un monde de possibilitésNous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez votre
10FRANÇAIS11• Cesconsignesd’utilisationcouvrantplusieursmodèles,lescaractéristiques de votre four micro-ondes peuvent diérer légèrement de ce
1011FRANÇAIS• Cesconsignesd’utilisationcouvrantplusieursmodèles,lescaractéristiques de votre four micro-ondes peuvent diérer légèrement de ce
12FRANÇAIS13FOUR1. POIGNÉE2. ORIFICESDEVENTILATION3. GRIL4. ÉCLAIRAGE5. BOUTON TEMPS/POIDS6. LOQUETSDELAPORTE7. PORTE8. PLATEAUTOURNAN
1213FRANÇAISTABLEAU DE COMMANDE1. ÉCRAN2. BOUTON TEMPS/POIDS3. DÉCONGÉLATION (TEMPS)4. BOUTON DE COMMANDE DE LA PUISSANCE DE CUISSON VARIABLE5. C
14FRANÇAIS15FONCTIONNEMENT D'UN FOUR À MICRO-ONDESLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence; l'énergie dégagée pe
1415FRANÇAISFONCTIONNEMENT D'UN FOUR À MICRO-ONDESLes micro-ondes sont des ondes électromagnétiques à haute fréquence; l'énergie dégagée pe
16FRANÇAIS17PUISSANCESVous pouvez choisir l'une des puissances figurant ci-dessous.Niveau de puissancePuissance en wattsMicro-ondes GRILÉLEVÉE 800
1617FRANÇAISARRÊT DE LA CUISSONVous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.1. Pour interrompre provisoirement la cuisson
18FRANÇAIS19CUISSON:Type d'alimentQuantité PuissancesTemps de cuisson (min)Temps de repos (min) AccessoiresArtichauts 300 g (1 à 2 morceaux)800
1819FRANÇAISType d'alimentQuantité PuissancesTemps de cuisson (min)Temps de repos (min) AccessoiresSoupe (réfrigérée)400g 800W 3-4 1-2 Bol + Co
2FRANÇAIS3UTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instruction
20FRANÇAIS213. RéglezletempsenfaisanttournerleboutonTEMPS/POIDS ( ).Résultat: L'éclairage du four est activé et le plateau commence à
2021FRANÇAIS3. RéglezletempsenfaisanttournerleboutonTEMPS/POIDS ( ).Résultat: L'éclairage du four est activé et le plateau commence à
22FRANÇAIS23RécipientAdapté à la cuisson aux micro-ondesRemarques• Potsenverre✓Retirez-enlecouvercle.Pourfaireréchaueruniquement.Métal• Pla
2223FRANÇAISRécipientAdapté à la cuisson aux micro-ondesRemarques• Potsenverre✓Retirez-enlecouvercle.Pourfaireréchaueruniquement.Métal• Pla
24FRANÇAIS25Guide de cuisson pour le riz et les pâtesRiz: utilisez une grande cocotte en Pyrex avec couvercle car le riz double de volume pendant la
2425FRANÇAISType d'alimentQuantitéTemps (min)Temps de repos (min)ConsignesPommes de terre250g500g4-57½-8½3 Pesez les pommes de terre épluchées
26FRANÇAIS27Type d'alimentQuantité PuissanceTemps (min)Temps de repos (min)ConsignesPlat mijoté (réfrigéré)350g 600W 5½-6½ 2-3 Placez le plat m
2627FRANÇAISFaire réchauer des aliments et du lait pour bébéReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdanscetableaupourconnaîtrel
28FRANÇAIS29Type d'alimentQuantitéTemps (min)Temps de repos (min)ConsignesPainPetits pains (environ 50 g)2parts4parts½-12-2½5-20 Disposez les p
2829FRANÇAISUstensiles pour la cuisson Micro-ondes + GrilUtilisez des ustensiles qui laissent passer les micro-ondes. Les ustensiles doivent résister
23FRANÇAISCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULTATION ULTÉRIEURE.Assurez-vo
30FRANÇAIS31Aliments frais Quantité PuissanceTemps pour le 1er côté (en min)Temps pour le 2ème côté (en min)Côtelettes d'agneau/Biftecks (à point
3031FRANÇAISCONSEILS SPÉCIAUXFAIRE FONDRE DU BEURREMettez50gdebeurredansunpetitplatcreuxenverre.Recouvrezlerécipientd'uncouvercle
AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48
imagine the possibilitiesHartelijk dank voor de aanschaf van dit Samsung-product. Registreer uw product om volledige service te ontvangen. Ga hiervoor
2NEDERLANDS3OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle in
23NEDERLANDSBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE TOEKOMST.Zorg ervoor dat dez
4NEDERLANDS5Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, o
45NEDERLANDSVoordatudeovenvoorheteerstgebruikt,laatudeze tien minuten werken met water.Als de oven vreemde geluiden maakt of als er een bran
6NEDERLANDS7DE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om he
67NEDERLANDSInstalleer de magnetronoven nooit in een hete of vochtige omgeving, zoals naast een gewone oven of een radiator. Let goed op de voedingssp
4FRANÇAIS5Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, se
8NEDERLANDS9In het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan.Komnietmetn
89NEDERLANDSIn het geval van een gaslek (zoals propaangas, LPG, enz.) moet u de ruimte meteen ventileren en raakt u de stekker niet aan.Komnietmetn
10NEDERLANDS11mogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om uw gezond verstand te gebruiken en voorzichtig
1011NEDERLANDSmogelijke omstandigheden en situaties besproken. Het is uw eigen verantwoordelijkheid om uw gezond verstand te gebruiken en voorzichtig
12NEDERLANDS13OVEN1. DEURGREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. GRILL4. VERLICHTING5. KNOPVOORTIJD/GEWICHT6. VERGRENDELINGSPALLEN7. DEUR8. DRAAIPLA
1213NEDERLANDSBEDIENINGSPANEEL1. DISPLAY2. KNOPVOORTIJD/GEWICHT3. ONTDOOIEN (TIJD)4. VERMOGENSREGELAAR5. COMBINATIE (MAGNETRON+GRILL)6. ONTDOO
14NEDERLANDS15DE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVENMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie.De energie in deze golven zorgt ervoo
1415NEDERLANDSDE WERKING VAN EEN MAGNETRONOVENMicrogolven zijn elektromagnetische golven met een hoge frequentie.De energie in deze golven zorgt ervoo
16NEDERLANDS17VERMOGENSNIVEAUSU kunt kiezen uit de onderstaande vermogensniveaus.VermogensniveauUitvoerMAGNETRONOVEN GRILLHOOG 800 W -MIDDELHOOG 600 W
1617NEDERLANDSDE BEREIDING BEËINDIGENU kunt de bereiding op elk gewenst moment onderbreken om even naar het voedsel te kijken.1. Tijdelijk onderbreke
45FRANÇAISSi l'appareil génère un bruit anormal, une odeur de brûlé ou de la fumée, débranchez immédiatement la prise et contactez le service de
18NEDERLANDS19BEREIDING:Voedsel Portie Vermogens-niveausBereidings-tijd (min.)Nagaar-tijd (min.) BehandelingArtisjokken 300 gr. (1-2 stuks)800 W 5-6 1
1819NEDERLANDSVoedsel Portie Vermogens-niveausBereidings-tijd (min.)Nagaar-tijd (min.) BehandelingSoep (gekoeld)400 gr. 800 W 3-4 1-2 Schaal + DekselI
20NEDERLANDS213. Stel de tijd in door de knop TIJD/GEWICHT ( ) te draaien.Resultaat : De verlichting in de oven gaat aan en het draaiplateau begint
2021NEDERLANDS3. Stel de tijd in door de knop TIJD/GEWICHT ( ) te draaien.Resultaat : De verlichting in de oven gaat aan en het draaiplateau begint
22NEDERLANDS23Kookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen• Fijnglaswerk✓Kunnenwordengebruiktvoorhet opwarmen van voedsel of vloeistoen.Fijng
2223NEDERLANDSKookmateriaal Magnetronbestendig Opmerkingen• Fijnglaswerk✓Kunnenwordengebruiktvoorhet opwarmen van voedsel of vloeistoen.Fijng
24NEDERLANDS25Bereiding van rijst en pastaRijst: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal met deksel, rijst verdubbelt in omvang tijdens de bereidin
2425NEDERLANDSVoedselPortie (gr.)Tijd (min.)Nagaar-tijd (min.)InstructiesPaprika 250 4½-5 3 Snijd de paprika in reepjes.Aardappelen 2505004-57½-8½3 We
26NEDERLANDS27Voedsel Portie Aan/UitTijd (min.)Nagaar-tijd (min.)InstructiesStoofschotel (gekoeld)350 gr. 600 W 5½-6½ 2-3 Stoofschotel in een diep ker
2627NEDERLANDSschudden voor u de melk aan de baby geeft! Altijd de temperatuur van babyvoeding of -melk controleren voor u het aan de baby geeft. Aanb
6FRANÇAIS7INSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rés
28NEDERLANDS29Voedsel PortieTijd (min.)Nagaar-tijd (min.)InstructiesBroodjes (elk ca. 50 gr.)2 stuks4 stuks½-12-2½5-20 Broodjes in een cirkel en heel
2829NEDERLANDSGerechten die geschikt zijn voor magnetron + grill: In deze stand kunt u allerlei gerechten bereiden die zowel verhit als bruin moeten w
30NEDERLANDS31Vers gerecht Portie Aan/Uit Tijd 1e kant (min.) Tijd 2e kant (min.)Lams-karbonades/Biefstuk (medium)400 gr.(4 stuks)Alleen grill 12-15 9
3031NEDERLANDSSPECIALE TIPSBoter smeltenDoe 50 gr. boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel. Gedurende 30-40 seconden bij een
DE68-03911E-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
MG23F301E**MG23F302E**MikrowellengerätBedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisenimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerä
2DEUTSCHZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Informationen zur
3DEUTSCHWARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur dann ohne Aufsicht verwenden, wenn sie die Risiken eines unsachgemäßen Gebrauchs kennen und genaue Anweis
4DEUTSCHWenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensdaue
5DEUTSCHWARNUNG: Zugängliche Elemente können während des Betriebs heiß werden. Halten Sie Kinder deshalb fern.Zur Reinigung des Geräts dürfen keine Da
67FRANÇAISN’installez pas le four dans un environnement chaud ou humide (ex.: à côté d’un radiateur ou d’un fourtraditionnel).Respectezlescaracté
6DEUTSCHAUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTSStellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechten Fläche in einer Höhe von 85 cm auf. Diese Fläche muss
7DEUTSCH1. Reinigen Sie das Gehäuse mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht nach und dann trocken.2. Entfernen Sie Spritzer
8DEUTSCHZiehen Sie nicht am Netzkabel, knicken Sie es nicht, und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Netzkabel.Im Fall eines Gaslecks (z. B
9DEUTSCHBewahren Sie keine brennbaren Materialien im Gerät auf. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Geträn
10DEUTSCH• Da die folgenden Hinweise zum Betrieb für verschiedene Modelle gelten, können die Eigenschaften des Mikrowellengeräts sich leicht von den
11DEUTSCHINHALTKurzanleitung ...11Ge
12DEUTSCHGERÄT1. TÜRGRIFF2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. GRILL4. BELEUCHTUNG5. ZEIT/GEWICHT6. TÜRRIEGEL7. GERÄTETÜR8. DREHTELLER9. DREHAUFSATZ10.
13DEUTSCHZUBEHÖRJe nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke geliefert.1. Drehaufsatz: Muss
14DEUTSCHSO FUNKTIONIERT EIN MIKROWELLENGERÄTBei Mikrowellen handelt es sich um elektromagnetische Hochfrequenzwellen.Mit der abgegebenen Energie könn
15DEUTSCHÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät ordnu
8FRANÇAIS9N'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation.N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (
16DEUTSCHLEISTUNGSSTUFENSie können aus den unten aufgelisteten Leistungsstufen wählen.LeistungsstufeAusgangsleistungMIKROWELLENGERÄT GRILLHOCH 800 W -
17DEUTSCHAUFTAUEN NACH GEWICHTMit Hilfe der Funktion für Auftauen nach Gewicht können Sie Fleisch, Geflügel und Fisch auftauen.Stellen Sie die tiefgefr
18DEUTSCHZUBEREITUNG:Lebensmittel Portionsgröße Leistungs-stufenGarzeit (min)Ruhezeit (min) ZubehörArtischocken 300 g (1-2 Stk.) 800 W 5-6 1-2 Dämpfsc
19DEUTSCHVERWENDEN DER BACKUNTERLAGE (NUR FÜR DIE MODELLE MG23F301EC*, MG23F301EJ*, MG23F302EC* UND MG23F302EJ*)Auf der Backunterlage werden Ihre Spei
20DEUTSCHLebensmittel Portionsgröße Ein/AusVorheizzeit (min)Garzeit (min)Baguettes (tiefgefroren) 200-250 g (2 Stk.) 450 W + Grill4 8-9AnleitungBackun
21DEUTSCH3. Stellen Sie durch Drehen am Drehrad für ZEIT/GEWICHT ( ) die gewünschte Garzeit ein.Ergebnis: Die Garraumbeleuchtung des Geräts wird ein
22DEUTSCHGeschirr Mikrowellen-geeignetKommentareMetall• Geschirr✗Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen.• Verschlussdrähte für Tiefkühlbeutel✗Pa
23DEUTSCHZUBEREITUNGSHINWEISEMIKROWELLENMikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthaltenen Wasser-, Fett- und Zuckerantei
24DEUTSCHZubereitungshinweise für Reis und NudelnReis: In eine große hitzebeständige Glasform mit Deckel geben. Reis verdoppelt sein Volumen während
25DEUTSCHLebensmittelPortion (g)Zeit (min)Ruhezeit (min)AnleitungZwiebeln 250 5½-6 3 Die Zwiebeln halbieren oder in Scheiben schneiden. Nur 15 ml (1
89FRANÇAISN'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation.N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (
26DEUTSCHLebensmittelPortions-größeEin/AusZeit (min)Ruhezeit (min)AnleitungNudeln mit Sauce (gekühlt)350 g 600 W 4½-5½ 3 Die Nudeln (z. B. Spaghetti o
27DEUTSCHAuftauen nach ZeitMikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit
28DEUTSCHGRILLDas Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird nur bei geschlossener Gerätetür und rotierendem Drehtel
29DEUTSCHFrische GerichtePortionsgröße Ein/Aus 1. Seite (min) 2. Seite (min)Hähnchen-Nuggets250 g 450 W + Grill 5-5½ 3-3½AnleitungDie Hähnchen-Nuggets
30DEUTSCHTIPPS UND TRICKSButter zerlassen50 g Butter in ein Glasgefäß geben. Mit einem Kunststodeckel abdecken. Die Butter 30 bis 40 Sekunden bei 800
31DEUTSCHDie Glühlampe funktioniert nicht.• Aus Sicherheitsgründen darf die Glühlampe nicht selbst ausgetauscht werden. Wenden Sie sich an das nächst
Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227
Kommentare zu diesen Handbüchern