DryerUser manualDV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)*DV8000J-03170S_EN-US.indd 1 2015/4/20 14:38:17
10 EnglishInstallationInstallationFollow these instructions carefully to ensure proper installation of the dryer and to prevent accidents when using
36 FrançaisAvant de démarrerAvant de démarrerALorsque vous devez utiliser la grille de séchage, reportez-vous aux étapes suivantes pour l'instal
Français 37OpérationsOpérationsAVERTISSEMENTan de limiter les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures, consultez la section CO
38 FrançaisOpérationsOpérations02 Dry Level (Niveau de séchage)Permet de régler le niveau de séchage pour les programmes Sensor Dry (Séchage par cap
Français 39Opérations06 Anti Static (Anti-statique)Permet de réduire l'électricité statique provoquée par frottement du linge et de pulvériser
40 FrançaisOpérationsOpérations12 Eco Dry (Séchage Éco)Cette fonction est disponible dans les programmes NORMAL (NORMAL) et TIME DRY (TEMPS DE SÉCHA
Français 41OpérationsPrésentation des programmesProgrammes Sensor Dry (Séchage par capteur)La fonction Sensor Dry (Séchage par capteur) calcule autom
42 FrançaisOpérationsOpérationsProgrammes de séchage manuelsProgramme DescriptionQUICK DRY (SÉCHAGE RAPIDE)• Ce programme permet d’effectuer un cycl
Français 43OpérationsGuide des programmesRespectez toujours les symboles textiles indiqués sur l'étiquette lors du séchage. Si aucun symbole tex
44 FrançaisOpérationsOpérationsAVERTISSEMENTNe faites pas sécher dans le sèche-linge : Articles en bre de verre (rideaux, tentures, etc.).•Lainages
Français 45Opérations3. Dénissez ensuite les options de votre choix (Dry Level, Temp, Time (Niveau de séchage, Température, Temps), etc.).4. Appuy
English 11InstallationY-connector Rubber washer Water hose (Canada model onlysupplied)Short water hoseWARNINGPacking materials can be dangerous to ch
46 FrançaisEntretienEntretienMaintenez le sèche-linge propre pour empêcher toute détérioration de ses performances et pour préserver sa durée de vie.
Français 47EntretienAVERTISSEMENTLa mise à la terre du panneau de commande et de la vanne d'arrivée d'eau n'est intentionnellement pas
48 FrançaisDépannageDépannageContrôles à effectuerSi vous rencontrez un problème avec le sèche-linge, vériez tout d'abord le tableau ci-dessous
Français 49DépannageProblème ActionNe sèche pas.• Vériez tous les points mentionnés ci-dessus, plus...• Vériez que la hotte extérieure s'ouv
50 FrançaisDépannageDépannageProblème ActionNe sèche pas le linge uniformément.• Les coutures, les poches et les autres zones épaisses peuvent ne pa
Français 51DépannageProblème ActionDe l'eau s'écoule par la buse au démarrage du programme SteamCare (Vapeur).• Il s'agit de la conde
52 FrançaisDépannageDépannageCodes d'informationSi le sèche-linge a un dysfonctionnement, un code d'information peut apparaître à l'éc
Français 53Caractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesProtection de l’environnementCet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyc
54 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesAEBCDREMARQUE« A. Hauteur » Plage de spécications à trav
Français 55Caractéristiques techniquesTableau des programmesREMARQUEPour un résultat optimal, respectez ces recommandations de volume de charge pour
12 EnglishInstallationInstallationBefore installationPlease read the following instructions carefully before installing the dryer. These instructions
56 FrançaisCaractéristiques techniquesCaractéristiques techniquesREMARQUE• : réglage usine, : peut être sélectionné• *WOOL (LAINE), *TOWELS (SE
Français 57Caractéristiques techniquesCycleOptionsAnti Static (Anti-statique)Mixed Load Bell (Charges Mixtes)Wrinkle Prevent (Anti-froissage)Adjust T
58 FrançaisGarantie (États-Unis)SÈCHE-LINGE SAMSUNGGARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIALCe produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par S
Français 59Cette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une uti
60 FrançaisLES INDEMNITÉS FINANCIÈRES EXIGÉES AUPRÈS DE SAMSUNG NE POURRONT EN AUCUN CAS EXCÉDER LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET
Français 61Garantie (CANADA)SÈCHE-LINGE SAMSUNGGARANTIE LIMITÉE À L'ACHETEUR INITIALCe produit de la marque SAMSUNG, fourni, distribué par SAMSU
62 FrançaisCette garantie limitée couvre les vices de fabrication au niveau des pièces et de la main-d'œuvre survenant à la suite d'une uti
Français 63LE PRIX D'ACHAT DU PRODUIT VENDU PAR SAMSUNG ET À L'ORIGINE DES DOMMAGES INVOQUÉS.SANS LIMITATION AUX DISPOSITIONS SUSDITES, L’A
DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITEU.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/supportCANADA 1-800-SAM
SecadoraManual del usuarioDV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)*DV8000J-03170S_MES-US.indd 1 2015/4/20 14:41:05
English 13InstallationLocation considerationsLocate the dryer where there is enough space at the front for loading the dryer, and enough space behind
2 EspañolContenidoCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESContenidoInformación sobre seguridad 4Lo que necesita saber sobre las instrucciones de seguridad 4Sím
Español 3ContenidoCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESSolución de problemas 48Vericaciones 48Códigos de información 52Especicaciones 53Protección del me
4 EspañolInformación sobre seguridadCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESInformación sobre seguridadFelicitaciones por la compra de la nueva secadora Samsung.
Español 5Información sobre seguridadCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEstas señales de advertencia están aquí para evitar que usted u otras personas sufran
6 EspañolInformación sobre seguridadCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESInformación sobre seguridad3. No utilice la secadora para secar ropa que tenga resto
Español 7Información sobre seguridadCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES21. El panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencio
8 EspañolInformación sobre seguridadCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESInformación sobre seguridadAdvertenciasADVERTENCIAAsegúrese de que los bolsillos no c
Español 9Información sobre seguridadCONSERVE ESTAS INSTRUCCIONESEste electrodoméstico debe conectarse a tierra correctamente. Nunca enchufe el cable
10 EspañolInstalaciónInstalaciónSiga detenidamente estas instrucciones para asegurar una adecuada instalación de la secadora y evitar accidentes al u
Español 11InstalaciónConector en forma de YArandela de goma Manguera de agua ( solo suministrada para el modelo de Canadá)Manguera de agua cortaADVER
14 EnglishInstallationInstallationDucting requirementsWeather hood typeRecommended Use only for short-run installation4” (10.2 cm)2.5” (6.4 cm)No. of
12 EspañolInstalaciónInstalaciónAntes de la instalaciónLea las siguientes instrucciones con detenimiento antes de instalar la secadora. Estas instruc
Español 13InstalaciónConsideraciones acerca de la ubicaciónUbique la secadora donde haya suciente espacio adelante para cargarla y suciente espacio
14 EspañolInstalaciónInstalaciónRequisitos para el tendido de conductosTipo tapa para intemperieRecomendadoUtilice solo para instalación de distancia
Español 15Instalación• Los conductos exibles de plástico se pueden enroscar, combar, pinchar, pueden reducir el ujo de aire, prolongar el tiempo d
16 EspañolInstalaciónInstalaciónDrenajeLa secadora no debe drenarse hacia una chimenea, pared, techo, altillo, sótano de pequeña altura o espacio ocu
Español 17InstalaciónRequisitos en cuanto al gasADVERTENCIA• Utilice únicamente gas natural o gas LP (gas licuado de propano).• LA INSTALACIÓN DEBE
18 EspañolInstalaciónInstalaciónInstrucciones de instalación de la comunidad de MassachusettsLa instalación de la secadora deberá estar a cargo de un
Español 19InstalaciónConexión a tierraEsta secadora debe conectarse a tierra. En caso de que el electrodoméstico funcione mal o se descomponga, la co
20 EspañolInstalaciónInstalaciónConexiones eléctricasAntes de poner el electrodoméstico en funcionamiento o realizar pruebas, siga las instrucciones
Español 21InstalaciónInstalación paso a pasoPara realizar una instalación adecuada, recomendamos contratar a un instalador calicado.Lea estas instru
English 15Installation• The hood should have at least 12 inches (30.5 cm) of clearance between the bottom of the hood and the ground or other obstru
22 EspañolInstalaciónInstalaciónE. Abra el suministro de gas. Controle todas las conexiones de gas para detectar si presentan pérdidas usando una so
Español 23InstalaciónABFDEC8. Instrucciones para el sistema de cuatro cables:A. Conector a tierra externoB. Cable verde o de cobre desnudo del cab
24 EspañolInstalaciónInstalaciónADVERTENCIAPara modelos de EE.UU.: Riesgo de descarga eléctrica• Todos los modelos estadounidenses están diseñados p
Español 25InstalaciónBANOTASi dispone de una secadora y una lavadora:• Para colocar la secadora a la misma altura que la lavadora, retraiga completa
26 EspañolInstalaciónInstalaciónConexión de la manguera de entradaMétodo 1La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas man
Español 27InstalaciónBACMétodo 2La secadora debe conectarse a la llave de agua fría mediante las nuevas mangueras de entrada. No utilice mangueras vi
28 EspañolInstalaciónInstalación5. Una el conector en forma de "Y" al extremo macho de bronce de la manguera pequeña. Enrosque la unión a
Español 29InstalaciónSugerencias acerca del drenaje de la secadoraADVERTENCIAUn conducto exible de plástico o de un material no metálico presenta un
30 EspañolInstalaciónInstalación4. Limpie todos los viejos conductos antes de instalar la nueva secadora. Asegúrese de que la ventilación se abra y
Español 31Instalación3. al utilizar conductos innecesariamente largos que tienen muchos codos.4. al utilizar conductos o ventilaciones aplastados u
16 EnglishInstallationInstallationExhaustingThe dryer must not be exhausted into a chimney, a wall, a ceiling, an attic, a crawl space, or a conceale
32 EspañolInstalaciónInstalación4. Retire los dos tornillos de la placa de apoyo y luego retire la placa de apoyo de la cubierta.5. Monte la placa
Español 33Instalación10. Retire el vidrio de la puerta.11. Intercambie la posición de:A. La bisagra de la cubierta y la manija de la puertaB. La bi
34 EspañolInstalaciónInstalación16. Instale la puerta en el marco frontal y, luego, apriete los 4 tornillos que retiró en el paso 2.NOTAVerique la p
Español 35Antes de comenzarAntes de comenzarPautasClasicación y carga• Coloque solo una carga de ropa en la secadora por vez.• Evite mezclar prend
36 EspañolAntes de comenzarAntes de comenzarACuando necesite usar el estante de secado, consulte los siguientes pasos para la instalación.1. Coloque
Español 37FuncionamientoFuncionamientoADVERTENCIAPara reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, lea las INSTRUCCIONES
38 EspañolFuncionamientoFuncionamiento03 Temp. (Temperatura)Presione para cambiar la temperatura del ciclo actual.• High (Alta): Para los algodones
Español 39Funcionamiento08 Mixed Load Bell (Timbre de carga mixta)El timbre de carga mixta le notica cuando el nivel de secado promediode una carga
40 EspañolFuncionamientoFuncionamientoSencillos pasos para comenzar1. Presione Power (Encendido) para poner en funcionamiento la secadora.2. Gire e
Español 41FuncionamientoDescripción del cicloCiclos de secado con sensorLos ciclos de secado con sensor detectan automáticamente la humedad en la car
English 17InstallationGas requirementsWARNING• Use only natural or LP (liquid propane) gases.• THE INSTALLATION MUST CONFORM WITH LOCAL CODES, OR I
42 EspañolFuncionamientoFuncionamientoCiclos de secado manualCiclo DescripciónQUICK DRY (SECADO RÁPIDO)• Ofrece un ciclo de secado en 30 minutos.TIM
Español 43FuncionamientoGuía de ciclosSiempre respete la etiqueta al secar las prendas. Si no se dispone de etiquetas con indicaciones, use la siguie
44 EspañolFuncionamientoFuncionamiento•Artículosmanchadosoembebidosenaceitevegetalodecocina.OpcionesSeguro para niñosLa función Child Lock
Español 45FuncionamientoSmart CareSmart Care le permite controlar el estado de su secadora usando un teléfono inteligente si muestra un código de inf
46 EspañolMantenimientoMantenimientoMantenga la secadora limpia para impedir el deterioro del desempeño y para preservar su vida útil.Sensor de venti
Español 47MantenimientoADVERTENCIAEl panel de control y la válvula de entrada no están conectados a tierra intencionalmente y pueden presentar riesgo
48 EspañolSolución de problemasSolución de problemasVericacionesSi tiene algún problema con la secadora, primero consulte la tabla siguiente y prueb
Español 49Solución de problemasProblema MedidaNo seca.• Verique todos los ítem anteriores y, además...• Asegúrese de que la tapa de drenaje hacia
50 EspañolSolución de problemasSolución de problemasProblema MedidaNo seca de manera uniforme.• Es posible que las costuras, los bolsillos y otras á
Español 51Solución de problemasProblema MedidaPrendas arrugadas después del ciclo de prevención de arrugas (tratamiento antiarrugas)• Funciona mejor
18 EnglishInstallationInstallationCommonwealth of Massachusetts installation instructionsYour dryer must be installed by a licensed plumber or gas t
52 EspañolSolución de problemasSolución de problemasCódigos de informaciónSi la secadora no funciona bien, puede ver un código de información en la p
Español 53EspecicacionesEspecicacionesProtección del medio ambienteEste electrodoméstico se fabrica con materiales reciclables. Si decide desechar
54 EspañolEspecicacionesEspecicacionesHoja de especicacionesAEBCDNOTA"A. Altura" Rango de especicaciones para el ajuste de las patas ni
Español 55EspecicacionesTabla de ciclosNOTAPara obtener los mejores resultados, siga las recomendaciones sobre el tamaño de la carga para cada ciclo
56 EspañolEspecicacionesEspecicacionesNOTA• : congurado de fábrica, : se puede seleccionar• *WOOL (LANA), *TOWELS (TOALLAS): disponible solo p
Español 57Garantía (Estados Unidos)SECADORA SAMSUNGGARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINALEl presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo
58 EspañolLa presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domésti
Español 59LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO SE EXTENDERÁ A NINGUNA PERSONA DISTINTA DEL COMPRADOR ORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y
60 EspañolGarantía (CANADÁ)SECADORA SAMSUNGGARANTÍA LIMITADA PARA EL COMPRADOR ORIGINALEl presente producto de la marca SAMSUNG, tal como lo provee y
Español 61La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrados durante el uso normal y domésti
English 19InstallationGroundingThis dryer must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, the ground will reduce the risk of electrical s
62 EspañolORIGINAL DEL PRESENTE PRODUCTO, ES INTRANSFERIBLE Y ESTABLECE SU EXCLUSIVA REPARACIÓN.Algunas provincias no permiten limitaciones en cuanto
Español 63NotasDV8000J-03170S_MES-US.indd 63 2015/4/20 14:41:16
¿TIENE PREGUNTAS O COMENTARIOS?PAÍS LLAME AL O VISÍTENOS EN LÍNEA ENU.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/supportCANADA 1-800-SAMSUNG (726
2 EnglishContentsSAVE THESE INSTRUCTIONSContentsSafety information 4What you need to know about the safety instructions 4Important safety symbols
20 EnglishInstallationInstallationElectrical connectionsBefore operating or testing, follow all grounding instructions in the "Grounding" s
English 21InstallationStep-by-step installationFor proper installation, we recommend that you hire a qualied installer.Read these instructions compl
22 EnglishInstallationInstallation6. Review the "Electrical requirements" section, then follow the 3 Wire system connection instructions (
English 23InstallationABFDEC8. Four Wire System instructions:A. External ground connectorB. Green or bare copper wire of power cordC. ¾” (1.9 cm)
24 EnglishInstallationInstallationWARNINGFor U.S. models: Risk of electrical shock• All U.S.models are designed for a 3-WIRE SYSTEM CONNECTION. The
English 25InstallationBANOTEIf you have a dryer and dryer:• To set the dryer to the same height as the washer, fully retract (A) the leveling feet b
26 EnglishInstallationInstallationConnecting the inlet hoseMethod1The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do
English 27InstallationBACMethod2The dryer must be connected to the cold water faucet using the new inlet hoses. Do not use old hoses. (long hose : Ca
28 EnglishInstallationInstallation5. Attach the ‘Y” connector to the brass male end of the small hose. Screw on the coupling by hand until it is sea
English 29InstallationDryer exhaust tipsWARNINGPlastic or non-metal exible duct presents a potential re hazard.1. Make sure your dryer is installe
English 3ContentsSAVE THESE INSTRUCTIONSTroubleshooting 48Checkpoints 48Information codes 52Specications 53Protecting the environment 53Specica
30 EnglishInstallationInstallation4. Clean all old ducts before installing your new dryer. Be sure the vent ap opens and closes freely. Inspect and
English 31Installation3. Using unnecessarily long ducts that have many elbows.4. Using crushed or clogged venting or ducts.Door reversalIf you want
32 EnglishInstallationInstallation4. Remove the two screws from the holder-lever, and then remove the cover-holder.5. Assemble the holder-lever on
English 33Installation10. Remove the holder-glass.11. Exchange the positions of:A. The cover-hinge and handle doorB. The holder-hinge and guiderhol
34 EnglishInstallationInstallation16. Install the door on the frame-front and then fasten the 4 screws that you removed in step 2.NOTECheck the posit
English 35Before you startBefore you startGuidelineSorting and loading• Place only one wash load in the dryer at a time.• Avoid mixing heavy and li
36 EnglishBefore you startBefore you startAWhen you need to use drying rack, refer to the following steps for installation.1. Place the drying rack
English 37OperationsOperationsWARNINGTo reduce the risk of re, electric shock, or injury to persons, read the IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS before o
38 EnglishOperationsOperations03 Temp.Press to change the temperature for the current cycle.• High: For sturdy cottons or those labeled Tumble Dry.
English 39Operations09 Wrinkle PreventWrinkle Prevent provides approximately 180 minutes of intermittent tumbling in unheated air at the end of the
4 EnglishSafety informationSAVE THESE INSTRUCTIONSSafety informationCongratulations on your new Samsung dryer. This manual contains important informa
40 EnglishOperationsOperationsSimple steps to start1. Press Power to turn on the dryer.2. Turn the Cycle Selector to select a cycle.3. Change the
English 41OperationsCycle overviewSensor Dry cyclesSensor Dry cycles automatically senses the moisture in the load and shuts the dryer off when the l
42 EnglishOperationsOperationsManual Dry cyclesCycle DescriptionQUICK DRY • Provides a 30 minute drying cycle.TIME DRY• Allows you to select a cycl
English 43OperationsCycle guideAlways follow the care label when drying. If care label instructions are not available, use the following chart.Bedspr
44 EnglishOperationsOperationsOptionsChild LockChild Lock prevents children from playing with the dryer.When Child Lock is activated, all buttons exc
English 45Operations1. Press Power to turn the dryer on and then press and hold Eco Dry for 3 seconds. If you press a button other than Eco Dry afte
46 EnglishMaintenanceMaintenanceKeep the dryer clean to prevent deteriorated performance and to preserve its life cycle.Vent SensorYour Samsung dryer
English 47MaintenanceWARNINGControl board and inlet valve are intentionally not grounded and may present a risk of electric shock only during servici
48 EnglishTroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the dryer, rst check the table below and try the suggestions.Prob
English 49TroubleshootingProblem ActionDoes not dry.• Check all of the above, plus...• Make sure the exhaust hood outside the home can open and clo
English 5Safety informationSAVE THESE INSTRUCTIONSThese warning signs are here to prevent injury to yourself and others. Please follow them explicitl
50 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem ActionDries unevenly.• Seams, pockets, and other similarly heavy areas may not be completely dry whe
English 51TroubleshootingProblem ActionSprayed water is not visible during SteamCare.• Sprayed water is difcult to see when the door is closed.Exte
52 EnglishTroubleshootingTroubleshootingInformation codesIf the dryer fails to operate, you may see an information code on the screen. Check the tabl
English 53SpecicationsSpecicationsProtecting the environmentThis appliance is manufactured from recyclable materials. If you decide to dispose of t
54 EnglishSpecicationsSpecicationsSpecication sheetAEBCDNOTE"A. Height" Spec range through the leveling feet adjustment : 116.8 ~ 118.0
English 55SpecicationsCycle chartNOTEFor best results, follow the load size recommendations for each dry cycle.• Large load: Fill the drum to about
56 EnglishSpecicationsSpecicationsNOTE• : factory setting, : can be selected• *WOOL, *TOWELS : available for DV52J8700E(G) onlyCycleTemperature
English 57Warranty (U.S.A)SAMSUNG DRYERLIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASERThis SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELECT
58 EnglishThis limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product an
English 59Some states do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequential d
6 EnglishSafety informationSAVE THESE INSTRUCTIONSSafety information4. Do not store or use gasoline or other ammable vapors and liquids near this o
60 EnglishWarranty (CANADA)SAMSUNG DRYERLIMITED WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASERThis SAMSUNG brand product, as supplied and distributed by SAMSUNG ELEC
English 61This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, noncommercial use of this product an
62 EnglishSome provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts, or the exclusion or limitation of incidental or consequentia
English 63MemoDV8000J-03170S_EN-US.indd 63 2015/4/20 14:38:28
Scan this with your smartphoneQUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATU.S.A 1-800-SAMSUNG (726-7864) www.samsung.com/us/supportCANADA
Sèche-lingeManuel d'utilisationDV52J8700E(G)*/DV52J8060E(G)*DV8000J-03170S_CFR-US.indd 1 2015/4/20 14:39:14
2 FrançaisSommaireCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESSommaireConsignes de sécurité 4Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4Symboles
Français 3SommaireCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESDépannage 48Contrôles à effectuer 48Codes d'information 52Caractéristiques techniques
4 FrançaisConsignes de sécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESConsignes de sécuritéFélicitations pour l’achat de votre nouveau sèche-linge Sams
Français 5Consignes de sécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESCes symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de bless
English 7Safety informationSAVE THESE INSTRUCTIONSWARNING - To reduce the risk of re or explosion:• Do not dry items that have been previously clea
6 FrançaisConsignes de sécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESConsignes de sécurité3. N'utilisez pas le sèche-linge pour faire sécher des
Français 7Consignes de sécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESAVERTISSEMENT - Pour réduire le risque d'incendie ou d'explosion :• Ne
8 FrançaisConsignes de sécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESConsignes de sécuritéAvertissementsAVERTISSEMENTVériez que les poches sont vides
Français 9Consignes de sécuritéCONSERVEZ SOIGNEUSEMENT CES CONSIGNESL’intérieur du sèche-linge et du conduit d’évacuation doit être nettoyé régulière
10 FrançaisInstallationInstallationSuivez ces instructions soigneusement pour garantir une installation appropriée du sèche-linge et pour empêcher to
Français 11InstallationRaccord en Y Rondelle de caoutchoucTuyau d'eau (uniquement fourni pour le modèle du Canada)Tuyau d'eau courtAVERTISS
12 FrançaisInstallationInstallationAvant l'installationLisez attentivement les instructions suivantes avant d’installer le sèche-linge. Conserve
Français 13InstallationChoix de l'emplacement d'installationLe sèche-linge doit être installé dans un endroit sufsamment spacieux, tant à
14 FrançaisInstallationInstallationConditions requises en matière de conduitsType de bouche d’évacuationRecommandéÀ n’utiliser que pour les installat
Français 15Installation• Des systèmes d’évacuation dépassant la longueur recommandée peuvent induire des temps de séchage plus longs et affecter le
8 EnglishSafety informationSAVE THESE INSTRUCTIONSSafety informationWarningsWARNINGEnsure pockets are free from small, irregularly shaped hard object
16 FrançaisInstallationInstallationÉvacuationL'évacuation du sèche-linge ne doit pas être reliée à un conduit de cheminée, un mur, un plafond, u
Français 17InstallationSystèmes fonctionnant au gazAVERTISSEMENT• Utilisez uniquement du gaz naturel ou du propane liquide (PL).• L’INSTALLATION DO
18 FrançaisInstallationInstallationInstructions d’installation - Commonwealth du MassachusettsVotre sèche-linge doit être installé par un plombier ou
Français 19InstallationMise à la terreCe sèche-linge doit être mis à la terre. En cas de panne ou de défaillance, la mise à la terre réduira le risqu
20 FrançaisInstallationInstallationRaccordement électriqueAvant toute mise en marche ou test, observez les consignes de mise à la terre présentées da
Français 21InstallationInstallation étape par étapePour une installation optimale, nous vous recommandons de faire appel à un installateur qualié.Li
22 FrançaisInstallationInstallationE. Ouvrez l’arrivée du gaz. Conrmez l’absence de fuite de gaz au niveau des raccords, à l’aide d’une solution sa
Français 23InstallationABFDEC8. Consignes sur les branchements à quatre ls :A. Connecteur de terre externeB. Fil vert ou en cuivre nu du cordon d
24 FrançaisInstallationInstallationAVERTISSEMENTPour les modèles destinés aux États-Unis : Risque d'électrocution• Tous les modèles destinés au
Français 25InstallationBAREMARQUESi vous possédez un sèche-linge et un lave-linge• Pour positionner le sèche-linge à la même hauteur que le lave-lin
English 9Safety informationSAVE THESE INSTRUCTIONSThis appliance must be properly grounded. Never plug the power cord into a receptacle that is not g
26 FrançaisInstallationInstallationRaccordement du tuyau d’arrivée d'eauMéthode 1Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’a
Français 27InstallationBACMéthode 2Le sèche-linge doit être connecté au robinet d’eau froide à l’aide d’un tuyau d’arrivée neuf. N’utilisez jamais de
28 FrançaisInstallationInstallation5. Branchez le raccord en Y à l’extrémité mâle en laiton du tuyau court. Vissez le raccord à la main jusqu’à ce q
Français 29InstallationConseils pour l’évacuation du sèche-lingeAVERTISSEMENTLes conduits en plastique ou non métalliques représentent un danger pote
30 FrançaisInstallationInstallation4. Nettoyez tous les anciens conduits avant d'installer votre nouveau sèche-linge. Vériez que le clapet d’a
Français 31Installation3. Utilisation de conduits inutilement longs, dotés de nombreux coudes.4. Utilisation de conduits et d'évents bouchés o
32 FrançaisInstallationInstallation4. Retirez les deux vis du dispositif de fermeture, puis retirez le support du cache.5. Procédez à l'assemb
Français 33Installation10. Retirez le support du hublot.11. Échangez les positions entre :A. le cache-charnière et le support du hublotB. le taquet
34 FrançaisInstallationInstallation16. Montez le hublot sur le cadre et serrez les 4 vis retirées lors de l'étape 2.REMARQUEVériez les position
Français 35Avant de démarrerAvant de démarrerConsignesTri et chargement• N'introduisez qu'une seule charge de linge à la fois dans votre s
Kommentare zu diesen Handbüchern