Boracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32447A_F.indd 1 2011-3-19 10:14:04
10Vous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode. AutoEn mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la te
11FRANÇAISAppuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.Appuyer sur la touche pour dénir le mode de fonctionnement.• Chaquefoisqu
12Réglage de la direction du ux d’airLe débit d'air peut être dirigé vers la position désirée.La fonction Turbo est utile pour refroidir rapide
13FRANÇAISMode Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera aux modes Fall asleep (s’endormir)Sound sleep (sommeil profond) Wake up(ré
14Réglage du On/O timerVous pouvez régler automatiquement et a tout moment le climatiseur à activer/désactiverRégler On timer lorsque le climatiseu
15FRANÇAISCombinaison On Timer et Off TimerSi le climatiseur est en marche Si le climatiseur est en arrêtAjuster le temps sur On timer est plus long q
16Utilisation de la fonction Auto cleanLa fonction Auto clean empêchera l’in ltration de la moisissure en éliminant l'humidité à l'intérieu
17FRANÇAISNettoyage du climatiseurNettoyage de l’unité interneNettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieureOuverture du panneau Essuyez la
18Nettoyage du climatiseurChangement du ltre à airSaisissez la poignée et soulevez-la. Ensuite, tirez vers vous le ltre à air et faites-le glisser
19FRANÇAISEntretenir votre climatiseurSi le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir
2Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’à la Directive Compatibilité Electromagnétique (2004/108/EEC) de l’Union E
20DépannageSi le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dé
21FRANÇAISPROBLEME SOLUTIONL’indicateur clignote en permanence.• Appuyezsurlatouche Power ou débrancher le cordon d'alimentation / éteindre
22Suivez attentivement les précautions énumérées ci-dessous, elles sont essentielles pour garantir la sécurité de l'équipement.•Toujoursdébran
23FRANÇAISInstallation de l’unitéIMPORTANT:Lorsdel'installationdel'unité,connectertoujoursenpremierlestubesderéfrigérant,puis
24Unité extérieure A l’abri du vent fort Endroits bien aérés et sans poussières A l’abri du rayon de soleil direct et des pluiesA l’abri du br
25FRANÇAISEspace nécessaire pour l'Unité ExtérieureLors de l'installation 1 de l’unité extérieureLors de l'installation de plus de 1 un
26Choisir l’emplacement d’installation(Unité:mm) La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est opposée au mur Lor
27FRANÇAIS• Assurez-vousdenepercerqu’un seul trou après avoir choisi la direction du tuyau.Fixation de la plaque d’installationLes accessoires d
28Mur<20mmAncre en PlastiqueFixation de la plaque d’installation2. Fixation de l’unité interneSi vous xez l’unité intérieure sur un mur.(1) Fixez
29FRANÇAIS2 . Ouvrez la grille avant.3 . Retirez la vis xant le couvercle du connecteur.4 . Faire passer le câble de montage par l'arrière d
3FRANÇAISPrécautions de SécuritéAvant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer comment exp
30Installation et raccordement du tuyau de montage de l'unité intérieure1. Découpez le cas échéant la pièce knock-out (A, B, C) à l'arrière
31FRANÇAISPurge de l’unité interne1. Dévissez les capuchons à l'extrémité de chaque tuyau. Tous les gaz inerte surmènent l'unité intéri
32Coupure ou prolongation des tuyauxDiamètre extérieur Torque (kgf•cm)ø6,35 mm 140~170ø9,52 mm 250~280ø12,70 mm 380~420ø15,88 mm 440~480ø19,05 mm 990~
33FRANÇAIS• Letuyauseraisoléetxédefaçonpermanentedanssapositionaprèsavoirterminél'installationetletestdefuitede gaz. Pour
34Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité extérieurCadreTerrain Chute de neige estiméeHotte neigeSurface inférieure de
35FRANÇAIS3. Connectez le tuyau de remplissage de la partie basse pression du manomètre à un port de service du gaz comme dans l'image.4. Ouvri
36Purge des tuyaux raccordésType de réfrigérant Valeur GWPR410A 1975 GWP=GlobalWarmingPotential(potentiel de réchauffement global)Unité intérieure
37FRANÇAISRéalisation des essais de fuite de gazCDABAssurez-vous de vérier les fuites de gaz avant de terminer le processus d'installation (racc
38Fixation en place de l'unité intérieureIsolationTuyaux'X' mmButée en caoutchouc'Y'mmEectuerlestravauxsuivantssurlaz
39FRANÇAISVérication nale et essai de fonctionnementPour terminer l'installation, eectuez les vérications et les essais suivants pour s'
4Précautions de SécuritéALIMENTATIONAVERTISSEMENTRetirez toutes les substances étrangères telles que la poussière ou l'eau des bornes de la prise
40 Articles à préparer (compresseur et ruban isolant doivent être préparés par un technicien professionnel.) 1. Comme le montre la gure, dénuder
41FRANÇAISBoracay EUR_AQ09T&U@_IBIM_32447A_F.indd 41 2011-3-19 10:15:06
5FRANÇAISUTILISATIONAVERTISSEMENTVeillez à ne pas placer d’objet près de l'unité extérieure qui permettrait aux enfants de monter sur la machine.
6Mode d'utilisationLe tableau ci-dessous indique la température et les taux d'humidité du climatiseur qui peuvent être utilisé a l'inté
7FRANÇAISPrincipaux composantsA chageVotre climatiseur peut être légèrement di érent de l'illustration ci-dessus en fonction de votre modèle.V
8Touches de la télécommande• Dirigezlatélécommandeverslerécepteurdel'unitéintérieure.• Lorsquevousappuyercorrectementsurlatouche
9FRANÇAISÉcran de la télécommande• Laprésencedelampesélectroniquesuorescentestellesqueleslampesuorescentesonduleusespeuventgênerla
Kommentare zu diesen Handbüchern