
POLISH HUNGARIANCyfrowa Kamera VideoInstrukcja obs∏ugi dla U˝ytkownikaPrzed rozpocz´ciem u˝ywania kameryprosimy o dok∏adne przeczytanie niniejszejinst
POLISH HUNGARIANMegjegyzések és biztonsági útmutatóOstrze˝enia i instrukcje bezpieczeƒstwa1010Ostrze˝enia dotyczàce baterii litowej1. Bateria litowa p
A videofej tisztításaA jó felvétel és a tiszta kép érdekében rendszeresen tisztítsa meg avidefejet.Ha a lejátszáskor a kép zajos, vagy nehezen látható
POLISH HUNGARIANKarbantartás101101Utrzymywanie✤ Ka˝dy kraj lub region posiada w∏asny system zasilania energiàelektrycznà i telewizyjny system zarzàdza
POLISH HUNGARIANHibaelhárítás102102Rozwiàzywanie prostych problemów✤ Zanim skontaktujesz si´ z centrum serwisowym, wykonajnast´pujàce, proste sprawdzi
POLISH HUNGARIANHibaelhárítás103103Rozwiàzywanie prostych problemówWyÊwietlanie informacji o autodiagnostyce w trybieM.REC/M.PLAY (tylko VP-D33(i)/D34
POLISH HUNGARIANHibaelhárítás104104Rozwiàzywanie prostych problemów✤ Je˝eli poni˝sze instrukcje nie pozwalajà na rozwiàzanie proble-mów, skontaktuj si
POLISH HUNGARIANMinŒségtanúsítás (mıszaki adatok)105105Dane techniczne• Niniejsze dane techniczne i zewn´trzny wyglàd tego produktu mogà byç modyfikow
POLISH HUNGARIANTÁRGYMUTATÓ106106INDEKSAkcesoria...12AUDIO MODE ...51AV IN/OUT(wejÊcie wyj
POLISH HUNGARIANELECTRONICSKamera ta zosta∏a wyprodukowana przez:ELECTRONICSA VIDEOKAMERÁT GYÁRTOTTA:*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited Ki
POLISH HUNGARIANA videokameraPoznawanie kamery1111Funkcje• Funkcja cyfrowego przesy∏ania danych z IEEE 1394Poprzez po∏àczenie przez IEEE 1394 (i.LINK
POLISH HUNGARIANA videokameraUpewnij si´, ˝e poni˝sze akcesoria podstawowe sà dostarczonez Paƒstwa cyfrowà kamerà video.Akcesoria podstawowe1. Zestaw
POLISH HUNGARIANA videokameraPoznawanie kamery1313Widok z przodu i z lewej strony1. Obiektyw2. Czujnik pilota zdalnegosterowania3. Reflektor podczerwi
POLISH HUNGARIANA videokameraPoznawanie kamery1414Widok z lewej strony2. EASY Q (CAM)/MULTI DISP. (M.PLAY)3. Zoom odtwarzania (PB ZOOM)4. Przycisk Dis
POLISH HUNGARIANA videokameraPoznawanie kamery1515Widok z góry i z prawej strony1. Suwak zoomu (patrz strona 45)2. Przycisk PHOTO (patrz strona 65)3.
POLISH HUNGARIANA videokameraPoznawanie kamery1616Widok z ty∏u i od do∏u1. Przycisk MENU2. Ucho dla paskanaramiennego3. Wskaênik CAM4. Wskaênik PLAYER
POLISH HUNGARIANA videokameraPoznawanie kamery17171. PHOTO2. START/STOP3. SAMOWYZWALACZ(patrz strona 20)4. ZERO MEMORY (patrz strona 73)5. PHOTO Searc
1. Akkumulátor feszültség (lásd 26. oldal)2. Egyszerı [Easy]mód (lásd 59. oldal)3. Speciális képhatások (DSE) mode(lásd 48. oldal)4. Programautomata (
A. Mappaszám-fájlszám (lásd 84. oldal)B. Képszámláló- Állóképek száma/RögzíthetŒ állóképekteljes száma.C. Memóriakártya [CARD] (MEMORY STICK)jelzéseD.
POLISH HUNGARIANSpis treÊci Tartalom22Funkcje ...11
Az elem behelyezése a távvezérlŒbe✤ Cserélnie kell az elemet:- A videokamera megvásárlásakor.- Ha már nem mıködik a távvezérlŒ.✤ Helyezze be a lítium
✤ A lítium elem látja el energiával az órát, és Œrzi a memóriatartalmát; még abban az esetben is, ha eltávolítja azakkumulátort, vagy a hálózati adapt
Nagyon fontos a kézi tartószíj megfelelŒ beállítása a kitınŒ felvételekérdekében.A kézi tartószíj elŒnyei:- Stabilan, kényelmes helyzetben tarthatja a
A videokamerát kétféle módon láthatja el energiával:- Hálózati adapteren keresztül a hálózati csatlakozó kábellel,amikor belsŒ térben használja.- Az a
✤ A folyamatos felvétel idŒtartama a következŒktŒl függ:- Az akkumulátor típusa és kapacitása.- Milyen gyakran használja a zoom beállítást. Javasoljuk
POLISH HUNGARIANElŒkészítésPrzygotowanie2525U˝ywanie Litowo-jonowego zestawu akumulatorowegoTabela czasów filmowania w zal˝noÊci od modelu i typuu˝ywa
Akkumulátor feszültség kijelzése• Az akkumulátor feszültség kijelzése mutatja, hogy mekkoraaz akkumulátor feszültsége.a. Teljesen feltöltöttb. 20 -40%
✤ Ne erŒltesse a kazettatartó bezárását, amikor behelyezi, vagyeltávolítja a kazettát. Hibás mıködést okozhat.✤ Ne használjon más kazettát a kamerához
1. Tápfeszültség csatlakoztatása(hálózati, vagy akkumulátor)(lásd 23.oldal) Helyezzen be egy kazettát.(lásd 27.oldal)2. Vegye le az objektívvédŒsapkát
Ha behelyezett kazettát és a videokamerát Készenléti [STBY]helyzetben hagyja öt percnél tovább, automatikusan kikapcsol.Nyomja meg az Indítás/állj [ST
POLISH HUNGARIANTartalomSpis treÊci33Odtwarzanie nagranej kasety na monitorze LCD ...33Regulowanie LCD podczas odtwa
Felvétel készítése közben rendkívül fontos a kamera megfelelŒtartása. Rögzítse az objektív védŒsapkát a kézi tartószíj oldalához (az ábra szerint).Fe
✤ A videokamera színes LCD monitora 2,5 ”méretı, amelyenközvetlenül láthatja, amit felvesz, illetve amit lejátszik.✤ A használattól függŒen (belsŒ tér
8. Ponownie wciÊnij POKR¢T¸O MENU. Mo˝esz wybraç opcj´ NORMAL lub SUPER lub BACK LIGHT (tylko VP-D39(i)) w funkcji wyboru jasnoÊciBRIGHT SELECT i wci
✤ Megnézheti a lejátszott felvételt az LCD monitoron.✤ Figyeljen rá, hogy az akkut a helyére illessze.1. Állítsa a FŒkapcsolót lejátszás [PLAYER]módba
Az LCD monitor beállítása lejátszás [PLAY] közben✤ Lejátszás közben beállíthatja az LCD monitort.✤ A beállítási mıveletek megegyeznek a [CAM] módban t
Filmowanie zaawansowane3535POLISH HUNGARIANHaladó képrögzítés●Ustawianie pozycji menu● Ustawianie kamery w trybie pracy CAM lub PLAYER i trybie M.REC
Filmowanie zaawansowane3636POLISH HUNGARIANHaladó képrögzítésO : Wybrana funkcja b´dzie dzia∏a∏a w tym trybie dzia∏ania.✕ : Nie mo˝na zmieniç wybranej
●Óra beállítása✤ A [CLOCK SET] mód mıködik [CAM], [PLAYER], [M.REC] és[M.PLAY] módban.✤ A dátumot/idŒpontot automatikusan a szalagra rögzíti akamera.
●TávvezérlŒ [WL.REMOTE] mód✤ A távvezérlŒ [WL.REMOTE] üzemmód [CAM], [PLAYER],[M.REC], [M.PLAY] módokban mıködik.✤ A távvezérlŒ [WL.REMOTE] üzemmód te
●HANGJELZÉS✤ A Hangjelzés [BEEP SOUND] mód [CAM], [PLAYER],[M.REC], [M.PLAY] módokban mıködik.✤ A [MENU]-vel állítsa be a hangjelzést. Válassza ki, ho
POLISH HUNGARIANTartalom44Wykonywanie zdj´ç (tryb PHOTO) ...65Wyszukiwanie wykonanych zdj´ç (F
●EXPOZÍCIÓ HANGJELZÉSE (ZÁRHANG) [csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]✤ Csak akkor hallja a hangjelzést, amikor a kamera állóképeketrögzít [PHOTO] módban.✤ M
● BEMUTATÓ✤ A Bemutató [DEMO], a még egyszerıbb használat érdekébenautomatikusan bemutatja a kamera fŒ beállításait ésmıködését.✤ A [DEMONSTRATION] cs
Filmowanie zaawansowane4242POLISH HUNGARIANHaladó képrögzítés●PROGRAM AE✤ Funkcja PROGRAM AE dzia∏a tylko w trybie CAM.✤ Tryb PROGRAM AE pozwala na us
A programautomata mód [PROGRAM AE] beállítása1. Nyomja meg a MENU gombot. Megjelenik a menülista.2. A [MENU SELECTOR] tárcsával jelölje ki a[CAMERA] s
●Fehéregyensúly [WHITE BALANCE]✤ A fehéregyensúly beállítás csak [CAM], vagy [M.REC] módbanmıködik.✤ A fehéregyensúly beállítás megŒrzi a kép színeit
A kép nagyítása és kicsinyítése digitális zoommal✤ Zoom csak [CAM] módban mıködik.Nagyítás és kicsinyítés✤ A zoomolás olyan képrögzítési technika, ame
Digitális zoom✤ Digitálisan 10X nagyobb nagyítást érhet el.✤ A képminŒség valamennyit romolhat, a zoomolás mértékétŒlfüggŒen.✤ Javasoljuk az EIS beáll
●Digitális képszabályozás - DIS✤ A Digitális képszabályozó (DIS) beállítás csak [CAM] módbanmıködik.✤ A Digitális képszabályozás (DIS) kompenzálja a k
●Digitális képhatások (DSE [Digital Special Effect]) választása✤ A DSE beállítás csak [CAM] módban mıködik.✤ A DSE mód segítségével további digitális
DSE hatás kiválasztása1. Állítsa a kamerát [CAM] módba.2. Nyomja meg a [MENU] gombot. Megjelenik a menülista.3. A [MENU SELECTOR] tárcsával jelölje ki
POLISH HUNGARIANStruktura folderów i plików na karcie Memory Stick...84Format zdj´cia ...
●FELVÉTEL [REC] MÓD✤ REC mód mıködik [CAM] és [PLAYER] módban is [csak VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i].✤ A videokamera standard (SP) sebességgel és hossz
●Hangrögzítési mód [AUDIO MODE]✤ A Hangrögzítés [AUDIO MODE] [CAM] és [PLAYER] módbanmıködik (csak VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i).✤ A videokamerával két
●Képzaj csökkentési mód [WIND CUT]✤ A Képzaj csökkentés [WIND CUT] [CAM] és [PLAYER]módban mıködik (csak VP-D30i/D31i/D33i/D34i/D39i).✤ A Képzaj csökk
●Dátum/idŒpont [DATE/TIME] beállítása✤ A [DATE/TIME] mód mıködik [CAM], [PLAYER], [M.REC] és[M.PLAY] módban is.✤ A dátumot/idŒpontot automatikusan a s
●Megjelenítés TV készüléken [TV DISPLAY]✤ A megjelenítés TV készüléken [TV DISPLAY] mód mıködik[CAM], [PLAYER], [M.REC] és [M.PLAY] módban is.✤ Válasz
✤ A Gyors menü [Quick] csak [CAM] és [M.REC] módban mıködik.✤ A Gyors [Quick] menü olyan beállításokra szolgál, amikor aMenütárcsa [MENU SELECTOR] mık
Fehéregyensúly [WHT.BALANCE] (lásd 44. oldal)- Valahányszor a [WHT.BALANCE] sort választja ésmegnyomja a [MENU SELECTOR] gombot, a[WHT.BALANCE] elŒr
5757POLISH HUNGARIANFilmowanie zaawansowaneHaladó képrögzítésSHUTTER SPEED &EXPOSURE (szybkoÊç migawki i ekspozycja)✤ Mo˝na ustawiç SZYBKOÂå MIGAW
✤ A Hosszú idŒs expozíciós mód [SLOW SHUTTER] csak [CAM]módban mıködik.✤ Lassan mozgó témák rögzítését teszi lehetŒvé a zárvezérlésével.1. Állítsa a F
✤ Még kezdŒk is készíthetnek jó felvételeket [EASY] módban. Az [EASY] mód csak [CAM] módban mıködik.1. Állítsa a videokamerát [CAM] módba.2. Ha megnyo
Kérjük, hogy az ábrák szerint, óvatosan forgassa az LCD monitort.Az LCD monitor figyelmetlen elforgatása miatt megsérülhet acsuklópántos felfüggesztés
✤ Az MF/AF beállítás csak [CAM] módban mıködik.✤ A legtöbb esetben az autofókusz használata a legjobb, mertmellette jobban összpontosíthat a kompozíci
✤ A [BLC] funkció csak [CAM/M.REC]módban mıködik.✤ Ha a téma sötétebb, mint a háttérakkor az ellenfényt jelent: A téma ablak elŒtt található. A fotó
✤ A Képhalványítás [FADE] csak [CAM] módban mıködik.✤ Sokkal korszerıbb lesz a felvétele, ha néhány effektust alkalmaz,mint pl. a képhalványítás-képer
✤A hangmásolás funkció csak Lejátszás [PLAYER] módban mıködik.✤Külön hangot másolhat a szalagra az eredeti hanghoz, SP módban 12 biteshanggal.✤Mikrofo
A rámásolt hang meghallgatása1. Helyezze be a kazettát, és nyomja meg a [MENU]gombot.2. A [MENU SELECTOR] tárcsával jelölje ki a [A/V]sort.3. Nyomja m
1. Nyomja meg az Állókép [PHOTO] gombotenyhén, és tartsa lenyomva. Megjelenik az állókép az LCD monitoron. Ha nem akarja rögzíteni, engedje fel agom
✤ Az Éjszakai felvétel [NIGHT CAPTURE] csak[CAM/M.REC] módban mıködik.✤ Az Éjszakai felvétel [NIGHT CAPTURE] lehetŒvéteszi, hogy éjszaka, vagy sötétbe
✤ A Speciális éjszakai mód [POWER NIGHT CAPTURE] csak[CAM] módban mıködik.✤ A [POWER NIGHT CAPTURE] módban sötétben sokkalvilágosabb felvételeket kész
✤ A legmegfelelŒbb eredmény érdekében gyakran különbözŒfelvételi eljárásokat kell alkalmazni néhány fotózási helyzetben.MegjegyzésKérjük, hogy óvatosa
✤A videokazetta lejátszása üzemmód csak [PLAYER] módban mıködik.Felvételek megtekintése az LCD monitoron✤ Rendkívül hasznos, amikor a kazettát gépkocs
POLISH HUNGARIANMegjegyzések és biztonsági útmutatóProgramy telewizyjne, kasety video, p∏yty DVD, filmy i inne materia∏yprogramowe mogà byç chronione
Csatlakoztatás hang és videó bemeneneti csatlakozóval nemrendelkezŒ TV készülékhez✤ A TV készüléket videó berendezésen (VCR)keresztül csatlakoztatja.1
✤ A Lejátszás [PLAY]/Állókép [STILL], Állj [STOP], Gyors elŒre [FF],Gyors hátra [REW] gombok a videokamerán és a távvezérlŒn találhatókmeg.✤ A Képtová
Képek megtekintése egyenként●Nyomja meg a Képtovábbítás [F.ADV] gombot atávvezérlŒn állókép módban. Az [F.ADV] beállítás csak Állókép [STILL] módbanmı
POLISH HUNGARIANFelvételek visszajátszása7373Odtwarzanie✤ Funkcja zaznaczania MEMORY dzia∏a w trybach CAM iPLAYER.✤ Mo˝na zaznaczyç punkt na taÊmie, d
✤ A [PB DSE] beállítás csak [PLAYER] módban mıködik.✤ A [PB DSE] beállítás speciális digitális képhatások alkalmazásátteszi lehetŒvé [Digital Special
✤ A [PB ZOOM] beállítás csak [PLAYER] módban mıködik.✤ A [PB ZOOM] beállítással kinagyíthatja a visszajátszottfelvételeket, vagy állóképeket.1. Nyomja
✤ A videokamerát VCR berendezésként is használhatja.✤ Felvehet egy anyagot VCR-rŒl, vagy TV készülékrŒl.1. A MULTI-AV kábellel csatlakoztassa avideoka
POLISH HUNGARIANAdatátvitel IEEE 13947777Przesy∏anie danych IEEE 1394Po∏àczenie z urzàdzeniem DV✤ Po∏àczenie z innymi produktami standardu DV. Po∏àcze
●Rendszerkövetelmények CPU : Intel®Pentium III™ 450 Mhz kompatibilis, vagy gyorsabb Operációs rendszer : Windows®98SE, ME, XP, Mac OS (9.1-10.2) Memór
● Digitális képek letöltése USB csatlakoztatással✤ Egyszerıen letöltheti a képeket a kameráról, kazettáról, a memóriáról, vagy memóriakártyáról számít
- Ügyeljen rá, hogy feltöltse azakkumulátort, mielŒtt szabadbanfelvételeket készít.- Kapcsolja ki mindig a videokamerát, hanem használja, hogy takarék
✤ Ne csatlakoztassa a videokamerát a számítógéphez a program telepítéseelŒtt. ✤ Ha másik kamerát, vagy szkennert is csatlakoztatott, elŒzŒleg távolíts
Csatlakoztatás PC-re1. Csatlakoztassa az USB kábelt a számítógép hátoldalán találhatóUSB csatlakozóhoz.2. A videokamera megfelelŒ csatlakozójába illes
✤ A Memory Stick kártya tárolja és kezeli a kamera állóképeit. [Memory Stick] memóriakártya módok✤ Rögzíti az állóképeket, és az MPEG4mozgóképeket✤ Me
A Memory Stick memóriakártya behelyezése/eltávolítása● A [Memory Stick] kártya behelyezése1. Kapcsolja ki a videokamerát [OFF].2. Helyezze be a [Memor
A Memory Stick memóriakártya mappa-és fájlszerkezete✤ A rögzített állóképeket JPEG formátumbanmenti el a [Memory Stick] memóriakártyára.✤A memóriakárt
✤ Kiválaszthatja a rögzíteni kívánt állókép minŒségét.KépminŒség kiválasztása1. Állítsa az üzemmód kapcsolót[MEMORY STICK] módba.2. Állítsa a fŒkapcso
✤ Hangot nem rögzíthet a [Memory Stick] memóriakártyára azállóképekkel együtt.Kép rögzítése a memória kártyára1. Állítsa az üzemmód kapcsolót [MEMORY
POLISH HUNGARIANDigitális állókép kamera mód[csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]8787Tryb aparatu cyfrowego (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))Zapisywanie obrazu
✤ A Memory Stick memóriakártyán lévŒ képeket megtekintheti.✤ Három módon lehetséges: Egy kép : A képeket egyenként nézi meg. Diabemutató : Az összes k
Több kép megtekintése1. Állítsa az Üzemmód kapcsolót [MEMORYSTICK] módba.2. Állítsa a FŒkapcsolót [PLAYER] módba. Az utoljára rögzített kép megjelenik
POLISH HUNGARIANMegjegyzések és biztonsági útmutatóOstrze˝enia i instrukcje bezpieczeƒstwa99- Nie filmuj obiektywem skierowanym bezpoÊrednio w s∏oƒce.
✤ [PHOTO] módban állóképeket rögzíthet kazettáról a [MemoryStick] memóriakártyára.1. Állítsa a FŒkapcsolót [PLAYER] módba.2. Nyomja meg a [MENU] gombo
✤ A videokamera támogatja a DPOF (Digital Print Order Format)nyomtatási rendet.✤ Automatikusan kinyomtathatja a Memory Stick kártyán lévŒképeket, a DP
✤ Védheti a képeket a véletlen törlés ellen. Ha végrehajtja a memória formattálása [FORMAT] parancsot,az összes, még a védett képeket is törli.1. Áll
✤ Törölheti a [Memory Stick] memóriakártyán lévŒ állóképeket.✤ Oldja fel elŒszŒr a kép védelmét a listában, ha törölni kíván egyvédett képet.✤ A töröl
✤ A [MEMORY FORMAT] beállítással törölheti az összes a[Memory Stick] memóriakártyán lévŒ képet, a védett képeket is.✤ A formattálás az eredeti állapot
✤ Mozgókép felvételeket készíthet hangfelvétellel a [MEMORYSTICK] memóriakártyára.Kamerával rögzített mozgóképek elmentése a[MEMORY STICK] memóriakárt
POLISH HUNGARIANDigitális állókép kamera mód[csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]Tryb aparatu cyfrowego (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))9696 Filmy zapisywane
POLISH HUNGARIANDigitális állókép kamera mód[csak VP-D33(i)/D34(i)/D39(i)]9797Tryb aparatu cyfrowego (tylko VP-D33(i)/D34(i)/D39(i))Wybór rozmiarów fi
✤ Az [MPEG Playback] beállítás csak [M.PLAY] módban mıködik.✤ Az [MPEG PB] móddal nézheti meg a [Memory Stick] memóriakártyárarögzített mozgóképeket (
✤ A felvétel befejezése után távolítsa el az akkumulátort, vagy ahálózati adaptert.✤ Különösen, amikor lítium-ion akkumulátort használ, és a kameránha
Kommentare zu diesen Handbüchern