Това ръководство е направено от 100 % рециклирана хартия.Фурна за вгражданеръководство за потребителяпредставете си възможноститеБлагодарим ви за заку
10_съдържаниесъдържаниеКОНТРОЛНА ПЛОЧА 1111 Контролна плочаПРИНАДЛЕЖНОСТ 1111 ПринадлежностСЪДОВЕ ЗА ИЗПИТАНИЯ 1313 Съдове за изпитанияФУНКЦИИ 1414
4_udhëzimet e sigurisëKjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët mbi 8 vjeç dhe nga personat me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose me ma
udhëzimet e sigurisë_5Mos vendosni kurrë materiale të ndezshme mbi furrë.Sipërfaqja e furrës nxehet kur pajisja përdoret në temperaturë të lartë për p
6_udhëzimet e sigurisëDrita e pasme e furrës1. Hiqni kapakun duke e rrotulluar në drejtim kundërorar dhe hiqni unazën metalike, unazën e sheshtë dhe p
instalimi_7instalimiUdhëzimet e sigurisë për instaliminKjo furrë mund të instalohet vetëm nga një elektricist i aprovuar. Instaluesi është përgjegjës
8_instalimiPARALAJMËRIM: Mobilia inkaso duhet të ketë një hapësirë minimale ajrimi për qarkullimin e ajrit siç tregohet në figurë. Mos e mbuloni këtë v
instalimi_9FUNKSIONI AUTOMATIK I RUAJTJES SË ENERGJISË• Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit ose përdorimit në gje
10_përmbajtjapërmbajtjaKOMANDAT E FURRËS 1111 Komandat e furrësPJESËT SHTESË 111 Pjesët shtesëPJATAT E TESTIT NË FURRË 1313 Pjatat e testit në furr
komandat e furrës_11komandat e furrësDizajni i pjesës ballorePaneli ballor disponohet në opsione të ndryshme materiali dhe ngjyre, përfshirë material
12_pjesët shtesëTava e pjekjes (opsionale)Tava (e sheshtë) e pjekjes mund të përdoret për përgatitjen e kekëve, biskotave dhe ëmbëlsirave të tjera. Ju
pjatat e testit në furrë_13pjatat e testit në furrëSipas standardit EN 603501. PjekjeRekomandimet për pjekje i referohen furrës me nxehje paraprake.Ll
контролна плоча_11контролна плочаИзглед отпредПредният панел се предлага с различни цветове и материали, включително неръждаема стомана, бяло, черно и
14_funksionetfunksionetKonvencionalNxehtësia emetohet nga sistemi i sipërm dhe i poshtëm i nxehtësisë. Ky funksion duhet përdorur për pjekje standarde
cilësimet_15cilësimetCILËSIMI I KOHËSCAKTONI KOHËN E GATIMITCAKTONI KOHËN E PËRFUNDIMITCILËSIMETRrotulloni Çelësin e zgjedhësit, vendosni kohën e cakt
16_cilësimetNDRYSHONI CAKTIMIN E KOHËVENDRYSHONI TEMPERATURËNVENDOSNI ALARMINÇAKTIVIZONI ALARMINShtypni dhe mbani butonin Alarm për dy sekonda, figura
cilësimet_17SINJALI I ZËRITPër të aktivizuar ose çaktivizuar sinjalin e zërit, shtypni dhe mbani butonin Alarmi dhe Koha e përfundimit për 3 sekonda.L
18_gatimi automatikPROGRAMET AUTOMATIKE TË GATIMITTabela e mëposhtme paraqet 15 programe automatike për gatim, skuqje dhe pjekje.Tabela përmban sasitë
gatimi automatik_19JoArtikulli ushqimorPesha/kg Pjesët shtesëNiveli i raftitRekomandime9 Copa mishi pule0,5-0,71,0-1,2Tava me kullim me skarë të vogël
20_gatimi automatikKONFIGURIMI FILLESTARPastrimi fillestarFurra duhet pastruar plotësisht përpara se të përdoret për herë të parë. Mos përdorni solucio
pastrimi dhe kujdesi _21pastrimi dhe kujdesiTHARJE E SHPEJTË1. Lëreni derën të hapur afërsisht 30 °.2. Caktojeni çelësin e funksionimit në modalitet
22_pastrimi dhe kujdesi Dera e kulluesit• Dera e kulluesit shërben për mbledhjen e ujit nga lagështira kur furra është në përdorim, duke mbrojtur mob
shënimeNV6323BGSSR_OL_DG68-00496D_SQ.indd 23 11/03/2013 16:11:52
12_принадлежностТава за печене (опция)Тавата (плоската) за печене може да се използва за приготвянето на кексове, бисквити и други сладкиши. Поставете
Nr. i kodit: DG68-00496D BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7
Ove su upute tiskane na 100 % recikliranom papiru.Ugradbena pećnicaupute za korištenjezamislite mogućnostiZahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke
2_korištenje ovog priručnikakorištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG.Priručnik sadrži važne sigurnosne
sigurnosne upute_3UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati vrući za vrijeme korištenja. Pećnica treba biti izvan dosega male djece.Ako ovaj uređaj i
4_sigurnosne uputeTemperatura površina koje se mogu dodirnuti može tijekom rada uređaja biti visoka.Vrata i druge vanjske površine mogu tijekom rada u
sigurnosne upute_5Zbog svoje sigurnosti ne koristite uređaje za čišćenje vodom pod tlakom ili parom.Držite djecu na sigurnoj udaljenosti od pećnice u
6_sigurnosne uputeStražnje svjetlo pećnice1. Izvadite poklopac tako da ga okrenete suprotno od smjera kazaljke na satu i izvadite metalni obruč i prst
montaža_7montažaSigurnosne upute za montažuPećnicu može montirati samo odobreni električar. Postavljač je odgovoran za priključivanje uređaja na izvor
8_montažaUPOZORENJE: Namještaj u koji se pećnica ugrađuje mora imati ventilacijski otvor za protok zraka kako je prikazano na slici. Ne pokrivajte taj
montaža_9AUTOMATSKA FUNKCIJA ŠTEDNJE ENERGIJE• Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili uređaj radi uz aktivirano
съдове за изпитания_13съдове за изпитанияВ съответствие със стандарт EN 603501. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предварително загрята фурна.
10_sadržajsadržajKONTROLE PEĆNICE 1111 Kontrole pećnicePRIBOR 1111 PriborTESTIRANO POSUĐE 1313 Testirano posuđeFUNKCIJE 1414 FunkcijeKORIŠTENJE NA
kontrole pećnice_11kontrole pećnicePrednji dizajnPrednja ploča dostupna je u više materijala i boja, uključujući nehrđajući čelik, bijelu boju, crnu b
12_priborPosuda za pečenje (dodatno)(Plitka) posuda za pečenje može se koristiti za pripremu kolača, keksa i drugih slastica. Kosi dio posude okrenite
testirano posuđe_13testirano posuđePrema standardu EN 603501. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodno zagrijanu pećnicu.Vrsta hranePosuđe i
14_funkcijefunkcijeKlasičanToplina izbija iz gornjeg i donjeg sustava za zagrijavanje. Ova se funkcija treba koristiti za uobičajeno pečenje gotovo sv
postavke_15postavkePOSTAVLJANJE VREMENAPOSTAVLJANJE VREMENA KUHANJAPOSTAVLJANJE VREMENA ZAVRŠETKAPOSTAVKEOkrenite gumb za odabir i postavite određeno
16_postavkePROMJENA POSTAVLJENIH VREMENAPROMJENA TEMPERATUREPOSTAVLJANJE ALARMADEAKTIVIRANJE ALARMAPritisnite i držite gumb Alarm dvije sekunde; slika
postavke_17ZVUČNI SIGNALKako biste aktivirali ili deaktivirali zvučni signal, pritisnite i držite tipke za alarm i vrijeme završetka 3 sekunde.OSVJETL
18_automatsko kuhanjePROGRAMI AUTOMATSKOG KUHANJAU tablici u nastavku nalazi se 15 automatskih programa za brzo kuhanje i pečenje.Navedene su količine
automatsko kuhanje_19Ne HranaTežina/kgPriborRazina policePreporuke8 Janjeći odresci0,3-0,40,5-0,6Posuda za prikupljanje tekućine s malom rešetkom4 Mar
14_функциифункцииКонвенционалноТоплината се излъчва от горната и долната нагревателна система. Тази функция трябва да се използва за стандартно печене
20_automatsko kuhanjePOČETNO POSTAVLJANJEPočetno čišćenjePrije prvog korištenja pećnica se mora potpuno očistiti. Ne koristite abrazivna sredstva za č
čišćenje i održavanje_21čišćenje i održavanjeBRZO SUŠENJE1. Ostavite vrata pećnice pritvorena na oko 30 °.2. Postavite gumb za funkcije na jednostru
22_čišćenje i održavanjeVratašca za vodu• Vratašca za vodu služe za prikupljanje vode koja se kondenzira iz vlage tijekom rada pećnice, štiteći tako
memorandumNV6323BGSSR_OL_DG68-00496D_HR.indd 23 11/03/2013 16:02:01
BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-726786) HUNGARY 06-80-S
This manual is made with 100% recycled paper.Built-in Ovenuser manualimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receiv
2_using this manualusing this manualThank you for choosing SAMSUNG Built - In Oven.This user Manual contains important information on safety and instr
safety instructions_3During use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.WARNING: Accessible
4_safety instructionsThe temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the outer surface may get hot when
safety instructions_5Children should be kept at a safe distance when the oven is in use.Frozen foods such as pizzas should be cooked on the Big grid.
настройки_15настройкиНАСТРОЙКА НА ВРЕМЕЗАДАВАНЕ НА ВРЕМЕ НА ГОТВЕНЕЗАДАВАНЕ НА КРАЕН ЧАСНАСТРОЙКИЗавъртете копчето за избор и задайте определения час.
6_safety instructionsRear oven light1. Remove cap by turning anticlockwise and remove the metal ring, the sheet ring and clean the glass cap. If neces
safety instructions_7installationSafety instructions for the installationThis oven may be installed only by an approved electrician. The installer is
8_safety instructionsDOOR REMOVALFor normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, fo
safety instructions_9AUTO ENERGY SAVING FUNCTION• If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temp
10_contentscontentsOVEN CONTROLS 1111 Oven controlsACCESSORY 1111 AccessoriesTEST DISHES 1313 Test dishesFUNCTIONS 1414 FunctionUSING THE COOKING
oven controls_11oven controlsFront designThe front panel is available in various material and color options including stainless steel, white, black an
12_accessoryBaking tray (Optional)The (flat) baking tray could be used for the preparation of cakes, cookies and other pastries. Please put the slanted
test dishes_13test dishesAccording to standard EN 603501. BakingThe recommendations for baking refer to preheated oven.Type of food Dish & NotesSh
14_functionsfunctionsConventionalHeat is emitted from the top and bottom heating system. This function should be used for standard baking and roasting
settings_15settingsTIME SETTINGSET COOKING TIMESET END TIMESETTINGSTurn Selector knob, set specific time.Set end time | 01Press End time key, end time
16_настройкиПРОМЯНА НА ЗАДАДЕНИТЕ ВРЕМЕНАПРОМЯНА НА ТЕМПЕРАТУРАТАЗАДАВАНЕ НА АЛАРМАДЕАКТИВИРАНЕ НА АЛАРМАНатиснете и задръжте клавиша Аларма за 2 секу
16_settingsCHANGE TIMES SETCHANGE TEMPERATURESET ALARMDEACTIVE ALARMPress and hold Alarm key for two seconds, the alarm figure will fade and time is di
settings_17TONE SIGNALTo activate or deactivate the tone signal, press and hold the Alarm and the End time key for 3 seconds.LAMPPress Lamp key 1x for
18_automatic cookingAUTO COOK PROGRAMMESThe following table presents 15 Auto Programmes for Cooking, Roasting and Baking.It contains its quantities, w
automatic cooking_19No Food item Weight/kg AccessoryShelf levelRecommendation10 Whole Chicken1.0-1.11.2-1.3Dripping tray with small grid2 Brush whole
20_automatic cookingINITIAL SETUPInitial cleaningBefore the oven is used for the first time, it should be cleaned thoroughly. Do not use any abrasive c
cleaning & care_21cleaning & careRAPID DRYING1. Leave the oven door ajar at approximately 30 °.2. Set the operation knob to single mode.3.
22_cleaning & careGutter door• The gutter door is for collecting the water from the moisture when oven is operating and it protects furniture. Cl
memoNV6323BGSSR_OL_DG68-00496D_EN.indd 23 11/03/2013 15:44:53
Code No.: DG68-00496D BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-7267
настройки_17ЗВУЧЕН СИГНАЛЗа активиране или деактивиране на звучния сигнал, натиснете и задръжте Аларма и Краен час за 3 секунди.ЛАМПАНатиснете бутона
18_автоматично готвенеАВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ НА ГОТВЕНЕВ следната таблица са показани 15 автоматични програми за готвене, скара и печене.Тя съдържа коли
автоматично готвене_19№Вид на хранатаТегло/кг.АксесоарНиво на рафтПрепоръка8 Агнешки пържоли0,3-0,40,5-0,6Тава за оцеждане с малка скара4 Мариновайте
2_използване на това ръководствоизползване на това ръководствоБлагодарим ви за закупуването на фурна за вграждане SAMSUNG.Това ръководство за потребит
20_автоматично готвенеПЪРВОНАЧАЛНА НАСТРОЙКАПървоначално почистванеПочистете фурната обстойно, преди да я използвате за пръв път. Не използвайте абраз
почистване и грижи_21почистване и грижиБЪРЗО СУШЕНЕ1. Оставете вратата на фурната отворена под ъгъл приблизително 30 °.2. Завъртете копчето за опера
22_почистване и грижиВрата на канал• Вратата на канала е за събиране на вода от влагата, когато фурната работи и предпазва мебелите. Почистете вратат
бележкиNV6323BGSSR_OL_DG68-00496D_BG.indd 23 11/03/2013 10:51:37
Кодов №: DG68-00496D BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Ова упатство е направено од 100 % рециклирана хартија.Рерна за вградувањеупатство за користењезамислете ги можноститеВи благодариме што купивте Samsun
2_користење на упатствотокористење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG.Ова упатство за користење содржи важни инфор
мерки за безбедност_3За време на употребата апаратот се загрева. Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови во рерната.ПРЕДУПРЕДУВАЊ
4_мерки за безбедностТемпературата на достапните површини може да биде висока при ракување со уредот.Вратата или надворешната површина може да се загр
мерки за безбедност_5При готвење на храна која содржи алкохол, внимавајте бидејќи алкохолот испарува заради високата температура и пареата може да се
инструкции за безопасност_3Уредът се нагрява по време на работа. Трябва да се внимава, за да се избегне допир до нагревателните елементи във вътрешнос
6_мерки за безбедностЗадна светилка на рерната1. Извадете го капачето завртувајќи го спротивно од насоката на стрелките на часовникот и извадете го ме
инсталирање_7инсталирањеБезбедносни инструкции за инсталирањеИнсталацијата на оваа рерна може да ја изврши единствено овластен електричар. Лицето што
8_инсталирањеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ: Мебелот во кој се врши вградувањето мора да има минимален отвор за вентилација за проток на воздух како што е прикажано н
инсталирање_9ФУНКЦИЈА ЗА АВТОМАТСКО ЗАШТЕДУВАЊЕ НА ЕНЕРГИЈА• Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или се наоѓа во состојбата
10_содржинасодржинаКОНТРОЛНИ КОПЧИЊА НА РЕРНАТА 1111 Контролни копчиња на рернатаДОДАТОЦИ 1111 ДодатоциТЕСТ ЈАДЕЊА 1313 Тест јадењаФУНКЦИИ 1414 Фу
контролни копчиња на рерната_11контролни копчиња на рернатаПреден дизајнПредната плоча е достапна во изведба од различни материјали и бои, како челик
12_додатоциСад за печење (изборно)Садот (рамен) за печење може да се употребува за подготвување на торти, колачи и други видови на слатки. Ве молиме с
тест јадења_13тест јадењаВо согласност со EN 60350 стандардот1. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана рерна.Вид на хранаСад и забелешк
14_функциифункцииКласична рернаТоплината ја произведуваат системите за горно и долно греење. Оваа функција треба да се користи за стандардно печење на
поставување_15поставувањеПОСТАВУВАЊЕ НА ВРЕМЕПОСТАВЕТЕ ВРЕМЕ НА ГОТВЕЊЕПОСТАВЕТЕ ВРЕМЕ НА ЗАВРШУВАЊЕПОСТАВУВАЊЕЗавртете го Вртливото копче за избирање
4_инструкции за безопасностТемпературата на достъпните повърхности може да е висока, когато уредът работи.Вратата или външните повърхности могат да са
16_поставувањеПРОМЕНА НА ПОСТАВЕНОТО ВРЕМЕПРОМЕНА НА ТЕМПЕРАТУРАТАПОСТАВУВАЊЕ НА АЛАРМИСКЛУЧУВАЊЕ НА АЛАРМПритиснете и задржете го копчето за Аларм дв
поставување_17ЗВУЧЕН СИГНАЛЗа активирање или деактивирање на звучниот сигнал, притиснете и задржете ги копчињата Аларм и Време на завршување 3 секунди
18_автоматско готвењеАВТОМАТСКИ ПРОГРАМИ ЗА ГОТВЕЊЕВо следната табела се претставени 15 автоматски програми за готвење, скара и печење. Таа ги содржи
автоматско готвење_19НеВид на хранаТежина/kgДодатоциНиво на полицаПрепораки8 Јагнешки кременадли0,3-0,40,5-0,6Сад за капење со мала решетка4 Мариниран
20_автоматско готвењеПОЧЕТНО ПОСТАВУВАЊЕПочетно чистењеПред првата употреба на рерната, треба темелно да ја исчистите. Не користете никакви абразивни
чистење и одржување_21чистење и одржувањеБРЗО СУШЕЊЕ1. Оставете ја вратата од рерната подотворена на приближно 30 °.2. Поставете го вртливото копче
22_чистење и одржувањеВрата со вдлабнатина• Вратата со вдлабнатина служи за собирање на водата која се создава поради влагата при работа на рерната и
белешкиNV6323BGSSR_OL_DG68-00496D_MK.indd 23 11/03/2013 16:06:56
Код бр.: DG68-00496D BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Ovaj priručnik štampan je na 100 % recikliranom papiru.Ugradna pećnicakorisnički priručniksamo zamislite mogućnostiHvala vam što ste kupili proizvod k
инструкции за безопасност_5Децата трябва да се държат на безопасно разстояние, когато фурната се използва.Замразени храни, като пица, трябва да се гот
2_korišćenje ovog priručnikakorišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste izabrali SAMSUNG ugradnu pećnicu.Korisnički priručnik sadrži važne informacije
uputstva o bezbednosti_3Tokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne dodirnete grejne elemente u pećnici.UPOZORENJE: Spoljni delovi aparata
4_uputstva o bezbednostiOvaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili m
uputstva o bezbednosti_5Nikada nemojte da stavljate zapaljive materijale u pećnicu.Površina pećnice postaje vrela kada aparat duže vreme radi na visok
6_uputstva o bezbednostiZadnje svetlo u pećnici1. Uklonite poklopac okretanjem u suprotnom pravcu od kretanja kazaljke na satu i uklonite metalni prst
instalacija_7instalacijaBezbednosna uputstva za instaliranjeOvu pećnicu sme da instalira samo ovlašćeni električar. Instalater je odgovoran za poveziv
8_instalacijaUPOZORENJE: Da bi se omogućio protok vazduha, nameštaj za ugradnju mora sadržati otvor za ventilaciju minimalne širine ili veći, kao što
instalacija_9FUNKCIJA AUTOMATSKE UŠTEDE ENERGIJE• Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz privremeno zaustavljanje,
10_sadržajsadržajKONTROLE PEĆNICE 1111 Kontrole pećniceDODATNI ELEMENTI 1111 Dodatni elementiPROVERA POSUĐA 1313 Provera posuđaFUNKCIJE 1414 Funkc
kontrole pećnice_11kontrole pećniceDizajn prednje pločePrednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama uključujući nerđajući čelik, belu
6_инструкции за безопасностЗадно осветление на фурната1. Свалете капачката, като я завъртите обратно на часовниковата стрелка, свалете металния пръсте
12_dodatni elementiPodloga za pečenje (opcionalno)Podloga za pečenje (plitka) može da se koristi za pripremu torti, keksa ili drugih vrsta testa. Nagn
provera posuđa_13provera posuđaPrema standardu EN 603501. PečenjePreporuke za pečenje potražite u odeljku za prethodno zagrejanu pećnicu.Vrsta hranePo
14_funkcijefunkcijeUobičajenoToplota se emituje iz sistema gornjih i donjih grejača. Ovu funkciju koristite za obično pečenje i prženje skoro svake vr
podešavanja_15podešavanjaPODEŠAVANJE VREMENAPODEŠAVANJE VREMENA PEČENJAPODESITE VREME ISKLJUČIVANJAPODEŠAVANJAOkrenite Regulator, primenite željenu po
16_podešavanjaMENJANJE PODEŠENOG VREMENAMENJANJE TEMPERATUREPODEŠAVANJE ALARMADEAKTIVIRANJE ALARMAPritisnite i zadržite taster Alarm u trajanju od dve
podešavanja_17ZVUČNI SIGNALDa biste aktivirali ili deaktivirali zvučni signal, istovremeno pritisnite i zadržite tastere Alarm i Vreme završetka u tra
18_automatsko kuvanjePROGRAMI AUTOMATSKOG KUVANJASledeća tabela sadrži 15 automatskih programa za kuvanje i pečenje.Tabela sadrži količine, opsege tež
automatsko kuvanje_19Ne Namirnica Težina/kgDodatni elementNivo policePreporuka9 Komadi piletine0,5-0,71,0-1,2Duboki pleh sa malom rešetkom4 Komade pil
20_automatsko kuvanjePRVO PODEŠAVANJEPrvo čišćenjePre prve upotrebe pećnice, potrebno je da se detaljno očisti. Nemojte da koristite abrazivna sredstv
čišćenje i održavanje_21čišćenje i održavanjeBRZO SUŠENJE1. Ostavite vrata pećnice odškrinuta pod uglom od 30 °.2. Podesite regulator u položaj za s
инсталиране_7инсталиранеИнструкции за безопасност за инсталиращото лицеТази фурна трябва да се инсталира само от квалифициран техник. Инсталиращото ли
22_čišćenje i održavanjeOtvor odvoda• Otvor odvoda služi za prikupljanje vode nastale od vlage dok pećnica radi i za cilj ima zaštitu nameštaja. Otvo
podsetnikNV6323BGSSR_OL_DG68-00496D_SR.indd 23 11/03/2013 16:14:07
Kôd br.: DG68-00496D BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Acest manual este produs din hârtie reciclată 100 %.Cuptor încorporabilmanual de utilizareimaginaţi-vă posibilităţileVă mulţumim că aţi achiziţionat a
2_utilizarea acestui manualutilizarea acestui manualVă mulţumim pentru că aţi ales un cuptor încastrabil de la SAMSUNG.Acest manual de utilizare conţi
instrucţiuni de siguranţă_3Aparatul trebuie să permită deconectarea de la sursa de alimentare după instalare. Pentru deconectare, ştecherul trebuie să
4_instrucţiuni de siguranţăAcest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani şi de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
instrucţiuni de siguranţă_5Nu depozitaţi materiale inflamabile în cuptor.Suprafeţele cuptorului devin fierbinţi când aparatul funcţionează la temperatur
6_instrucţiuni de siguranţăBecul din spate al cuptorului1. Îndepărtaţi capacul, rotindu-l în sens contrar acelor de ceasornic, apoi inelul de metal şi
instalarea_7instalareaInstrucţiuni de siguranţă pentru instalareAcest cuptor poate fi instalat doar de către un electrician autorizat. Instalatorul est
8_инсталиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Вграденият мебел трябва да има минимално разстояние за проветряване, както е показано на фигурата. Не покривайте този отв
8_instalareaAVERTISMENT: Mobila pentru aparate încastrabile trebuie să aibă un spaţiu minim de aerisire pentru fluxul de aer așa cum se arată în imagin
instalarea_9FUNCŢIA DE ECONOMISIRE AUTOMATĂ A ENERGIEI• Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a fi setat sau funcţionează cu c
10_cuprinscuprinsPANOUL DE CONTROL AL CUPTORULUI 1111 Panoul de control al cuptoruluiACCESORIILE 111 AccesoriilePREPARATE TEST 1313 Preparate testF
panoul de control al cuptorului_11panoul de control al cuptoruluiDesign frontalPanoul frontal este disponibil în diverse variante de materiale și culo
12_accesoriileTavă pentru copt (opţională)Tava (întinsă) pentru copt poate fi folosită pentru prepararea de prăjituri, fursecuri și alte produse de pat
preparate test_13preparate testConform standardului EN 603501. CoacereRecomandările privind coacerea se referă la cuptorul preîncălzit.Tipul alimentel
14_funcţiifuncţiiConvenţionalăCăldura este emisă de sistemul de încălzire superior și de către cel inferior. Această funcţie trebuie utilizată pentru
setări_15setăriSETAREA OREISETAŢI TIMPUL PROCESULUI DE GĂTITSETAREA OREI DE OPRIRESETĂRIRotiţi Butonul selector, setaţi timpul necesar.Setaţi ora de o
16_setăriSCHIMBAREA SETĂRII TIMPULUISCHIMBAREA TEMPERATURIISETAREA ALARMEIDEZACTIVAREA ALARMEIApăsaţi și ţineţi apăsată tasta Alarmă timp de două secu
setări_17SEMNALUL TONALPentru a activa sau a dezactiva semnalul tonal, apăsaţi și ţineţi apăsate tastele Cronometru și Oră de oprire timp de 3 secunde
инсталиране_9ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ• Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с временно спиране, фу
18_gătitul automatPROGRAME DE PREPARARE AUTOMATEUrmătorul tabel prezintă 15 de programe automate pentru gătit, frigere și coacere.Tabelul conţine cant
gătitul automat_19Nu AlimentGreutate/kgAccesoriuNivel de plasareRecomandare8 Cotlete de miel0,3-0,40,5-0,6Tava de scurgere cu grătarul mic4 Cotlete de
20_gătitul automatCONFIGURAREA INIŢIALĂCurăţarea iniţialăÎnainte ca acest cuptor să fie utilizat pentru prima oară, el trebuie să fie curăţat bine. Nu f
curăţare și întreţinere_21curăţare şi întreţinereUSCAREA RAPIDĂ1. Lăsaţi ușa cuptorului întredeschisă la aproximativ 30 °.2. Puneţi butonul de opera
22_curăţare și întreţinereUșa canal• Ușa canal a cuptorului colectează apa provenită din umezeală atunci când cuptorul funcţionează, protejând astfel
noteNV6323BGSSR_OL_DG68-00496D_RO.indd 23 11/03/2013 16:09:47
Nr. cod: DG68-00496D BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11, normal tarff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (800-72678
Ky manual është prodhuar me letër 100 % të riciklueshme.Furrë inkasomanuali i përdorimitimagjinoni mundësitëFaleminderit që keni blerë këtë produkt të
2_përdorimi i këtij manualipërdorimi i këtij manualiJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG.Ky manual përdorimi përmban informacione të rënd
udhëzimet e sigurisë_3Pajisja duhet të lejojë shkëputjen e pajisjes nga furnizimi me energji pasi është instaluar. Shkëputja mund të arrihet duke pasu
Kommentare zu diesen Handbüchern