Samsung SC-MX10AU Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kamerarekorder Samsung SC-MX10AU herunter. Samsung SC-MX10AU User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 102
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
imagine the possibilities
Thank you for purchasing a Samsung product.
To receive a more complete service, please
register your product at
www.samsung.com/global/register
imaginez toutes les possibilités
Merci d’avoir acheté un produit Samsung.
Pour obtenir notre service complet, enregistrez
votre produit sur le portail de
http://www.samsung.com/cp/index.htm
et sélectionnez Enregistrement de produit.
Memory
Camcorder
user manual
Caméscope
numériquea
Guide d’utilisation
SC-MX10
SC-MX10P
SC-MX10A
SC-MX10AU
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 101 102

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Caméscope

imagine the possibilitiesThank you for purchasing a Samsung product.To receive a more complete service, pleaseregister your product atwww.samsung.com/

Seite 2

04_English French_04table des matièresOPTIONS D’EN-REGISTREMENT454547484849505152535455555656Modifi cation des réglages du menuÉléments du menuÉléments

Seite 3

Warranty (Canada users only)Garantie pour le CanadaSAMSUNG LIMITED WARRANTYSAMSUNG Electronics Canada inc. (SECA), warrants that this product is free

Seite 4

contact SAMSUNG world widecomment contacter SAMSUNG dans le mondeSi vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung,veuille

Seite 5 - Informations importantes

RoHS compliantOur product complies with “The Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment”, and we do

Seite 6 - REMARQUE IMPORTANTE

05_EnglishFrench_05666667676868686868 File no. Memory type (SC-MX10A/MX10AU only) Memory info Format Default set Version Language USB conn

Seite 7

1 2 06_Englishguide de démarrage rapide Ce chapitre présente les caractéristiques fondamentales de votre caméscope numérique.Reportez-vou

Seite 8 - NOTES REGARDING A TRADEMARK

07_EnglishFrench_07 Bloc-piles (IA-BP85ST) Adaptateur CA (type AA-E9)Câble multi-AVCâble USBCD d’installation des logicielsManuel d’utilisation Pile b

Seite 9

08_English French_0812367859 10114ObjectifMicrophone interneTouche MENUTouche OKTouche de contrôle ( )Touche Recordin

Seite 10

09_EnglishFrench_0976453291131011128141516VUE DE CÔTÉ ET D’EN DESSOUSSIDE & BOTTOM VIEWMODE indicator ( record ( ) / player ( )Multi cable jack (A

Seite 11

10_English French_100˚~150˚12 3prise en mainCette section présente l’information nécessaire à l’utilisation du caméscope numérique telle que l’utilisa

Seite 12

French_1111_EnglishDC IN jackMulti cable jack USB jackCradle receptacle Attaching a Lens CapPass the provided string through the hole in the grip belt

Seite 13

12_English French_12InsertEjectCONNECTING A POWER SOURCE There are two types of power source that can be connected to your memory camcorder.Do not use

Seite 14 - FRONT & LEFT VIEW

French_1313_EnglishÀ propos des blocs-piles Les avantages du bloc-piles : Le bloc-piles est petit mais possède une grande capacité d’accumulation. Vou

Seite 15

ii_English French_iikey features of your memory camcordercaractéristiques essentielles de votre caméscope numériqueMPEG4 Encoding Records enhanced qua

Seite 16

14_English French_14Utilisez toujours des bloc-piles approuvés.Sinon, il existe un risque d’explosion, de feu ou de surchauffe.Samsung n’est aucunemen

Seite 17 - Fixation du cache objectif

French_1515_EnglishDurée de charge, d’enregistrement et de lecture avec un bloc-piles complètement chargé (sans utilisation de zoom, etc.) Les durées

Seite 18 - CONNECTING A POWER SOURCE

16_English French_16 154 MinBattery60 MinMemory (Super Fine)120 Min0% 50% 100% Remaining battery(approx.)Recording capacity (approx.) Pou

Seite 19 - About battery packs

French_1717_EnglishSTBY 00:00:00/00:58:00120MINBattery Level IndicatorState MessageFully charged -20~40% used -40~60% used -60~80% used -80~95% used -

Seite 20

18_English French_1854213Charge du bloc-pilesIl se peut que le bloc-piles IA-BP85ST soit légèrement chargé au moment de l’achat : Chargez-le complètem

Seite 21

French_1919_EnglishTémoin de chargeTrucs pour déterminer le niveau de charge du bloc-pilesLa couleur de la DEL indique l'état de charge.- Si l

Seite 22 -

20_English French_20INSTALLATION POUR BLOC-PILES DE TYPE BOUTON1. Insérez le bloc-piles de type bouton dans le loge-ment en dessous du caméscope num

Seite 23 - Battery Level Display

French_2121_EnglishFONCTIONNEMENT DE BASE DE VOTRE CAMÉSCOPE NUMÉRIQUECette section présente les techniques de base d’enregistrements vidéo et la confi

Seite 24 - ATTENTION

22_English French_22 The above screen is an example for explanation: It is different form the actual display. The OSD indicators are based on memory c

Seite 25

French_2323_EnglishSTBY 00:00:00/00:58:00120MIN145WB23120MINMoveOK100-0001PlayDelete1 2 43109875 6MENUExitLCD SCREEN INDICATORS Screen size (16:9 Wide

Seite 26 - AVERTISSEMENT

French_iiiiii_EnglishVersatile 16:9 Wide & 4:3 Display option You can easily select the display option when recording or playback (16:9 Wide/4:3

Seite 27

24_English French_241 2356781191012400:00:00/00:23:00100-00012007/01/01 12:00AM120MIN00:00:00/00:23:00100-0001ListZOOM120MIN136542LCD SCREEN INDICATO

Seite 28 - TÉMOINS DE L’ÉCRAN ACL

French_2525_English 154 MinBattery60 MinMemory (Super Fine)120 Min0% 50% 100% Remaining battery(approx.)Recording capacity (approx.) TURN

Seite 29 - 100-0001

26_English French_26STBY 00:00:00/00:58:00120MINUTILISATION DE L’ÉGALISATEUR PARAMÉTRIQUE LCD ENHANCERLe contraste est amélioré afi n de pouvoir obteni

Seite 30 - 2007/01/01 12:00AM

French_2727_English MENU button dose not operate in the EASY. Q mode. La touche MENU n'est pas disponible en mode EASY. Q.ADJUSTING THE LCD SCREE

Seite 31

28_English French_28USING THE CONTROL BUTTONS Used for playback, pausing, fastforwarding, and rewinding. Also used as directional buttons (up, down,

Seite 32 - STBY 00:00:00/00:58:00

French_2929_EnglishSHORTCUT MENU (OK GUIDE) Shortcut menu (OK guide) represents the most frequently accessed functions according to the selected mode.

Seite 33

30_English French_30EnglishFrançais LanguageMoveOKSelect120MINSettingsExitMENUMENUControlPOWEROKOKSettingsMoveOKSelectMENUExit120MINVideoINITIAL SETTI

Seite 34 - Using the Control button

French_3131_EnglishDate/Time SetMoveOKSet120MIN2007 01 0112 : 00 AMSettingsMENUExitOKSettingsMoveOKSelectMENUExit120MINVideoSetting Date and TimeSet t

Seite 35 - SHORTCUT MENU (OK GUIDE)

32_English French_32 MemoryCardMemory TypeMoveOKSelect120MINSettingsMENUExitSÉLECTION DU SUPPORT DE STOCKAGE (SC-MX10A/MX10AU uniquement)Il est possib

Seite 36 - Selecting the OSD language

French_3333_Englishlabel pasting portionINSERTION/ÉJECTION DE LA CARTE MÉMOIRE Insertion de la carte mémoire1. Mettez le caméscope numérique hors t

Seite 37 - Setting Date and Time

iv_English French_ivavertissement de sécuritéDescription des icônes et symboles contenus dans ce manuel :AVERTISSEMENTIndique un risque mortel ou de l

Seite 38 - Settings

34_English French_34Usable Memory Cards(128MB ~8GB)<MMCplus><SDHC memory card>TerminalsProtectiontabCOMMENT CHOISIR UNE CARTE MÉMOIRE CONV

Seite 39

French_3535_EnglishManipulation de la carte mémoirePour ne pas risquer de perdre des données, nous vous conseillons d’éteindre l’appareil avant d’insé

Seite 40 - 34_English French_34

36_English French_36CAPACITÉ ET DURÉE D’ENREGISTREMENTDurée d’enregistrement vidéo1 Go = 1 000 000 000 octets : la capacité de la carte formatée peut

Seite 41 - Handling a memory card

French_3737_English Vous pouvez utiliser un SDHC ou une carte à mémoire plus MMC sur votre caméscope à mémoire fl ash. Certaines cartes mémoire d’un a

Seite 42 - RECORDABLE TIME AND CAPACITY

38_English French_38 Setting the display option of "16:9 Wide" does not imply wide angle (wide aspect ratio) recording. Camera output, recor

Seite 43

French_3939_English Retirez le bloc-piles à la fi n de l’enregistrement afi n d’éviter toute consommation inutile d’énergie.Affi chage de l’information à

Seite 44 - RECORDING MOVIE IMAGES

40_English French_40ENREGISTREMENT CONVIVIAL POUR LES DÉBUTANTS (MODE EASY. Q) La fonction EASY. Q confi gure automatiquement la plupart des règlage ce

Seite 45

French_4141_EnglishW: Wide angleT: TelephotoW:Recording wide area(wide-angle)W:Recording wide areaT: Recording enlarged image (telephoto)00:00:00/00:5

Seite 46

42_English French_42120MINMoveOK100-0001Play00:00:00/00:23:00120MIN100-0001Veuillez prendre note que toutes les vidéos enregistrées avec le caméscope

Seite 47 - T: Telephoto

French_4343_EnglishRéglage du volume Le haut-parleur intégré vous permet d’entendre les sons enregistrés. Contrôlez le volume à l’aide de la touche Co

Seite 48

French_vv_Englishimportant information on useBEFORE USING THIS CAMCORDER This memory camcorder is designed exclusively for high-capacity built-in fl a

Seite 49

44_English French_44Diverses opérations de lectureLecture fi gée (pause)Appuyez sur la touche OK en cours de lecture. - Pour reprendre la lecture

Seite 50

French_4545_EnglishMODIFICATION DES RÉGLAGES DU MENUVous pouvez modifi er les réglages du menu pour personnaliser votrecaméscope mémoire. Accédez à l’é

Seite 51 - CHANGING THE MENU SETTINGS

46_English French_46✪ Suivez les directives ci-après pour utiliser chacun des élémé-ments du menu présentés dans les pages qui suivent.Par exemple :

Seite 52 - White Balance

French_4747_EnglishÉLÉMENTS DU MENU Les éléments accessibles par le menu varient en fonction du mode de fonctionnement.Reportez-vous à la page suivan

Seite 53

48_English French_48ÉLÉMENTS DU MENU D’ENREGISTREMENTVous pouvez régler les élements du menu pour les enregistrements vidéo.Mode Scène (AE) Le camésc

Seite 54 - RECORDING MENU ITEMS

French_4949_EnglishWhite thick paperSTBY 00:00:00/00:58:00120MINOKSetMENUCancelSet White Balance Réglage manuel de l’équilibre des blancs:1.

Seite 55 - Équilibre des blancs

50_English French_50Exposure The memory camcorder usually adjusts the exposure automatically. You can also manually adjust the exposure depending on

Seite 56 - Manual Exposure

French_5151_EnglishAnti vibr. (EIS)(Electronic Image Stabilizer) Corrige le fl ou de l’image lorsque vous utilisez le zoom pour enregistrer un sujet gr

Seite 57

52_English French_52Black&White Sepia Negative Art Mosaic MirrorThe digital effects can not use while EASY. Q is in use.options d’enregistrementEf

Seite 58 - Digital Effect

French_5353_EnglishMise au point Le caméscope numérique effectue habituellement une mise au point automatique sur un sujet (auto-focus).Vous pouvez au

Seite 59 - Manual Focus

vi_English French_viIMPORTANT NOTEHandle the liquid crystal display (LCD) with care: - The LCD is a very delicate display device: Do not press its

Seite 60 - Back Light

54_English French_54<BLC off> <BLC on>options d’enregistrementLa fonction “Back Light” (contre-jour) n’est pas disponible avec l’option EA

Seite 61 - 16:9 Wide

French_5555_EnglishGrand 16 : 9 Vous pouvez sélectionner le format d'affi chage de l'écran ACL pour enreg-istrer ou effectuer la lecture (for

Seite 62 - 00:00:00/00:58:00

56_English French_56options d’enregistrementRésolution Vous pouvez choisir la qualité des vidéos à enregistrer.• Les images haute résolution utilisent

Seite 63 - SETTING THE PLAY OPTION

French_5757_English120MINMoveOK100-0002PlayPlay AllPlay OneRepeat AllPlay OptionMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0002 Play AllPlay OneRepeat AllPlay Opti

Seite 64 - SUPPRESSION DE FICHIERS VIDÉO

58_English French_58120MINMoveOK100-0006Play120MINMoveOK100-0005PlayOKMulti SelectAllDeleteMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0006DELETING MOVIE IMAGESYou

Seite 65 - PROTECTION DES VIDÉOS

French_5959_English120MINMoveOK100-0006Play120MINMoveOK100-0006PlayOnMulti SelectAll OnProtectMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0006PROTECTING MOVIE IMAGE

Seite 66 - UNIQUEMENT)

60_English French_60OK100-0003Move Play120MINOKMulti SelectAll CopyMoveOKSelectMENUExit120MIN100-0003OKMulti SelectAll CopyMoveOKSelectMENUExit120MIN1

Seite 67 - INFORMATIONS SUR LE FICHIER

French_6161_English16:9 WIDEYou can select the desired LCD display aspect ratio for recording or playback (16:9 Wide/4:3 aspect ratio).item contentson

Seite 68 - Default Set ?

62_English French_62OKDefault SetMoveOKSelect120MINSettingsMENUExitYesMoveOKSelect120MINSettingsDefault Set ?All settings return to default.NoCHANGING

Seite 69 - SETTING MENU ITEMS

French_6363_EnglishCes éléments et les valeurs par défaut sont susceptibles d'être modifi és sans préavis.Vous pouvez régler l’horodatage, la lang

Seite 70

French_viivii_EnglishBe careful of unusual ambient temperature:- Using the memory camcorder in a place where the temperature is over 140°F (40°C) or

Seite 71

64_English French_64options de réglageRég. date/heureRéglez la date et l’heure afi n qu’elles soient correctement enregistrées lors de vos sessions d’e

Seite 72 - 66_English French_66

French_6565_EnglishLCD ColorMove Adjust50%120MINSettingsMENUExitluminosité de l’écran ACL Vous pouvez régler la luminosité de l’écran LCD pour compens

Seite 73 - Informations Sur La Mémoire

66_English French_66 Lorsque vous réglez l’option “File No”(N° FCH). sur “Series”(Série),chaque fi chier se voit attrribuer un numéro différent afi n d’

Seite 74

French_6767_EnglishMemory InfoIt shows you the storage information. You can view the storage media, used memory space and available memory space, and

Seite 75 - USB interface

68_English French_68Version Vous pouvez visionner l’information du micrologicielLangueVous pouvez choisir la langue d’affi chage des menus et des messa

Seite 76

French_6969_Englishinterface USB Ce chapitre présente les raccords vers un ordinateur pour effectuer différentes fonctions.- Pour raccorder un câbl

Seite 77 - Before you start!

70_English French_70 Sur un ordinateur plus lent que ce qui est recommandé, la lecture de fi lm risque de ne pas être fl uide ou l’édition de vidéo de p

Seite 78

French_7171_EnglishINSTALLATION DU LOGICIELAvant de commencer! Allumez votre ordinateur. Quittez toutes les autres applications. Insérez le CD compris

Seite 79 - Memory camcorder

72_English French_72Application Installation – Quick Time1. Click "Quick Time" on the setup screen. QuickTime is Apple's technology for

Seite 80

French_7373_EnglishUSB cableMemory camcorderPCCONNECTING THE USB CABLEConnect the USB cable to copy movie images in a recording medium to the PC and v

Seite 81 - CAMCORDER TO YOUR PC

viii_English French_viiiABOUT THIS USER MANUAL This User Manual covers the complete range of SC-MX10, SC-MX10P, SC-MX10A and SC-MX10AU. Please note th

Seite 82

74_English French_74VIDEO100VIDEOSDV_0001.AVIMISCSDV_0002.AVI12Setting dataMovie imageMovie imageMovie imageMovie imageVIDEOVIEWING THE CONTENTS OF ST

Seite 83 - Multi-AV cable

French_7575_English When the folder number is 999 and the fi le number is 9,999, you cannot record any fi le. In this case, format your storage media. (

Seite 84 - Signal fl ow

76_English French_76PCMemory camcorderMass StoragePC Cam USB ConnectMoveOKSelect120MINSettingsMENUExitUSB cableUSB interface USING THE PC CAM FUNCTION

Seite 85

French_7777_EnglishS-VIDE O VIDEOAUDIOLRVIDEOAUDIOLRVIDEOAUDIORedWhiteRedYellowWhiteWhiteYellowB GWWWWRRRRYYYYStereo Type withS-VIDEO JackStereo TypeM

Seite 86 - INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES

78_English French_78S-VIDEOVIDEOL-AUDIO-RINPUTMemory CamcorderMulti-AV cable VCRs or DVD/HDD recordersSignal fl ow RECORDING (DUBBING) IMAGES ON OTHER

Seite 87

French_7979_Englishmaintenance & additional informationMAINTENANCEYour memory camcorder is a product of superior design and craftsmanship and shou

Seite 88

80_English French_80maintenance & additional informationUsing your memory camcorder abroadEach country or region has its own electric and color sy

Seite 89

French_8181_EnglishdépannageDEPANNAGE✪ Avant de contacter le centre de service technique agréé Sam-sung, effectuez les vérifi cations élémentaires ci-a

Seite 90 - Symptoms and solutions

82_English French_82Support de stockageMessagedonne les informa-tions suivantes…Opérations à effectuerMemory Full! (Mémoire pleine)Il n’y a pas suffi s

Seite 91 - Displays

French_8383_EnglishATTENTIONS’il comporte des signes de rosée, mettez-le de côté pendant un certain tempsQu’est-ce que la rosée ?La rosée se produit l

Seite 92

03_EnglishFrench_03table des matièresFAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE CAMÉSCOPE NUMÉRIQUE0606 070809Guide de démarrage rapideArticles compris avec votre c

Seite 93

84_English French_84dépannage✪ Si vous rencontrez un problème lors de l’utilisation de votre caméscope à mémoire flash, vérifiez ce qui suit avant

Seite 94

French_8585_EnglishÉcransProblème Explication et/ou solutionL'écran du téléviseur ou l'écran ACL affi che des images déformées.Toutes les vid

Seite 95

86_English French_86Problème Explication et/ou solutionLes fonctions de la carte mémoire ne sont pas accessibles. Insérez une carte mémoire dans votre

Seite 96 - Playback on your camcorder

French_8787_EnglishEnregistrement Problème Explication et/ou solutionAppuyer sur la touche d’enregistrement start/stop ne lance pas l’enregistrement.

Seite 97 - Connecting to a computer

88_English French_88Problème Explication et/ou solutionLorsque l'écran est exposé à la lumière directe du soleil pen-dant l'enregistrement,

Seite 98 - Overall operations

French_8989_EnglishRéglage de l’image en cours d’enregistrementProblème Explication et/ou solutionLa mise au point ne se fait pas automa-tiquement.Rég

Seite 99 - 93_English

90_English French_90Lecture sur le caméscopeProblème Explication et/ou solutionEn appuyant sur le bouton de lecture (Lecture/Pause), la lecture ne com

Seite 100 - Garantie pour le Canada

French_9191_EnglishRaccord/reproduction à l’aide d’un autre appareil (téléviseur, lecteur DVD, etc.)Problème Explication et/ou solutionVous ne pouvez

Seite 101 - SAMSUNG customer care center

92_English French_92Problème Explication et/ou solutionL’application DV Media Pro ne fonctionne pas convenablement. Quittez le programme “DV Media Pr

Seite 102

French_9393_EnglishModel Name: SC-MX10/SC-MX10P/SC-MX10A /SC-MX10AU SystèmeSignal vidéo NTSCFormat de compression d'imagesFormat MPEG4 ASPFormat

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare