замислете се за възможноститеБлагодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. Регистрирайте вашия продукт на адресwww.samsung.com/registerМик
Преди почистване или поддръжка, извадете щепсела от стенния контакт и премахнете остатъците от храна от вратичката и отделението за готвене
16ROMÂNĂGHID DE PREPARAREMICROUNDEEnergia microundelor pătrunde în alimente, fiind atrasă și absorbită de conţinutul de apă, grăsime și zahăr din acest
17ROMÂNĂGhid de preparare pentru orez și pasteOrez : Se folosește un bol mare din sticlă termorezistentă cu capac – orezul își dublează volumul în ti
18ROMÂNĂAliment Porţie Timp (min.)Durată de așteptare (min.)InstrucţiuniCiuperci125 g250 g1½-23½-43Se pregătesc ciuperci mici întregi sau feliate. Nu
19ROMÂNĂREÎNCĂLZIREA LICHIDELORAșteptaţi minim 20 de secunde după oprirea cuptorului pentru ca temperatura să se uniformizeze. Dacă este necesar, ames
20ROMÂNĂAliment Porţie Putere Timp(min.)Durată de așteptare(min.)InstrucţiuniPaste cu sos (reci)350 g 600 W 4-5 3Se așează pastele (de ex. spaghetti s
21ROMÂNĂDECONGELAREAMicroundele reprezintă un mijloc excelent pentru decongelarea alimentelor congelate. Microundele decongelează alimentele congelate
22ROMÂNĂGRILLElementul de încălzire al grill-ului se află sub partea superioară a cuptorului.
23ROMÂNĂGhid pentru grillPreîncălziţi grill-ul înainte de a prepara alimente proaspete sau congelate. Utilizaţi ca reper nivelurile de putere și timpi
24ROMÂNĂSUGESTII SPECIALETOPIREA UNTULUISe puplastic.Se încălz
25ROMÂNĂCURĂŢAREA CUPTORULUI CU MICROUNDEUrmătoarele componente ale cuptorului cu microunde trebuie curăţate regulat pentru a preveni depunerea de gră
Поставете фурната на равна нивелирана повърхност на 85 см над пода. Повърхността трябва да е достатъчно
26ROMÂNĂNOTE NOTEGW71B_BOL-03816K_RO.indd 26 2010-07-14 11:48:55
27ROMÂNĂNOTE NOTEGW71B_BOL-03816K_RO.indd 27 2010-07-14 11:48:55
CZECHHUNGARYPOLANDSLOVAKIALITHUANIALATVIAESTONIAwww.samsung.com800-SAMSUNG (800-726786)06-80-SAMSUNG (726-7864)0-801-1-SAMSUNG (172678)0800-SAMSUNG (7
samo zamislite šta je sve mogućeHvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Registrujte svoj uređaj na adresiwww.samsung.com/registerMikrotal
2SRPSKISADRŽAJ PEĆNICA1. VRATA2. VENTILACIONI OTVORI3. ROŠTILJ4. SVETLO5. DUGME ZA PODEŠAVANJE SNAGE KUVANJA6. DUGME TAJMERA7. BRAVE NA VRATIMA
3SRPSKIDODATNI ELEMENTIU zavisnosti od toga koji ste model kupili, dobićete nekoliko dodatnih elemenata koje možete da koristite na različite načine.1
4SRPSKIUPOTREBA OVOG KORISNIČKOG PRIRUČNIKAKupili ste SAMSUNG mikrotalasnu pećnicu. Ovo uputstvo za upotrebu sadrži mnoštvo važnih informacija o kuvan
5SRPSKIVeoma važni znakovi upozorenja za instalacijuInstalaciju ovog uređaja mora da obavi kvalifikovani majstor za mikrotalasne pećnice koji je prošao
6SRPSKINemojte da vučete niti da preterano savijate kabl za napajanje. Nemojte da uvrćete kabl za napajanje niti da ga vezujete. Nemojte da prebacujet
7SRPSKIUređaj nije namenjen za upotrebu od strane dece i osoba sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili manjkom iskustva i zna
Следващата процедура обяснява как се готви или претопля храна. Винаги проверявайте настройките си за готвене, преди да
8SRPSKIKabl za napajanje i utikač ne zaranjajte u vodu, a kabl za napajanje držite dalje od vrućih površina.Ne upotrebljavajte uređaj ako je kabl za n
9SRPSKINemojte uzimati namirnice u ruke tokom ili neposredno nakon kuvanja.- Koristite zaštitne rukavice zato što sadržaj može da bude vreo pa biste
10SRPSKIVeoma važni znakovi upozorenja za čišćenjeNemojte da čistite uređaj prskanjem vode direktno na njega. Za čišćenje uređaja nemojte da koristite
11SRPSKIINSTALIRANJE MIKROTALASNE PEĆNICEPećnicu stavite na ravnu površinu koja se nalazi 85 cm iznad poda. Površina bi trebalo da bude dovoljno čvrst
12SRPSKIKUVANJE / PODGREVANJESledeće procedure objašnjavaju kako se kuva i podgreva hrana. Uvek proverite postavke za kuvanje ako nameravate da ostavi
13SRPSKIRUČNO ODMRZAVANJE HRANEFunkcija odmrzavanja omogućava vam da odmrznete meso, živinu, ribu ili hleb/kolače. Prvo postavite smrznutu hranu na sr
14SRPSKIROŠTILJRoštilj omogućava brzo podgrevanje i pečenje hrane bez korišćenja mikrotalasa. Zbog toga uz mikrotalasnu pećnicu dobijate i rešetku za
15SRPSKIVODIČ ZA POSUĐEKod kuvanja hrane u mikrotalasnoj pećnici, potrebno je da mikrotalasi prodru u hranu, pa ih posuđe ne sme odbijati niti apsorbo
16SRPSKIVODIČ ZA KUVANJEMIKROTALASIMikrotalasna energija prodire u hranu tako što je privlači i apsorbuje sadržaj vode, masti i šećera u hrani.Mikrota
17SRPSKIVodič za kuvanje pirinča i testeninePirinač: Koristite veliku vatrostalnu činiju sa poklopcem – tokom kuvanja količina pirinča se udvostruči.
Функцията за размразяване ви дава възможност да размразявате месо, птици, риба или хляб/кейк. Най-напред поставе
18SRPSKIHrana Porcija Vreme (min.)Vreme nakon kuvanja (min.)UputstvoPečurke125 g250 g1½-23½-43Pripremite cele sitnije pečurke ili izrezane. Nemojte da
19SRPSKIPODGREVANJE TEČNOSTIUvek sačekajte da hrana odstoji najmanje 20 sekundi nakon isključivanja pećnice da bi se temperatura izjednačila. Mešajte
20SRPSKIHrana Porcija Snaga Vreme (min.)Vreme nakon kuvanja (min.)UputstvoFilovana testenina i sos (ohlađeno)350 g 600 W 4½-5½ 3Stavite filovanu testen
21SRPSKIODMRZAVANJEMikrotalasi su odličan način za odmrzavanje hrane. Mikrotalasi na blag način odmrzavaju hranu za kratko vreme. To je velika prednos
22SRPSKIROŠTILJGrejni element za roštilj nalazi se ispod svoda unutrašnjeg prostora pećnice. U funkciji je kada su vrata zatvorena i kada se okreće ob
23SRPSKIVodič za roštiljAko nameravate da pečete na roštilju svežu ili zamrznutu hranu, prethodno zagrejte grejač pomoću funkcije roštilja.Kao vodič z
24SRPSKIPOSEBNE NAPOMENETOPLJENJE MASLACAStavite 50 g maslaca u malu duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem. Zagrevajte 30-40 sekundi n
25SRPSKIČIŠĆENJE MIKROTALASNE PEĆNICEPotrebno je redovno čistiti sledeće delove mikrotalasne pećnice kako bi se sprečilo nagomilavanje čestica masti i
26SRPSKINAPOMENA NAPOMENAGW71B_BOL-03816K_SR.indd 26 2010-07-13 10:23:31
27SRPSKINAPOMENA NAPOMENAGW71B_BOL-03816K_SR.indd 27 2010-07-13 10:23:31
Грилът ви дава възможност да претопляте и печете храната бързо, без да използвате микровълни. За тази цел с вашата микровълно
CZECHHUNGARYPOLANDSLOVAKIALITHUANIALATVIAESTONIAwww.samsung.com800-SAMSUNG (800-726786)06-80-SAMSUNG (726-7864)0-801-1-SAMSUNG (172678)0800-SAMSUNG (7
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. Please register your product atwww.samsung.com/registerMicrowave ovenOwner’s i
2ENGLISHCONTENTS OVEN1. DOOR2. VENTILATION HOLES3. GRILL4. LIGHT5. VARIABLE COOKING POWER CONTROL KNOB6. TIMER KNOB7. DOOR LATCHES8. TURNTABLE
3ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.1.
4ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain much valuable information on
5ENGLISHSevere warning signs for installationThe installation of this appliance must be performed by a qualified microwave service technician trained b
6ENGLISHDo not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a he
7ENGLISHAppliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
8ENGLISHDo not immerse the power cable or plug in water and keep the power cable away from heated surfaces.Do not operate this appliance if it has a d
9ENGLISHDo not hold food or any part there of during or immediately after cooking.- Use cooking gloves because it may be very hot and you could burn
За да готвят храната в микровълновата фурна, микровълните трябва да са в състояние да проникват в храната, без
10ENGLISHSevere warning signs for cleaningDo not clean the appliance by spraying water directly onto it. Do not use benzene, thinner or alcohol to cle
11ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear
12ENGLISHCOOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food. Always check your cooking settings before leaving the oven unat
13ENGLISHMANUAL DEFROSTING FOODThe defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish or bread/cake. First, place the frozen food in the centre
14ENGLISHGRILLINGThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. To this aim, a grill rack is supplied with your micro
15ENGLISHCOOKWARE GUIDETo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by th
16ENGLISHCOOKING GUIDEMICROWAVESMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves c
17ENGLISHCooking guide for rice and pastaRice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After th
18ENGLISHFood Portion Time (min.)Standing time (min.)InstructionsOnions250 g 5-6 3Cut onions into slices or halves. Add only 15 ml (1 tbsp.) water.Pep
19ENGLISHREHEATING LIQUIDSAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allow the temperature to even ou
МИКРОВЪЛНИМикровълновата енергия всъщност прониква в храните, като се привлича и поглъща от тяхното съдържание на вод
20ENGLISHFood Portion Power Time (min.)Standing time (min.)InstructionsFilled pasta with sauce (chilled)350 g 600 W 4½-5½ 3Put filled pasta (e.g. ravio
21ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This ca
22ENGLISHGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rot
23ENGLISHGrill guidePreheat the heater with the grill-function when grilling fresh and frozen food.Use the power levels and times in this table as gui
24ENGLISHSPECIAL HINTSMELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 750 W, until but
25ENGLISHCLEANING YOUR MICROWAVE OVENThe following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from
26ENGLISHNOTE NOTEGW71B_BOL-03816C_EN.indd 26 2010-07-13 10:11:05
27ENGLISHNOTE NOTEGW71B_BOL-03816C_EN.indd 27 2010-07-13 10:11:05
AUSTRIACZECHHUNGARYITALIASLOVAKIASWEDENU.KEIREwww.samsung.com0810-SAMSUNG (7267864,€ 0.07/Min)800-SAMSUNG (800-726786)06-80-SAMSUNG (726-7864)800-SAMS
Готварски указател за ориз и тестени изделия Използвайте голяма купа от огнеупорно стъкло с капак – по време на готвене оризът нараст
Патладжани 250 g 4½-5 3 Нарежете патладжаните на малки резенчета и поръсете с 1 с
ПРЕТОПЛЯНЕ НА ТЕЧНОСТИВинаги оставяйте време за престой от най-малко 20 секунди след изключване на фурната, за да може да се изравни темпер
ВРАТА ВЕНТИЛАЦИОННИ ОТВОРИ ГРИЛ ОСВЕТЛЕНИЕ КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛ НА ПРОМЕНЛИВА МОЩНОСТ ЗА ГОТВЕНЕ СЕЛЕКТОР НА
Макаронени изделия със сос (охладени)350 g 600 W 4-5 3Поставете макаронен
Претопляне на бебешки храни и млякоИзползвайте нивата на мощност и времената в тази таблица като упътване за претопляне.
РАЗМРАЗЯВАНЕМикровълните са превъзходен начин за размразяване на замразени храни. Микровълните внимателно размразяват замразената храна за
ГРИЛНагревателният елемент на грила се намира под тавана на фурната. Той работи, докато вратичката е затворена и въртящата се поставка се в
Ръководство за грилПодгрейте грила с функцията за грил когато готвите прясна или замразена храна. Използвайте нивата на мощност и времената
СПЕЦИАЛНИ СЪВЕТИТОПЕНЕ НА МАСЛОПоставете 50 гр. масло в малка дълбока стъклена чиния. Покрийте с пластмасов капак. Нагрявайте в продължение
За да се предотврати натрупването на мазнина и частици храна, трябва редовно да се почистват следнит
GW71B_BOL-03816K_BG.indd 27 2010-07-13 10:20:12
CZECHHUNGARYPOLANDSLOVAKIALITHUANIALATVIAESTONIAwww.samsung.com800-SAMSUNG (800-726786)06-80-SAMSUNG (726-7864)0-801-1-SAMSUNG (172678)0800-SAMSUNG (7
zamislite mogućnostiZahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Svoj proizvod registrirajte na straniciwww.samsung.com/registerMikrovalna pe
В зависимост от модела, който сте закупили, получавате няколко принадлежности, които могат да се използват по различни начини.
2HRVATSKISADRŽAJ PEĆNICA1. VRATA2. OTVORI ZA VENTILACIJU3. PRŽENJE4. SVJETLO5. GUMB ZA KONTROLU SNAGE KUHANJA6. GUMB ZA ODREĐIVANJE VREMENA7. Z
3HRVATSKIDODATNA OPREMAOvisno o modelu koji ste kupili, isporučena vam je dodatna oprema koja se može koristiti na više načina.1. Utor za tanjur, već
4HRVATSKIUPOTREBA OVE KNJIŽICE S UPUTAMAUpravo ste kupili mikrovalnu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Korisničke upute sadrže korisne informacije o kuhanju u v
5HRVATSKIOzbiljni znakovi upozorenja prilikom postavljanjaPostavljanje ovog uređaja mora izvesti ovlašteni tehničar servisa za mikrovalne pećnice koje
6HRVATSKINe vucite i pretjerano ne savijajte kabel za napajanje. Ne izvijajte ni ne vežite kabel za napajanje. Ne stavljajte kabel za napajanje na met
7HRVATSKIUređaj ne smiju koristiti djeca ili osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti niti osobe koje nemaju iskustvo ili znanje,
8HRVATSKINe stavljajte kabel za napajanje ili utikač u vodu i držite ih podalje od zagrijanih površina.Ne rukujte uređajem ako je oštećen kabel za nap
9HRVATSKINe držite hranu ili bilo koji dio pećnice za vrijeme ili neposredno nakon kuhanja.- Koristite rukavice za kuhanje jer pećnica može biti vrlo
10HRVATSKIOzbiljni znakovi upozorenja prilikom čišćenjaNe čistite uređaj izravnim nanošenjem vode. Ne koristite benzen, razrjeđivač ili alkohol za čiš
11HRVATSKIPOSTAVLJANJE MIKROVALNE PEĆNICEPećnicu postavite na ravnu površinu 85 cm iznad poda. Površina mora biti dovoljno čvrsta kako bi podnijela te
Току-що сте си купили микровълнова фурна SAMSUNG. Вашите "Инструкции за собственика" съдър
12HRVATSKIKUHANJE/PODGRIJAVANJEU postupku u nastavku opisuje se način kuhanja ili podgrijavanja hrane. Prije nego što pećnicu ostavite bez nadzora pro
13HRVATSKIRUČNO ODMRZAVANJE HRANEZnačajka odmrzavanja omogućuje odmrzavanje mesa, peradi, ribe ili kruha/kolača. Najprije stavite smrznutu hranu na sr
14HRVATSKIPRŽENJEPrženje omogućuje brzo zagrijavanje i pečenje hrane bez korištenja mikrovalova. U tu svrhu dobili ste metalnu rešetku s mikrovalnom p
15HRVATSKIUPUTE ZA POSUĐEKako biste kuhali hranu u mikrovalnoj pećnici, mikrovalovi moraju prolaziti kroz hranu, bez odbijanja od posuđa ili upijanja
16HRVATSKIUPUTE ZA KUHANJEMIKROVALOVIMikrovalna energija zapravo prodire u hranu, a privlači je i upija voda, masnoće i šećer u hrani.Mikrovalovi uzro
17HRVATSKIUpute za kuhanje riže i tjestenineRiža: Koristite veliku staklenu vatrostalnu zdjelu s poklopcem - volumen riže se udvostručuje tijekom kuh
18HRVATSKIHrana Porcija Vrijeme (min)Vrijeme da hrana odstoji (min)UputeLuk250 g 5-6 3Luk narežite na kriške ili polovice. Dodajte samo 15 ml (1 žlicu
19HRVATSKIPODGRIJAVANJE TEKUĆINAUvijek tekućine ostavite da odstoje barem 20 sekundi nakon isključivanja pećnice kako bi se temperatura izjednačila. M
20HRVATSKIHrana Porcija Snaga Vrijeme (min)Vrijeme da hrana odstoji (min)UputePunjena tjestenina s umakom (hladna)350 g 600 W 4½-5½ 3 Stavite punjenu
21HRVATSKIODMRZAVANJEMikrovalovi su odličan su način odmrzavanja smrznute hrane. Mikrovalovi nježno odmrzavaju smrznutu hranu u kratkom vremenu. To mo
Строги предупредителни знаци за монтажМонтирането на този уред трябва да бъде извършено от квалифициран техник от сервиз за микровълнови фур
22HRVATSKIPRŽENJEGrijač za prženje nalazi se ispod gornje plohe u unutrašnjosti. Radi kada su vrata zatvorena, a tanjur se okreće. Okretanje tanjura o
23HRVATSKIUpute za prženjePrethodno zagrijte grijač pomoću funkcije prženja prije prženja svježe i smrznute hrane.Koristite navedene razine snage i vr
24HRVATSKIPOSEBNI SAVJETITOPLJENJE MASLACAStavite 50 g maslaca u malu, duboku staklenu posudu. Pokrijte plastičnim poklopcem.Zagrijte 30-40 sekundi na
25HRVATSKIČIŠĆENJE MIKROVALNE PEĆNICENavedeni dijelovi mikrovalne pećnice trebaju se redovito čistiti kako bi se spriječilo nakupljanje masnoća i osta
26HRVATSKINAPOMENATEHNIČKE SPECIFIKACIJESAMSUNG se kontinuirano trudi poboljšati svoje proizvode. Specifikacije dizajna i ove upute za korištenje stoga
27HRVATSKINAPOMENA NAPOMENAGW71B_BOL-03816K_HR.indd 27 2010-07-13 10:14:49
Br. šifre: DE68-03816KGW71B_BOL-03816K_HR.indd 28 2010-07-13 10:14:49
замислете ги можноститеВи благодариме што купивте Samsung производ. Ве молиме регистрирајте го вашиот производ наwww.samsung.com/registerМикробранова
ВРАТА ОТВОРИ ЗА ВЕНТИЛАЦИЈА ГРЕЈАЧ ОСВЕТЛУВАЊЕ КОПЧЕ ЗА КОНТРОЛА НА ЈАЧИНА НА ГОТВЕЊЕ КОПЧЕ ЗА ВРЕМЕ Ш
Во зависност од моделот кој сте го купиле, ви се испорачуваат неколку додатоци кои може да ги употребите на повеќе начини.
Не дърпайте и не огъвайте прекомерно захранващия кабел. Не усуквайте и не завързвайте захранващия кабел. Не окачвайте захранващия кабел върх
Купивте SAMSUNG микробранова печка. Вашето упатство содржи многу корисни информации за готвење со микробрановата печ
Сериозни предупредувања во однос на инсталирањетоИнсталирањето на овој уред мора да биде извршено од страна на квалификуван сервисер обучен
Немојте да го влечете или прекршувате кабелот за напојување. Немојте да го завртувате или заврзувате кабелот за напојување. Немојте да го з
Уредот не треба да се употребува од страна на деца или лица со намалени физички, сетилни или ментални способности, недоволно искусни или об
Не вклучувајте го кабелот за напојување доколку е воден и држете го подалеку од загреана површина.Не вклучувајте го уредот ако кабелот или
Немојте да ја фаќате храната или кој било дел за време или непосредно по готвењето.- Употребувајте ракавици за готвење бидејќи тие можат д
Сериозни предупредувања во однос на чистењетоНемојте да го чистите уредот со директно прскање на вода. За чистење на уредот немојте да кор
Поставете ја печката на рамна површина на височина од 85 cm од подот. Површината треба да е доволно цвр
Следната процедура објаснува како да готвите или подгревате храна. Секогаш проверете ги поставените параметри пред да
Функцијата за одмрзнување ви овозможува одмрзнување на месо, живина, риба или леб/торта. Прво, поставете ја замр
Уредът не трябва да се използва от деца или от лица с намалени физически, сензорни или умствени способности, лепса на опит и познания освен
Грејачот овозможува брзо загревање и печење на храната, без користење на микробранови. За оваа цел, заедно со печката се испор
За да готвите во микробранова печка, микробрановите треба да може да навлезат во храната, без да се рефлектираат
МИКРОБРАНОВИМикробрановата енергија навлегува во храната, привлечена и апсорбирана од водата, маснотијата и шеќерот во неа
Водич за готвење на ориз и тестенини Употребете голем стаклен огноотпорен сад со капак - при готвење оризот двојно го зголемува во
Печурки 125 g250 g1½-23½-43 Подгответе цели (мали) или сецкани печурки. Не додав
ПОДГРЕВАЊЕ ТЕЧНОСТИСекогаш оставете време од 20 секунди откако печката ќе се исклучи за да може температурата да се изедначи. Промешајте з
Варена храна (ладна)350 g 600 W 5-6 2-3 Ставете го варивото во длабока ке
Подгревање храна и млеко за бебињаУпотребете јачина и време од табелата како упатство за подгревање.
Замрзнатата храна треба да се одмрзнува со употреба на ниво на јачина од (180 W).
ГРЕЈАЧГрејачот е сместен на горната страна од внатрешноста на печката. Функционира само кога вратата е затворена и плочата се врти. Вртење
Не потопявайте захранващия кабел или щепсела във вода и го пазете настрани от нагрети повърхности.Не работете с този уред, ако е с повреден
Водич за печењеКога печете свежа и замрзната храна, претходно загрејте го грејачот со функцијата-грејач.Употребете јачина и време од табел
Печени компири500 g 5 450 W+
Следните делови од микробрановата печка треба да се чистат редовно за да не се таложат остатоци од маснотии
SAMSUNG постојано се труди да ги подобрува своите производи. Дизајнот и спецификациите во упатството се предмет на пр
CZECHHUNGARYPOLANDSLOVAKIALITHUANIALATVIAESTONIAwww.samsung.com800-SAMSUNG (800-726786)06-80-SAMSUNG (726-7864)0-801-1-SAMSUNG (172678)0800-SAMSUNG (7
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. Please register your product atwww.samsung.com/registerCUPTOR CU MICROUNDEInst
2ROMÂNĂCONTENTS CUPTORUL1. UȘĂ2. ORIFICII DE VENTILAŢIE3. VENTILATION HOLES4. GRILL5. BUTON CONTROL PUTERE DE PREPARARE VARIABILĂ6. BUTON CRONOM
3ROMÂNĂACCESORIIÎn funcţie de modelul achiziţionat, vă sunt furnizate o serie de accesorii care pot fi utilizate în diferite moduri.1. Cuplajul este m
4ROMÂNĂUTILIZAREA ACESTEI BROȘURI CU INSTRUCŢIUNIAţi achiziţionat un cuptor cu microunde SAMSUNG. Manualul de instrucţiuni conţine numeroase informaţi
5ROMÂNĂ Semne importante de avertizare pentru instalareInstalarea acestui aparat trebuie efectuată de un tehnician de service calificat pentru instalar
Не дръжте храната или която и да било част по време на или непосредствено след готвенето.- Използвайте ръкавици за готвене, защото храната
6ROMÂNĂConectaţi ferm ștecherul cablului de alimentare la priza de perete. Nu utilizaţi un ștecher stricat, un cordon deteriorat sau o priză de perete
7ROMÂNĂAVERTIZARE: Conţinutul biberoanelor și al borcănașelor de hrană pentru bebeluși trebuie amestecat și trebuie verificată temperatura acestuia îna
8ROMÂNĂeste fierbinte.- Dacă veţi deschide ușa, în cuptor va intra un flux de oxigen și
9ROMÂNĂCopiii mici nu trebuie lăsaţi NICIODATĂ să folosească sau să se joace cu cuptorul cu microunde. Și nici nu trebuie lăsaţi nesupravegheaţi
10ROMÂNĂNu răciţi brusc ușa, interiorul aparatului sau platoul prin turnarea de apă în timpul preparării sau imediat după aceea.- Acest lucru ar pute
11ROMÂNĂINSTALAREA CUPTORULUI CU MICROUNDEAşezaţi cuptorul pe o suprafaţă plană, la 85 cm de la podea. Suprafaţa trebuie să fie suficient de rezistentă
12ROMÂNĂPREPARAREA/REÎNCĂLZIREAUrmătorul procedeu explică modul de preparare sau reîncălzire a alimentelor. Verificaţi ÎNTOTDEAUNA setările de preparar
13ROMÂNĂDECONGELAREA MANUALĂ A ALIMENTELOR
14ROMÂNĂUTILIZAREA GRILL-ULUIGrill-ul vă permite să încălziţi şi să rumeniţi alimente rapid, fără a folosi microunde. În acest scop, împreună cu cupto
15ROMÂNĂGHIDUL RECIPIENTELORPentru a găti alimente în cuptorul cu microunde, microundele trebuie să pătrundă în alimente fără a fi reflectate sau absorb
Kommentare zu diesen Handbüchern