Samsung MS23F301TFW Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MS23F301TFW herunter. Samsung MS23F301TFW Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 160
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
MS23F301T**
MS23F302T**
wyobrsobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy
zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Kuchenka
mikrofalowa
Instrukcja obsługi i
zasady przygotowywania potraw
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
MS23F301TAS_EO_DE68-04182M_PL.indd 1 5/17/2013 3:33:35 PM
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 159 160

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kuchenka

MS23F301T**MS23F302T**wyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy zarejestrowa

Seite 2 - OSTRZEŻENIE

10POLSKIŚRODKI OSTROŻNOŚCI ZAPOBIEGAJĄCE MOŻLIWEJ EKSPOZYCJI NA NADMIERNE DZIAŁANIE PROMIENIOWANIA MIKROFALOWEGO (TYLKO FUNKCJA KUCHENKI MIKROFALOWEJ

Seite 3

4ČEŠTINAPokud trouba nebude udržována včistotě, může dojít knarušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče amohlo by vyústit iv

Seite 4 - Opcjonalnie

5ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát příst

Seite 5

6ČEŠTINAINSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBYTroubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečn

Seite 6

7ČEŠTINA1. Vnější plochy očistěte měkkým hadříkem ateplou mýdlovou vodou. Opláchněte aosušte.2. Skvrny nebo cákance na vnitřních površích odstraňte

Seite 7

8ČEŠTINADo spotřebiče nevkládejte prsty a cizí předměty. Vpřípadě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího ka

Seite 8 - OSTRZEŻENIE

9ČEŠTINADěti se nesmí pohybovat vblízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty.VÝSTRAHA:

Seite 9 - PRZESTROGA

10ČEŠTINA• Spotřebič používejte pouze pro účely, pro které je určen akteré jsou uvedeny vtéto příručce. Varování adůležité pokyny pro zajištění be

Seite 10

11ČEŠTINAOBSAH STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNYKdyž chcete něco uvařit:1. Vložte jídlo do trouby.Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka Mikrovlnný ohře

Seite 11

12ČEŠTINATROUBA1. RUKOJEŤ DVÍŘEK2. VENTILAČNÍ OTVORY3. OSVĚTLENÍ4. DISPLEJ5. ZÁPADKY DVÍŘEK6. DVÍŘKA7. OTOČNÝ TALÍŘ8. SPOJKA9. OTOČNÝ KRUH10.

Seite 12 - PANEL STEROWANIA

13ČEŠTINAPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1. Otočný prstenec,

Seite 13 - USTAWIANIE GODZINY

11POLSKISPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGIPrzygotowywanie posiłku.1. Umieść jedzenie w kuchence. Wybierz poziom mocy, naciskając przycisk mikrof

Seite 14 - KUCHENKI

14ČEŠTINAPRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBYMikrovlny jsou vysokofrekvenční elektromagnetické vlny. Uvolněná energie umožňuje vařit nebo ohřívat pokrmy,

Seite 15 - ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI

15ČEŠTINAVAŘENÍ/OHŘEVNásledující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů.Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontrolujte nastavení vaření.

Seite 16 - GOTOWANIA: WARZYWA I ZBOŻA

16ČEŠTINANASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERGIETrouba je vybavena režimem úspory energie. Tato funkce zajišťuje úsporu energie, když není trouba používána. B

Seite 17 - GOTOWANIA: DRÓB I RYBY

17ČEŠTINAKód PokrmPorce (g)Doba odstavení (min)Doporučení3 Zelené fazolky250 1-2 Opláchněte aočistěte zelené fazolky. Rozložte je rovnoměrně na sklen

Seite 18 - SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA

18ČEŠTINAKód PokrmPorce (g)Doba odstavení (min)Doporučení4 Čerstvé filety zlososa300(2ks)1-2 Opláchnuté filety položte na keramický talíř apřidejte 1

Seite 19 - WARUNKI EKSPLOATACJI:

19ČEŠTINAKód/PotravinaHmotnost porce (g)Doba odstavení (min)Doporučení2. Chlazený vegetariánský pokrm 300-350400-4502-3 Vložte pokrm na keramický talí

Seite 20 - GOTOWANIE:

20ČEŠTINAÚDRŽBA:Pařák je možné mýt vmyčce.Při ručním mytí použijte horkou vodu aprostředek na nádobí. Nepoužívejte drátěnky.Některé potraviny (napří

Seite 21 - KORZYSTANIE Z FUNKCJI PAMIĘCI

21ČEŠTINA2. Dle potřeby nastavte program vaření jako obvykle (doba vaření a výkonový stupeň).3. Stiskněte tlačítko ().Výsledek: Nastavení se nyní u

Seite 22

22ČEŠTINABEZPEČNOSTNÍ ZÁMEK MIKROVLNNÉ TROUBYTato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem pro bezpečnost dětí. Ten umožňuje troubu „uzamkno

Seite 23 - ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW

23ČEŠTINAPotraviny vhodné pro vaření vmikrovlnné troubě:Pro vaření vmikrovlnné troubě je vhodná celá řada potravin, například čerstvá nebo mražená z

Seite 24

12POLSKIKUCHENKA MIKROFALOWA1. UCHWYT DRZWICZEK2. OTWORY WENTYLACYJNE3. OŚWIETLENIE4. WYŚWIETLACZ5. ZATRZASKI DRZWICZEK6. DRZWICZKI7. TACA OBRO

Seite 25 - PODGRZEWANIE

24ČEŠTINAPokrmPorce (g)Výkon (W)Doba (min)Doba odstavení (min)PokynyMíchaná zelenina (mrkev/hrášek/kukuřice)300 600 7½-8½ 2-3 Přidejte 15ml (1polévk

Seite 26

25ČEŠTINAJe lepší nastavit dobu vaření na nižší hodnotu a vpřípadě potřeby ji prodloužit.Doby ohřevu a odstaveníPři prvním ohřívání potraviny je pro

Seite 27 - RĘCZNE ROZMRAŻANIE

26ČEŠTINAPokrm PorceVýkon (W)Doba (min)Doba odstavení (min)PokynyDušený pokrm (chlazený)350g 600 5½-6½ 2-3 Vložte dušený pokrm do hlubokého keramick

Seite 28 - DODATKOWE WSKAZÓWKI

27ČEŠTINARUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké do

Seite 29 - PARAMETRY TECHNICZNE

28ČEŠTINAPokrm PorceDoba (min)Doba odstavení (min)PokynyDrůbežKuřecí kousky 500g(2ks)14½-15½ 15-40 Nejprve položte kuřecí kousky kůží dolů, celé kuř

Seite 30 - MG23F301E** , MG23F302E**

29ČEŠTINAJAK SI POČÍNAT VPŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO POTÍŽÍPokud se setkáte snásledujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení.Jde onormální jev.• K

Seite 31 - NOTATKI NOTATKI

30ČEŠTINAPOZNÁMKAPOZNÁMKAMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_CZ.indd 30 5/17/2013 12:17:29 PM

Seite 32

31ČEŠTINAPOZNÁMKA POZNÁMKAMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_CZ.indd 31 5/17/2013 12:17:29 PM

Seite 33 - Mikrohullámú sütő

Kód č.: DE68-04182M BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786

Seite 34 - VIGYÁZAT

MS23F301T**MS23F302T**imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your p

Seite 35

13POLSKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.1. Pierścień obro

Seite 36 - - Opcionális

2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook

Seite 37

3ENGLISHWARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use t

Seite 38

4ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the appli

Seite 39

5ENGLISHDuring use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.WARNING: Accessible parts may be

Seite 40 - FIGYELEM

6ENGLISHEDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly

Seite 41

7ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the applia

Seite 42

8ENGLISHRemove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.Do n

Seite 43 - TARTALOM GYORSKALAUZ

9ENGLISHDo not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest s

Seite 44 - KEZELŐPANEL

10ENGLISH(a) A Dented, Scratched, or Broken Door, Handle, Out-Panel, or Control Panel.(b) A Broken or missing Tray, Guide Roller, Coupler, or Wire Rac

Seite 45 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

11ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven.Select the power level by pressing the Microwave ()

Seite 46 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE

14POLSKIJAK DZIAŁA KUCHENKA MIKROFALOWAMikrofale to fale elektromagnetyczne o wysokiej częstotliwości, których energia umożliwia gotowanie lub podgrze

Seite 47 - A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA

12ENGLISHOVEN1. DOOR HANDLE2. VENTILATION HOLES3. LIGHT4. DISPLAY5. DOOR LATCHES6. DOOR7. TURNTABLE8. COUPLER9. ROLLER RING10. SAFETY INTERLO

Seite 48 - ZÖLDSÉG ÉS GABONA

13ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.1.

Seite 49 - SZÁRNYASOK ÉS HALAK

14ENGLISHHOW A MICROWAVE OVEN WORKSMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reheated with

Seite 50 - HASZNÁLATA

15ENGLISHCOOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food.ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unatt

Seite 51 - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

16ENGLISHSETTING THE ENERGY SAVE MODEThe oven has an energy save mode. This facility saves electricity when the oven is not in use. Normal condition i

Seite 52 - KIOLVASZTÁS

17ENGLISHCode FoodPortion (g)Standing time (min.)Recommendations3 Green Beans250 1-2 Rinse and clean green beans. Put them evenly into a glass bowl wi

Seite 53 - A MEMÓRIA FUNKCIÓ HASZNÁLATA

18ENGLISHCode FoodPortion (g)Standing time (min.)Recommendations4 Fresh Salmon Filet300(2 pcs)1-2 Rinse fish and put on a ceramic plate, add 1 tablespo

Seite 54

19ENGLISHCode/FoodServing size (g)Standing time (min.)Recommendations2. Chilled Vegetarian Meal 300-350400-4502-3 Put meal on a ceramic plate and cove

Seite 55 - SÜTÉSI ÚTMUTATÓ

20ENGLISHMAINTENANCE:Your steamer can be washed in a dishwasher.When washing by hand, use hot water and washing-up liquid. Do not use abrasive pads.So

Seite 56

21ENGLISH2. Set your cooking programme as usual (cooking time and power level) see if necessary.3. Press the () button.Result : Your setting are no

Seite 57 - MELEGÍTÉS

15POLSKIGOTOWANIE I PODGRZEWANIEPoniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia.Należy ZAWSZE sprawdzać ustawienia gotowania prz

Seite 58 - BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSE

22ENGLISHSAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVENYour microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” s

Seite 59 - KÉZI KIOLVASZTÁS

23ENGLISHfrozen vegetables, fruit, pasta, rice, grains, beans, fish, and meat. Sauces, custard, soups, steamed puddings, preserves, and chutneys can al

Seite 60 - KÜLÖNLEGES TANÁCSOK

24ENGLISHFoodPortion (g)Power (W)Time (min.)Standing time (min.)InstructionsMixed vegetables (carrots/peas/corn)300 600 7½-8½ 2-3 Add 15 ml (1 tablesp

Seite 61 - MŰSZAKI ADATOK

25ENGLISHIt is preferable to underestimate cooking time and add extra heating time, if necessary.Heating and standing timesWhen reheating food for the

Seite 62 - JEGYZETJEGYZET

26ENGLISHFood PortionPower (W)Time (min.)Standing time (min.)InstructionsStew (chilled)350g 600 5½-6½ 2-3 Put stew in a deep ceramic plate. Cover wit

Seite 63 - JEGYZET JEGYZET

27ENGLISHMANUAL DEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time.

Seite 64

28ENGLISHFood PortionTime (min.)Standing time (min.)InstructionsPoultryChicken pieces 500g(2 pcs)14½-15½ 15-40 First, put chicken pieces first skin-si

Seite 65 - Mikrovlnná rúra

29ENGLISHWHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEMIf you have any of the problems listed below try the solutions given.This is normal.• Conden

Seite 66 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

30ENGLISHMEMOMEMOMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_EN.indd 30 5/17/2013 4:02:34 PM

Seite 67 - SLOVENČINA

31ENGLISHMEMO MEMOMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_EN.indd 31 5/17/2013 4:02:34 PM

Seite 68

16POLSKIUSTAWIANIE TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGIIKuchenka dysponuje trybem oszczędzania energii. Ta funkcja pozwala oszczędzać prąd, gdy kuchenka nie jest

Seite 69

Code No.: DE68-04182M BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7267

Seite 70

17POLSKIKod PotrawaPorcja (g)Czas oczekiwania (min)Zalecenia3 Zielona fasolka250 1-2 Opłucz i oczyść zieloną fasolkę. Rozłóż ją równomiernie w szklane

Seite 71

18POLSKIKod PotrawaPorcja (g)Czas oczekiwania (min)Zalecenia4 Świeży filet z łososia300(2 szt.)1-2 Rybę opłucz i połóż na ceramicznym talerzu, a następ

Seite 72 - VAROVANIE

19POLSKISymbol/PotrawaWielkość porcji (g)Czas oczekiwania (min)Zalecenia2. Zimne danie wegetariańskie 300-350400-4502-3 Ułóż danie na talerzu ceramic

Seite 73 - UPOZORNENIE

2POLSKIJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na

Seite 74

20POLSKIKONSERWACJA:Naczynie do gotowania na parze można myć w zmywarce.W przypadku mycia ręcznego myć w gorącej wodzie z dodatkiem płynu do mycia nac

Seite 75

21POLSKI2. Ustaw program gotowania w normalny sposób (w razie potrzeby patrz „Czas gotowania i poziom mocy”).3. Naciśnij przycisk ().Efekt: Ustawie

Seite 76

22POLSKIBLOKADA BEZPIECZEŃSTWA KUCHENKI MIKROFALOWEJKuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny program blokowania, który uniemożliwia przypadkow

Seite 77 - NASTAVENIE ČASU

23POLSKIW celu uzyskania maksymalnej skuteczności kuchenki mikrofalowej przybory i naczynia kuchenne muszą umożliwiać swobodne przenikanie mikrofal. M

Seite 78

24POLSKIPotrawaPorcja (g)Moc (W)Czas (min)Czas oczekiwania (min)InstrukcjeZielona fasolka 300 600 8-9 2-3 Dodaj 30 ml (2 łyżkę stołową) zimnej wody.Mi

Seite 79 - ZASTAVENIE VARENIA

25POLSKIpodgrzewanego płynu plastikowej łyżeczki lub szklanej pałeczki. Unikaj nadmiernego podgrzewania jedzenia (może to spowodować obniżenie jego wa

Seite 80 - ZELENINA A OBILNINY

26POLSKIPotrawa PorcjaMoc (W)Czas (min)Czas oczekiwania (min)InstrukcjeZupy (schłodzone)250 g 800 3-3½ 2-3 Wlej do głębokiego talerza ceramicznego. P

Seite 81 - HYDINA A RYBY

27POLSKIPozostaw ryby, mięso i drób jeszcze na jakiś czas w celu dokończenia rozmrażania. Czas oczekiwania przy pełnym rozmrożeniu może różnić się w z

Seite 82 - VÝKONNÉHO ROZMRAZOVANIA

28POLSKIPotrawa PorcjaCzas (min)Czas oczekiwania (min)InstrukcjeRybyFilety rybne 250 g(2 szt.)6-7 5-15 Umieść mrożone ryby na środku płaskiego talerza

Seite 83 - PODMIENKY POUŽITIA:

29POLSKICO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU LUB WĄTPLIWOŚCIW przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbowa

Seite 84 - VARENIE:

3POLSKIOSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej tylko po przekazaniu im odpowiednich informacji umożliwiających bezpieczne korzystan

Seite 85 - POUŽÍVANIE FUNKCIE PAMÄTE

30POLSKINOTATKIMG23F301E** , MG23F302E**MS23F301TAS_EO_DE68-04182M_PL.indd 30 5/17/2013 3:33:41 PM

Seite 86 - SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE

31POLSKINOTATKI NOTATKIMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_PL.indd 31 5/17/2013 3:33:41 PM

Seite 87 - SPRIEVODCA VARENÍM

Kod produktu: DE68-04182M BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-

Seite 88

MS23F301T**MS23F302T**képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást

Seite 89 - PRIHRIEVANIE

2MAGYARA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalma

Seite 90 - PRIHRIEVANIE DETSKEJ STRAVY

3MAGYARVIGYÁZAT: Gyermekek csak akkor használhatják a sütőt felügyelet nélkül, ha megfelelő útmutatást kaptak, amelynek révén a gyermek képes biztonsá

Seite 91 - RUČNÉ ROZMRAZOVANIE

4MAGYARA sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélye

Seite 92 - ŠPECIÁLNE RADY

5MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a haszn

Seite 93 - PROBLÉMOV

6MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSEA sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahho

Seite 94 - POZNÁMKYPOZNÁMKY

7MAGYAR1. A külső felületeket meleg, szappanos vízbe mártott puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe már

Seite 95 - POZNÁMKY POZNÁMKY

4POLSKIOsoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny ko

Seite 96

8MAGYARMűködés közben ne kapcsolja ki úgy a készüléket, hogy kihúzza a tápcsatlakozót.Ne dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha

Seite 97 - Mikrovlnná trouba

9MAGYARKisebb mennyiségű ételeket rövidebb ideig melegítsen, nehogy túlmelegedjen vagy megégjen az étel.Ne merítse a tápkábelt vagy a tápcsatlakozót v

Seite 98 - DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

10MAGYARA sütőt elhelyezésekor biztosítsa az útmutatóban előírt szabad helyet. (Lásd „A mikrohullámú sütő üzembe helyezése” című részt.)Körültekintően

Seite 99

11MAGYARTARTALOM GYORSKALAUZHa főzni szeretne.1. Tegye be az ételt a sütőbe. Válassza ki a teljesítményszintet a Mikrohullám () gomb egyszeri vagy tö

Seite 100

12MAGYARSÜTŐ1. AJTÓFOGANTYÚ2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK3. VILÁGÍTÁS4. KIJELZŐ5. AZ AJTÓZÁR KALLANTYÚI6. AJTÓ7. FORGÓTÁNYÉR8. ÖSSZEKÖTŐELEM9. GÖRGŐS GY

Seite 101

13MAGYARTARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Görgős gyűrű, amelyet a s

Seite 102

14MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSEA mikrohullámok nagyfrekvenciás elektromágneses hullámok; az általuk keltett energia hatására az étel forma- vagy

Seite 103

15MAGYARFŐZÉS/MELEGÍTÉSA következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát. MINDIG ellenőrizze a főzési beállításokat, mielő

Seite 104 - VÝSTRAHA

16MAGYARAZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSAA sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal. E funkció segítségével áramot takaríthat meg, amikor nem

Seite 105 - VAROVÁNÍ

17MAGYARKód ÉtelAdag (g)Pihentetési idő (perc)Javaslatok3 Zöldbab250 1–2 Mossa és tisztítsa meg a zöldbabot. Egyenletesen oszlassa el a darabokat egy

Seite 106 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

5POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia ko

Seite 107

18MAGYARKód ÉtelAdag (g)Pihentetési idő (perc)Javaslatok5 Friss garnéla250 1–2 Mossa meg a garnélát, helyezze kerámiatálra, és locsolja meg egy evőkan

Seite 108 - OVLÁDACÍ PANEL

19MAGYARKód/ÉtelAdag (g)Pihentetési idő (perc)Javaslatok2. Fagyasztott vegetáriánus ételek 300-350400-4502-3 Tegye az ételt kerámia tányérba, és takar

Seite 109 - NASTAVENÍ ČASU

20MAGYARKARBANTARTÁS:A párolóedény mosogatógépben is tisztítható.Kézi mosogatáshoz használjon meleg vizet és mosogatószert. Súrolókefék, -szivacsok ha

Seite 110

21MAGYAR2. Állítsa be a főzőprogramot (az elkészítési időt és teljesítményszintet) a szokásos módon.3. Nyomja meg a () gombot.Eredmény: Ezzel beáll

Seite 111 - VÝKONOVÉ STUPNĚ

22MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ BIZTONSÁGI ZÁRAA mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal ellátott, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, neho

Seite 112 - ZELENINA AOBILOVINY

23MAGYARMikrohullámú főzéshez számos ételféleség alkalmas, többek között a friss vagy fagyasztott zöldség, gyümölcs, tészta, rizs, gabona, bab, hal és

Seite 113 - DRŮBEŽ ARYBY

24MAGYARÉtelAdag (g)Teljesítmény (W)Idő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókVegyes zöldség (sárgarépa/zöldborsó/kukorica)300 600 7½-8½ 2-3 Adjon hoz

Seite 114 - ROZMRAZOVÁNÍ

25MAGYARCélszerű rövidebb melegítési időt beállítani, és szükség esetén még tovább melegíteni.Melegítési és pihentetési időkAmikor először melegít éte

Seite 115 - PROGRAMY FUNKCE MŮJ TALÍŘ

26MAGYARÉtel AdagTeljesítmény (W)Idő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókLeves (mélyhűtött)250g 800 3–3½ 2-3 Töltse ki mély kerámiatálba. Fedje le

Seite 116 - ROZMRAZOVÁNÍ:

27MAGYARKÉZI KIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. E

Seite 117 - POUŽITÍ FUNKCE PAMĚŤ

6POLSKIINSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJUstaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią

Seite 118 - POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ

28MAGYARÉtel Adag Idő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókBaromfiCsirkedarabok 500g(2 db)14½-15½ 15-40 Először is helyezze a darabolt csirkét a bőrö

Seite 119 - POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ

29MAGYARTEENDŐK KÉTSÉG VAGY PROBLÉMA ESETÉNHa a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi megoldások alapján járjon el.Normális jelenség.• P

Seite 120

30MAGYARJEGYZETJEGYZETMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_HU.indd 30 5/17/2013 4:06:11 PM

Seite 121 - OHŘEV TEKUTIN

31MAGYARJEGYZET JEGYZETMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_HU.indd 31 5/17/2013 4:06:11 PM

Seite 122 - OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY

Kódszám: DE68-04182M BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678

Seite 123 - RUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍ

MS23F301T**MS23F302T**predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregis

Seite 124 - SPECIÁLNÍ RADY

2SLOVENČINAPOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho ce

Seite 125 - TECHNICKÉ ÚDAJE

3SLOVENČINAVAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez dozoru len vprípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používať rúr

Seite 126 - POZNÁMKAPOZNÁMKA

4SLOVENČINATento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, príp

Seite 127 - POZNÁMKA POZNÁMKA

5SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento s

Seite 128

7POLSKI2. Zachlapania i plamy na wewnętrznych powierzchniach lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie

Seite 129 - Microwave Oven

6SLOVENČINAINŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRYRúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol h

Seite 130 - (Microwave function only)

7SLOVENČINAapoutierajte dosucha.2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apout

Seite 131

8SLOVENČINADo vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka (napr. voda), odpojte sieťovú zástrčku a o

Seite 132

9SLOVENČINAVajcia v škrupine a celé vajcia uvarené natvrdo by sa nemali zohrievať v mikrovlnných rúrach, pretože môžu vybuchnúť, a to dokonca aj po sk

Seite 133

10SLOVENČINAZÁSADY PREDCHÁDZANIA VYSTAVENIU SA NADMERNEJ INTENZITE MIKROVLNNÉHO ŽIARENIA (IBA FUNKCIA MIKROVLNNEJ RÚRY)Nedodržanie nasledujúcich bezp

Seite 134

11SLOVENČINAOBSAH RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOMAk chcete nejaké jedlo uvariť.1. Jedlo vložte do rúry. Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla mikr

Seite 135

12SLOVENČINARÚRA1. RUKOVÄŤ DVIEROK2. VETRACIE OTVORY3. SVETLO4. DISPLEJ5. ZÁPADKY DVIEROK6. DVIERKA7. TANIER8. SPOJOVACIE ZARIADENIE9. VALČEK

Seite 136

13SLOVENČINAPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. Valčekový krúžok, kt

Seite 137

14SLOVENČINASPÔSOB FUNGOVANIA MIKROVLNNEJ RÚRYMikrovlnné žiarenie predstavuje vysokofrekvenčné elektromagnetické vlny. Uvoľnená energia umožňuje uvare

Seite 138

15SLOVENČINAVARENIE/PRIHRIEVANIENasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.Pred ponechaním rúry bez dozoru si VŽDY skontr

Seite 139 - CONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDE

8POLSKINie dotykać wtyczki ani przewodu zasilającego wilgotnymi rękami.Nie wyłączać urządzenia poprzez odłączenie przewodu zasilającego, jeżeli urządz

Seite 140 - CONTROL PANEL

16SLOVENČINANASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIERúra disponuje režimom úspory energie. Táto možnosť šetrí elektrinu, keď rúru nepoužívate. Keď sa zariaden

Seite 141 - SETTING THE TIME

17SLOVENČINAKód JedloPorcia (g)Čas odstátia (min.)Odporúčania3 Zelené fazuľky250 1-2 Opláchnite a očistite zelené fazuľky. Rovnomerne ich vložte do sk

Seite 142 - CORRECTLY

18SLOVENČINAKód JedloPorcia (g)Čas odstátia (min.)Odporúčania4 Čerstvé filety z lososa300(2 ks)1-2 Opláchnite ryby a položte ich na keramický tanier. P

Seite 143 - STOPPING THE COOKING

19SLOVENČINAKód/JedloVeľkosť porcie (g)Čas odstátia (min.)Odporúčania2. Chladené vegetariánske jedlá 300-350400-4502-3 Jedlo dajte na keramickú platňu

Seite 144 - VEGETABLES & GRAINS

20SLOVENČINAÚDRŽBA:Systém na prípravu v pare možno umývať v umývačke riadu.Pri ručnom umývaní použite horúcu vodu a prostriedok na umývanie riadu. Nep

Seite 145 - & FISH

21SLOVENČINA2. Program varenia nastavte ako zvyčajne. Vprípade potreby si pozrite časť Doba varenia aúroveň výkonu.3. Stlačte tlačidlo ().Výsledok

Seite 146

22SLOVENČINABEZPEČNOSTNÉ UZAMKNUTIE MIKROVLNNEJ RÚRYVaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej poistky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, t

Seite 147 - USING THE MY PLATE PROGRAMMES

23SLOVENČINAJedlo vhodné pre varenie vmikrovlnnej rúre:Mnoho druhov jedál je vhodných pre varenie vmikrovlnnej rúre, ato vrátane čerstvej alebo mra

Seite 148 - COOKING:

24SLOVENČINAJedloPorcia (g)Výkon (W)Čas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyZmiešaná zelenina (čínsky štýl)300 600 8-9 2-3 Pridajte 15 ml (1 polievkovú lyž

Seite 149 - USING THE MEMORY FEATURE

25SLOVENČINAzabránili vyvretiu kvapalín amožnému obareniu, zamiešajte pred, počas apo ohriatí. Počas odstátia ich nechajte vmikrovlnnej rúre. Odpor

Seite 150 - COOKWARE GUIDE

9POLSKIMniejsze ilości jedzenia należy krócej podgrzewać. Pozwoli to zapobiec ich przypaleniu.Nie wolno zanurzać kabla zasilającego ani wtyczki w wodz

Seite 151 - COOKING GUIDE

26SLOVENČINAJedlo PorciaVýkon (W)Čas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyPolievka (chladená)250 g 800 3-3½ 2-3 Nalejte do hlbokej keramickej misky. Zakryte

Seite 152

27SLOVENČINARUČNÉ ROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zm

Seite 153 - REHEATING

28SLOVENČINAJedlo PorciaČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyHydinaKúsky kuraťa 500 g(2 ks)14½-15½15-40 Najskôr vložte kúsky kuraťa kožkou smerom nadol,

Seite 154 - REHEATING BABY FOOD

29SLOVENČINAČO TREBA ROBIŤ VPRÍPADE POCHYBNOSTÍ ALEBO PROBLÉMOVAk máte akýkoľvek znižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie.Je to norm

Seite 155 - MANUAL DEFROSTING

30SLOVENČINAPOZNÁMKYPOZNÁMKYMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_SLK.indd 30 5/17/2013 3:41:34 PM

Seite 156 - SPECIAL HINTS

31SLOVENČINAPOZNÁMKY POZNÁMKYMS23F301TAS_EO_DE68-04182M_SLK.indd 31 5/17/2013 3:41:34 PM

Seite 157 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

Kód č.: DE68-04182M BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786

Seite 158 - MEMOMEMO

MS23F301T**MS23F302T**možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zare

Seite 159 - MEMO MEMO

2ČEŠTINAJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě p

Seite 160 - Code No.: DE68-04182M

3ČEŠTINATento spotřebič je určen pouze kpoužití vdomácnosti.VÝSTRAHA: Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze vpřípadě, že jste je odpovídaj

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare