Samsung AR12FSSDAWKNFA Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Samsung AR12FSSDAWKNFA herunter. Samsung AR7500 Wall-mount AC with Virus Doctor, 12000 BTU/h Manuel utilisateur Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 59
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

Vérication avant utilisationGammes d’opérationLa table ci-dessous indique la gamme de la température et des humidités avec lesquelles le climatiseur

Seite 3 - Sommaire

Principaux composantsVotre climatiseur peut maintenir un peu diérent de l'illustration ci-dessous en fonction de votre modèle.Vérication du nom

Seite 4

Vérication télécommandeTouches de la télécommande• Dirigezlatélécommandeverslerécepteurdel'unitéintérieure.• Lorsquevousappuyercor

Seite 5 - AVERTISSEMENT

Écran de la télécommandeAvertissement batterie faibleLorsque la batterie est épuisée, il sera aché ( ) a l’écran de la télécommande. Changez les pile

Seite 6

Fonction de baseVous pouvez sélectionner le mode fonctionnement de base en appuyant sur la touche Mode. Auto (Automatique) (2-Step Cooling (Refroidiss

Seite 7 - Français-7

Fonction de baseAppuyer sur la touche pour mettre en marche le climatiseur.Appuyer sur la touche pour dénir le mode de fonctionnement.• Chaque

Seite 8

Réglage de la direction du ux d’airCette fonction vous permettra de régler le sens du débit d'air verticalement et/ou horizontalement.Appuyez su

Seite 9 - NETTOYAGE

Réglage de la minuterie de mise en marche/arrêt du minuteurRégler la minuterie de mise en marcheLorsque le climatiseur est éteint; Écran de la télé

Seite 10 - Vérication avant utilisation

Régler la minuterie d’arrêtLorsque le climatiseur est en marche ; Écran de la télécommande1. Appuyez sur le bouton Timer (Minuterie) pour sélectio

Seite 11 - Vérication du nom des pièces

Mode Pour un sommeil confortable, le climatiseur fonctionnera en 3 stades dans l'ordre de Fall asleep (s’endormir)  Sound sleep (sommeil profond

Seite 12 - Vérication télécommande

Caractéristiques de votre nouveau climatiseur2-Step Cooling (Refroidissement en 2étapes)La fonction de 2-Step Cooling (Refroidissement en 2étapes) r

Seite 13 - Français-13

Fonction 2-Step Cooling (Refroidissement en 2étapes)Le mode 2-Step Cooling (Refroidissement en 2étapes) règlera le climatiseur pour refroidir rapide

Seite 14 - Fonction de base

Utilisation de la fonction Comfort (Confort)Vous pouvez régler la fonction Confort pour fournir un rafraîchissement/chauage moyen.Lorsque le climatis

Seite 15

Utilisation de la fonction Virus Doctor Lorsque le climatiseur n'est pas en marche; 1. Appuyez sur le bouton Options.2. Lorsque le voyant ( )

Seite 16 - Français-16

Cette fonction réduira l’utilisation d’énergie pendant que la climatisation fonctionne en mode Froid/Chaud.Lorsque le climatiseur est en marche et en

Seite 17 - Français-17

RéglagesUtilisation de la fonction Auto clean (Auto-nettoyage)La fonction nettoyage automatique minimisera l’humidité interne de l’unité intérieure. A

Seite 18 - Régler la minuterie d’arrêt

Réinitialiser le rappel de nettoyage de ltreQuand le rappel de nettoyage de ltre ( ) s'allume sur l'écran de l'unité intérieure, nett

Seite 19 - Français-19

Nettoyage du climatiseurNettoyage de l’unité interneNettoyage de l’échangeur chaleur de l’unité extérieure La capacité de refroidissement peut dimin

Seite 20 - Français-20

Dépose du ltre à airIl y a un trou sur le côté droit en bas du ltre. Mettez votre doigt dans ce trou pour attraper le ltre et poussez dessus délica

Seite 21 - Français-21

Remontage du ltre d’air1. Placez le ltre sur le corps principal et insérez les crochets qui se trouvent au fond du ltre à air dans le fond du corp

Seite 22 - Français-22

Entretenir votre climatiseurSi le climatiseur ne sera pas utilisé pendant une longue période de temps, séchez le climatiseur à le maintenir dans la me

Seite 23 - Français-23

SommairePréparationPrécautions de sécurité...4Véri

Seite 24 - Français-24

DépannageSi le climatiseur fonctionne de manière anormale, reportez-vous au tableau ci-dessous. Cela vous permettra d’économiser du temps et des dépen

Seite 25 - Français-25

PROBLÈME SOLUTIONLe réglage du débit d’air ne fonctionne pas.• Vériezsivousavezsélectionnélemode . En mode Froid, vous ne pouvez pas régler

Seite 26 - Nettoyage du climatiseur

Suivez attentivement les précautions énumérées ci-dessous, elles sont essentielles pour garantir la sécurité de l'équipement.•Toujoursdébranch

Seite 27 - Français-27

Après avoir terminé l'installation, toujours eectuer un test fonctionnel et fournir a l'utilisateur les instructions sur le fonctionnemen

Seite 28

Modèle L H09/1215 818/2430 15Unité Extérieure A l’abri du vent fort Endroits bien aérés et sans poussières Là où c’est possible éloignez

Seite 29 - Entretenir votre climatiseur

Espace nécessaire pour l'Unité ExtérieureLors de l'installation 1 de l’unité extérieure300 ou plus Lorsque la sortie d'air est opposé

Seite 30 - Dépannage

 La partie supérieure de l'unité extérieure et la sortie d'air est opposée au mur Lorsque les murs avant et arrière de l'unité exté

Seite 31 - Français-31

Accessoires pour unité extérieure• Lesécrousévaséssontattachésàl'extrémitédechaquetuyaud'unévaporateurouunportdeservice. U

Seite 32 - Précautions de sécurité

Fixation de la plaque d’installationVous pouvez choisir la direction du tuyau de vidange selon l'endroit où vous souhaitez installer l'unité

Seite 33 - Français-33

Démontage/Assemblage du panneau protecteur pour l’installation de l’unité intérieureAn d’installer l’unité intérieure, vous devez démonter d’abord le

Seite 34 - Français-34

Précautions de sécuritéAvant d'utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel an de vous assurer comment exploiter e

Seite 35 - Français-35

Démontage/Assemblage du panneau protecteur pour l’installation de l’unité intérieure Retrait des crochets sur le côté Retrait des crochets sur la

Seite 36 - Accessoires

Connexion du câble de montageSpécication des câblesConnexion du câbleTravaux électriques (1) Pour les travaux électriques et de mise à la terre, co

Seite 37 - Français-37

2 . Ouverture du panneau de protection.3 . Retirez la vis xant le couvercle du connecteur.4 . Faire passer le câble de montage par l'arrière

Seite 38 - Arrière droit ou

Installation et raccordement du tuyau de montage de l'unité intérieure1. Découpez le cas échéant la pièce knock-out (A, B, C) à l'arrière d

Seite 39 - Panneau protecteur

L'évacuation de l’unité interne• L'airrestantdanslecyclederéfrigérationetcontenantdel'humidité,peut provoquer des dysfonct

Seite 40 - Français-40

Tuyau de sortie intérieur Tuyau de raccordementEcrou évasé5. Vériez si vous évasé le tuyau correctement (voir ci-dessous des exemples de tuyaux évas

Seite 41 - Connexion du câble de montage

Installation et raccordement du tuyau d'évacuation de l'unité intérieureLe tuyau d’évacuation ne doit PAS se pencher vers le haut. L’extrémi

Seite 42

Tuyau de vidangeTuyau extension d’évacuationTuyau de vidangeTuyau extension d’évacuation40~45 mmMousse isolante20 mm ou plus20 mm ou plusRuban adhésif

Seite 43 - Français-43

• Assurez-vousquel'unitéintérieureestenpositionverticalelorsquevousversezdel'eaupourvérierlesfuites. Assurez-vous que l&

Seite 44 - Français-44

1. Connectez chaque tuyau à la vanne appropriée sur l'unité extérieure et serrer l'écrou évasé.2. D’abord, serrez les écrous évasés avec l

Seite 45 - Tuyau Evasement

Ne pas installer l’appareil a proximité d’outils chauants et de substances inammables. Ne pas installer l’appareil dans un endroit humide, gras ou p

Seite 46 - Français-46

Le R-410A est un réfrigérant de type mixte. Ceci est nécessaire pour la recharge dans de bonnes conditions pour le liquide. Suivez les instructions ci

Seite 47 - Français-47

Réalisation des essais de fuite de gazCDABAssurez-vous de vérier les fuites de gaz avant de terminer le processus d'installation (raccordement d

Seite 48 - Français-48

Fixation en place de l'unité intérieureIsolationTuyaux'X' mmButée en caoutchouc'Y'mmEectuer les travaux suivants sur la zon

Seite 49 - Français-49

Mode Smart InstallationCe modèle prend en charge le mode Smart Installation lequel vérie le statut de l’installation pour voir s’il y a des problèmes

Seite 50 - Français-50

2) Mode Smart Installation en cours• Achage 88: la progression sera achée de 0~99.• Achage à LED: l’indicateur sur l’unité intérieure clignotera

Seite 51 - Français-51

Vérication nale et essai de fonctionnementPour terminer l'installation, eectuez les vérications et les essais suivants pour s'assurer le

Seite 52 - Français-52

Comment faire pour connecter les rallonges de câbles d’alimentation1. Comme le montre la gure, dénuder le câble d’alimentation. - Dénuder le l su

Seite 53 - Mode Smart Installation

Français-57INSTALLATION07

Seite 54

QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITE SOUTH AFRICA 0860 SAMSUNG (726 7864)www.samsung.com/supportBOTSWANA 800726000

Seite 55 - Français-55

Série AR✴✴FSSSBWKSérie AR✴✴FSSSCURClimatiseurManuel de l'utilisateur & d'installationUn monde de possibilitésNous vous remercions d’avoi

Seite 56

Précautions de sécuritéNe tirez pas sur le cordon électrique et ne le tordez pas trop. Ne l’enroulez pas et ne faites pas de nœud sur le cordon électr

Seite 57 - Français-57

Ne touchez pas le disjoncteur avec des mains mouillées. Cela peut entrainer un choc électrique.N’éteignez pas la climatisation au moyen du disjoncte

Seite 58 - QUESTIONS OU COMMENTAIRES ?

Précautions de sécuritéUTILISATIONATTENTIONNe placez pas d'objets ou de dispositifs dans l'unité intérieure. Des goutes d’eau venant de l

Seite 59 - Climatiseur

Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales s

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare