o d
Começar5Descrição do dispositivoPorta para carregadorBotão Falar/MultifunçõesLuz de notificaçãoÍmanApoio para o pescoço (área de vibração)Botão de vol
Começar6Nome FunçãoBotão de volume•Prima para ajustar o volume durante uma chamada ou em reprodução multimédia.•Prima sem soltar o botão de Volume (
Começar7•Os carregadores são vendidos em separado.•Os auscultadores podem ser usados enquanto carregam, mas poderá demorar mais tempo para carregar
Começar8Identificação da luz de notificaçãoA luz de notificação alerta-o para o estado dos auscultadores.Estado CorLigar•Pisca em azul 3 vezesDesliga
9Ligar através de BluetoothBluetoothAcerca do BluetoothBluetooth é uma tecnologia padrão sem fios que usa uma frequência 2,4 GHz para se ligar a vário
Ligar através de Bluetooth10Ligar a outros dispositivosEstes auscultadores são compatíveis com dispositivos com Bluetooth activo.1 Auscultadores Des
3À lire avant toute utilisationVeuillez lire attentivement ce mode d’emploi afin de pouvoir utiliser votre appareil correctement et en toute sécurité.
Ligar através de Bluetooth11Ligar dispositivos adicionaisO auricular pode ligar-se a até dois dispositivos com Bluetooth activo ao mesmo tempo. Quando
12Utilizar os auscultadoresUsar os auscultadoresO auricular contém ímanes nos seus fones. A Associação Americana de Cardiologia (American Heart Associ
Utilizar os auscultadores133 Segure o início do fone e cubra o restante fone com a ponto do fone.Repita o processo para o outro fone.•Não coloque os
Utilizar os auscultadores14Usar e ligar os auscultadoresUsar os auscultadoresInsira os fones de ouvido nos seus ouvidos ou use os auscultadores em vol
Utilizar os auscultadores15Utilizar os auscultadoresEstão disponíveis várias funcionalidades quando os auscultadores estiver ligado ao outro dispositi
Utilizar os auscultadores16Reproduzir ficheiros de multimédiaControle a reprodução multimédia, tal como música ou vídeos utilizando o Botão multitaref
Utilizar os auscultadores17Iniciar o S VoicePrima sem soltar o Botão Multifunções por um segundo. A aplicação S Voice irá iniciar no dispositivo ligad
18ÍndiceResolução de problemasAntes de contactar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as soluções seguintes.Os seus auscultadores não se l
Índice19A ligação Bluetooth desliga-se muitas vezes•Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação poderá ser reduzida.•Cert
Índice20A bateria descarrega mais rapidamente do que quando a comprei•Quando expõe os auscultadores ou a bateria a temperaturas muito frias ou muito
4DémarrageContenu du coffretVérifiez le contenu du coffret et assurez-vous que tous les éléments suivants sont présents :•Casque•Guide de prise en m
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsEste manual está protegido pelas leis internacionais de copyright.Nenhuma parte deste manual pode ser rep
3Izlasiet mani vispirmsPirms ierīces ekspluatācijas uzsākšanas izlasiet šo rokasgrāmatu, lai nodrošinātu pareizu un drošu ierīces lietošanu.•Attēli v
4Darba sākšanaPakas satursPārbaudiet, vai ierīces komplektācijā ir šādi priekšmeti:•Austiņas•Īsā lietošanas pamācība•Ar ierīci pievienotie vienumi
Darba sākšana5Ierīces izkārtojumsLādētāja pieslēgvietaDaudzfunkciju / funkcijas “Runāt” pogaPaziņojuma indikatorsMagnētsKakla aukliņa (vibrācijas zona
Darba sākšana6Nosaukums FunkcijaSkaļuma poga•Nospiediet, lai pielāgotu skaļumu sarunas laikā vai multivides atskaņošanas laikā.•Turiet nospiestu ska
Darba sākšana7•Lādētājus iespējams iegādāties atsevišķi.•Austiņas var izmantot arī uzlādes laikā, bet var būt nepieciešams ilgāks laiks akumulatora
Darba sākšana8Paziņojuma indikatora identificēšanaPaziņojuma indikators brīdina par austiņu statusu.Statuss KrāsaIeslēdzas•Mirgo zilā krāsā trīs reiz
9Pieslēgšanās ar BluetoothBluetoothPar BluetoothBluetooth ir bezvadu tehnoloģijas standarts, kas izmanto 2,4 GHz frekvenci, lai savienotu dažādas ierī
Pieslēgšanās ar Bluetooth10Pieslēgšanās pie citām ierīcēmŠīs austiņas ir saderīgas ar ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth.1 Austiņas Lai
Pieslēgšanās ar Bluetooth11Papildu ierīču pievienošanaAustiņas vienlaikus var savienot ar divām ierīcēm, kurās ir iespējota funkcija Bluetooth. Savien
Démarrage5Présentation de l’appareilPort de chargementTouche Multifonction/ConversationTémoin lumineuxAimantSerre-nuque (zone de vibration)Touche de v
12Austiņu lietošanaAustiņu valkāšanaAustiņu ieaušu sastāvā ietilpst magnēti. Amerikas Sirds asociācija (ASV) un Lielbritānijas Zāļu un veselības produ
Austiņu lietošana133 Pieturot apakšējo austiņu daļu, uzvelciet pārējo ieaušu apvalka daļu uz austiņām.Izpildiet tādu pašu darbību otrai austiņai.•Nel
Austiņu lietošana14Austiņu nēsāšana un savienošanaAustiņu valkāšanaKamēr austiņas nav savienotas viena ar otru, ielieciet austiņas ausīs vai nēsājiet
Austiņu lietošana15Austiņu lietošanaJa austiņas ir savienotas ar citu ierīci, ir pieejamas dažādas funkcijas.Tālāk dotie apraksti ir balstīti uz Samsu
Austiņu lietošana16Multivides failu atskaņošanaRegulējiet multivides atskaņošanu, piemēram, mūziku un video, izmantojot daudzunkciju pogu.Multivides f
Austiņu lietošana17S Voice palaišanaTuriet nospiestu daudzfunkciju pogu aptuveni vienu sekundi. S Voice app tiks palaista savienotajā ierīcē.Šī funkci
18PielikumsTraucējummeklēšanaPirms sazināties ar Samsung servisa centru, lūdzu, izmēģiniet tālāk norādītos risinājumus.Jūsu austiņas neieslēdzasJa aku
Pielikums19Bluetooth savienojums tiek bieži atvienots•Ja starp ierīcēm ir šķēršļi, darbības attālums var samazināties.•Nodrošiniet, lai jūsu austiņa
Pielikums20Akumulators izlādējas ātrāk, salīdzinot ar iegādes brīdi•Ja jūs pakļaujat austiņas vai akumulatoru ļoti zemām vai ļoti augstām temperatūrā
AutortiesībasAutortiesības © 2015 Samsung ElectronicsŠī rokasgrāmata ir aizsargāta saskaņā ar starptautiskiem autortiesību likumiem.Nevienu no šīs rok
Démarrage6Touche/Port FonctionTouche de volume•Appuyer sur cette touche pour régler le volume en cours d’appel ou de lecture d’un fichier multimédia.
3Pirmiausia perskaitykiteKad saugiai ir tinkamai naudotumėtės prietaisu, pirmiausia perskaitykite šį vadovą.•Paveikslėlių išvaizda gali skirtis nuo t
4PradžiaPakuotės turinysPatikrinkite, ar produkto dėžėje yra šie daiktai:•Ausinės•Trumpasis darbo pradžios vadovas•Daiktai, pateikiami su prietaisu
Pradžia5Prietaiso išvaizdaĮkroviklio prievadasDaugiafunkcis mygtukas/kalbėjimo mygtukasPranešimų lemputėMagnetasApykaklė (vibravimo vieta)Garsumo mygt
Pradžia6Pavadinimas FunkcijaGarsumo mygtukas•Paspauskite, norėdami reguliuoti garsą pokalbio arba medijos atkūrimo metu.•Norėdami peršokti prie kito
Pradžia7•Įkrovikliai parduodami atskirai.•Kraunamas ausines galite naudoti, tačiau dėl to jų akumuliatorius ilgiau krausis.•Kraunamos ausinės gali
Pradžia8Identifikavimas pagal pranešimų lemputęPranešimų lemputė įspėja apie ausinių būseną.Būsena SpalvaMaitinimas įjungtas•Mirksi mėlyna 3 kartusMa
9Jungimas naudojant „Bluetooth“„Bluetooth“Apie „Bluetooth“„Bluetooth“ – belaidžio ryšio technologija, naudojanti 2,4 GHz dažnį, kad būtų galima prisij
Jungimas naudojant „Bluetooth“10Jungimas prie kitų prietaisųŠios ausinės yra suderinamos su „Bluetooth“ ryšį palaikančiais prietaisais.1 Ausinės Nor
Jungimas naudojant „Bluetooth“11Papildomų prietaisų prijungimasPrie ausinių galima prijungti iki dviejų „Bluetooth“ ryšį palaikančių prietaisų tuo pač
12Ausinių naudojimasAusinių dėvėjimasKiekvienoje ausinių komplekto ausinėje yra po magnetą. Amerikos širdies asociacija (JAV) ir Vaistų ir sveikatos p
Démarrage7•Le chargeur est vendu séparément.•Le casque peut être utilisé en cours de chargement, mais la charge complète de la batterie peut alors n
Ausinių naudojimas133 Laikykite ausinės apačią ir uždenkite likusią ausinės dalį ausinės antgaliu.Tuos pačius veiksmus atlikite su kita ausine.•Nekiš
Ausinių naudojimas14Ausinių dėvėjimas ir sujungimasAusinių dėvėjimasĮkiškite ausines į ausis arba dėvėkite ausines aplink kaklą, kai ausinės nėra suju
Ausinių naudojimas15Ausinių naudojimasKai ausinės yra prijungtos prie kito prietaiso, galima naudoti įvairias funkcijas.Šie aprašymai paremti „Samsung
Ausinių naudojimas16Multimedijos failų paleidimasValdykite medijos, tokios kaip muzika ir vaizdo įrašai, atkūrimo funkciją, naudodamiesi daugiafunkcin
Ausinių naudojimas17„S Voice“ paleidimasPalaikykite paspaudę daugiafunkcinį mygtuką 1 sekundę. „S Voice“ programa pasileis prijungtame prietaise.Ši fu
18PriedasTrikčių diagnostikaPrieš susisiekdami su „Samsung“ techninio aptarnavimo centru pabandykite žemiau pateikiamus sprendimus.Ausinės neįsijungia
Priedas19„Bluetooth“ ryšys dažnai dingsta•Jei tarp prietaisų yra kliūčių, veikimo atstumas gali sumažėti.•Įsitikinkite, kad jūsų ausinės ir kitas „B
Priedas20Akumuliatorius išsikrauna greičiau nei iš karto nusipirkus•Jei ausines arba akumuliatorių paveikia labai žema ar labai aukšta temperatūra, j
Autoriaus teisės© Autoriaus teisės „Samsung Electronics“, 2015Šis vadovas saugomas pagal tarptautinius autoriaus teisių įstatymus.Jokios šio vadovo da
3Loe enne kasutamistSeadme ohutu ja sihipärase kasutamise tagamiseks lugege palun see kasutusjuhend enne seadme kasutamist läbi.•Pildid võivad välimu
Démarrage8Interpréter le témoin lumineuxLe témoin lumineux vous permet de connaître le statut du casque.Statut Temoin lumineuxMarche•Clignote 3fois
4AlustaminePakendi sisuKontrollige tootepakendist järgnevaid üksusi:•Peakomplekt•Kiirjuhend•Seadmega kaasas olevad üksused ja mistahes saadaval ole
Alustamine5Seadme osadLaadimisportMultifunktsionaalne/ kõne nuppTeavituse valgusMagnetKaelapael (vibreerimise piirkond)Helitugevuse nuppMikrofonKummis
Alustamine6Nimi FunktsioonHelitugevuse nupp•Vajutage kõne või meedia taasesitamise ajal helitugevuse reguleerimiseks.•Vajutage ja hoidke helitugevus
Alustamine7•Laadureid müüakse eraldi.•Peakomplekti saab laadimise ajal kasutada, kuid siis võib aku täitumine kauem aega võtta.•Laadimise ajal võib
Alustamine8Teavituse valgus tähendusTeavituse valgus annab teile teada peakomplekti olekust.Olek VärvusToide sisse•Vilgub kolm korda siniseksToide vä
9Bluetoothi kaudu ühendamineBluetoothBluetoothi teaveBluetooth on 2,4 GHz sagedusel töötav juhtmevaba tehnoloogia standard, mida kasutatakse seadmete
Bluetoothi kaudu ühendamine10Teiste seadmetega ühendaminePeakomplekt ühildub Bluetooth toega seadmetega.1 Peakomplekt Peakomplekti sisselülitamiseks
Bluetoothi kaudu ühendamine11Lisaseadmete ühendaminePeakomplekti saab ühendada korraga kuni kahe Bluetoothi toega seadmega. Kui te ühendate peakomplek
12Peakomplekti kasutaminePeakomplekti kandminePeakomplekti kõrvaklappides on magnetid. Ameerika Südameliit ning Suurbritannia Meditsiini- ja Tervishoi
Peakomplekti kasutamine133 Hoidke kõrvaklapi alaosast ja katke ülejäänud kõrvaklapp otsikuga.Korrake sama protseduuri teise kõrvaklapiga.•Ärge kasuta
9Établir une connexion BluetoothBluetoothÀ propos de la fonction BluetoothLa fonction Bluetooth est une technologie sans fil utilisant une fréquence 2
Peakomplekti kasutamine14Peakomplekti kandmine ja ühendaminePeakomplekti kandminePange kõrvaklapid kõrva või kandke peakomplekti ümber kaela, kui kõrv
Peakomplekti kasutamine15Peakomplekti kasutamineKui peakomplekt on ühendatud teise seadmega, on saadaval mitmed funktsioonid.Järgmised kirjeldused põh
Peakomplekti kasutamine16Multimeediafailide esitamineKasutage multimeedia, näiteks muusika ja videoklippide, taasesitamise juhtimiseks multifunktsiona
Peakomplekti kasutamine17Rakenduse S Voice käivitamineVajutage ja hoidke üks sekund all multifuktsionaalset nuppu. Ühendatud seadmes käivitatakse S Vo
18LisaTõrkeotsingPalun katsetage enne Samsungi teeninduskeskusega ühenduse võtmist järgnevaid lahendusi.Teie peakomplekt ei lülitu sisseKui aku on täi
Lisa19Bluetoothi ühendus katkeb tihti•Kui seadmete vahel on takistusi, võib toimimisulatus väheneda.•Veenduge, et teie peakomplekt ja teine Bluetoot
Lisa20Aku tühjeneb kiiremini, kui pärast ostmist•Peakomplekti kokkupuutel väga külmade või kuumade temperatuuridega, võib aku kasulik eluiga väheneda
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsAntud kasutusjuhend on kaitstud rahvusvaheliste autoriõigustega.Kasutusjuhendi ühtki osa ei tohi ilma Sam
3Lees dit eerstLees deze snelstartgids door zodat u verzekerd bent van veilig en correct gebruik voordat u het apparaat in gebruik neemt.•Afbeeldinge
4Aan de slagInhoud van de verpakkingControleer of de doos de volgende onderdelen bevat:•Headset•Snelstartgids•De bijgeleverde onderdelen bij uw app
Établir une connexion Bluetooth10Établir une connexion à d’autres appareilsCe casque est compatible avec les appareils prenant en charge la fonction B
Aan de slag5Indeling van het apparaatOpladerpoortMultifunctionele/SpreektoetsMeldingslampjeMagneetNekband (trilgedeelte)VolumetoetsMicrofoonRubberen o
Aan de slag6Naam FunctieVolumetoets•Indrukken om het volume aan te passen tijdens een oproep of het afspelen van media.•Houd de toets Volume (-) ing
Aan de slag7•Opladers worden apart verkocht.•De headset kan worden gebruikt terwijl deze wordt opgeladen, maar het kan dan langer duren om de batter
Aan de slag8Betekenis van het meldingslampjeHet meldingslampje geeft de status van de headset aan.Status KleurInschakelen•Knippert drie keer blauwUit
9Verbinding maken via BluetoothBluetoothOver BluetoothBluetooth is een standaard voor draadloze technologie waarbij een frequentie van 2,4 GHz wordt g
Verbinding maken via Bluetooth10Verbinding maken met andere apparatenDeze headset is compatibel met Bluetooth-apparaten.1 Headset Schuif de aan/uit-
Verbinding maken via Bluetooth11Extra apparaten verbindenDe headset kan worden verbonden met maximaal twee Bluetooth-apparaten tegelijk. Wanneer u de
12De headset gebruikenDe headset dragenDe headset bevat magneten in de oordopjes. De American Heart Association (Verenigde Staten) en de Medicines and
De headset gebruiken133 Houd de onderkant van het oordopje vast en bedek de rest van het oordopje met de eartip.Voer deze procedure uit voor het ander
De headset gebruiken14De headset dragen en verbindenDe headset dragenPlaats de oordoppen in uw oren of draag de headset om uw nek terwijl de oordoppen
3Read me firstPlease read this manual before using the device to ensure safe and proper use.•Images may differ in appearance from the actual product.
Établir une connexion Bluetooth11Connecter des appareils supplémentairesLe casque peut se connecter au maximum à deux appareils compatibles Bluetooth
De headset gebruiken15De headset gebruikenEr zijn verschillende functies beschikbaar wanneer de headset is verbonden met een ander apparaat.De volgend
De headset gebruiken16Multimedia-bestanden afspelenU kunt het afspelen van media, zoals muziek en video's, bedienen met de multifunctionele toets
De headset gebruiken17S Voice openenHoud de multifunctionele toets een seconde ingedrukt. De app S Voice wordt geopend op het verbonden apparaat.Deze
18BijlageProblemen oplossenVoordat u contact opneemt met een Samsung-servicecenter, probeert u de volgende oplossingen.Uw headset wordt niet ingeschak
Bijlage19De Bluetooth-verbinding wordt vaak verbroken•Als er voorwerpen tussen de apparaten staan, is het mogelijk dat de afstand waarop de apparaten
Bijlage20De batterij loopt sneller leeg dan net na aankoop•Wanneer u de headset of de batterij blootstelt aan zeer lage of zeer hoge temperaturen, ka
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsDeze gebruiksaanwijzing is beschermd onder internationale auteursrechtwetten.Geen enkel onderdeel van dez
3Läs den här handboken förstLäs handboken noggrant innan du använder enheten så att du använder den på ett säkert och riktigt sätt.•Bilder kan skilja
4Komma igångFörpackningens innehållKontrollera att produktförpackningen innehåller följande föremål:•Headset.•Snabbstartsguide.•Vilka produkter som
Komma igång5EnhetslayoutLaddningsuttagFlerfunktions-/talaknappAviseringslampaMagnetNackband (vibrationsområde)VolymknappMikrofonO-ring av gummiStrömre
12Utiliser le casqueMettre le casque en placeLes écouteurs du casque sont équipés d’aimants. L’American Heart Association, l’organisme américain à but
Komma igång6Namn FunktionVolymknapp•Tryck för att justera volymen under ett samtal eller under medieuppspelning.•Håll Volym ned-knappen intryckt för
Komma igång7•Laddare säljs separat.•Headsetet kan användas när det laddas men det kan då ta längre tid att ladda batteriet helt.•Headsetet kan bli
Komma igång8Identifiera aviseringslampanAviseringslampan informerar dig om headsetets status.Status FärgStröm på•Blinkar med blått sken tre gångerStr
9Ansluta via BluetoothBluetoothOm BluetoothBluetooth är en standard för trådlös teknik som använder en frekvens på 2,4 GHz för att ansluta till olika
Ansluta via Bluetooth10Ansluta till andra enheterDet här headsetet är kompatibelt med Bluetooth-aktiverade enheter.1 Headset Skjut strömreglaget för
Ansluta via Bluetooth11Ansluta ytterligare enheterHeadsetet kan anslutas till upp till två Bluetooth-aktiverade enheter samtidigt. När du ansluter hea
12Använda headsetetBära headsetetHeadsetet har magneter i öronsnäckorna. Både American Heart Association (USA) och Medicines and Healthcare Products R
Använda headsetet133 Håll i hörlurens nedre del och täck resten av hörluren med skyddet.Gör likadant på den andra hörluren.•Sätt inte i hörlurar utan
Använda headsetet14Bära och ansluta headsetetBära headsetetSätt in hörlurarna i öronen eller bär headsetet runt halsen när hörlurarna inte är anslutna
Använda headsetet15Använda headsetetOlika funktioner finns tillgängliga när headsetet är anslutet till en annan enhet.Följande beskrivning är baserad
Utiliser le casque133 Maintenez la partie inférieure de l’écouteur en place et recouvrez le reste de l’écouteur avec l’embout.Répétez la même procédur
Använda headsetet16Spela upp multimediefilerStyr medieuppspelning av t.ex. musik och videor med hjälp av flerfunktionsknappen.Spela upp och pausa en m
Använda headsetet17Starta S VoiceHåll flerfunktionsknappen intryckt i en sekund. Programmet S Voice startar då på den anslutna enheten.Den här funktio
18BilagaFelsökningInnan du kontaktar ett Samsung-servicecenter ska du försöka med följande åtgärder.Det går inte att slå på headsetetOm batteriet är h
Bilaga19Bluetooth-anslutningen bryts ofta•Om det finns hinder mellan enheterna kan driftavståndet minskas.•Se till att headsetet och den andra Bluet
Bilaga20Batteriet töms snabbare än när enheten köptes•Om du utsätter headsetet eller batteriet för mycket kalla eller varma temperaturer kan den anvä
UpphovsrättCopyright © 2015 Samsung ElectronicsDen här handboken skyddas av internationell upphovsrättslagstiftning.Ingen del i den här handboken får
3Les dette førstLes denne bruksanvisningen før du bruker enheten for å sikre trygg og riktig bruk.•Bildene kan skille seg fra utseendet til det fakti
4Komme i gangPakkeinnholdKontroller at produktesken inneholder følgende:•Hodesett•Hurtigstartveiledning•Utstyret som leveres med enheten, samt anne
Komme i gang5EnhetsoppsettLadeportMultifunksjons-/snakkeknappVarsellysMagnetHalsbånd (vibreringsområde)VolumknappMikrofonGummiringStrømbryterVenstre ø
Komme i gang6Navn FunksjonVolumknapp•Trykk på for å justere volumet under en samtale eller medieavspilling.•Trykk på og hold inne volum (-)-knappen
Utiliser le casque14Mettre le casque en place et fixer les écouteursMettre le casque en placePlacez les écouteurs dans vos oreilles ou positionnez le
Komme i gang7•Ladere selges separat.•Hodesettet kan brukes mens det lades, men det kan ta lengre tid å lade batteriet helt opp.•Hodesettet kan bli
Komme i gang8Identifisering av varsellysVarsellyset viser hodesettets status.Status FargeSlås på•Blinker blått tre gangerSlås av•Blinker rødt tre ga
9Koble til via BluetoothBluetoothOm BluetoothBluetooth er en trådløs teknologistandard som bruker en frekvens på 2,4GHz til å koble til ulike enheter
Koble til via Bluetooth10Koble til andre enheterDette hodesettet er kompatibelt med Bluetooth-aktiverte enheter.1 Hodesett Skyv strømbryteren for å
Koble til via Bluetooth11Koble til flere enheterHodesettet kan kobles til opptil to Bluetooth-aktiverte enheter samtidig. Når du kobler hodesettet til
12Bruke hodesettetHa på deg hodesettetHodesettet inneholder magneter i ørepluggene. American Heart Association (USA) og Medicines and Healthcare Produ
Bruke hodesettet133 Hold helt nederst på øretelefonen og dekk over resten av den med ørepluggtuppen.Følg samme fremgangsmåte for den andre øretelefone
Bruke hodesettet14Ha på deg og koble sammen hodesettetHa på deg hodesettetSett ørepluggene inn i ørene eller ha hodesettet rundt halsen når øretelefon
Bruke hodesettet15Bruke hodesettetDu kan bruke ulike funksjoner på hodesettet når det er koblet til en annen enhet.Beskrivelsene nedenfor er basert på
Bruke hodesettet16Spille av multimediefilerDu styrer medieavspilling, for eksempel musikk og video, ved hjelp av multifunksjonsknappen.Spille av en mu
Utiliser le casque15Utiliser le casqueDiverses fonctions sont disponibles lorsque le casque est connecté à un autre appareil.Les descriptions suivante
Bruke hodesettet17Starte S VoiceTrykk på og hold inne multifunksjonsknappen i ett sekund. S Voice-appen starter på den tilkoblede enheten.Denne funksj
18TilleggFeilsøkingForsøk følgende løsninger før du kontakter et Samsung-servicesenter.Hodesettet slår seg ikke påHodesettet vil ikke slå seg på når b
Tillegg19Bluetooth-forbindelsen brytes ofte•Hvis det er hindringer mellom enhetene, kan driftsavstanden bli redusert.•Sørg for at hodesettet og den
Tillegg20Batteriet lades raskere ut enn når det ble kjøpt•Når du utsetter hodesettet eller batteriet for svært lave eller høye temperaturer, kan lade
OpphavsrettCopyright © 2015 Samsung ElectronicsDenne bruksanvisningen er beskyttet av internasjonale lover om opphavsrett.Ingen deler av denne bruksan
3Lue tämä ensinLue tämä opas huolellisesti ennen laitteen käyttöä, jotta osaat käyttää laitetta turvallisesti ja oikein.•Kuvien ulkoasu voi poiketa t
4AloittaminenPakkauksen sisältöTarkista, että tuotepakkaus sisältää seuraavat osat:•Kuulokemikrofoni•Pikaopas•Laitteen mukana toimitettavat varuste
Aloittaminen5Laitteen osatLaturiporttiMonitoimi-/puhepainikeIlmoitusvaloMagneettiNiskapanta (värinäalue)Äänenvoimakkuus-näppäinMikrofoniKuminen o-reng
Aloittaminen6Nimi ToimintoÄänenvoimakkuus- näppäin•Säädä äänenvoimakkuutta puhelun tai median toiston aikana painamalla tätä.•Siirry seuraavaan tied
Aloittaminen7•Laturit myydään erikseen.•Kuulokemikrofonia voi käyttää latauksen aikana, mutta akun lataaminen voi hidastua.•Kuulokemikrofoni voi ku
Utiliser le casque16Lire des fichiers multimédiaContrôlez la lecture des contenus multimédia, comme la musique et la vidéo, à l’aide de la touche Mult
Aloittaminen8Ilmoitusvalon tunnistaminenIlmoitusvalo ilmaisee kuulokemikrofonin tilan.Tila VäriVirran kytkentä•Välähtää sinisenä kolme kertaaVirran k
9Bluetooth-yhteyden muodostaminenBluetoothTietoja Bluetooth-yhteydestäBluetooth on 2,4 GHz:n taajuusaluetta käyttävä langaton teknologiastandardi, jon
Bluetooth-yhteyden muodostaminen10Liittäminen muihin laitteisiinTämä kuulokemikrofoni on yhteensopiva Bluetooth-laitteiden kanssa.1 Kuulokemikrofoni
Bluetooth-yhteyden muodostaminen11Lisälaitteiden yhdistäminenKuulokemikrofoni voi muodostaa yhteyden enintään kahteen Bluetooth-laitteeseen samanaikai
12Kuulokemikrofonin käyttäminenKuulokemikrofonin pukeminenKuulokemikrofonin nappikuulokkeissa on magneetit. American Heart Association (USA) ja Medici
Kuulokemikrofonin käyttäminen133 Pidä kiinni nappikuulokkeen alaosasta ja peitä nappikuulokkeen muu osa nappikuulokkeen pehmusteella.Tee samoin toisel
Kuulokemikrofonin käyttäminen14Kuulokemikrofonin pukeminen ja yhdistäminenKuulokemikrofonin pukeminenAseta nappikuulokkeet korviisi tai pue kuulokemik
Kuulokemikrofonin käyttäminen15Kuulokemikrofonin käyttäminenMonia toimintoja on käytettävissä, kun kuulokemikrofoni on yhdistetty toiseen laitteeseen.
Kuulokemikrofonin käyttäminen16Mediatiedostojen toistaminenVoit ohjata median toistoa, kuten musiikkia ja videoita, monitoimipainikkeella.Multimediati
Kuulokemikrofonin käyttäminen17S Voice -sovelluksen käynnistäminenPidä monitoimipainiketta painettuna yksi sekunti. S Voice -sovellus käynnistyy yhdis
Utiliser le casque17Lancer S VoiceMaintenez la touche Multifonction enfoncée pendant une seconde. L’application SVoice démarre sur l’appareil connect
18LiiteVianmääritysKokeile seuraavia ratkaisuehdotuksia, ennen kuin otat yhteyden Samsung-huoltoon.Kuulokemikrofoni ei käynnistyKun akku on täysin tyh
Liite19Bluetooth-yhteys katkeaa usein•Laitteiden välillä olevat esteet saattavat lyhentää toimintaetäisyyttä.•Varmista, että kuulokemikrofoni ja toi
Liite20Akku tyhjenee nopeammin kuin pian laitteen ostamisen jälkeen•Jos kuulokemikrofoni tai sen akku on hyvin matalassa tai hyvin korkeassa lämpötil
TekijänoikeusCopyright © 2015 Samsung ElectronicsTämä opas on kansainvälisten tekijänoikeuslakien suojaama.Tämän oppaan osittainenkin jäljentäminen, j
3Læs dette førstDu bør læse vejledningen, før du tager enheden i brug, for at opleve en sikker og korrekt brug.•Billederne kan se anderledes ud end f
4Kom godt i gangPakkens indholdKontroller, at følgende dele er i æsken:•Headset•Hurtigstart•De dele, der følger med enheden samt eventuelt tilbehør
Kom godt i gang5Enhedens udseendeOpladerportKnappen Multifunktion/TaleMeddelelseslysMagnetHalsbånd (vibrationsområde)LydstyrkeknapMikrofonGummi-o-ring
Kom godt i gang6Navn FunktionLydstyrkeknap•Tryk for at justere lydstyrken under et opkald eller en medieafspilning.•Tryk og hold på knappen Lydstyrk
Kom godt i gang7•Opladere sælges separat.•Headsettet kan anvendes, mens det oplades, men det kan tage længere tid at lade batteriet helt op.•Under
Kom godt i gang8Identifikation ved hjælp af meddelelseslysMeddelelseslyset viser dig headsettets status.Status FarveTændt•Blinker blåt tre gangeSlukk
18AnnexeDépannageAvant de contacter un Centre de service Samsung, veuillez essayer d’appliquer les solutions suivantes.Votre casque ne s’allume pasLor
9Tilslutte via BluetoothBluetoothOm BluetoothBluetooth er en trådløs teknologistandard, der anvender en 2,4 GHz-frekvens til at oprette forbindelse ti
Tilslutte via Bluetooth10Forbinde til andre enhederDette headset er kompatibelt med Bluetooth-aktiverede enheder.1 Headset Skub Tænd/sluk-kontakten
Tilslutte via Bluetooth11Tilslutning af flere enhederHeadsettet kan tilsluttes op til to Bluetooth-aktiverede enheder på samme tid. Når du slutter hea
12Bruge headsettetBære headsettetHeadsettet indeholder magneter i ørepuderne. The American Heart Association (i USA) og The Medicines and Healthcare P
Bruge headsettet133 Hold nederst på øretelefonen, og dæk resten af øretelefonen med ørepudespidsen.Følg denne fremgangsmåde for den anden øretelefon.•
Bruge headsettet14Bære og tilslutte headsettetBære headsettetSæt øretelefonerne i dine ører, eller bær headsettet omkring din nakke, når øretelefonern
Bruge headsettet15Bruge headsettetDer findes forskellige funktioner, når headsettet er sluttet til en anden enhed.Følgende beskrivelser er baseret på
Bruge headsettet16Afspille multimediefilerStyr medieafspilning, som f.eks. musik og videoer, med knappen Multifunktion.Afspille og holde pause i en mu
Bruge headsettet17Starte S VoiceTryk og hold på knappen Multifunktion i ét sekund. Appen S Voice starter på den tilsluttede enhed.Denne funktion er ku
18AppendiksFejlsøgningInden du kontakter et af Samsungs servicecentre, bedes du forsøge følgende løsninger.Hvis dit headset ikke tænderHvis batteriet
Annexe19La connexion Bluetooth est souvent déconnectée•S’il existe des obstacles entre les appareils, la distance de fonctionnement peut être réduite
Appendiks19Bluetooth-forbindelse afbrydes ofte•Hvis der er forhindringer mellem enhederne, kan driftsafstanden blive reduceret.•Sørg for, at dit hea
Appendiks20Batteriet aflades hurtigere end på købstidspunktet•Når du udsætter headsettet eller batteriet for meget kolde eller meget varme temperatur
OphavsretOphavsret © 2015 Samsung ElectronicsDenne vejledning er beskyttet af internationale love om ophavsret.Ingen del af denne vejledning må uden f
3Διαβάστε με πρώταΠαρακαλείστε να διαβάσετε προσεκτικά αυτό το εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή σας για να διασφαλίσετε ασφαλή και σωστή χρή
4ΞεκίνημαΠεριεχόμενα συσκευασίαςΕλέγξτε το κουτί του προϊόντος για τα παρακάτω είδη:•Ακουστικά•Οδηγός γρήγορης εκκίνησης•Τα είδη συνοδεύουν τη συσκ
Ξεκίνημα5Διάταξη συσκευήςΘύρα φορτιστήΠλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών/ομιλίαςΈνδειξη ειδοποιήσεωνΜαγνήτηςΤαινία αυχένα (περιοχή δόνησης)Πλήκτρο έντασηςΜ
Ξεκίνημα6Ονομασία ΛειτουργίαΠλήκτρο έντασης•Πατήστε για ρύθμιση της έντασης ήχου κατά τη διάρκεια μιας κλήσης ή αναπαραγωγής πολυμέσων.•Πατήστε παρα
Ξεκίνημα7•Οι φορτιστές πωλούνται ξεχωριστά.•Το σετ ακουστικών μπορεί να χρησιμοποιηθεί ενώ φορτίζει, αλλά ενδέχεται να χρειαστεί περισσότερος χρόνος
Ξεκίνημα8Ταυτοποίηση ένδειξης ειδοποιήσεωνΗ ένδειξη ειδοποιήσεων σας ενημερώνει για την κατάσταση του σετ ακουστικών.Κατάσταση ΧρώμαΕνεργοποίηση•Αναβ
9Σύνδεση μέσω BluetoothBluetoothΠληροφορίες για το BluetoothΤο Bluetooth είναι ένα πρότυπο ασύρματης τεχνολογίας που χρησιμοποιεί συχνότητα των 2,4 GH
Annexe20La batterie se décharge rapidement après son achat•Lorsque vous exposez le casque ou la batterie à des températures très basses ou très élevé
Σύνδεση μέσω Bluetooth10Σύνδεση με άλλες συσκευέςΑυτό το σετ ακουστικών είναι συμβατό με συσκευές με δυνατότητα Bluetooth.1 Σετ ακουστικών Σύρετε το
Σύνδεση μέσω Bluetooth11Σύνδεση πρόσθετων συσκευώνΤο σετ ακουστικών μπορεί να συνδεθεί με έως και δύο συσκευές με δυνατότητα Bluetooth ταυτόχρονα. Ότα
12Χρήση του σετ ακουστικώνΦορώντας το σετ ακουστικώνΤο σετ ακουστικών περιέχει μαγνήτες στα ακροφύσια των αυτιών. H Αμερικανική Καρδιολογική Εταιρεία
Χρήση του σετ ακουστικών133 Κρατήστε το κάτω μέρος του ακουστικού και καλύψτε το υπόλοιπο ακουστικό με το ακροφύσιο.Ακολουθήστε τη διαδικασία αυτή για
Χρήση του σετ ακουστικών14Φορώντας και συνδέοντας το σετ ακουστικώνΦορώντας το σετ ακουστικώνΕισάγετε τα ακουστικά στα αυτιά σας ή φορέστε το σετ ακου
Χρήση του σετ ακουστικών15Χρήση του σετ ακουστικώνΔιάφορες λειτουργίες είναι διαθέσιμες όταν το σετ ακουστικών συνδέεται με μια άλλη συσκευή.Οι παρακά
Χρήση του σετ ακουστικών16Αναπαραγωγή αρχείων πολυμέσωνΕλέγξτε την αναπαραγωγή των πολυμέσων, όπως μουσική και βίντεο, χρησιμοποιώντας το πλήκτρο πολλ
Χρήση του σετ ακουστικών17Εκκίνηση S VoiceΠατήστε παρατεταμένα το πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών για ένα δευτερόλεπτο. Η εφαρμογή SVoice εκκινείται στ
18ΠαράρτημαΑντιμετώπιση προβλημάτωνΠριν επικοινωνήσετε με ένα επισκευαστικό κέντρο της Samsung, επιχειρήστε τις παρακάτω λύσεις.Το σετ ακουστικών σας
Παράρτημα19Η σύνδεση Bluetooth αποσυνδέεται συχνά•Αν υπάρχουν εμπόδια μεταξύ των συσκευών, η απόσταση λειτουργίας ενδέχεται να μειωθεί.•Βεβαιωθείτε
4Getting startedPackage contentsCheck the product box for the following items:•Headset•Quick start guide•The items supplied with the device and any
Droits d’auteurCopyright © 2015 Samsung ElectronicsCe mode d’emploi est protégé par les lois internationales sur les droits d’auteur.Il est interdit d
Παράρτημα20Η μπαταρία εξαντλείται ταχύτερα από όταν αγοράστηκε για πρώτη φορά•Όταν εκθέτετε το σετ ακουστικών ή την μπαταρία σε πολύ χαμηλές ή πολύ υ
Πνευματικά δικαιώματαΠνευματικά δικαιώματα © 2015 Samsung ElectronicsΤο παρόν εγχειρίδιο προστατεύεται σύμφωνα με τη διεθνή νομοθεσία περί πνευματικών
3Najprej preberiPred uporabo naprave pozorno preberite ta priročnik, da zagotovite varno in pravilno uporabo.•Izdelek na slikah se lahko razlikuje od
4UvodVsebina embalažePreverite, ali škatla izdelka vsebuje naslednje:•Slušalke•Navodila•Predmeti priloženi napravi in katera koli razpoložljiva dod
Uvod5Postavitev napraveVhod za napajalnikVečfunkcijska tipka/gumb za govorLučka za obvestilaMagnetZavratni lok (območje vibriranja)Tipka za glasnostMi
Uvod6Ime FunkcijaTipka za glasnost•Pritisnite za prilagoditev glasnosti med klicem ali predvajanjem medija.•Pritisnite in držite tipko Glasnost (-)
Uvod7•Napajalnike se prodaja ločeno.•Slušalke lahko uporabljate med polnjenjem, vendar pa lahko zaradi tega baterijo polnite dlje časa.•Med polnjen
Uvod8Identifikacija lučke za obvestilaLučka za obvestila vas opozarja na stanje slušalk.Stanje BarvaVklop•Utripne modro 3-kratIzklop•Utripne rdeče 3
9Povezava prek BluetoothBluetoothO BluetoothBluetooth je standard za brezžično tehnologijo, ki uporablja 2,4 GHz frekvenco za povezavo različnih napra
Povezava prek Bluetooth10Povezava z drugimi napravamiTe slušalke so združljive z napravami, ki omogočajo povezavo Bluetooth.1 Slušalke Če želite slu
3Vor Inbetriebnahme lesenLesen Sie dieses Handbuch vor der Verwendung des Geräts aufmerksam durch, um seine sichere und sachgemäße Verwendung zu gewäh
Povezava prek Bluetooth11Povezovanje dodatnih napravSlušalke se lahko hkrati povežejo z največ dvema napravama, ki podpirata povezavo Bluetooth. Ko po
12Uporaba slušalkNošenje slušalkSlušalke vsebujejo magnete v svojih ušesnih elementih. Ameriško združenje za srce (ZDA) in Regulativna agencija za zdr
Uporaba slušalk133 Primite dno slušalke in prekrijte ostanek slušalke z gumijastem nastavkom.Isti postopek velja tudi za drugo polovico slušalk.•Sluš
Uporaba slušalk14Nošenje in povezovanje slušalkNošenje slušalkKonce slušalk vstavite v ušesa ali pa slušalke nosite okoli vratu, ko slušalki nista med
Uporaba slušalk15Uporaba slušalkKadar so slušalke povezane z drugo napravo, so na voljo različne funkcije.Opisi v nadaljevanju temeljijo na mobilni na
Uporaba slušalk16Predvajanje večpredstavnostih datotekPredvajanje medijev, kot so glasba in video posnetki, nadzorujete z večfunkcijsko tipko.Predvaja
Uporaba slušalk17Zagon S VoicePritisnite večfunkcijsko tipko in jo držite 1 sekundo. Aplikacija S Voice se zažene na povezani napravi.Ta funkcija je n
18DodatekOdpravljanje težavPreden se obrnete na servisni center Samsung poizkusite naslednje.Vaše slušalke se ne vklopijoKo je baterija v celoti izpra
Dodatek19Povezava Bluetooth se večkrat prekine•Če se med napravama nahajajo ovire, se lahko razdalja delovanja skrajša.•Zagotovite, da so vaše sluša
Dodatek20Baterija se sprazni hitreje kot ob prvotnem nakupu•Če slušalke ali baterijo izpostavite zelo nizkim ali visokim temperaturam, se lahko raven
4Erste SchritteLieferumfangVergewissern Sie sich, dass der Produktkarton die folgenden Artikel enthält:•Headset•Kurzanleitung•Die mit dem Gerät und
Avtorske praviceAvtorske pravice © 2015 Samsung ElectronicsTa priročnik je zaščiten z mednarodnimi zakoni o avtorskih pravicah.Noben del tega priročni
3Önce bu kılavuzu okuyunLütfen güvenilir ve doğru kullandığınızdan emin olmak için cihazı kullanmadan önce bu kılavuzu okuyun.•Görüntüler gerçek ürün
4BaşlarkenPaket içindekilerÜrün kutusunda aşağıdaki öğelerin bulunup bulunmadığını kontrol edin:•Kulaklık•Hızlı başlangıç kılavuzu•Cihaz ile birlik
Başlarken5Cihaz yerleşimiŞarj cihazı portuÇoklu fonksiyon/Konuş tuşuBildirim ışığıMıknatısBoyun şeridi (Titreşim alanı)Ses açma/kapama düğmesiMikrofon
Başlarken6Adı İşlevSes açma/kapama düğmesi•Bir arama ya da medya oynatımı sırasında ses ayarı yapmak için basın.•Medya oynatımı sırasında bir sonrak
Başlarken7•Şarj cihazları ayrı olarak satılır.•Kulaklık şarj edilirken kullanılabilir, ancak bataryanın tamamen şarj edilmesi daha uzun sürebilir.•
Başlarken8Bildirim ışığı tanımlamasıBildirim ışığı, sizi kulaklığın durumu hakkında ikaz eder.Durum RenkGüç açık•3 kere mavi renkte yanıp sönerGüç ka
9Bluetooth ile bağlanmaBluetoothBluetooth HakkındaBluetooth kısa mesafeden çeşitli cihazlara bağlanmak için 2,4 GHz frekans kullanan bir kablosuz tekn
Bluetooth ile bağlanma10Diğer cihazlara bağlanmaBu kulaklık, Bluetooth özellikli cihazlarla uyumludur.1 Kulaklık Kulaklığı açmak veya kapatmak için
Bluetooth ile bağlanma11Başka cihazları bağlamakKulaklık aynı anda en fazla iki adede kadar Bluetooth etkin cihaza bağlanabilir. Kulaklığı iki cihaza
Erste Schritte5GeräteaufbauLadegerätanschlussMultifunktionstaste/Sprechen-TasteStatus-LEDMagnetNackenband (Vibrationsbereich)LautstärketasteMikrofonGu
12Kulaklığın kullanımıKulaklığın takılmasıKulaklığın kulak içi parçalarında mıknatıs vardır. Amerika Kalp Vakfı (ABD) ve İlaç ve Sağlık Ürünleri Ruhsa
Kulaklığın kullanımı133 Kulaklığın altını tutun ve geri kalan kısmını kulak içi parça ile kaplayın.Diğeri için de aynı işlemi tekrarlayın.•Kulaklığı,
Kulaklığın kullanımı14Kulaklığın takılması ve bağlanmasıKulaklığın takılmasıKulak içi kulaklıkları kulaklarınızın içine sokun ya da kulak içi kulaklık
Kulaklığın kullanımı15Kulaklığın kullanımıKulaklık başka bir cihaza bağlandığında çeşitli özellikler mevcut kullanılabilir.Aşağıdaki tanımlar Android
Kulaklığın kullanımı16Multimedya dosyalarının oynatılmasıÇoklu fonksiyon düğmesini kullanarak müzik ve videolar gibi medyaları kontrol edin.Bir multim
Kulaklığın kullanımı17S Voice'i BaşlatmaÇoklu fonksiyon düğmesine bir saniye basılı tutun. S Voice uygulaması, bağlı cihazda başlatılacaktır.Bu ö
18Sorun gidermeBir Samsung Servis Merkeziyle iletişim kurmadan önce, lütfen aşağıdaki çözümleri deneyin.Kulaklığınız açılmıyorBatarya tamamen boşalmış
Sorun giderme19Bluetooth bağlantısı sıkça kesiliyor•Eğer cihazlar arasında engeller varsa, çalışma mesafesi azalabilir.•Kulaklığınızın ve diğer Blue
Sorun giderme20Batarya ilk satın aldığımdan daha çabuk boşalıyor•Kulaklığı veya bataryayı çok sıcak veya çok soğuk ortamlara maruz bıraktığınızda, ku
Telif hakkıTelif hakkı © 2015 Samsung ElectronicsBu kılavuz uluslararası telif hakkı kanunları ile korunmaktadır.Bu kullanım kılavuzunun hiçbir kısmı
Erste Schritte6Bezeichnung FunktionLautstärketaste•Drücken, um die Lautstärke während eines Anrufs oder der Medienwiedergabe anzupassen.•Leiser (-)-
•
•••
ﻥﺣﺎﺷﻟﺍ ﺫﻔﻧﻣﻝﺎﺻﺗﻻﺍ/ﻑﺋﺎﻅﻭﻟﺍ ﺩﺩﻌﺗﻣ ﺭﺯﺭﺎﻌﺷﻹﺍ ءﻭﺿﺱﻳﻁﺎﻧﻐﻣﻟﺍ ﺔﺑﻗﺭﻟﺍ ﻁﻳﺭﺷ(ﺯﺍﺯﺗﻫﻻﺍ ﺔﻘﻁﻧﻣ)ﺕﻭﺻﻟﺍ ﻯﻭﺗﺳﻣ ﺡﺎﺗﻔﻣﻥﻭﻓﻭﺭﻛﻳﻣﻟﺍﺔﻳﻁﺎﻁﻣﻟﺍ O ﺔﻘﻠﺣﻝﻳﻐﺷ
••
•••
••
Erste Schritte7•Ladegeräte sind separat erhältlich.•Das Headset kann während des Ladevorgangs verwendet werden, allerdings verlängert sich hierdurch
•
Android 5.0
S Voice.S Voice
••
•
•••
Erste Schritte8Hinweise zur Status-LEDDie Status-LED zeigt den Status des Headsets an.Status FarbeEinschalten•Blinkt dreimal blauAusschalten•Blinkt
ﺭژﺭﺎﺷ ﻩﺎﮔﺭﺩﺕﺑﺣﺻ/یﺩﺭﮑﻠﻣﻋ ﺩﻧﭼ ﻪﻣﮐﺩﻥﻼﻋﺍ ﻍﺍﺭﭼﺎﺑﺭ ﻥﻫﺁ ﯽﻧﺩﺭﮔ ﺭﻭﺩ(ﯽﺷﺯﺭﻟ ﻥﻼﻋﺍ)ﺍﺩﺻ ﻡﻳﻅﻧﺗ ﻪﻣﮐﺩﻥﻭﻓﻭﺭﮑﻳﻣﯽﮑﻳﺗﺳﻻ ﮓﻧﻳﺭﻭﺍﺵﻭﻣﺎﺧ/ﻥﺷﻭﺭ ﺩﻳﻠﮐپﭼ
••
•••
••
•
9Verbindung über Bluetooth herstellenBluetoothÜber BluetoothBluetooth ist ein Funktechnologie-Standard, der über eine 2,4-GHz-Frequenz verschiedene Ge
Android
••
1Прочтите перед использованиемПожалуйста, в целях правильного и безопасного использования устройства, прежде чем приступать к работе с ним, изучите ру
2Начало работыКомплект поставкиВ комплект поставки входят следующие компоненты:•Гарнитура•Краткое руководство•Комплект поставки и набор доступных а
Начало работы3Внешний вид устройстваРазъем для подключения зарядного устройстваМногофункциональная кнопка/кнопка ответа на вызовИндикатор уведомленийМ
Начало работы4Элемент ФункцияКнопка громкости•Нажмите для регулировки громкости во время звонка или воспроизведения медиафайлов.•Во время воспроизве
Verbindung über Bluetooth herstellen10Verbindung mit anderen Geräten herstellenDiese Headset ist mit Bluetooth-fähigen Geräten kompatibel.1 Headset
Начало работы5•Зарядные устройства не входят в комплект поставки.•Во время зарядки аккумулятора можно пользоваться гарнитурой, но это замедляет проц
Начало работы6Обозначения индикатора уведомленийИндикатор уведомлений сообщает о состоянии гарнитуры.Состояние ЦветПитание включено•Трижды мигает син
7Подключение через BluetoothBluetoothИнформация о технологии BluetoothBluetooth — это технология беспроводной связи, которая использует частоту 2,4 ГГ
Подключение через Bluetooth8Подключение к другим устройствамЭта гарнитура совместима с устройствами с поддержкой Bluetooth.1 Гарнитура Переведите пе
Подключение через Bluetooth9Подключение дополнительных устройствГарнитуру можно одновременно подключать к двум устройствам Bluetooth. При подключении
10Использование гарнитурыНошение гарнитурыВ наушниках гарнитуры содержатся магниты. Американская кардиологическая ассоциация (США) и Управление по кон
Использование гарнитуры113 Придерживайте нижнюю сторону наушника и накройте насадкой оставшуюся часть наушника.Повторите эту процедуру для другого нау
Использование гарнитуры12Ношение и подключение гарнитурыНошение гарнитурыВставьте наушники в уши или носите гарнитуру на шее, когда наушники не соедин
Использование гарнитуры13Использование гарнитурыПосле подключения гарнитуры к другому устройству можно пользоваться различными функциями.Описания прив
Использование гарнитуры14Воспроизведение мультимедийных файловКонтролируйте воспроизведение таких медиафайлов, как музыка или видео, с помощью многофу
Verbindung über Bluetooth herstellen11Verbindung mit weiteren Geräten herstellenDas Headset kann gleichzeitig mit bis zu zwei Bluetooth-kompatiblen Ge
Использование гарнитуры15Запуск приложения S VoiceНажмите и удерживайте многофункциональную кнопку в течение одной секунды. Приложение S Voice будет з
16Устранение неполадокПеред обращением в сервисный центр Samsung попробуйте следующие способы устранения неполадок.Гарнитура не включаетсяГарнитура не
Устранение неполадок17Подключение по Bluetooth часто разрывается•Если между устройствами есть препятствия, дальность действия может уменьшиться.•Убе
Устранение неполадок18Аккумулятор разряжается быстрее, чем обычно•Эффективный заряд аккумулятора гарнитуры может снижаться при слишком низкой или сли
Страна и дата производства указана на упаковке продукта.Срок гарантии составляет 1 год с момента приобретения продукта.Срок службы - 2 года. Срок служ
Авторские права© Samsung Electronics, 2015.Данное руководство защищено международными законами об авторских правах.Запрещается воспроизводить, распрос
3Ознайомтеся перед початком використанняДля безпечного та належного користування пристроєм перш за все уважно ознайомтеся з цим посібником.•Зовнішній
4Початок роботиКомплектаціяПеревірте наявність у комплекті таких компонентів:•Гарнітура•Короткий посібник користувача•Компоненти, які входять до ко
Початок роботи5Зовнішній вигляд пристроюРоз’єм для підключення зарядного пристроюБагатофункціональна кнопка/кнопка відповіді на викликІндикатор сповіщ
Початок роботи6Назва ФункціяКнопка гучності•Натисніть для регулювання гучності під час виклику або відтворення медіафайлів.•Натисніть і утримуйте кн
Getting started5Device layoutCharger portMultifunction/Talk buttonNotification lightMagnetNeckband (Vibration area)Volume buttonMicrophoneRubber o-rin
12Headset verwendenHeadset tragenDas Headset enthält in beiden Ohrhörern Magneten. Sowohl die AHA (American Heart Association, USA) als auch die MHRA
Початок роботи7•Зарядні пристрої не входять в комплект поставки.•Під час зарядження гарнітуру можна використовувати, але в такому разі акумулятор за
Початок роботи8Позначення індикатора сповіщенняІндикатор сповіщення повідомляє про поточний стан гарнітури.Стан КолірУвімкнено•Тричі блимає синімВимк
9Підключення за допомогою BluetoothBluetoothІнформація про BluetoothBluetooth – це технологія безпроводового зв’язку, що використовує частоту 2,4 ГГц
Підключення за допомогою Bluetooth10Підключення до інших пристроївЦя гарнітура сумісна з пристроями з підтримкою Bluetooth.1 Гарнітура Зсуньте кнопк
Підключення за допомогою Bluetooth11Підключення додаткових пристроївГарнітуру можна одночасно підключити до двох пристроїв Bluetooth. У разі підключен
12Використання гарнітуриНосіння гарнітуриУ навушниках гарнітури використовуються магніти. Американська кардіологічна асоціація (США) та Управління з к
Використання гарнітури133 Підтримуйте нижню сторону навушника та накрийте насадкою решту навушника.Повторіть цю процедуру для іншого навушника.•Не вс
Використання гарнітури14Носіння та підключення гарнітуриНосіння гарнітуриВставте навушники у вуха або носіть гарнітуру на шиї, коли навушники не з’єдн
Використання гарнітури15Використання гарнітуриУ разі підключення гарнітури до іншого пристрою можна використовувати різні функції.Описи наведено для м
Використання гарнітури16Відтворення мультимедійних файлівКонтролюйте відтворення таких медіафайлів, як музика або відео, за допомогою багатофункціонал
Headset verwenden133 Halten Sie den Ohrhörer unten fest und stülpen Sie den Silikonschutz über den Aufsatz.Führen Sie dies auch für die andere Seite a
Використання гарнітури17Запуск S VoiceНатисніть і утримуйте багатофункціональну кнопку протягом однієї секунди. Програму S Voice буде запущено на підк
18Усунення неполадокПерш ніж звернутися до сервісного центру Samsung, спробуйте скористатися такими рішеннями.Гарнітура не вмикаєтьсяЯкщо акумулятор п
Усунення неполадок19Підключення Bluetooth часто розривається•Якщо між пристроями є перешкоди, робоча відстань може скоротитися.•Переконайтеся, що га
Усунення неполадок20Акумулятор розряджається швидше, ніж на початку його використання•Якщо гарнітура або акумулятор піддається впливу дуже низьких аб
Авторське право© Samsung Electronics, 2015Цей посібник користувача захищено згідно з міжнародними законами щодо авторських прав.Заборонено відтворюват
3Алдымен мені оқыҚауіпсіз әрі дұрыс пайдалану үшін құрылғыны пайдаланбас бұрын осы нұсқаулықты оқып шығыңыз.•Суреттердің сыртқы түрі нақты өнімнен ер
4Жұмысты бастауОрама құрамыӨнім қорабында мына заттар бар екенін тексеріңіз:•Құлақаспап•Жылдам бастау нұсқаулығы•Құрылғымен бірге берілген элементт
Жұмысты бастау5Құрылғының орналасуыЗарядтағыш портыАқаулық/Сөйлесу түймесіХабарлау шамыМагнитМойындық (дірілдеу аймағы)Дыбыс деңгейі түймесіМикрофонРе
Жұмысты бастау6Атау ФункцияДыбыс деңгейі түймесі•Қоңырау шалу немесе мультимедиалық файлдарды ойнату барысында дыбыс деңгейін реттеу үшін басыңыз.•М
Жұмысты бастау7•Зарядтағыштар бөлек сатылады.•Құлақаспапты зарядталып жатқанда пайдалануға болады, бірақ батареяны толық зарядтауға ұзағырақ уақыт к
Headset verwenden14Headset tragen und verbindenHeadset tragenFühren Sie die Ohrhörer in Ihre Ohren ein oder tragen Sie das Headset um den Hals, währen
Жұмысты бастау8Хабарлау шамының идентификаторыХабарлау шамы құлақаспаптың күйі туралы ескертеді.Күй ТүсҚуатты қосу•Үш рет көк түспен жыпылықтауҚуатты
9Bluetooth арқылы жалғауBluetoothBluetooth туралыBluetooth — әр түрлі қашықтықтардағы әр түрлі құрылғыларға қосылу үшін 2,4 ГГц жиілігін пайдаланатын
Bluetooth арқылы жалғау10Басқа құрылғыларға жалғауБұл құлақаспап Bluetooth қосылған құрылғылармен үйлесімді.1 Құлақаспап Құлақаспапты қосу үшін Қуат
Bluetooth арқылы жалғау11Қосымша құрылғыларды қосуҚұлақаспап бір уақытта екі Bluetooth қолдайтын құрылғыға қосыла алады. Құлақаспапты екі құрылғыға қо
12Құлақаспапты пайдалануҚұлақаспапты киюҚұлақаспаптың астарының ішінде магниттер болады. Американдық жүрек қауымдастығы (АҚШ) және дәрілер мен медицин
Құлақаспапты пайдалану133 Құлаққаптың астын ұстап тұру арқылы, құлаққаптың қалған бөлігін құлаққаптың қаптамасымен бүркеңіз.Осы іс рәсімін екінші құла
Құлақаспапты пайдалану14Құлақаспапты кию және жалғауҚұлақаспапты киюҚұлаққапты құлаққа салыңыз немесе құлаққап бір-біріне жалғанбағанша, құлақаспапты
Құлақаспапты пайдалану15Құлақаспапты пайдалануҚұлақаспап екінші құрылғыға қосылған болса, әр түрлі мүмкіндіктер қол жетімді.Келесі сипаттамалар Androi
Құлақаспапты пайдалану16Мультимедиалық файлдарды ойнатуКөп функция түймесінің көмегімен музыка мен бейне сияқты мультимедиалық ойнатуды басқаруға бола
Құлақаспапты пайдалану17S Voice қолданбасын іске қосуКөп функция түймесін бір секунд бойы басып тұру керек. S Voice қолданбасы қосылулы құрылғыда іске
Headset verwenden15Headset verwendenWenn das Headset mit einem anderen Gerät verbunden ist, stehen verschiedene Funktionen zur Verfügung.Die folgenden
18Ақаулықтарды жоюSamsung сервис орталығына хабарласпай тұрып, келесі шешімдерді қолданып көріңіз.Құлақаспап қосылмайдыБатареяның қуаты толықтай таусы
Ақаулықтарды жою19Bluetooth қосылымы жиі ажыратылады•Егер құрылғылар арасында кедергілер болса, жұмыс қашықтығы төмендеуі мүмкін.•Құлақаспап пен екі
Ақаулықтарды жою20Құлақаспап нұсқаулықта сипатталғаннан басқаша жұмыс істейді•Қол жетімді функциялар қосылған құрылғыға байланысты өзгеріп отыруы мүм
Авторлық құқықCopyright © 2015 Samsung ElectronicsБұл нұсқаулық халықаралық авторлық құқықтар туралы заңдармен қорғалған.Samsung Electronics компанияс
3Read me firstPlease read this manual before using the device to ensure safe and proper use.•Images may differ in appearance from the actual product.
4Getting startedPackage contentsCheck the product box for the following items:•Headset•Quick start guide•The items supplied with the device and any
Getting started5Device layoutCharger portMultifunction/Talk buttonNotification lightMagnetNeckband (Vibration area)Volume buttonMicrophoneRubber o-rin
Getting started6Name FunctionVolume button•Press to adjust the volume during a call or media playback.•Press and hold the Volume (-) button to skip
Getting started7•You can charge the headset using the charger (sold separately).•The headset can be used while it is charging, but it may take longe
Getting started8Notification light identificationThe notification light alerts you to the headset’s status.Status ColorPower on•Flashes blue three ti
Headset verwenden16Multimediadateien wiedergebenMit der Multifunktionstaste steuern Sie die Medienwiedergabe von Audiodateien und Videos.Multimediadat
9Connecting via BluetoothBluetoothAbout BluetoothBluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devic
Connecting via Bluetooth10Connecting to other devicesThis headset is compatible with Bluetooth-enabled devices.1 Headset Slide the Power switch to t
Connecting via Bluetooth11Connecting additional devicesThe headset can connect to up to two Bluetooth-enabled devices at the same time. When you conne
12Using the headsetWearing the headsetThe headset contains magnets in its earbuds. The American Heart Association (US) and the Medicines and Healthcar
Using the headset133 Hold the bottom of the earphone and cover the rest of the earphone with the earbud tip.Follow this procedure for the other earpho
Using the headset14Wearing and connecting the headsetWearing the headsetInsert the earphones into your ears or wear the headset around your neck while
Using the headset15Using the headsetVarious features are available when the headset is connected to another device.The following descriptions are base
Using the headset16Playing multimedia filesControl media playback, such as music and videos, using the Multifunction button.Playing and pausing a mult
Using the headset17Launching S VoicePress and hold the Multifunction button for one second. The S Voice app will launch on the connected device.This f
18TroubleshootingBefore contacting a Samsung Service Center, please attempt the following solutions.Your headset does not turn onWhen the battery is c
Headset verwenden17S Voice startenHalten Sie die Multifunktionstaste eine Sekunde lang gedrückt. Hierdurch wird die Anwendung „S Voice“ auf dem verbun
Troubleshooting19Bluetooth connection is often disconnected•If there are obstacles between the devices, the operating distance may be reduced.•Ensur
Troubleshooting20The battery depletes faster than when first purchased•When you expose the headset or the battery to very cold or very hot temperatur
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsThis manual is protected under international copyright laws.No part of this manual may be reproduced, dis
3Lea la siguiente información antes de utilizar el productoLea este manual antes de utilizar el dispositivo a fin de garantizar el uso correcto y segu
4Para comenzarContenidos de la cajaBusque los siguientes elementos en la caja del producto:•Auricular•Guía de inicio rápido•Los elementos que viene
Para comenzar5Diseño del dispositivoPuerto del cargadorBotón Multifunción/HablarLuz de notificacionesImánCorrea para el cuello (área de vibración)Botó
Para comenzar6Nombre FunciónBotón Volumen•Presiónelo para ajustar el volumen durante una llamada o reproducción multimedia.•Mantenga presionado el b
Para comenzar7•Podrá cargar el auricular con el cargador (que se vende por separado).•El auricular se puede utilizar mientras se está cargando, sin
Para comenzar8Identificación de la luz de notificacionesLa luz de notificaciones le comunica el estado del auricular.Estado ColorEncender•Intermitent
9Conexión BluetoothBluetoothSobre la tecnología BluetoothBluetooth es una tecnología inalámbrica estándar que emplea una frecuencia de 2,4 GHz para co
18AnhangRat und Hilfe bei ProblemenBevor Sie sich an ein Samsung Servicezentrum wenden, versuchen Sie folgende Lösungen.Das Headset lässt sich nicht e
Conexión Bluetooth10Conexión con otros dispositivosEl auricular es compatible con dispositivos Bluetooth.1 Auricular Deslice el interruptor de encen
Conexión Bluetooth11Conexión de dispositivos adicionalesEl auricular puede conectarse con hasta dos dispositivos habilitados para Bluetooth a la vez.
12Uso del auricularColocarse el auricularLos auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (Estados Unidos) y la Agencia Regulator
Uso del auricular133 Sostenga la parte inferior del audífono y cubra el resto del audífono con la almohadilla.Siga este procedimiento en el otro audíf
Uso del auricular14Colocarse y conectar el auricularColocarse el auricularColóquese los audífonos en los oídos o colóquese el auricular alrededor del
Uso del auricular15Uso del auricularAl conectar el auricular con otro dispositivo, podrá acceder a diversas funciones.Las siguientes descripciones se
Uso del auricular16Reproducir archivos multimediaControle la reproducción multimedia, como música o videos, con el botón Multifunción.Reproducir y pau
Uso del auricular17Iniciar S VoiceMantenga presionado el botón Multifunción durante un segundo. Se iniciará la aplicación S Voice en el dispositivo co
18Solución de problemasAntes de ponerse en contacto con un Centro de Servicios de Samsung, intente las siguientes soluciones.El auricular no se encien
Solución de problemas19La conexión Bluetooth se interrumpe con frecuencia•Si hay obstáculos entre los dispositivos, la distancia de operación podría
Anhang19Die Bluetooth-Verbindung wird häufig unterbrochen•Wenn sich Hindernisse zwischen den Geräten befinden, kann sich die Reichweite reduzieren.•
Solución de problemas20La batería se agota más rápidamente que al principio•Al exponer el auricular o la batería a temperaturas demasiado altas o dem
Derechos de autorCopyright © 2015 Samsung ElectronicsEste manual está protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.No está permitido r
3请先阅读说明文件使用本设备之前,请先阅读本说明书,以确保安全和正确使用。 ·使用耳机前,确保它与您的设备兼容。指示图标警告:可能伤及自己或他人的情况注意:可能损坏您的设备或其他设备的情况提示:注释、使用提示或附加信息简体中文1
4入门指南包装内容检查产品包装盒中是否有以下物品: ·耳机 ·快速入门指南 ·设备随附的物品和可用配件可能会因所在地区或服务提供商而异。 ·随附的物品专为本设备设计,可能与其他设备并不兼容。 ·可以向本地三星零售商购买其他配件。购买前请确保它们与设备兼容。 ·只可使用经过三星许可的配件。使用未经许可
入门指南5设备部位图充电器插口多功能/通话键通知灯磁铁颈带 (振动区)音量键话筒橡胶 O 型圈电源开关左听筒话筒右听筒橡胶 O 型圈按键和功能名称 功能电源开关 ·滑动以打开或关闭耳机。多功能/通话键 ·按下以接听或结束通话。 ·按下以播放或暂停多媒体文件。 ·连接丢失时按下以重新连接设备。 ·在媒
入门指南6名称 功能音量键 ·在通话或媒体播放期间按下以调整音量。 ·在媒体播放期间按住音量 (-) 键以跳转至下一个文件。 ·在媒体播放期间按住音量 (+) 键以跳转至上一个文件。 ·同时按住音量键 (+ 和 -) 约一秒钟以打开或关闭振动功能。如果重启耳机时振动功能已关闭,此功能将自动打开。为电
入门指南7 ·充电器单独销售。 ·虽然在充电时可以使用耳机,但这可能会延长电池完全充电的时间。 ·耳机在充电时会变热。这属于正常情况,不会影响耳机的使用寿命或性能。如果电池比平常更热,则充电器可能停止充电。 ·如果耳机无法正常充电,请联系三星服务中心。 ·禁止拆解、撞击、挤压或投入火中。若出现严重鼓
入门指南8通知灯标识通知灯提示耳机的状态。状态 颜色开启 ·闪烁蓝色三次关闭 ·闪烁红色三次蓝牙配对模式 ·闪烁红色和蓝色已通过蓝牙连接 ·快速闪烁蓝色三次来电 ·闪烁蓝色充电中 ·持续亮起红色已完全充电 ·持续亮起蓝色在使用期间或处于休眠模式 ·关闭 ·如果通知灯的工作方式与所述的方式不同,断开耳
9通过蓝牙连接蓝牙关于蓝牙蓝牙是一种采用 2.4 GHz 频率来连接各种短程设备的无线技术标准。它可以连接并与其他已启用蓝牙的设备,例如移动设备、电脑、打印机及其他数码家用电器交换数据,而无需通过线缆连接。蓝牙使用注意事项 ·为避免在将您的耳机连接至另一设备时出现问题,请在放置时使设备相互靠近。 ·
通过蓝牙连接10连接至其他设备此耳机与带蓝牙功能的设备兼容。1 耳机 滑动电源开关以打开耳机。2 耳机 按住多功能键三秒钟以进入蓝牙配对模式。首次打开耳机时,设备将自动进入蓝牙配对模式。3 其他设备 启动蓝牙功能并搜索蓝牙设备。有关详细信息,请参阅其他设备的使用说明书。4 其他设备
Anhang20Der Akku entlädt sich schneller als dies kurz nach dem Kauf des Geräts der Fall war•Wenn Sie das Headset oder den Akku sehr niedrigen oder ho
通过蓝牙连接11连接其他设备耳机最多可同时连接至两个已启用蓝牙的设备。将耳机连接至两个设备时,所连接的后一个设备将被识别为主设备。另一个设备将被识别为次设备。1 通过蓝牙将耳机连接至设备。2 按住多功能键三秒钟以重新进入蓝牙配对模式。第一个设备将断开连接。3 将耳机连接至第二个设备。4 将耳机重新连
12使用耳机佩戴耳机耳机的耳塞内包含磁铁。美国心脏协会和英国药品及保健品管理署同时警告,磁铁会影响 15 cm 范围内的植入式起搏器、心律转变器、除颤器、胰岛素泵或其他电子医疗设备 (统称“医疗设备”) 操作。如果您是上述任一医疗设备的用户,则在咨询医生之前,请勿使用此耳机。 ·请勿将耳机存放在磁场
使用耳机133 握住听筒的底部,并用耳塞套罩住听筒的其余部分。按照此过程罩住另一个听筒。 ·请勿在未装上耳塞套的情况下将听筒塞入耳朵。 ·请勿过度拉扯耳塞套。耳塞套可能会撕裂。4 如下图所示佩戴耳机。可以调节橡胶 O 型圈的位置。请勿过度拉扯橡胶 O 型圈。O 型圈可能会撕裂。简体中文11
使用耳机14佩戴和连接耳机佩戴耳机在听筒未彼此连接的情况下将听筒塞入耳朵或将耳机挂在脖子上。连接听筒使用内置的磁铁将听筒彼此连接。取决于耳塞套头的形状,可能无法正常连接听筒。确保听筒已正确连接。简体中文12
使用耳机15使用耳机当耳机连接至另一设备时,各种功能均可使用。以下描述基于运行 Android 5.0 的三星移动设备。取决于所连接的设备,某些功能可能无法使用。通话功能接听来电在佩戴耳机的情况下有来电时,耳机将发出哔声并振动。按下通话键以接听来电。 ·当耳机连接至两个设备且两个设备同时接到来电时,
使用耳机16播放多媒体文件使用多功能键控制媒体播放,如音乐和视频。播放和暂停播放多媒体文件按下多功能键。最近播放的音乐文件将在所连接设备上安装的默认音乐应用程序中自动播放。在播放期间,按下多功能键以暂停播放。如欲恢复播放,请再次按下多功能键。当两个所连接设备同时播放多媒体文件时,耳机将从首先开始播放
使用耳机17启动 S Voice按住多功能键一秒钟。S Voice 应用程序将在所连接设备上启动。此功能仅适用于支持 S Voice 应用程序的三星移动设备。使用 Samsung Level在所连接的设备上,从三星应用商店中下载 Samsung Level 应用程序。通过应用程序,可以检查电池的剩余
18故障排除联系三星服务中心前,请尝试以下解决办法。耳机未开启电池完全耗完电时,耳机将无法打开。打开耳机前,先为电池完全充电。电池未正常充电 (适用于三星许可的充电器)确保充电器正确连接。如果问题仍然无法解决,请联系三星服务中心。另一蓝牙设备无法定位您的耳机 ·确保耳机处于蓝牙配对模式。 ·重新启动
故障排除19蓝牙连接经常断开 ·如果设备之间存在障碍,有效距离可能会缩短。 ·确保您的耳机和另一个蓝牙设备的距离在最大蓝牙范围 (10 m) 之内。 ·搭配其他蓝牙设备使用耳机时,连接可能会受电磁波影响。在没有太多无线设备存在的环境中使用耳机。无法听到别人说话 ·调整设备音量。 ·当您使用耳机上的最
20通知产品中有害物质的名称及其含量部件名称有害物质铅 (Pb) 汞 (Hg) 镉 (Cd)六价铬 (Cr6+)多溴联苯 (PBB)多溴二苯醚 (PBDE)印刷电路板组件X O O O O O塑料 O O O O O O金属 X O O O O O电池 X O O O O O附件 X O O O O
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsDiese Anleitung ist durch internationale Urheberrechtsgesetze geschützt.Diese Anleitung darf weder als Ga
生产厂商:越南三星电子有限公司 生产厂地址:越南北宁省安风县安中 1 号安风工业区 (邮编 : 220000) 进口厂商:三星 (中国) 投资有限公司 进口厂商地址:北京市朝阳区东三环中路 5 号财富金融中心简体中文19
版权版权 © 2015 Samsung Electronics本说明书受国际版权法保护。未经 Samsung Electronics 事先书面许可,不得以任何形式或方式 (电子或机械) 复制、分发、转译或传播本说明书中的任何内容,包括影印、录制或存储在任何信息存储器和检索系统中。商标 ·SAMSUN
3請先參閱說明文件使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和正確使用。•圖像可能與實際產品的外觀不同。內容如有更改,恕不另行通知。•使用耳機前,確保它與您的裝置兼容。說明圖示警告:可能會傷害自己或他人的情況注意:可能會損壞裝置或其他設備的情況備註:附註、使用技巧或其他資料繁體中文(香港)1
4新手上路包裝內容檢查產品包裝盒內是否有以下物品:•耳機•快速入門指南•裝置隨附的項目和可用的配件可能會因所在地區或服務供應商有所不同。•隨附項目僅針對本裝置設計,與其他裝置並不相容。•外觀和規格如有變更,恕不另行通知。•可另向當地的三星零售商購買附加的配件。購買前確保它們與裝置相容。•
新手上路5裝置結構圖充電埠多功能/通話鍵通知燈磁鐵頸帶 (震動區)音量鍵話筒橡膠 O 型圈電源開關左耳筒話筒右耳筒橡膠 O 型圈按鈕和功能名稱 功能電源開關•滑動以開啟或關閉耳機。多功能/通話鍵•按下以接聽或結束通話。•按下以播放或暫停多媒體檔案。•連接斷開時按下以重新連接裝置。•在媒體播
新手上路6名稱 功能音量鍵•在通話或媒體播放期間按下以調整音量。•在媒體播放期間按住音量 (-) 按鈕以跳轉至下一個檔案。•在媒體播放期間按住音量 (+) 按鈕以跳轉至上一個檔案。•同時按住音量鍵 (+ 和 -) 約一秒以開啟或關閉震動功能。如果當您重新啟動耳機時震動功能已關閉,此功能將自動
新手上路7•充電器單獨銷售。•可在充電時使用耳機,然而會延長電池充滿電的時間。•耳機在充電時會變熱。這屬正常情況,不會影響耳機的使用壽命或效能。若電池比正常情況熱,充電器可能停止充電。•如果耳機無法正常充電,將耳機送往三星服務中心。完全充電後,中斷耳機與充電器的連接。為了節約能源,在不使用時
新手上路8通知燈識別通知燈提示耳機的狀態。狀態 顏色開啟•閃爍藍色三次關閉•閃爍紅色三次藍牙配對模式•閃爍紅色和藍色已透過藍牙連接•快速閃爍藍色三次來電•閃爍藍色充電中•持續亮起紅色充滿電•持續亮起藍色在使用期間或處於休眠模式•關閉•如果通知燈的工作方式與所述的方式不同,中斷耳機與
9透過藍牙連接藍牙關於藍牙藍牙是一種採用 2.4 GHz 頻率來連接各種短距離內裝置的無線技術標準。它可以連接並與其他已啟用藍牙的裝置,例如流動裝置、電腦、打印機及其他數位家用電器交換數據,而無需透過纜線連接。藍牙使用須知•為避免在將您的耳機連接至另一裝置時出現問題,請將裝置相互靠近。•確認您的
透過藍牙連接10連接至其他裝置此耳機與帶藍牙功能的裝置兼容。1 耳機 滑動電源開關以開啟耳機。2 耳機 按住多功能鍵三秒鐘以進入藍牙配對模式。首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。3 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。如需詳細資料,請參閱其他裝置的用戶手冊。4 其他裝置 從清單
Getting started6Name FunctionVolume button•Press to adjust the volume during a call or media playback.•Press and hold the Volume (-) button to skip
1Leggere prima dell'utilizzoLeggete il presente manuale prima di utilizzare il dispositivo per garantirne un uso sicuro e corretto.•Le immagini
透過藍牙連接11連接其他裝置耳機最多可同時連接至兩個已啟用藍牙的裝置。將耳機連接至兩個裝置時,所連接的後一個裝置將被識別為主裝置。另一個裝置將被識別為次裝置。1 透過藍牙將耳機連接至裝置。2 按住多功能鍵三秒鐘以重新進入藍牙配對模式。第一個裝置將中斷連接。3 將耳機連接至第二個裝置。4 將耳機重新連
12使用耳機佩戴耳機耳機的耳塞內含有磁鐵。美國心臟協會與英國藥品及保健品管理署皆警告稱,磁鐵會影響 15 厘米範圍內的植入式起搏器、心律轉變器、除顫器、胰島素泵或其他電子醫療裝置 (統稱「醫療裝置」) 操作。若您是任一該等醫療裝置的用戶,則在諮詢醫生之前,請勿使用此耳機。•請勿將耳機存放在磁場附近
使用耳機133 握住耳筒的底部,並用耳塞套頭罩住耳筒的其餘部分。按照此過程罩住另一個耳筒。•請勿在未裝上耳塞套頭的情況下將耳筒塞入耳朵。•請勿過度拉扯耳塞套頭。耳塞套頭可能會撕裂。4 如下圖所示佩戴耳機。可以調節橡膠 O 型圈的位置。請勿過度拉扯橡膠 O 型圈。O 型圈可能會撕裂。繁體中文(香港
使用耳機14佩戴和連接耳機佩戴耳機在耳筒未彼此連接的情況下將耳筒塞入耳朵或將耳機掛在脖子上。連接耳筒使用內置的磁鐵將耳筒彼此連接。視乎隨附的耳塞套頭而定,可能無法正常連接聽筒。確保聽筒已正確連接。繁體中文(香港)12
使用耳機15使用耳機當耳機連接至另一裝置時,各種功能均可使用。以下描述基於運行 Android 5.0 的三星流動裝置。視乎已連接裝置而定,某些功能可能無法使用。通話功能接聽來電在佩戴耳機的情況下有來電時,耳機將發出嗶聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。•當耳機連接至兩個裝置且兩個裝置同時接到來電時
使用耳機16播放多媒體檔案使用多功能鍵控制媒體播放,如音樂和影片。播放和暫停播放多媒體檔案按下多功能鍵。最近播放的音樂檔案將在已連接裝置上安裝的預設音樂應用程式中自動播放。在播放期間,按下多功能鍵以暫停播放。若要繼續播放,請再次按下多功能鍵。當兩個已連接裝置同時播放多媒體檔案時,耳機將從首先開始播放
使用耳機17啟動 S Voice按住多功能鍵一秒鐘。S Voice 應用程式將在已連接裝置上啟動。此功能僅適用於支持 S Voice 應用程式的三星流動裝置。使用 Samsung Level在已連接裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 中下載 Samsung L
18故障排除聯絡三星服務中心前,請嘗試以下解決方法。耳機未開啟電池完全耗完電時,耳機將無法開啟。開啟耳機前,先為電池完全充電。電池未正常充電 (適用于三星認可的充電器)確保充電器正確連接。如果問題仍然未得到解決,請聯絡三星服務中心。另一藍牙裝置無法定位您的耳機•確保耳機處於藍牙配對模式。•重新啟
故障排除19藍牙連接經常中斷•如果裝置間存在障礙,有效距離可能會縮短。•確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 米)。•搭配其他藍牙裝置使用耳機時,連接可能會受電磁波影響。在存在無線裝置更少的環境中使用耳機。無法聽到別人說話•調整裝置音量。•以最大音量仍無法聽到耳機上
故障排除20電池耗盡的速度比購買之初更快•將耳機或電池暴露在極冷或極熱的溫度條件下時,有效電量可能會變短。•電池屬於消耗品,隨著時間的推移,有效電量將會變短。繁體中文(香港)18
2Operazioni preliminariContenuto della confezioneAccertatevi che nella confezione siano presenti i seguenti elementi:•Cuffia•Guida di riferimento ra
版權版權 © 2015 Samsung Electronics本手冊受國際版權法保護。未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或存儲在任何儲存裝置和檢索系統中。商標•SAMSUNG 和
3使用前注意事項使用裝置之前,請先閱讀本手冊,以確保安全和妥善使用。•影像可能與實際產品的外觀不同。內容如有變更,恕不另行通知。•請先確認本耳機與您的裝置的相容性,再開始使用。說明圖示警告:可能造成使用者或他人傷害之情況小心:可能造成本裝置或其他設損壞之情況注意:註解、使用訣竅或補充資訊繁體中文
4開始使用包裝內容檢查產品包裝盒內是否有下列物品:•耳機•快速入門指南•視所在地區或服務供應業者而定,裝置的隨附項目和可用配件可能會有所差異。•所附之物件乃專為本裝置設計,可能與其他裝置不相容。•外觀及規格如有變更,恕不另行通知。•可以向您當地的三星零售商購買其他配件。購買前請先確定配件
開始使用5裝置部位圖充電埠多功能/通話按鈕通知燈磁片頸帶 (震動區)音量按鈕麥克風橡膠 O 型環電源開關左耳耳機麥克風右耳耳機橡膠 O 型環按鈕及功能名稱 功能電源開關•滑動以開啟或關閉耳機。多功能/通話按鈕•按下按鈕以結束通話。•按下按鈕以播放或暫停多媒體檔案。•若連接中斷,請按下按鈕以重
開始使用6名稱 功能音量按鈕•按下按鈕以於通話中或播放媒體時調整音量。•長按音量 (-) 按鈕可於播放媒體時跳至下一個檔案。•長按音量 (+) 按鈕可於播放媒體時跳至上一個檔案。•同時長按音量按鈕 (+ 和 -) 約一秒鐘的時間,即可開啟或關閉震動功能。若重新啟動耳機時震動功能設為關閉,此功
開始使用7•充電器需另行選購。•充電時可同時使用耳機,但可能延長充飽所需時間。•充電時,耳機可能升溫。此為正常現象,不影響耳機之壽命或效能。若電池達到異常高溫,充電器可能停止充電。•若耳機未正常充電,請將耳機及充電器攜至三星服務中心。完全充電後,從耳機斷開充電器的連接。為了節約能源,當不使用
開始使用8通知燈辨識通知燈會通知您耳機的狀態。狀態 顏色開啟•閃爍藍光 3 次關閉•閃爍紅光 3 次藍牙配對模式•閃爍紅、藍光透過藍牙連接•快速閃爍藍光 3 次來電•閃爍藍光充電中•持續亮紅光已充飽•持續亮藍光使用中或睡眠模式•關閉•若通知燈未依以上所述方式運作,斷開耳機與充電器之
9透過藍牙連接藍牙關於藍牙藍牙是一種使用 2.4 GHz 頻率近距離連接各種裝置的無線技術標準。它可以和其他藍牙裝置進行無線連線及交換資料,例如和行動裝置、電腦、印表機和其他家電。藍牙使用須知•為避免耳機和其他裝置連線時發生問題,兩裝置放置位置需接近。•確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於藍牙連線距
透過藍牙連接10連接至其他裝置本耳機與藍牙裝置相容。1 耳機 滑動電源開關以開啟耳機。2 耳機 長按多功能按鈕 3 秒來進入藍牙配對模式。首次開啟耳機時,將自動進入藍牙配對模式。3 其他裝置 啟動藍牙功能並搜尋藍牙裝置。如需詳細資料,請參閱其他裝置之使用手冊。4 其他裝置 點擊選單中
透過藍牙連接11連接其他裝置耳機最多可同時連接到兩部藍牙裝置。當您將耳機連接到兩部裝置時,上次連接的裝置將被視為主要裝置。另一部裝置則被視為次要裝置。1 透過藍牙將耳機連接至裝置。2 長按多功能按鈕 3 秒來再次進入藍牙配對模式。與第一個裝置的連線將會中斷。3 將耳機連接至第二個裝置。4 重新將耳機
Operazioni preliminari3Componenti del dispositivoPorta per caricabatteriaTasto Multifunzione/ParlaLED notificheMagneteArchetto (area vibrazione)Tasto
12使用耳機佩戴耳機耳塞處含磁片設計。美國心臟協會 (American Heart Association) 與英國藥品和醫療產品管理中心 (Medicines and Healthcare Products Regulatory Agency) 同時警告,磁片會影響 15 cm 距離內的植入性起博
使用耳機133 握住耳機底部,並以耳塞將耳機剩餘部位覆蓋。在另一個耳機上重複此程序。•若未裝上耳塞,請勿將耳機放入耳中。•請勿過度拉扯耳塞。否則可能造成耳塞破裂。4 請依下圖所示佩戴耳機。可以調整橡膠 O 型環之位置。請勿過度拉扯橡膠 O 型環。否則可能造成 O 型環斷裂。繁體中文(台灣)11
使用耳機14佩戴與連接耳機佩戴耳機將耳機放入耳中,或於耳機未互相連接時將耳機佩戴於脖子上。連接耳機以內建的磁片將耳機互相連接。根據提供之耳塞套形狀的差異,耳機可能未正確連接。請確認耳機正確連接。繁體中文(台灣)12
使用耳機15使用耳機耳機與其他裝置連接時有多種功能可以使用。以下說明乃根據執行 Android 5.0 的三星行動裝置。部分功能在某些連接裝置上可能無法使用。通話功能接聽電話若於佩戴耳機時有來電,耳機將發出「嗶」聲並震動。按下通話按鈕以接聽來電。•當耳機和兩個裝置連接,而兩個裝置同時接到來電時,僅
使用耳機16播放多媒體檔案以多功能按鈕控制媒體播放,如音樂及影片。播放或暫停多媒體檔案按下多功能按鈕。最近一次播放的音樂檔案將會自動於安裝於連接裝置之預設音樂應用程式播放。於播放中,按下多功能鈕以暫停播放。要繼續播放時,再次按下多功能鈕。當兩個連接裝置同時播放多媒體裝置時,耳機將會播放來自先開始播放
使用耳機17啟動 S Voice按住多功能按鈕約 1 秒鐘。S Voice 應用程式將於連接裝置上啟動。本功能僅適用於支援 S Voice 應用程式之三星行動裝置。使用 Samsung Level在已連接的裝置上,從 Google Play Store 或 Galaxy Apps 下載 Samsun
18疑難排解在聯繫三星服務中心前,請先嘗試以下的解決方法。耳機無法開啟若電池已完全放電,則耳機將無法開啟。在啟動耳機前先將電池充飽。電池無法正常充電 (使用三星核可之充電器)確認充電器正確連接。若問題仍未解決,請聯繫三星服務中心。另一個藍牙裝置找不到您的耳機•確認您的耳機在藍牙配對模式。•重新啟
疑難排解19藍牙連線時常中斷•如果裝置間存在障礙物,有效距離可能會縮短。•確認您的耳機和其他的藍牙裝置位於最大的藍牙距離範圍內 (10 m)。•本耳機和其他藍牙裝置一起使用時,連線可能受電磁波影響。請在無線裝置數量較少的場所使用本耳機。無法聽到對方說話•調整裝置音量。•若在使用耳機上的最大
疑難排解20電池電力耗盡速度比購買時快•若讓耳機處於低溫或高溫的環境,可用電力可能會降低。•電池為消耗品,而可用電力將隨時間降低。繁體中文(台灣)18
21注意事項本產品符合低功率電波輻射性電機管理辦法第十二條、第十四條等條文規定:•經型式認證合格之低功率射頻電機,非經許可,公司、商號或使用者均不得擅自變更頻率、加大功率或變更原設計之特性及功能。•低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信;經發現有干擾現象時,應立即停用,並改善至無干擾
Operazioni preliminari4Nome FunzioneTasto Multifunzione/Parla•Premete per rispondere o terminare una chiamata.•Premete per riprodurre o mettere in p
版權Copyright © 2015 Samsung Electronics本手冊受國際版權法保護。未經 Samsung Electronics 事先書面許可,不得以任何形式或方式 (電子或機械) 複製、分發、轉譯或傳播本手冊中的任何內容,包括影印、錄製或儲存在任何儲存裝置和檢索系統中。商標•SA
3À lire en premierVeuillez lire le présent guide avant d’utiliser l’appareil afin de vous assurer d’en faire une utilisation sécuritaire et adéquate.•
4Pour commencerContenu de la boîteVeuillez vous assurer que la boîte contient les articles suivants:•Écouteurs•Guide de démarrage rapide•Les artic
Pour commencer5Présentation de l’appareilPort de rechargeBouton multifonction/de conversationTémoin lumineuxAimantCollier (zone de vibration)Bouton du
Pour commencer6Nom FonctionBouton du volume•Appuyez sur ce bouton pour régler le volume pendant un appel ou la lecture de fichiers multimédias.•Main
Pour commencer7•Vous pouvez utiliser un chargeur (vendu séparément) pour charger le casque.•Le casque peut être utilisé pendant le chargement, mais
Pour commencer8Identification des témoins lumineuxLe témoin lumineux indique l’état du casque.État CouleurEn fonction•Clignote en bleu à 3reprisesHo
9Connexion par BluetoothBluetoothÀ propos de BluetoothBluetooth est une norme sans fil qui permet à différents appareils d’utiliser une fréquence de 2
Connexion par Bluetooth10Connexion à d’autres appareilsCe casque est compatible avec les appareils Bluetooth.1 Casque Faites glisser l’interrupteur
Connexion par Bluetooth11Connexion à des appareils supplémentairesLe casque d’écoute peut se connecter à un maximum de deux appareils Bluetooth en mêm
Operazioni preliminari5Aprite la cover della porta di ricarica e collegate la cuffia ad un caricabatteria.Il collegamento errato del caricabatteria po
12Utilisation du casquePort du casqueLes écouteurs du casque contiennent des aimants. La American Heart Association (États-Unis) et la Medicines and H
Utilisation du casque133 Tenez le bas de l’écouteur, puis recouvrez le reste de l'écouteur avec l'embout.Suivez la même procédure pour l’aut
Utilisation du casque14Port et connexion du casquePort du casqueInsérez les écouteurs dans vos oreilles ou laissez le casque autour de votre cou, sans
Utilisation du casque15Utilisation du casqueVous pouvez utiliser différentes fonctionnalités lorsque le casque est connecté à un autre appareil.Les de
Utilisation du casque16Lecture de fichiers multimédiasContrôlez la lecture des fichiers multimédias, comme les fichiers musicaux et vidéo, à l’aide du
Utilisation du casque17Lancement de S VoiceMaintenez le bouton multifonction enfoncé pendant une seconde. L’application S Voice sera alors lancée sur
18DépannageAvant de communiquer avec un centre de service Samsung, veuillez essayer les solutions suivantes.Le casque ne se met pas en marcheSi la pil
Dépannage19La connexion Bluetooth est souvent rompue•La présence d’obstacles entre les appareils pourrait réduire la distance de fonctionnement.•Ass
Dépannage20La pile se décharge plus rapidement qu’au moment de l’achat•L’exposition du casque ou de la pile à des températures très froides ou très c
Droits d’auteur© Samsung Electronics, 2015.Le présent guide est protégé par les lois internationales sur le droit d’auteur.Aucune partie du présent gu
Operazioni preliminari6Acceso SpentoAttenetevi a tutte le avvertenze e alle istruzioni del personale autorizzato poste nelle aree in cui l'uso di
3Leia-me primeiroLeia este manual antes de usar o dispositivo para garantir o uso adequado e seguro.•As imagens podem ser diferentes da aparência rea
4Informações básicasConteúdo da embalagemVerifique se na caixa do produto se encontram os itens a seguir:•Fones de ouvido•Guia rápido•Os itens forn
Informações básicas5Layout do dispositivoPorta do carregadorBotão Multifuncional/FalarLuz de notificaçãoImãApoio da nuca (área de vibração)Botão de Vo
Informações básicas6Nome FunçãoBotão de Volume•Pressione para ajustar o volume durante uma chamada ou reprodução de mídia.•Mantenha pressionado o bo
Informações básicas7•Os carregadores são vendidos separamente.•Os fones podem ser usados enquanto carregam, mas poderá demorar mais tempo para carre
Informações básicas8Identificação da luz de notificaçãoA luz de notificação é utilizada para alertar quanto ao estado atual do seu fone de ouvido.Esta
9Conexão via BluetoothBluetoothSobre o BluetoothBluetooth é uma tecnologia padrão sem fio que usa uma freqüência 2,4 GHz para se conectar a vários dis
Conexão via Bluetooth10Conexão com outros dispositivosEsses fones são compatíveis com dispositivos com Bluetooth ativo.1 Fones Deslize a tecla Liga/
Conexão via Bluetooth11Conectando dispositivos adicionaisO fone de ouvido pode ser conectado a até dois dispositivos com Bluetooth ativo ao mesmo temp
12Usar os fonesProtegendo os fonesO fone de ouvido tem imãs nos seus fones. Tanto a American Heart Association (US) como a Medicines and Healthcare Pr
7Connessione tramite BluetoothBluetoothInfo sul BluetoothIl Bluetooth è uno standard di tecnologia wireless che utilizza una frequenza di 2,4 GHz per
Usar os fones133 Segure a ponta do fone e cubra o restante do fone com a extremidade para fone.Siga esse processo para o outro fone.•Não coloque os f
Usar os fones14Usando e conectando os fonesUsando os fonesColoque os fones em seus ouvidos ou use os fones em volta do seu pescoço, enquanto esses não
Usar os fones15Usar os fonesEstão disponíveis várias funcionalidades quando os fones estão conectados a outro dispositivo.As opções a seguir baseiam-s
Usar os fones16Reproduzindo arquivos de multimídiaControle a reprodução multimídia, tal como a música e os vídeos, usando o botão Multifuncional.Repro
Usar os fones17Iniciando o S VoiceMantenha pressionado o botão Multifuncional por um segundo. A aplicação S Voice iniciará no dispositivo conectado.Es
18Resolução de problemasAntes de contatar o Centro de Assistência Samsung, por favor tente as seguintes soluções.Os seus fones não ligamQuando a bater
Resolução de problemas19A conexão Bluetooth desconecta-se muitas vezes•Se existirem obstáculos entre os dispositivos, a distância de operação pode se
Resolução de problemas20A bateria descarrega mais rapidamente do que quando comprei•Quando você expõe os fones ou a bateria a temperaturas muito fria
Direitos autoraisDireitos autorais © 2015 Samsung ElectronicsEsse manual está protegido por leis internacionais de direitos autorais.Nenhuma parte des
3사용하기 전에사용 전 반드시 이 사용 설명서를 읽고 제품을 안전하고 올바르게 사용하세요.•사용 설명서의 그림은 실물과 다를 수 있으며, 내용은 성능 개선을 위해 사용자에게 통보 없이 일부 변경될 수 있습니다.•이 기기는 가정용(B급) 전자파적합기기로서 주로 가정에
Connessione tramite Bluetooth8Connessione ad altri dispositiviQuesta cuffia è compatibile con dispositivi abilitati Bluetooth.1 Cuffia Fate scorrere
4시작하기구성품 확인제품 구입 시 제공되는 구성품을 확인하세요.•제품•간단 사용 설명서•제공된 구성품 및 사용 가능한 별매품은 삼성전자의 사정에 따라 변경될 수 있습니다.•구성품은 이 제품 전용으로 다른 기기와는 호환되지 않을 수 있습니다.•제품의 외관, 규격
시작하기5각 부분의 이름충전기 연결잭넥 밴드(진동부)음량 버튼기능/통화 버튼상태 표시등자석 부분마이크마이크이어폰(우)고무링전원 스위치고무링이어폰(좌)버튼별 명칭 및 기능명칭 기능전원 스위치•스위치를 밀어 전원을 켜거나 끕니다.기능/통화 버튼•짧게 누르면 전화를 받거
시작하기6명칭 기능음량 버튼•통화 중 또는 멀티미디어 파일 재생 중 누르면 음량을 조절합니다.•멀티미디어 파일 재생 중 음량(-) 버튼을 길게 누르면 다음 파일이 재생됩니다.•멀티미디어 파일 재생 중 음량(+) 버튼을 길게 누르면 이전 파일이 재생됩니다.•약 1
시작하기7•충전기는 별매품입니다.•충전 중에도 제품을 사용할 수 있으나, 배터리 충전 시간이 길어질 수 있습니다.•충전 중에는 제품이 뜨거워질 수 있습니다. 이는 정상적인 현상으로, 제품의 수명이나 기능에는 영향을 미치지 않습니다. 배터리의 온도가 일정 수준 이상
시작하기8상태 표시등 확인 방법상태 표시등의 색상을 통해 제품의 상태를 알 수 있습니다.상태 상태 표시등 색상전원 켜짐•파란색 세 번 길게 깜박임전원 꺼짐•빨간색 세 번 길게 깜박임등록 대기•빨간색, 파란색 번갈아 깜박임블루투스 연결•파란색 세 번 짧게 깜박임전
9블루투스 연결하기블루투스 기능 알아보기블루투스 소개블루투스는 2.4 GHz 주파수를 이용해 일정 거리 안에서 각종 기기를 무선으로 연결할 수 있는 통신 기술입니다. 블루투스를 지원하는 스마트폰, 컴퓨터, 프린터 등의 통신 기기는 물론, 디지털 가전 제품 간에 케이블을
블루투스 연결하기10제품과 기기 연결이 제품은 블루투스 기능을 지원하는 기기와 연결하여 사용할 수 있습니다.1 제품 전원 스위치를 밀어 전원을 켜세요.2 제품 기능 버튼을 약 3초간 눌러 등록 대기 상태로 설정하세요.제품을 구입한 후 처음 전원을 켠 경우에는 기
블루투스 연결하기11추가 기기 연결제품에 블루투스 기기를 추가로 연결(최대 두 대)하여 두 대의 기기를 동시에 사용할 수 있습니다.두 대의 기기는 첫 번째로 연결한 기기가 부 기기, 두 번째로 연결한 기기가 주 기기로 지정됩니다.1 블루투스 기능을 이용하여 제품과 첫
12제품 사용하기제품 착용 방법제품에는 자석이 내장되어 있습니다. 미국 심장 협회와 영국 의약품 안정청은 자석과 의료 기기 (심장 박동기, 제세동기, 인슐린 펌프, 기타 전자 의료 기기)의 거리가 15 cm 이내에 있을 경우 자석이 의료 기기에 영향을 줄 수 있다고 경
제품 사용하기133 이어팁을 손으로 고정한 상태에서 이어폰 전체에 씌우세요.다른 쪽 이어폰에도 동일한 방법으로 이어팁을 끼우세요.•이어팁을 끼우지 않은 상태에서 제품을 사용하지 마세요.•이어팁을 씌우거나 벗길 때에는 세게 잡아당기지 마세요. 이어팁이 찢어질 수 있습
Connessione tramite Bluetooth9Connessione a dispositivi aggiuntiviLa cuffia può connettersi fino ad un massimo di due dispositivi abilitati Bluetooth
제품 사용하기14제품 착용 상태제품 착용이어폰을 귀에 끼우거나 이어폰 양쪽을 분리해서 목에 건 상태입니다.이어폰 부착이어폰에 내장된 자석을 이용해 이어폰 양쪽을 붙인 상태입니다.제공되는 이어팁의 형태에 따라 이어폰끼리 부착이 잘 되지 않을 수 있습니다. 이어폰이 잘 부
제품 사용하기15제품 사용 방법제품을 이용해 연결된 기기의 다양한 기능을 실행할 수 있습니다.아래 기능은 Android OS 5.0이 적용된 삼성 모바일 기기를 기준으로 작성되었으며, 연결한 기기에 따라 일부 기능이 실행되지 않거나 다르게 실행될 수 있습니다.전화 기능
제품 사용하기16멀티미디어 파일 감상하기제품의 기능 버튼으로 음악, 동영상 등의 멀티미디어 파일을 재생하거나 일시 정지하는 등 제어 기능을 사용할 수 있습니다.재생/일시 정지하기제품의 기능 버튼을 짧게 누르세요. 연결된 기기에 기본으로 설치된 음악 애플리케이션이 실행되
17부록서비스를 요청하기 전에 확인할 사항서비스를 요청하기 전에 먼저 사용 설명서를 읽고 다음과 같은 증상에 대해서는 문제를 해결해 보세요.제품이 켜지지 않습니다.배터리가 완전히 방전된 경우 제품이 켜지지 않습니다. 제품 사용 전 배터리를 충분히 충전하세요.배터리 충전
부록18통화 중에 상대방의 소리를 들을 수 없습니다.•제품의 음량을 조절하세요.•제품의 음량을 최대로 설정했는데도 음량이 작으면 연결된 기기의 음량을 조절하세요.통화 중에 음성이 울립니다.음량 버튼을 눌러 소리 크기를 조절하거나 다른 장소로 이동하여 통화하세요.통화
제품 A/S 관련 문의A/S 문의 시에는 제품 모델명, 고장 상태, 연락처를 알려 주세요.•삼성전자 서비스 센터: 1588-3366•고객 불편 상담: 02-541-3000 / 080-022-3000저작권Copyright ⓒ 2015 삼성전자주식회사이 사용 설명서는
10Utilizzo della cuffiaCome indossare la cuffiaGli auricolari della cuffia contengono dei magneti al loro interno. L'American Heart Association (
Getting started7•Chargers are sold separately.•The headset can be used while it is charging, but it may take longer to fully charge the battery.•Wh
Utilizzo della cuffia113 Tenete la parte inferiore dell'auricolare e coprite il resto dell'auricolare con il gommino per auricolari.Seguite
Utilizzo della cuffia12Come indossare e collegare la cuffiaCome indossare la cuffiaInserite gli auricolari nelle orecchie o indossate la cuffia intorn
Utilizzo della cuffia13Utilizzo della cuffiaQuando la cuffia è connessa ad un altro dispositivo, sono disponibili varie funzionalità.Le seguenti descr
Utilizzo della cuffia14Riproduzione di file multimedialiControllate la riproduzione multimediale, come musica e video, tramite il tasto Multifunzione.
Utilizzo della cuffia15Avvio di S VoiceTenete premuto il tasto Multifunzione per un secondo. L'applicazione S Voice verrà avviata sul dispositivo
16AppendiceRisoluzione dei problemiPrima di rivolgervi ad un centro assistenza Samsung, provate le seguenti soluzioni.La cuffia non si accendeSe la ba
Appendice17La connessione Bluetooth si interrompe spesso•Se ci sono degli ostacoli tra i dispositivi, la distanza di funzionamento potrebbe ridursi.•
Appendice18La batteria si scarica più rapidamente rispetto a quando l'avete acquistata•Se esponete la cuffia o la batteria a temperature molto f
Il dispositivo e gli accessori illustrati in questo manuale potrebbero variare in base al Paese nel quale i prodotti vengono distribuiti.CopyrightCopy
3Antes de empezarLea este manual antes de usar el dispositivo para garantizar su uso correcto y seguro.•Es posible que las imágenes no sean exactamen
Getting started8Notification light identificationThe notification light alerts you to the headset’s status.Status ColourPower on•Flashes blue three t
4Primeros pasosContenidos de la cajaCompruebe que la caja del producto contiene los siguientes elementos:•Auriculares•Guía de inicio rápido•Los ele
Primeros pasos5Diseño del dispositivoClavija de cargaBotón Multifunción/HablarLuz de notificaciónImánZona de sujeción sobre la nuca (área de vibración
Primeros pasos6Nombre FunciónBotón Volumen•Pulsar para ajustar el volumen durante una llamada o durante la reproducción de contenido multimedia.•Man
Primeros pasos7•Los cargadores se venden por separado.•Los auriculares pueden utilizarse mientras se cargan, pero la batería podría tardar más en ca
Primeros pasos8Identificación de la luz de notificaciónLa luz de notificación le informa del estado de los auriculares.Estado ColorEncender•Parpadea
9Conectarse mediante BluetoothBluetoothAcerca de BluetoothBluetooth es un estándar de tecnología inalámbrica que utiliza una frecuencia de 2,4 GHz par
Conectarse mediante Bluetooth10Conectarse con otros dispositivosEstos auriculares son compatibles con dispositivos equipados con conectividad Bluetoot
Conectarse mediante Bluetooth11Conectar dispositivos adicionalesLos auriculares pueden conectarse con dos dispositivos Bluetooth al mismo tiempo. Cuan
12Usar los auricularesLlevar los auricularesEstos auriculares contienen imanes. La Asociación Americana del Corazón (EE. UU.) y la Agencia Regulatoria
Usar los auriculares133 Sostenga la parte inferior de los auriculares y cubra el apoyo del auricular con el adaptador de los auriculares.Realice este
9Connecting via BluetoothBluetoothAbout BluetoothBluetooth is a wireless technology standard that uses a 2.4 GHz frequency to connect to various devic
Usar los auriculares14Llevar los auriculares y conectarlosLlevar los auricularesInserte los auriculares en sus orejas o colóquelos sobre la nuca mient
Usar los auriculares15Usar los auricularesCuando los auriculares están conectados a otro dispositivo ofrecen diversas funciones.Las siguientes descrip
Usar los auriculares16Reproducción de archivos multimediaControle la reproducción de contenido multimedia, como música y vídeos, con el botón Multifun
Usar los auriculares17Iniciar S VoiceMantenga pulsado el botón Multifunción durante un segundo. La aplicación S Voice se abrirá en el dispositivo cone
18ApéndiceSolución de problemasAntes de ponerse en contacto con un centro de Servicio de Atención Técnica (SAT) de Samsung, intente aplicar las siguie
Apéndice19La conexión Bluetooth se desconecta a menudo•Si hay obstáculos entre los dispositivos, el alcance de conexión podría reducirse.•Asegúrese
Apéndice20La batería se agota más rápido que cuando se adquirió•Cuando se exponen los auriculares o la batería a temperaturas muy altas o muy bajas,
CopyrightCopyright © 2015 Samsung ElectronicsEste manual se encuentra protegido por las leyes internacionales de derechos de autor.No está permitido r
1Fontos tudnivalókKérjük, hogy a biztonságos és helyes használat érdekében a készülék használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet
2Kezdeti lépésekAz értékesítési doboz tartalmaEllenőrizze, hogy a termék doboza tartalmazza-e a következő elemeket:•Fülhallgató•Rövid kezelési útmut
Kommentare zu diesen Handbüchern