Фурна за вгражданеРъководство за потребителя и за монтиранеNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 1 2015-06-04 �� 11:02:05
10 БългарскиМонтиранеМонтиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТази фурна трябва да се монтира от квалифициран техник. Монтиращото лице носи отговорност за свързването
32 HrvatskiOperacijeOperacijeČišćenjeNa raspolaganju su vam dva načina čišćenja. Ta funkcija štedi vrijeme uklanjajući potrebu za redovitim ručnim či
Hrvatski 33Operacije4. Koristite suhu krpu u pećnici.UPOZORENJE• Nemojte otvarati vrata prije završetka ciklusa. Voda u pećnici jako je vruća i mož
34 HrvatskiOperacijeOperacijePiro-čišćenjePirolitičko čišćenje uključuje termičko čišćenje visokim temperaturama. Masne mrlje tako izgaraju i olakšav
Hrvatski 35OperacijeMjerač vremenaMjerač vremena olakšava provjeru vremena ili rada tijekom kuhanja.1. U oknu s funkcijama pritisnite .2. Okrenite
36 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeRučno kuhanjeUPOZORENJE zbog akrilamidaAkrilamid nastao tijekom pečenja hrane koja sadrži škrob, kao što su
Hrvatski 37Pametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Voćna pita Žičana rešetka, posuda za pečenje veličine 22 −
38 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Svinjsko pečenje, 1 kgŽičana rešetka i unive
Hrvatski 39Pametno kuhanjePrženjePri korištenju načina rada prženja na velikoj rešetki preporučujemo zagrijavanje pećnice. Okrenite nakon isteka polo
40 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Smrznuti čips od krumpira iz pećniceUniverzal
Hrvatski 41Pametno kuhanjeEko-vrući zrakOvaj način rada koristi optimizirani sustav grijanja kako biste mogli uštedjeti energiju tijekom kuhanje hran
Български 11МонтиранеАксесоариФурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.Скара Подложка за скар
42 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeProgrami automatskog kuhanjaU tablici u nastavku nalazi se 20 automatskih programa za kuhanje i pečenje. Nav
Hrvatski 43Pametno kuhanjeBr. Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 6 Biskvit0,5 − 0,6 Žičana rešetka 3Pripremite tijesto i stavite ga u okruglu, crnu met
44 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeBr. Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 13 Pastrva0,3 − 0,5Žičana rešetka i univerzalna posuda410,5 − 0,7Isperi
Hrvatski 45Pametno kuhanjeBr. Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 19Pizza iz kućne radinosti0,8 − 1,0univerzalna posuda 21,0 − 1,2Pripremite domaću pizz
46 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeTestirano posuđeU skladu s normom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na zagrijanu pećnicu. N
Hrvatski 47Pametno kuhanje2. PrženjePraznu pećnicu zagrijte 5 minuta pomoću funkcije Prženje na velikoj rešetki.Vrsta hrane Pribor RazinaVrsta grijan
48 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeZbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanjeTi se recepti mogu koristiti s funkcijama automatskog
Hrvatski 49Pametno kuhanjeLazanjeSastojci 2 žlice maslinovog ulja, 500 g mljevenog mesa, 500 ml umaka od rajčice, 100 ml goveđeg temeljca, 150 g suhi
50 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeQuiche LorraineSastojci • Tijesto: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadjev: 75 g kockica bezmas
Hrvatski 51Pametno kuhanjePečeni dio goveđeg butaSastojci 1 kg dio goveđeg buta, 5 g soli, 1 g papra, po 3 g ružmarina i timijanaUpute Meso začinite
12 БългарскиМонтиранеМонтиранеСвързване към захранването01 02 03L N01 КАФЯВО или ЧЕРНО02 СИНЬО или БЯЛО03 ЖЪЛТО или ЗЕЛЕНОВключете фурната в елект
52 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Provjerite jesu li pećnica i pribor hladni prije čišćenja.• Ne koristite abrazivna sredstva za č
Hrvatski 53OdržavanjeVrataNemojte uklanjati vrata pećnice osim zbog čišćenja. Kako biste uklonili vrata zbog čišćenja, slijedite upute u nastavku.UPO
54 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeStaklena vrataOvisno o modelu, vrata pećnice opremljena su s 3−4 ploče stakla položene jedna na drugu. Nemojte uklanja
Hrvatski 55Održavanje035. Izvadite treće staklo iz vrata u smjeru strelica.6. Očistite staklo vodom s deterdžentom i suhom krpom.02030101 Potporna
56 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeKolektor za vodu0101 Kolektor za voduKolektor za vodu ne prikuplja samo višak vlage od kuhanja već i ostatke hrane. R
Hrvatski 57OdržavanjeTeleskopske vodilice (primjenjuje se samo na određene modele)1. Na lijevoj bočnoj vodilici nježno pritisnite gornju stranu vodi
58 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeZamjenaŽarulje1. Uklonite stakleni poklopac tako da ga okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.2. Zam
Hrvatski 59Rješavanje problemaRješavanje problemaProvjereAko dođe do problema s pećnicom, prvo provjerite tablicu u nastavku i isprobajte prijedloge.
60 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaVanjska površina pećnice prevruća je tijekom rada.• Ako je pećnica postavljena
Hrvatski 61Rješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaKuhanje je dovršeno, ali ventilator za hlađenje i dalje radi.• Ventilator automatski radi određeno
Български 13МонтиранеМонтиране в шкафАко вграждате фурната в шкаф, неговите пластмасови повърхности трябва да са термоустойчиви до 90 °C, а съседните
62 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaPećnica je topla tijekom piro-čišćenja.• To je zato jer pyro čišćenje koristi v
Hrvatski 63Rješavanje problemaInformacijske šifreAko pećnica ne radi, možda će se na zaslonu prikazati kod s informacijama. Provjerite tablicu u nast
64 HrvatskiDodatakDodatakDodatakList s podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5170BSIndeks energetske učinkovitosti po odjeljku
MemorandumNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 65 2015-06-04 �� 11:04:47
MemorandumNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 66 2015-06-04 �� 11:04:47
MemorandumNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 67 2015-06-04 �� 11:04:47
IMATE UPIT ILI KOMENTAR?DRŽAVA NAZOVITEILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESIBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон
Рерна за вградувањеУпатство за користење и инсталацијаNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 1 2015-06-04 �� 11:06:02
2 МакедонскиСодржинаСодржинаКористење на упатството 4Во ова упатство за користење се употребуваат следните симболи: 4Безбедносни инструкции 5Важни
Македонски 3СодржинаПаметно готвење 36Рачно готвење 36Автоматски програми за готвење 42Тест јадења 46Колекција на често користени рецепти за авто
14 БългарскиМонтиранеМонтиранеDCBAШкаф под мивката (мм)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕЖКАВ шкафа за вграждане трябва да има
4 МакедонскиКористење на упатствотоКористење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG. Ова упатство за користење содржи
Македонски 5Безбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииИнсталацијата на оваа рерна може да ја изврши единствено овластен електричар. Лицето што ќе ј
6 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииАко уредот се одликува со функција за автоматско чистење или чистење со пареа, истурената хра
Македонски 7Безбедносни инструкцииУредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни тајмери или одделни системи за далечинска контрола.Ста
8 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииПри готвењето, внимавајте при отворањето на вратата од рерната бидејќи жешкиот воздух и пареа
Македонски 9Безбедносни инструкцииПравилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема)(Применливо во држави со посебни сист
10 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПРЕДУПРЕДУВАЊЕОваа рерна мора да ја инсталира квалификувано техничко лице. Лицето што ќе ја врши инсталацијата е о
Македонски 11ИнсталацијаДодатоциРерната се испорачува со разни додатоци кои ќе ви помогнат да подготвите различни видови на храна.Решетка за печење Д
12 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПоврзување на напојување01 02 03L N01 КАФЕАВА или ЦРНА БОЈА02 СИНА или БЕЛА БОЈА03 ЖОЛТА и ЗЕЛЕНА БОЈАПриклучет
Македонски 13ИнсталацијаМонтирање во орманАко ја инсталирате рерната во вграден орман, тогаш пластичните површини и прилепените елементи на орманот м
Български 15МонтиранеНатиснете фурната докрай в шкафа и я фиксирайте здраво от двете страни с 2 винта.След завършване на монтирането свалете защитния
14 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаDCBAОрман под лавабо (mm)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕШКАВградениот орман мора да има о
Македонски 15ИнсталацијаСтавете ја рерната во орманот и добро прицврстете ја од двете страни со помош на 2 завртки.По завршувањето на инсталацијата,
16 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеПочетни поставкиКога ќе ја вклучите рерната прв пат, на екранот ќе се прикаже зададеното време “12:00”
Македонски 17Пред да започнетеМиризба на нова рернаПред да започнете со првото користење на рерната, исчистете ја нејзината внатрешност за да се отст
18 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеДодатоциПри првото користење, исчистете ги додатоците темелно со топла вода, детергент и мека крпа за
Македонски 19Пред да започнетеПрибор за ражен и набодување *Ставете го садот во положба на полица 1 за да го собирате сокот од готвењето, или на днот
20 МакедонскиРакувањеРакувањеКонтролна плочаПредната плоча се испорачува во различни материјали и бои. За обезбедување подобар квалитет, реалниот изг
Македонски 21Ракување11 Вртливо копче за избирање вредностиКористете го вртливото копче за избирање вредности за да:• Поставите температура или вре
22 МакедонскиРакувањеРакувањеВреме на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете го копчето ,
Македонски 23РакувањеВреме на завршување1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете двапати и заврте
16 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеПървоначални настройкиКогато включите фурната за пръв път, на дисплея се показва часът по подразбиран
24 МакедонскиРакувањеРакувањеОдложено завршувањеОдложеното завршување е дизајнирано да овозможи попрактично готвење.Случај 1Да претпоставиме дека сте
Македонски 25РакувањеЗа да го избришете времето на готвењеВремето на готвење може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да ја исклучите р
26 МакедонскиРакувањеРакувањеЗа да го избришете времето на завршувањеВремето на завршување може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да
Македонски 27РакувањеЗа да запрете со готвењето1. Кога готвењето е во тек, притиснете .2. Притиснете OK за да го откажете готвењето.Во спротивно,
28 МакедонскиРакувањеРакувањеРежим на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Поставете го времето на
Македонски 29РакувањеРежимТемпературен опсег (°C)Препорачана температура (°C)Брзо загревањеДолно греење100-230 190 -Долниот греен елемент генерира то
30 МакедонскиРакувањеРакувањеСпецијална функцијаДодавајте специјални или дополнителни функции за да го подобрите доживувањето при готвењето.1. Заврт
Македонски 31РакувањеАвтоматско готвењеЗа неискусните готвачи, рерната нуди вкупно 20 рецепти за автоматско готвење. Искористете ја предноста на оваа
32 МакедонскиРакувањеРакувањеЧистењеНа располагање ви стојат два режими за чистење. Оваа функција ви заштедува време со отстранување на потребата за
Македонски 33Ракување4. Исчистете ја внатрешноста на рерната со сува крпа.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Не отворајте ја вратата пред да заврши циклусот. Водата в
Български 17Преди да започнетеМиризма на нова фурнаПреди да използвате фурната за пръв път, почистете вътрешността й, за да отстраните миризмата на н
34 МакедонскиРакувањеРакувањеПиролитичко чистењеПиролитичката функција претставува чистење со термално чистење под висока температура. Тоа ги гори ма
Македонски 35РакувањеТајмерТајмерот ви помага да го проверите времето или времетраењето на готвењето.1. На плочата со функции, притиснете .2. Завр
36 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеРачно готвењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ за акриламидотАкриламидот кој се создава при печење храна која содржи скроб, к
Македонски 37Паметно готвењеХрана Додатоци Ниво Вид на греење Темп. (°C) Време (мин.)Лазањи Решетка за печење, огноотпорен сад 22-24 cm3 190-200 25-
38 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци Ниво Вид на греење Темп. (°C) Време (мин.)Живина(пилешко/патка/мисирка)Кокошка, цела, 1,2 k
Македонски 39Паметно готвењеПечење скараПри користење на режимот Голем грејач, ви препорачуваме претходно да ја загреете рерната. Превртете по измину
40 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци Ниво Вид на греење Темп. (°C) Време (мин.)Замрзнати крокетиУниверзален сад 3 220-230 25-30З
Македонски 41Паметно готвењеЕко конвекцијаОвој режим користи систем за оптимизирано греење кој заштедува енергија при готвење на јадењата. Времињата
42 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеАвтоматски програми за готвењеВо следната табела се претставени 20 автоматски програми за готвење, скара и
Македонски 43Паметно готвењеБр. Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 6 Пандишпан0,5-0,6 Решетка за печење 3Подгответе го тестото и ставете го во црн круж
18 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеАксесоариПри първоначално използване на аксесоарите, измийте ги щателно с топла вода, препарат и суха
44 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеБр. Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 13 Пастрмка0,3-0,5Решетка за печење + универзален сад410,5-0,7Исплакн
Македонски 45Паметно готвењеБр. Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 19 Домашна пица0,8-1,0 Универзален сад 21,0-1,2Подгответе ја домашната пица со тесто
46 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеТест јадењаВо согласност со стандардот EN 60350-11. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана
Македонски 47Паметно готвење2. Печење скараЗагрејте ја празната рерна 5 минути со помош на функцијата Голем грејач.Вид храна Додатоци НивоВид на грее
48 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКолекција на често користени рецепти за автоматско готвењеОвие рецепти може да се користат заедно со функц
Македонски 49Паметно готвењеЛазањиСостојки 2 лаж. маслиново масло, 500 g мелено говедско месо, 500 ml сос од домати, 100 ml телешки сос, 150 g суви
50 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПита (Quiche Lorraine)Состојки • Лиснато тесто: 200 g обично брашно, 80 g путер, 1 јајце• Фил: 75 g коцк
Македонски 51Паметно готвењеПечен говедски бифтекСостојки 1 kg говедски бифтек, 5 g сол, 1 g пипер, 3 g рузмарин и мајчина душицаНачин на подготовкаЗ
52 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЧистењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Рерната и додатоците треба да се изладат пред да се започне со чистењето.• Не користете абраз
Македонски 53ОдржувањеВратаНе отстранувајте ја вратата на рерната освен ако треба да ја исчистите. За да ја отстраните вратата и да ја исчистите, сле
Български 19Преди да започнетеВъртящ се шиш и шашлик *Поставете тавата в позиция 1, за да събира соковете от готвенето, или на дъното на фурната за г
54 МакедонскиОдржувањеОдржувањеСтаклото на врататаВо зависност од моделот, вратата на рерната е опремена со 3-4 стаклени плочи кои се поставени парал
Македонски 55Одржување035. Отстранете ја третата плоча од вратата во насока на стрелката.6. Исчистете го стаклото со сапуница и чиста крпа.02030101
56 МакедонскиОдржувањеОдржувањеКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторот за вода не го собира само вишокот влага која се создава при готвењето
Македонски 57ОдржувањеТелескопски шини (само за моделите кај кои е применливо)1. Кај страничната шина од левата страна, внимателно притиснете врз го
58 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЗаменаСветилки1. Отстранете го стакленото капаче со вртење спротивно од стрелките на часовникот.2. Заменете ја свети
Македонски 59Отстранување на проблемиОтстранување на проблемиТочки на проверкаАко настане проблем кај рерната, прво разгледајте ја табелата подолу и
60 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоВратата не може да се отвори соодветно.• Ако има остатоци од хра
Македонски 61Отстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоРерната не се загрева. • Ако вратата е отворена • Затворете ја вратата и рестартирајте
62 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоЗа време на пиролитичкото чистење се појавува миризба на изгорено
Македонски 63Отстранување на проблемиИнформативни кодовиАко рерната не може да функционира, на екранот може да се прикаже информативен код. Погледнет
2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИзползване на това ръководство 4В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 4Инструкции за безопа
20 БългарскиОперацииОперацииКомандно таблоПредният панел се предоставя в богата гама от материали и цветове. За подобряване на качеството действителн
64 МакедонскиДодатокДодатокДодатокСписок со податоци за производотSAMSUNG SAMSUNGИдентификација на модел NV75J5170BSИндекс на енергетска ефикасност п
БелешкиNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 65 2015-06-04 �� 11:06:18
БелешкиNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 66 2015-06-04 �� 11:06:18
БелешкиNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 67 2015-06-04 �� 11:06:18
ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон
Cuptor încorporabilManual de utilizare şi instalareNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 1 2015-06-04 �� 11:07:11
2 RomânăCuprinsCuprinsUtilizarea acestui manual 4În acest manual de utilizare se folosesc următoarele simboluri: 4Instrucţiuni pentru siguranţă 5M
Română 3CuprinsPrepararea inteligentă a alimentelor 36Preparare manuală 36Programe de preparare automate 42Vase de test 46Colecţie de reţete frec
4 RomânăUtilizarea acestui manualUtilizarea acestui manualVă mulţumim că aţi ales un cuptor încorporabil de la SAMSUNG. Acest manual de utilizare con
Română 5Instrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăInstalarea acestui cuptor trebuie efectuată numai de către un electrician calicat.
Български 21ОперацииСтандартни настройкиСтандартно е да променяте температурата по подразбиране и/или времето на готвене за различните режими на готв
6 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăPărţile accesibile pot deveni erbinţi în timpul utilizării. Copiii mici nu trebuie
Română 7Instrucţiuni pentru siguranţăEste posibil ca temperatura suprafeţelor exterioare să e ridicată când aparatul este în funcţiune.Uşa sau supra
8 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăAcest cuptor este conceput exclusiv preparării de alimente în gospodărie.În timpul
Română 9Instrucţiuni pentru siguranţăAVERTISMENT: Nu lăsaţi uşa deschisă în timpul funcţionării cuptorului.Casarea corectă a acestui produs (Deşeuri
10 RomânăInstalareaInstalareaAVERTISMENTAcest cuptor trebuie să e instalat de către un tehnician calicat. Instalatorul este responsabil pentru cone
Română 11InstalareaAccesoriiAlături de cuptor sunt incluse diferite accesorii care vă ajută să preparaţi numeroase tipuri de alimente.Suport de sârmă
12 RomânăInstalareaInstalareaAlimentare cu curent electric01 02 03L N01 MARO sau NEGRU02 ALBASTRU sau ALB03 GALBEN şi VERDEConectaţi cuptorul la o
Română 13InstalareaMontarea în dulapDacă instalaţi cuptorul într-un dulap, suprafeţele din plastic şi componentele adezive ale dulapului trebuie să r
14 RomânăInstalareaInstalareaDCBADulap sub chiuvetă (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600P Min 460 x Min. 50NOTĂDulapul încorporat trebuie să aibă guri
Română 15InstalareaIntroduceţi cuptorul în dulap şi prindeţi-l bine pe ambele părţi laterale cu două şuruburi.După instalare, scoateţi folia de prote
22 БългарскиОперацииОперацииВреме на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете бутона и после завърте
16 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareSetări iniţialeAtunci când porniţi cuptorul pentru prima dată, pe aşaj, în cadranul („12”) pentru o
Română 17Înainte de utilizareMiros de cuptor nouÎnainte de a folosi cuptorul pentru prima dată, curăţaţi-i interiorul pentru a elimina mirosul de cup
18 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareAccesoriiPentru prima utilizare, curăţaţi bine accesoriile cu apă caldă, detergent şi o lavetă moale
Română 19Înainte de utilizareŢepuşă pentru rotisare*Ţepuşa pentru rotisare se foloseşte pentru frigerea alimentelor, de exemplu a puiului. Folosiţi ţ
20 RomânăOperaţiuniOperaţiuniPanou de comandăPanoul de comandă se prezintă într-o varietate de materiale şi culori. În scopul îmbunătăţirii calităţii
Română 21Operaţiuni11 Disc valoric Folosiţi discul valoric:• pentru a seta durata sau temperatura de preparare.• pentru a selecta un element secun
22 RomânăOperaţiuniOperaţiuniDurată de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi butonul şi rotiţi disc
Română 23OperaţiuniOra de oprire1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi de două ori şi rotiţi discul valoric p
24 RomânăOperaţiuniOperaţiuniÎntârziere nalizareÎntârziere nalizare are rolul de a facilita prepararea.Cazul 1Să presupunem că selectaţi o reţetă d
Română 25OperaţiuniPentru a şterge durata de prepararePuteţi şterge durata de preparare. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să opriţi cupt
Български 23ОперацииКраен час1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете двукратно и завъртете селектора за ст
26 RomânăOperaţiuniOperaţiuniPentru a şterge ora de oprirePuteţi şterge ora de oprire. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să opriţi cuptor
Română 27OperaţiuniÎntreruperea preparării1. În timp ce prepararea este în curs, apăsaţi pe .2. Apăsaţi pe OK pentru a anula prepararea.Alternativ
28 RomânăOperaţiuniOperaţiuniMod de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Setaţi durata şi/sau temperatura de
Română 29OperaţiuniModInterval de temperatură (°C)Temperatură sugerată (°C)Preîncălzire rapidăÎncălzire din partea inferioară100-230 190 -Elementul d
30 RomânăOperaţiuniOperaţiuniFuncţie specialăAdăugaţi funcţii speciale sau suplimentare pentru a facilita prepararea alimentelor.1. Rotiţi selectoru
Română 31OperaţiuniPreparare automatăPentru bucătarii lipsiţi de experienţă, cuptorul oferă 20 de reţete de gătit automat. Protaţi de această funcţi
32 RomânăOperaţiuniOperaţiuniCurăţareAveţi la dispoziţie două moduri de curăţare. Această funcţie economiseşte timp prin eliminarea nevoii de curăţar
Română 33Operaţiuni4. Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa interiorul cuptorului.AVERTISMENT• Nu deschideţi uşa înainte să se încheie ciclul. A
34 RomânăOperaţiuniOperaţiuni3. Rotiţi discul valoric pentru a selecta Curăţare pirolitică (C 2) şi apoi apăsaţi OK.4. Rotiţi discul valoric pentru
Română 35OperaţiuniCronometruCronometrul vă ajută să vericaţi timpul sau durata de funcţionare în timpul preparării.1. Pe panoul de funcţii, apăsaţ
24 БългарскиОперацииОперацииОтложено завършванеОтложеното завършване е предназначено за по-удобно готвене.Случай 1Да предположим, че изберете едночас
36 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPreparare manualăAVERTISMENT privind acrilamidaAcrilamida produsă în
Română 37Prepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Fructe măcinateSuport de sârmă, vas termor
38 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Friptu
Română 39Prepararea inteligentă a alimentelorPrepararea la grilVă recomandăm să preîncălziţi cuptorul în modul gril mare. Întoarceţi-le pe partea cea
40 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Lasag
Română 41Prepararea inteligentă a alimentelorConvecţie ECOAcest mod foloseşte sistemul de încălzire optimizată ca să puteţi economisi energie în timp
42 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPrograme de preparare automateUrmătorul tabel prezintă 20 de program
Română 43Prepararea inteligentă a alimentelorNr. Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 6 Pandişpan0,5-0,6 Suport de sârmă 3Pregătiţi aluatul şi aşez
44 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorNr. Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 13 Păstrăv0,3-0,5Suport d
Română 45Prepararea inteligentă a alimentelorNr. Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 19Pizza făcută în casă0,8-1,0Tavă universală 21,0-1,2Pregătiţ
Български 25ОперацииЗа да изчистите времето на готвенеМожете да изчистите времето на готвене. Това е полезно, ако искате да спрете фурната ръчно по
46 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorVase de testConform standardului EN 60350-11. CoacereRecomandările p
Română 47Prepararea inteligentă a alimentelor2. Prepararea la grilPreîncălziţi cuptorul gol timp de 5 minute, utilizând funcţia Gril mare.Tipul alime
48 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorColecţie de reţete frecvente cu preparare automatăAceste reţete se p
Română 49Prepararea inteligentă a alimentelorLasagnaIngrediente 2 linguriţe de ulei de măsline, 500 gr carne de vită tocată, 500 ml sos de roşii, 10
50 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorQuiche LorraineIngrediente • Foietaj: 200 gr făină simplă, 80 gr un
Română 51Prepararea inteligentă a alimentelorFriptură de muşchi de vităIngrediente 1 kg muşchi de vită, 5 gr sare, 1 gr piper, 3 gr rozmarin, 3 gr ci
52 RomânăÎntreţinereÎntreţinereCurăţareAVERTISMENT• Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că accesoriile şi cuptorul sunt reci.• Nu utilizaţi agenţi de
Română 53ÎntreţinereUşăNu demontaţi uşa decât atunci când trebuie să o curăţaţi. Pentru a demonta uşa pentru curăţare, urmaţi instrucţiunile de mai j
54 RomânăÎntreţinereÎntreţinereUşă din sticlăÎn funcţie de model, uşa cuptorului este dotată cu un geam din 3-4 straturi suprapuse. Nu demontaţi uşa
Română 55Întreţinere035. Scoateţi al treilea geam de la uşă, în direcţia săgeţii.6. Curăţaţi sticla cu apă cu săpun şi cu o lavetă moale.02030101
26 БългарскиОперацииОперацииЗа изчистване на крайния часМожете да изчистите крайния час. Това е полезно, ако пожелаете да спрете фурната ръчно в прои
56 RomânăÎntreţinereÎntreţinereColector de apă0101 Colector de apăColectorul de apă colectează nu numai excesul de umezeală format în timpul gătirii
Română 57ÎntreţinereGhidaje telescopice (în funcţie de model)1. La ghidajul lateral din stânga, apăsaţi uşor pe partea superioară a ghidajului teles
58 RomânăÎntreţinereÎntreţinereÎnlocuireBecuri1. Scoateţi capacul de sticlă rotindu-l în sens antiorar.2. Înlocuiţi lampa cuptorului.3. Curăţaţi c
Română 59DepanareDepanarePuncte de vericareÎn cazul în care întâmpinaţi probleme cu cuptorul, mai întâi consultaţi tabelul următor şi încercaţi să a
60 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneUşa nu se deschide corect.• Dacă au rămas resturi alimentare între uşă şi interiorul cuptorului• Cur
Română 61DepanareProblemă Cauză AcţiuneCuptorul nu se încălzeşte.• Dacă uşa este deschisă • Închideţi uşa şi reporniţi cuptorul.• Dacă nu sunt set
62 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneSe simte un miros de ars în timpul curăţării pirolitice.• Curăţarea pirolitică se realizează la tempe
Română 63DepanareCoduri de informareDacă nu funcţionează cuptorul, puteţi vedea un cod de informare pe aşaj. Consultaţi tabelul de mai jos şi încerc
64 RomânăAnexăAnexăAnexăFişa de date a produsuluiSAMSUNG SAMSUNGIdenticare model NV75J5170BSIndice ecienţă energetică per cavitate (cavitate EEI) 8
NotăNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 65 2015-06-04 �� 11:07:27
Български 27ОперацииЗа да спрете готвенето1. Докато протича готвене, натиснете .2. Натиснете OK, за да отмените готвенето.Друг начин е просто да з
NotăNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 66 2015-06-04 �� 11:07:27
NotăNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 67 2015-06-04 �� 11:07:27
ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARĂ APELAŢI SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна лини
Furrë inkasoManuali përdorimit dhe instalimitNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 1 2015-06-04 �� 11:09:29
2 ShqipTabela e përmbajtjesTabela e përmbajtjesPërdorimi i manualit 4Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme: 4Udhëzimet e sigurisë
Shqip 3Tabela e përmbajtjesGatimi inteligjent 36Gatimi manual 36Programet automatike të gatimit 42Pjatat e testit 46Koleksion i recetave të shpes
4 ShqipPërdorimi i manualitPërdorimi i manualitJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG. Manuali i përdorimit përmban informacione të rëndës
Shqip 5Udhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëInstalimi i furrës duhet të kryhet vetëm nga një elektricist i licencuar. Instaluesi është përgjegjës
6 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëPjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit. Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg.Nëse pajisja ka
Shqip 7Udhëzimet e sigurisëTemperatura në sipërfaqet e jashtme mund të jetë e lartë gjatë kohës që pajisja është në punë.Dera ose sipërfaqja e jashtm
28 БългарскиОперацииОперацииРежим на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Задайте времето на готвене и/или т
8 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëFurra është krijuar vetëm për gatimin e ushqimeve të shtëpisë.Gjatë përdorimit, sipërfaqja e brendshme
Shqip 9Udhëzimet e sigurisëHedhja e duhur e produktit (mbetjet nga pajisjet elektrike dhe elektronike)(E zbatueshme për shtetet me sisteme të veçuara
10 ShqipInstalimiInstalimiPARALAJMËRIMFurra duhet të instalohet nga një teknik i kualikuar. Instaluesi është përgjegjës për lidhjen e furrës me rrje
Shqip 11InstalimiAksesorëtFurra ofrohet me aksesorë të ndryshëm që ju ndihmojnë në përgatitjen e llojeve të ndryshme të ushqimeve.Skarë me tela Akses
12 ShqipInstalimiInstalimiLidhja me rrjetin elektrik01 02 03L N01 KAFE ose E ZEZË02 BLU ose E BARDHË03 E VERDHË dhe E GJELBËRFuti spinën e furrës
Shqip 13InstalimiMontimi i mobiliesNëse e instaloni furrën në një mobilie inkaso, sipërfaqet plastike dhe pjesët ngjitëse të mobilies duhet t’i rezis
14 ShqipInstalimiInstalimiDCBAMobilie nën lavaman (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50SHËNIMKabina e integruar duhet të ketë ventil
Shqip 15InstalimiFuteni pajisjen në mobilie dhe ksojeni mirë në të dyja anët me 2 vida.Pas përfundimit të instalimit, hiqni mbështjellësen mbrojtëse
16 ShqipPara se të lloniPara se të lloniCilësimet llestareKur e ndizni furrën për herë të parë, në ekran do të shfaqet ora e paracaktuar “12:00” d
Shqip 17Para se të lloniAroma e furrës së rePërpara përdorimit të furrës për herë të parë, pastroni pjesën e brendshme për të hequr aromën e furrës
Български 29ОперацииРежимТемпературен диапазон (°C)Предложена температура (°C)Бързо предварително загряванеДолно нагряване100-230 190 -Долният нагрев
18 ShqipPara se të lloniPara se të lloniAksesorëtPër përdorimin e parë, pastrojini aksesorët tërësisht me ujë të ngrohtë, detergjent dhe një leckë
Shqip 19Para se të lloniShishi * Shishi përdoret për pjekjen e ushqimeve në skarë, si p.sh. të pulave. Përdoreni shishin vetëm në modalitetin e pand
20 ShqipPërdorimetPërdorimetPaneli i kontrollitPaneli i përparmë ofrohet në një gamë të gjerë materialesh dhe ngjyrash. Për cilësi më të mirë, pamja
Shqip 21Përdorimet11 Çelësi i vlerës Përdorni çelësin e vlerës për të:• Caktuar kohën ose temperaturën e gatimit.• Zgjedhur një nënartikull nga me
22 ShqipPërdorimetPërdorimetKoha e gatimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni butonin dh
Shqip 23PërdorimetKoha e përfundimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni dy herë dhe rrot
24 ShqipPërdorimetPërdorimetPërfundimi i vonuarPërfundimi i vonuar është krijuar për ta bërë gatimin më praktik.Rasti 1Supozoni se keni zgjedhur një
Shqip 25PërdorimetPër të fshirë kohën e gatimitKoha e gatimit mund të fshihet. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manualisht furrën në çd
26 ShqipPërdorimetPërdorimetPër të fshirë kohën e përfundimitMund ta fshini kohën e përfundimit. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manua
Shqip 27PërdorimetPër të ndërprerë gatimin1. Gjatë procesit të gatimit, shtypni .2. Shtypni OK për të anuluar gatimin.Përndryshe, thjesht rrotullo
Български 3СъдържаниеИнтелигентно готвене 36Ръчно готвене 36Автоматични програми на готвене 42Съдове за изпитания 46Колекция от познати рецепти з
30 БългарскиОперацииОперацииСпециална функцияДобавете специални или допълнителни функции, за да подобрите готвенето.1. Завъртете селектора за режим,
28 ShqipPërdorimetPërdorimetModaliteti i gatimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Nëse është e n
Shqip 29PërdorimetModalitetiDiapazoni i temperaturës (°C)Temperatura e sugjeruar (°C)Ngrohja e shpejtë paraprakeNxehtësi e poshtme100-230 190 -Elemen
30 ShqipPërdorimetPërdorimetFunksion i veçantëPër të përmirësuar rezultatet e gatimit, shtoni funksione të veçanta ose shtesë.1. Rrotulloni zgjedhës
Shqip 31PërdorimetGatimi automatikPër kuzhinierët pa përvojë, furra ofron në total 20 receta gatimi automatik. Përtoni nga ky funksion për të kursye
32 ShqipPërdorimetPërdorimetPastrimiDisponohen dy modalitete pastrimi për ju. Ky funksion kursen kohë duke evituar nevojën për pastrim të rregullt ma
Shqip 33Përdorimet4. Përdorni një leckë të thatë për të pastruar pjesën e brendshme të furrës.PARALAJMËRIM• Mos e hapni derën përpara përfundimit t
34 ShqipPërdorimetPërdorimet3. Rrotulloni çelësin e vlerës për të zgjedhur pastrimin pirolitik (C 2) dhe shtypni OK.4. Rrotulloni çelësin e vlerës
Shqip 35PërdorimetKohëmatësiKohëmatësi ju ndihmon të kontrolloni kohën ose kohëzgjatjen e funksionimit gjatë gatimit.1. Në panelin e funksioneve, sh
36 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentGatimi manualPARALAJMËRIM për akrilamidënAkrilamida që prodhohet gjatë pjekjes së ushqimeve që përmbajnë
Shqip 37Gatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Kek me maja në tavë, me fruta dhe thërrimeTavë universale
Български 31ОперацииАвтоматично готвенеЗа неопитни готвачи фурната предлага общо 20 рецепти за автоматично готвене. Възползвайте се от тази функция,
38 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Fileto viçi pa kockë, 1,5 kgSkarë me te
Shqip 39Gatimi inteligjentPjekja në skarëRekomandojmë ta ngrohni furrën paraprakisht duke përdorur modalitetin e skarës së madhe. Kthejeni pasi ka ka
40 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Patate furre të ngriraTavë universale 3
Shqip 41Gatimi inteligjentKonveksion EKOKy modalitet përdor sistemin e ngrohjes së optimizuar për të mundësuar kursim të energjisë gjatë gatimit të u
42 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentProgramet automatike të gatimitNë tabelën e mëposhtme paraqiten 20 programe automatike për gatim, skuqje
Shqip 43Gatimi inteligjentNr. Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 6 Kek i fryrë0,5-0,6 Skarë me tela 3Përgatisni brumin dhe vendoseni në një enë meta
44 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentNr. Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 13 Troftë0,3-0,5Skarë me tela + tavë universale410,5-0,7Shpëlani
Shqip 45Gatimi inteligjentNr. Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 19 Picë shtëpie0,8-1,0Tavë universale 21,0-1,2Përgatisni picë shtëpie me brumë me m
46 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjatat e testitSipas standardit EN 60350-11. PjekjaRekomandimet për pjekjen janë për furrë të ngrohur par
Shqip 47Gatimi inteligjent2. Pjekja në skarëNgrohni paraprakisht furrën bosh për 5 minuta duke përdorur funksionin Skara e madhe.Lloji i ushqimitAkse
32 БългарскиОперацииОперацииПочистванеИма два режима на почистване. Тази функция ви пести време, като премахва необходимостта от редовно ръчно почист
48 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKoleksion i recetave të shpeshta të gatimit automatik.Këto receta mund të përdoren së bashku me funksione
Shqip 49Gatimi inteligjentLazanjaPërbërësit 2 lugë gjelle vaj ulliri, 500 g mish viçi i grirë, 500 ml salcë domateje, 100 ml lëng mishi,150 g petë la
50 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentLakror LorenePërbërësit • Brumi: 200 g miell i zakonshëm, 80 g gjalpë, 1 vezë• Mbushja: 75 g pastërma p
Shqip 51Gatimi inteligjentFileto viçi e pjekurPërbërësit 1 kg leto viçi, 5 g kripë, 1 g piper, 3 g rozmarinë, trumzëUdhëzimet Marinoni mishin me kri
52 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaPastrimiPARALAJMËRIM• Sigurohuni që furra dhe aksesorët të jenë ftohur përpara pastrimit.• Mos përdorni agjentë gërry
Shqip 53MirëmbajtjaDeraMos e hiqni derën e furrës, përveçse për qëllime pastrimi. Për të hequr derën për pastrim, ndiqni këto udhëzime.PARALAJMËRIMDe
54 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaXhami i derësNë varësi të modelit, dera e furrës është e pajisur me 3-4 etë xhami të vendosura përkundrejt njëra-tjetr
Shqip 55Mirëmbajtja035. Hiqni etën e tretë nga dera sipas drejtimit të shigjetës.6. Pastroni xhamin me ujë me sapun dhe me një leckë të pastër.020
56 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaUjëmbledhësi0101 UjëmbledhësiUjëmbledhësi mbledh jo vetëm lagështirën e tepërt por edhe mbetjet e ushqimit. Zbrazni dh
Shqip 57MirëmbajtjaShinat teleskopike (vetëm për modelet që i kanë)1. Në mbajtësen anësore të majtë, shtyni lehtë anën e sipërme të shinës për ta he
Български 33Операции4. Използвайте суха кърпа, за да почистите вътрешността на фурната.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не отваряйте вратата, докато цикълът не завъ
58 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaNdërrimiLlambat1. Hiqni kapakun prej xhami duke e rrotulluar në drejtim kundërorar.2. Ndërroni dritën e furrës.3. Pa
Shqip 59Zgjidhja e problemeveZgjidhja e problemevePikat e kontrollitNëse hasni një problem me furrës, së pari kontrolloni tabelën më poshtë dhe provo
60 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiDera nuk mund të hapet siç duhet.• Nëse ka mbetje të ushqimit të ngecur mid
Shqip 61Zgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiFurra nuk nxeh. • Nëse dera është e hapur • Mbyllni derën dhe rindizeni.• Nëse komandat e furr
62 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiKa aromë djegieje gjatë pastrimit piro.• Pastrimi piro përdor temperatura t
Shqip 63Zgjidhja e problemeveKodet e informacionitNëse furra nuk funksionon, mund të shihni një kod informacioni në ekran. Kontrolloni tabelën më pos
64 ShqipShtojcaShtojcaShtojcaFleta teknike e produktitSAMSUNG SAMSUNGIdentikimi i modelit NV75J5170BSTreguesi i ekasitetit të energjisë për dhomëz
ShënimeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 65 2015-06-04 �� 11:09:45
ShënimeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 66 2015-06-04 �� 11:09:45
ShënimeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 67 2015-06-04 �� 11:09:45
34 БългарскиОперацииОперации4. Завъртете селектора за стойност, за да изберете времето на почистване от 3 нива: 1 ч. 50 мин., 2 ч. 10 мин. и 2 ч. 3
PYETJE OSE KOMENTE?VENDI TELEFONONIOSE NA VIZITONI NË INTERNET NËBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли
Ugradna pećnicaKorisnički priručnik i uputstvo za ugradnjuNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 1 2015-06-04 �� 11:10:42
2 SrpskiSadržajSadržajKorišćenje ovog priručnika 4U priručniku se koriste sledeći simboli: 4Uputstva o bezbednosti 5Važne mere opreza 5Pravilno o
Srpski 3SadržajPametna priprema hrane 36Ručna priprema hrane 36Programi automatske pripreme hrane 42Probna jela 46Kolekcija najčešće korišćenih r
4 SrpskiKorišćenje ovog priručnikaKorišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste odabrali ugradnu pećnicu kompanije SAMSUNG. Ovaj korisnički priručnik s
Srpski 5Uputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiUgradnju ove pećnice mora da obavi ovlašćeni električar. Električar koji ugrađuje uređaj je odgov
6 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiAko ovaj uređaj ima funkciju za čišćenje parom ili funkciju samočišćenja, zaostale naslage bi tre
Srpski 7Uputstva o bezbednostiUređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju manje od 8 godina.Uređaj nije namenjen za rad pomoću spo
8 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiPovršina pećnice postaje vrela kada uređaj duže vreme radi na visokoj temperaturi.Kada spremate h
Srpski 9Uputstva o bezbednostiPravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)(Primenjuje se u zemljama sa odvojenim sis
Български 35ОперацииТаймерТаймерът ви помага да проверите часа или продължителността, докато готвите.1. На панела с функции натиснете .2. Завъртет
10 SrpskiUgradnjaUgradnjaUPOZORENJEPećnicu mora da ugradi kvalikovani serviser. Osoba koja ugrađuje uređaj odgovorna je za povezivanje pećnice na na
Srpski 11UgradnjaDodatni elementiUz pećnicu dobijate i razne dodatne elemente koji olakšavaju pripremu hrane.Žičana rešetka Žičani umetak * Pleh za p
12 SrpskiUgradnjaUgradnjaPovezivanje napajanja01 02 03L N01 SMEĐA ili CRNA02 PLAVA ili BELA03 ŽUTO-ZELENAUključite kabl za napajanje pećnice u ele
Srpski 13UgradnjaUgradnja u kuhinjski elementAko pećnicu ugrađujete u ugradni element, njegove plastične površine i spojevi moraju biti otporni na te
14 SrpskiUgradnjaUgradnjaDCBAKuhinjski element ispod sudopere (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50NAPOMENAElement u koji se pećnica
Srpski 15UgradnjaPostavite pećnicu u kuhinjski element i pričvrstite je sa obe strane pomoću 2 zavrtnja.Nakon ugradnje, skinite zaštitnu foliju, trak
16 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaPrvo podešavanjeKada prvi put uključite pećnicu, na displeju će se prikazati fabričko vreme „12:
Srpski 17Pre početka korišćenjaMiris nove pećnicePre prvog korišćenja pećnice, očistite njenu unutrašnjost da biste neutralisali miris nove pećnice.1
18 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaDodatni elementiPre prvog korišćenja, temeljno očistite dodatne elemente toplom vodom, deterdžen
Srpski 19Pre početka korišćenjaRažanj sa ražnjićima * Stavite pleh na 1. položaj za skupljanje sokova od pečenja na dno pećnice za velike komade mesa
36 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеРъчно готвенеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за акриламидАклиламидът, който се образува при готвене на храни, съдъ
20 SrpskiOperacijeOperacijeKontrolna tablaPrednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama. U cilju poboljšanja kvaliteta, izgled pećnice
Srpski 21Operacije11 Regulator vrednostiPomoću ovog regulatora možete da:• Podesite vreme pripreme hrane ili temperaturu.• Izaberete podstavku u g
22 SrpskiOperacijeOperacijeVreme pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Pritisnite dugme , pa pomoću re
Srpski 23OperacijeVreme kraja pripreme1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Dvaput pritisnite dugme , pa okretanjem
24 SrpskiOperacijeOperacijeOdloženi krajOva funkcija će vam olakšati pripremu hrane.Slučaj 1Pretpostavimo da u 14:00 časova stavite jelo kojem je pot
Srpski 25OperacijeBrisanje vremena pripreme hraneVreme pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želite ručno da isključit
26 SrpskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena kraja pripreme hraneVreme kraja pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želi
Srpski 27OperacijePrekidanje pripreme hrane1. Dok je priprema hrane u toku pritisnite .2. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prekinuli pripremu
28 SrpskiOperacijeOperacijeRežim pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Podesite vreme pripreme hrane i/
Srpski 29OperacijeRežimOpseg temperature (°C)Preporučena temperatura (°C)Brzo zagrevanjeDonji grejač100–230 190 -Donji grejač stvara toplotu. Izaberi
Български 37Интелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Курабийки Универсална тава 3 180-190 30-35ЛазаняСкара, 22-24 с
30 SrpskiOperacijeOperacijeSpecijalna funkcijaDodajte specijalne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali pripremu hrane.1. Okrenite regulator rež
Srpski 31OperacijeAutomatska priprema hraneZa neiskusne kuvare, pećnica nudi ukupno 20 recepata za automatsku pripremu hrane. Iskoristite prednosti o
32 SrpskiOperacijeOperacijeČišćenjeDostupna su vam dva režima čišćenja. Pomoću te funkcije štedite vreme jer redovno ručno čišćenje neće biti potrebn
Srpski 33Operacije4. Suvom krpom očistite unutrašnjost pećnice.UPOZORENJE• Nemojte da otvarate vrata pre kraja ciklusa. Voda u pećnici je veoma vre
34 SrpskiOperacijeOperacije4. Okretanjem regulatora vrednosti izaberite jedno od 3 trajanja čišćenja: 1 hr 50 min (1 sat 50 min), 2 hr 10 min (2 s
Srpski 35OperacijeTajmerTajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hrane.1. Pritisnite na kontrolnoj tabli.2. Okretanjem regulatora vr
36 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneRučna priprema hraneUPOZORENJE o akrilamiduAkrilamidi se stvaraju prilikom pečenja hrane koja sa
Srpski 37Pametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Vreme (min.)Lomljeni voćni kolač Žičana rešetka, posuda za pečenje
38 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Vreme (min.)Otkošćen teleći but, 1,5 kgŽičana
Srpski 39Pametna priprema hraneRoštiljPreporučujemo da zagrejete pećnicu pomoću funkcije Veliki roštilj. Okrenite na polovini pečenja.Hrana Dodatni e
38 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Птиче месо (пилешко/патешко/пуешко)Цяло пи
40 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element Nivo Vrsta grejanja Temp. (°C) Vreme (min.)Zaleđeni kroketiUniverzalni ple
Srpski 41Pametna priprema hraneEkonomično kruženje vazduhaOvaj režim koristi poboljšani sistem grejača i na taj način štedi energiju pri pripremi hra
42 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProgrami automatske pripreme hraneSledeća tabela sadrži 20 automatskih programa za pečenje. Tabe
Srpski 43Pametna priprema hraneBr. Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 6 Patišpanj0,5–0,6 Žičana rešetka 3Pripremite testo i stavite ga na crni m
44 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneBr. Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 13 Pastrmka0,3–0,5Žičana rešetka + univerzalni pleh4
Srpski 45Pametna priprema hraneBr. Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 19 Domaća pica0,8–1,0 Univerzalni pleh 21,0–1,2Pripremite domaću picu od k
46 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProbna jelaU skladu sa standardom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodn
Srpski 47Pametna priprema hrane2. RoštiljPrethodno zagrejete na 5 minuta praznu pećnicu pomoću funkcije Veliki roštilj.Vrsta hrane Dodatni element Ni
48 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKolekcija najčešće korišćenih recepata za automatsku pripremu hraneOvi recepti mogu da se korist
Srpski 49Pametna priprema hraneLazanjeSastojci 2 kašike maslinovog ulja, 500 g mlevene govedine, 500 ml sosa od paradajza, 100 ml goveđeg temeljca,
Български 39Интелигентно готвенеПечене на грилПрепоръчваме предварително да загреете фурната в режим на голям грил. Обърнете след изтичане на половин
50 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKiš lorenSastojci • Testo: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadev: 75 g nemasne sla
Srpski 51Pametna priprema hranePečena goveđa slabinaSastojci 1 kg goveđe slabine u komadu, 5 g soli, 1 g bibera i po 3 g ruzmarina i majčine dušiceU
52 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Vodite računa da se pećnica i dodatni elementi ohlade pre čišćenja.• Nemojte koristiti abrazivna s
Srpski 53OdržavanjeVrataNemojte da skidate vrata pećnice osim za potrebe čišćenja. Da biste skinuli vrata, pratite sledeća uputstva.UPOZORENJEVrata p
54 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeStaklo na vratimaU zavisnosti od modela, vrata pećnice su opremljena sa 3–4 pripijena sloja stakla. Nemojte da vadite st
Srpski 55Održavanje035. Skinite treći sloj stakla iz vrata u smeru strelice.6. Očistite staklo vodom sa sapunom i čistom krpom.02030101 Potporni d
56 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeSakupljač vode0101 Sakupljač vodeSakupljač vode sakuplja ne samo višak pare od pripreme hrane, već i ostatke hrane. Red
Srpski 57OdržavanjeTeleskopske šine (samo kod odgovarajućih modela)1. Na levoj bočnoj vođici nežno pritisnite gornju stranu teleskopske šine, pa je
58 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeZamenaSijalice1. Skinite stakleni poklopac okretanjem suprotno od kazaljki na satu.2. Zamenite sijalicu u pećnici.3.
Srpski 59Rešavanje problemaRešavanje problemaKontrolne tačkeAko se javi problem sa pećnicom, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte da rešite p
4 БългарскиИзползване на това ръководствоИзползване на това ръководствоБлагодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG. Това ръководство за
40 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеЗамразени полуфабрикатиХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Замразена пица, 0,4
60 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaSpoljašnjost pećnice se previše zagreva tokom rada.• Ako je pećnica postavljena na
Srpski 61Rešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaPećnica ne greje. • Ako su vrata otvorena • Zatvorite vrata i ponovo uključite pećnicu.• Ako komand
62 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaFunkcija čišćenja parom ne radi.• Razlog je previsoka temperatura.• Sačekajte da s
Srpski 63Rešavanje problemaInformativni kodoviKada pećnica ne radi, na ekranu će se prikazati informativni kôd. Potražite kôd u tabeli u nastavku i p
64 SrpskiDodatakDodatakDodatakList sa podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikator modela NV75J5170BSIndeks energetske ekasnosti prostora za peče
BeleškeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 65 2015-06-04 �� 11:10:57
BeleškeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 66 2015-06-04 �� 11:10:57
BeleškeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 67 2015-06-04 �� 11:10:57
IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?ZEMLJA POZOVITE NASILI NAS POSETITE NA INTERNETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатн
Vgradna pečicaPriročnik za uporabo in namestitevNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 1 2015-06-04 �� 11:08:24
Български 41Интелигентно готвенеИкономична конвекцияТози режим използва оптимизиране система за нагряване, така че да пестите енергия при готвене. Пр
2 SlovenščinaKazaloKazaloUporaba priročnika 4V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli: 4Varnostna navodila 5Pomembni varnostni u
Slovenščina 3KazaloPametna peka 36Ročna peka 36Programi samodejne peke 42Testne jedi 46Zbirka pogostih receptov za samodejno peko 48Vzdrževanje
4 SlovenščinaUporaba priročnikaUporaba priročnikaZahvaljujemo se vam za izbiro vgradne pečice SAMSUNG. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne info
Slovenščina 5Varnostna navodilaVarnostna navodilaPečico mora namestiti električar z licenco. Oseba, ki namesti aparat, je odgovorna za priključitev a
6 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaČe ima aparat funkcijo pare ali samočiščenja, morate pred čiščenjem odstraniti morebitno razlitje in
Slovenščina 7Varnostna navodilaAparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnikom.Rešetkast vložek vstavi
8 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaMed peko jedi, ki vsebujejo alkohol, lahko zaradi visokih temperatur alkohol izhlapi. Če hlapi pride
Slovenščina 9Varnostna navodilaUstrezno odstranjevanje izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)(Velja za države s sistemi za ločeno zbiranj
10 SlovenščinaNamestitevNamestitevOPOZORILOPečico lahko priključi samo usposobljen strokovnjak. Monter je odgovoren za priključitev aparata v elektri
Slovenščina 11NamestitevDodatna opremaPečici je priložena različna dodatna oprema, ki omogoča pripravo različnih vrst hrane.Kovinska rešetka Rešetkas
42 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеАвтоматични програми на готвенеВ следната таблица са показани 20 автоматични програми за готвене,
12 SlovenščinaNamestitevNamestitevPriključitev napajanja01 02 03L N01 RJAVA ali ČRNA02 MODRA ali BELA03 RUMENA in ZELENAPečico priključite v elekt
Slovenščina 13NamestitevNamestitev v omaroPri namestitvi pečice v vgradno omaro morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni na tempera
14 SlovenščinaNamestitevNamestitevDCBAOmarica pod umivalnikom (mm)A Najm. 550B Najm. 560C Najm. 600O Najm. 460 × Najv. 50OPOMBAVgradna omarica mora b
Slovenščina 15NamestitevPečico namestite v omarico in jo na obeh straneh trdno pritrdite z 2 vijakoma.Po končani namestitvi odstranite zaščitni ovoj,
16 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboPrvotne nastavitvePri prvem vklopu pečice se na zaslonu prikaže privzeti čas »12:00«, pri čemer element za ure
Slovenščina 17Pred uporaboVonj po novemPred prvo uporabo pečice je treba očistiti njeno notranjost, da odstranite vonj po novem.1. Iz pečice odstran
18 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboDodatna opremaDodatno opremo pred prvo uporabo temeljito očistite s toplo vodo, čistilom in mehko čisto krpo.05
Slovenščina 19Pred uporaboRaženj in nabodalo * Postavite pekač na 1. raven, da se bodo v njem zbirali sokovi, ali na dno pečice, če nameravate peči v
20 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNadzorna ploščaSprednja plošča je na voljo v najrazličnejših materialih in barvah. Za izboljšanje kakovosti se lahko
Slovenščina 21Delovanje11 Gumb za nastavitev vrednostiTa gumb omogoča:• izbiro časa peke ali temperature;• izbiro podelementa glavnih menijev: čiš
Български 43Интелигентно готвене№ Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 6 Пандишпан0,5-0,6 Скара 3Пригответе тестото и поставете в черна метална кръгла фор
22 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČas peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Pritisnite gumb in nato zavrtite gumb za n
Slovenščina 23DelovanjeČas konca1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Dvakrat pritisnite gumb in zavrtite gumb za nastav
24 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeZakasnitev koncaFunkcija zakasnitve konca omogoča enostavnejšo peko.1. primerOb 14.00 uri ste izbrali recept za jed,
Slovenščina 25DelovanjeRazveljavitev časa pekeČas peke lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med peko ob pol
26 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeRazveljavitev časa koncaČas konca lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med
Slovenščina 27DelovanjePrekinitev peke1. Med peko pritisnite .2. Za zaustavitev peke pritisnite OK.Druga možnost je, da preprosto obrnete izbirnik
28 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNačin peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Po potrebi nastavite čas peke in/ali tempe
Slovenščina 29DelovanjeNačinTemperaturni razpon (°C)Predlagana temperatura (°C)Hitro predhodno segrevanjeGretje s spodnjim grelnikom100–230 190 -Topl
30 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePosebne funkcijeZa več užitka pri peki lahko pečici dodate posebne ali dodatne funkcije.1. Zavrtite izbirnik načina,
Slovenščina 31DelovanjeSamodejna pekaPečica za neizkušene kuharje ponuja 20 receptov samodejne peke. Izkoristite to funkcijo, če želite prihraniti ča
44 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвене№ Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 12 Пилешки гърди0,4-0,6Скара + универсална тава410,6-0,8Марино
32 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČiščenjeNa voljo sta dva načina čiščenja. Ta funkcija prihrani čas, saj odpravi potrebo po rednem ročnem čiščenju.Fun
Slovenščina 33Delovanje4. Notranjost pečice obrišite s suho krpo.OPOZORILO• Vrat ne odpirajte, dokler cikel ni končan, saj je voda v pečici zelo vr
34 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePirolitično čiščenjePirolitično čiščenje je toplotno čiščenje pri visoki temperaturi. Z izgorevanjem ostankov olja po
Slovenščina 35DelovanjeČasovnikČasovnik omogoča, da med peko preverite čas ali trajanje peke.1. Na plošči s funkcijami pritisnite .2. Z gumbom za
36 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaRočna pekaOPOZORILO na akrilamidAkrilamid, ki nastaja med pečenjem živil, bogatih s škrobom, kot so pečen kromp
Slovenščina 37Pametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Drobljenec s sadjem Kovinska rešetka, posoda s premerom 22–24 cm
38 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Svinjsko stegno, 1 kgKovinska rešetka in univerzaln
Slovenščina 39Pametna pekaŽarV načinu Veliki žar priporočamo predhodno segrevanje pečice. Na polovici pretečenega časa meso obrnite.Živilo Dodatna op
40 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Zamrznjen pečen krompirčekUniverzalni pekač 3 220–22
Slovenščina 41Pametna pekaVarčno konvekcijsko gretjeTa način uporablja optimiziran grelni sistem, ki omogoča varčevanje z energijo med peko jedi. Za
Български 45Интелигентно готвене№ Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 18 Замразена пица0,3-0,6Скара 30,6-0,9Поставете замразената пица в средата на скара
42 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaProgrami samodejne pekeV naslednji tabeli je predstavljenih 20 samodejnih programov za peko sladic, drugih jedi
Slovenščina 43Pametna pekaŠt. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 5Slana pita Lorraine1,2–1,5 Kovinska rešetka 2Pripravite testo za slano pito in
44 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŠt. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 11 Cel piščanec0,9–1,1Kovinska rešetka in univerzalni pekač211,1–1,3
Slovenščina 45Pametna pekaŠt. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 17Zamrznjen pečen krompirček0,3–0,5Univerzalni pekač 30,5–0,7Zamrznjen pečen kro
46 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaTestne jediV skladu s standardom EN 60350-1.1. Peka sladicPriporočila za peko veljajo za predhodno ogreto pečic
Slovenščina 47Pametna peka2. ŽarPri uporabi funkcije Velik žar pečico prehodno segrevajte 5 minut.Vrsta jedi Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°
48 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaZbirka pogostih receptov za samodejno pekoTe recepte lahko uporabljate s funkcijami samodejne peke.Gratiniran k
Slovenščina 49Pametna pekaLazanjaSestavine 2 čajni žlični olivnega olja, 500 g mlete govedine, 500 ml paradižnikove omake, 100 ml goveje jušne osnov
50 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaSlana pita LorraineSestavine • Testo: 200 g večnamenske moke, 80 g masla, 1 jajce• Nadev: 75 g nemastne slani
Slovenščina 51Pametna pekaPečena pljučna pečenkaSestavine 1 kg pljučne pečenke, 5 g soli, 1 g popra, po 3 g rožmarina in timijanaNavodila Govedino za
46 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеСъдове за изпитанияСпоред стандарта EN 60350-11. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предва
52 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeČiščenjeOPOZORILO• Prepričajte se, da sta pečica in dodatna oprema pred čiščenjem ohlajeni.• Ne uporabljajte je
Slovenščina 53VzdrževanjeVrataVrat pečice ne odstranjujte, razen zaradi čiščenja. Če želite vrata odstraniti, upoštevajte naslednja navodila.OPOZORIL
54 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeSteklo v vratihVrata pečice so opremljena s tremi ali štirimi plastmi stekla, ki so položene ena ob drugo, odvisn
Slovenščina 55Vzdrževanje035. Nato odstranite tretjo plast, kot kaže puščica.6. Steklo očistite z milnico in čisto krpo.02030101 1. podporna objem
56 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeZbiralnik vode0101 Zbiralnik vodeV zbiralniku vode se zbirajo odvečna vlaga od peke in ostanki hrane. Zbiralnik
Slovenščina 57VzdrževanjeTeleskopski vodili (samo pri nekaterih modelih)1. Na levem stranskem vodilu nežno pritisnite zgornjo stran teleskopskega vo
58 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeMenjavaŽarnice1. Steklen pokrovček odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.2. Zamenja
Slovenščina 59Odpravljanje težavOdpravljanje težavKontrolne točkeČe se pojavi težava s pečico, najprej preverite spodnjo tabelo in izvedite predlagan
60 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepVrat ni mogoče ustrezno odpirati.• Morda so med vrati in notranjostjo pečice ost
Slovenščina 61Odpravljanje težavTežava Vzrok UkrepPečica se ne segreva. • Morda so odprta vrata pečice.• Zaprite vrata in znova zaženite program.•
Български 47Интелигентно готвене2. Печене на грилЗагрейте предварително празната фурна за 5 минути, като използвате функцията за голям грил.Тип храна
62 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepČiščenje s paro ne deluje.• Vzrok je previsoka temperatura.• Počakajte, da se p
Slovenščina 63Odpravljanje težavInformativne kodeČe pečica ne deluje, bo morda na zaslonu prikazana informativna koda. Preverite spodnjo tabelo in iz
64 SlovenščinaDodatekDodatekDodatekPodatkovni list izdelkaSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5170BSEnergijski kazalec prostora za peko (EEI pro
BeležkaNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 65 2015-06-04 �� 11:08:40
BeležkaNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 66 2015-06-04 �� 11:08:40
BeležkaNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 67 2015-06-04 �� 11:08:40
VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITEALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна
Built-in OvenUser & installation manualNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 1 2015-06-04 �� 11:03:12
2 EnglishContentsContentsUsing this manual 4The following symbols are used in this User Manual: 4Safety instructions 5Important safety precautions
English 3ContentsCooking Smart 36Manual cooking 36Auto cook programmes 42Test Dishes 46Collection of frequent Auto cook recipes 48Maintenance 5
48 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКолекция от познати рецепти за автоматично готвенеТези рецепти могат да се използват заедно с фун
4 EnglishUsing this manualUsing this manualThank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. This User Manual contains important information on safety an
English 5Safety instructionsSafety instructionsInstallation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsib
6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsAccessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.If this appliance has s
English 7Safety instructionsThe temperature of external surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the outer surface may get ho
8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsWhen the cartridge is cracked or broken, do not use it and contact your nearest service center. (Vapou
English 9Safety instructionsWARNING: Do not disconnect the appliance from the main power supply even after the cooking process is completed.WARNING:
10 EnglishInstallationInstallationWARNINGThis oven must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for connecting the oven t
English 11InstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Wire rack Wire rack insert *
12 EnglishInstallationInstallationPower connection01 02 03L N01 BROWN or BLACK02 BLUE or WHITE03 YELLOW and GREENPlug the oven into an electrical
English 13InstallationCabinet mountIf installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resist
Български 49Интелигентно готвенеЛазаняСъставки 2 суп. лъжици зехтин, 500 г мляно говеждо месо, 500 мл доматен сос, 100 мл телешки бульон, 150 г сухи
14 EnglishInstallationInstallationDCBAUnder-sink cabinet (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min 460 x Min. 50NOTEThe built-in cabinet must have vent
English 15InstallationFit the oven into the cabinet and x the oven rmly on both sides using 2 screws.After installation is complete, remove the pro
16 EnglishBefore you startBefore you startInitial settingsWhen you power on the oven for the rst time, the default time of “12:00” appears on the di
English 17Before you startNew oven smellBefore using the oven for the rst time, clean inside the oven to remove the new oven smell.1. Remove all ac
18 EnglishBefore you startBefore you startAccessoriesFor rst time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean
English 19Before you startRotisserie spit and Shashlik *Put the tray at rack position 1 to collect cooking juices, or on the bottom of the oven for a
20 EnglishOperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc
English 21OperationsCommon settingsIt is common to change the default temperature and/or cooking time across all cooking modes. Follow the steps belo
22 EnglishOperationsOperationsCooking time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press the button, and then turn the value dia
English 23OperationsEnd time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press twice, and turn the value dial to set a desired end t
Български 5Инструкции за безопасностИнструкции за безопасностМонтирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен електротехник.
50 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеУказания За да направите тестото, поставете брашното, маслото и яйцата в купа и ги бъркайте до оф
24 EnglishOperationsOperationsDelay EndDelay End is designed to make cooking more convenient.Case 1Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM an
English 25OperationsTo clear the cooking timeYou can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time during
26 EnglishOperationsOperationsTo clear the end timeYou can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time durin
English 27OperationsTo stop cooking1. While cooking is in process, press .2. Press OK to cancel cooking.Alternatively, simply turn the mode select
28 EnglishOperationsOperationsCooking mode1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Set the cooking time and/or temperature if nece
English 29OperationsModeTemperature range (°C)Suggested temperature (°C)Fast preheatBottom heat100-230 190 -The bottom heating element generates heat
30 EnglishOperationsOperationsSpecial functionAdd special or additional functions to improve your cooking experience.1. Turn the mode selector to se
English 31OperationsAuto cookFor inexperienced cooks, the oven offers a total of 20 auto cooking recipes. Take advantage of this feature to save you
32 EnglishOperationsOperationsCleaningTwo cleaning modes are available for you. This function saves you time by removing the need for regular manual
English 33Operations4. Use a dry cloth to clean inside the oven.WARNING• Do not open the door before the cycle is complete. The water inside the ov
Български 51Интелигентно готвенеПечено говеждо филеСъставки 1 кг говеждо филе от месо около става, 5 г сол, 1 г черен пипер, по 3 г розмарин и мащер
34 EnglishOperationsOperationsPyro cleaningPyrolytic features high temperature thermal cleaning. It burns off oily leftovers to facilitate manual cle
English 35OperationsTimerTimer helps you check the time or operating duration while cooking.1. On the feature pane, press .2. Turn the value dial
36 EnglishCooking SmartCooking SmartManual cookingWARNING on acrylamideAcrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, F
English 37Cooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Fruit crumble Wire rack, 22-24 cm oven dish3 170-180 25-30Scones Uni
38 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Pork roast, 1 kg Wire rack + Universal tray31200-210 50-
English 39Cooking SmartGrillingWe recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of time.Food Accessory LevelType of heating
40 EnglishCooking SmartCooking SmartFrozen ready-mealFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Frozen pizza, 0.4-0.6 kgWire rack 3 200
English 41Cooking SmartFood Accessory Level Temp. (°C) Time (hrs.)Duck breast Wire rack + Universal tray3170-90 2-3ECO convectionThis mode uses the o
42 EnglishCooking SmartCooking SmartAuto cook programmesThe following table presents 20 auto programmes for cooking, roasting and baking. It contains
English 43Cooking SmartNo. Food Weight (kg) Accessory LevelA 6 Sponge cake0.5-0.6 Wire rack 3Prepare dough and put into a black metal round baking ti
52 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаПочистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Уверете се, че фурната и аксесоарите са изстинали, преди да започнете да почиствате.• Не из
44 EnglishCooking SmartCooking SmartNo. Food Weight (kg) Accessory LevelA 13 Trout0.3-0.5Wire rack + Universal tray410.5-0.7Rinse and clean the sh a
English 45Cooking SmartNo. Food Weight (kg) Accessory LevelA 19Homemade pizza0.8-1.0 Universal tray 21.0-1.2Prepare homemade pizza with the yeast dou
46 EnglishCooking SmartCooking SmartTest DishesAccording to standard EN 60350-11. BakingThe recommendations for baking refer to a preheated oven. Do
English 47Cooking Smart2. GrillingPreheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function.Type of food Accessory LevelType of heatingTemp. (°
48 EnglishCooking SmartCooking SmartCollection of frequent Auto cook recipesThese recipes can be used together with the auto cook features.Potato gra
English 49Cooking SmartLasagneIngredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1
50 EnglishCooking SmartCooking SmartQuiche LorraineIngredients • Pastry: 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg• Filling: 75 g cubed fatless bacon, 1
English 51Cooking SmartRoast sirloin of beefIngredients 1 kg sirloin of beef joint, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g each of rosemary, thymeDirections Seaso
52 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningWARNING• Make sure the oven and accessories are cool before cleaning.• Do not use abrasive cleaning agents,
English 53MaintenanceDoorDo not remove the oven door unless for cleaning purposes. To remove the door for cleaning, follow these instructions.WARNING
Български 53ПоддръжкаВратичкаНе сваляйте вратата на фурната освен за почистване. За да свалите вратата за почистване, следвайте тези инструкции.ПРЕД
54 EnglishMaintenanceMaintenanceDoor glassDepending on the model, the oven door is equipped with 3-4 sheets of glass placed against each other. Do no
English 55Maintenance035. Remove the third sheet from the door in the arrow direction.6. Clean the glass with soapy water and a clean cloth.0203010
56 EnglishMaintenanceMaintenanceWater collector0101 Water collectorThe water collector collects not only excess moisture from cooking but also food
English 57MaintenanceTelescopic rails (applicable models only)1. On the left Side runner, gently press the upper side of the rail to remove in the a
58 EnglishMaintenanceMaintenanceReplacementBulbs1. Remove the glass cap by turning anti-clockwise.2. Replace the oven light.3. Clean the glass cap
English 59TroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the oven, rst check the table below and try the suggestions. If t
60 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven exterior is too hot during operation.• If the oven is installed in a place with
English 61TroubleshootingProblem Cause ActionCooking is nished, but the cooling fan is still running.• The fan automatically runs for a certain amo
62 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe set is warm during pyro cleaning.• This is because pyro cleaning uses high temperatu
English 63TroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try
54 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаСтъкло на врататаВ зависимост от модела вратата на фурната е снабдена с 3-4 листа стъкло, поставени едно към друг. Не с
64 EnglishAppendixAppendixAppendixProduct data sheetSAMSUNG SAMSUNGModel identication NV75J5170BSEnergy Efciency Index per cavity (EEI cavity) 80.5
MemoNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 65 2015-06-04 �� 11:03:27
MemoNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 66 2015-06-04 �� 11:03:27
MemoNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 67 2015-06-04 �� 11:03:27
QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна линия www.s
Български 55Поддръжка035. Свалете третия лист от вратата в посока на стрелката.6. Почистете стъклата със сапунена вода и чиста кърпа.02030101 Държ
56 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторът за вода събира не само излишната влага от готвенето, но също и остатъц
Български 57ПоддръжкаТелескопични релси (само приложими модели)1. На левия страничен плъзгач натиснете внимателно горната част на релсата, за да я с
58 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаСмянаКрушки1. Свалете стъкления капак, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка.2. Сменете крушката на фурн
Български 59Отстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиСправкиАко възникне проблем с фурната, първо направете справка в таблицата по-д
6 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностАко този уред има функция за пара или самопочистване, излишните пръски трябва да се прем
60 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеВратата не може да се отвори правилно.• Ако има остатъ
Български 61Отстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеФурната не се загрява. • Ако вратата е отворена • Затворете вратата и започнете от
62 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеПочистването с пара не работи.• Това е, защото темпера
Български 63Отстраняване на неизправностиИнформационни кодовеАко фурната е в неизправност, можете да видите информационен код на дисплея. Направете с
64 БългарскиПриложениеПриложениеПриложениеТехнически данни за продуктаSAMSUNG SAMSUNGИдентификация на модела NV75J5170BSИндекс на енергийна ефективно
БележкаNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 65 2015-06-04 �� 11:02:20
БележкаNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 66 2015-06-04 �� 11:02:20
БележкаNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 67 2015-06-04 �� 11:02:20
ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли
Ugradbena pećnicaPriručnik za korištenje i montažuNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 1 2015-06-04 �� 11:04:32
Български 7Инструкции за безопасностЕлектроуредите не са предназначени да работят посредством външен таймер или отделна система с дистанционно управл
2 HrvatskiSadržajSadržajKorištenje ovog priručnika 4U priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli: 4Sigurnosne upute 5Važne mjere opreza
Hrvatski 3SadržajPametno kuhanje 36Ručno kuhanje 36Programi automatskog kuhanja 42Testirano posuđe 46Zbirka često korištenih recepata za automats
4 HrvatskiKorištenje ovog priručnikaKorištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Priručnik sadrži važne
Hrvatski 5Sigurnosne uputeSigurnosne uputePećnicu smije montirati isključivo licencirani električar. Postavljač je odgovoran za priključivanje uređaj
6 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputeAko ovaj uređaj ima funkciju čišćenja parom ili samostalnog čišćenja, prije čišćenja mora se ukloniti proli
Hrvatski 7Sigurnosne uputeUređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje.Žičanu rešetku postavite t
8 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputePrilikom kuhanja pripazite kod otvaranja vrata pećnice zbog vrućeg zraka i pare.Prilikom kuhanja jela koja
Hrvatski 9Sigurnosne uputePravilno odlaganje ovog proizvoda (otpadna električna i elektronička oprema)(Odnosi se na države s odvojenim sustavima odla
10 HrvatskiMontiranjeMontiranjeUPOZORENJEPećnicu mora montirati kvalicirani tehničar. Postavljač je odgovoran za priključivanje pećnice na glavni iz
Hrvatski 11MontiranjePriborPećnica se isporučuje s različitim priborom koji omogućuje pripremu različitih vrsta jela.Žičana rešetka Umetak za žičanu
8 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностПри готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо
12 HrvatskiMontiranjeMontiranjeNapajanje01 02 03L N01 SMEĐI ili CRNI02 PLAVI ili BIJELI03 ŽUTI ili ZELENIUključite pećnicu u električnu utičnicu.
Hrvatski 13MontiranjeNosač ormarićaAko pećnicu ugrađujete u ormarić, njegove plastične površine i ljepilo moraju biti otporni na temperaturu do 90 °C
14 HrvatskiMontiranjeMontiranjeDCBAOrmarić ispod sudopera (mm)A min. 550B min. 560C min. 600D min. 460 x min. 50NAPOMENAUgrađeni ormarić mora imati o
Hrvatski 15MontiranjePostavite pećnicu u ormarić i pričvrstite je s obje strane pomoću 2 vijka.Nakon montaže uklonite zaštitnu foliju, traku i o osta
16 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPočetne postavkeKada pećnicu prvi put uključite u struju, na zaslonu će se prikazati zadan
Hrvatski 17Prije početka korištenjaMiris nove pećnicePrije korištenja pećnice prvi put očistite je iznutra kako biste uklonili miris nove pećnice.1.
18 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPriborPrilikom prvog korištenja temeljito očistite pribor toplom vodom, deterdžentom i mek
Hrvatski 19Prije početka korištenjaVilica za ražanj * Vilica za ražanj koristi se za prženje hrane kao što je piletina. Koristite vilicu za ražanj u
20 HrvatskiOperacijeOperacijeUpravljačka pločaPrednja ploča dostupna je u širokom spektru materijala i boja. Zbog poboljšanja u kvaliteti stvarni izg
Hrvatski 21OperacijeNAPOMENAZaslon pećnice možda neće ispravno reagirati na dodir rukama u plastičnim rukavicama ili rukavicama za pećnicu.Opće posta
Български 9Инструкции за безопасностПравилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъчно електрическо и електронно обору
22 HrvatskiOperacijeOperacijeVrijeme kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Pritisnite gumb , a zatim
Hrvatski 23OperacijeVrijeme završetka1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Dvaput pritisnite , a zatim okre
24 HrvatskiOperacijeOperacijeGumb za odgodu završetka kuhanjaGumb za odgodu završetka kuhanja dizajniran je za olakšano kuhanje.1. slučajPretpostavim
Hrvatski 25OperacijeBrisanje vremena kuhanjaVrijeme kuhanja možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaustaviti rad peć
26 HrvatskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena završetkaVrijeme završetka možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaust
Hrvatski 27OperacijeZaustavljanje kuhanja1. Tijekom kuhanja pritisnite .2. Pritisnite OK (U redu) kako biste otkazali kuhanje.Umjesto toga, jednos
28 HrvatskiOperacijeOperacijeNačin kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Postavite vrijeme kuhanja i/
Hrvatski 29OperacijeNačin radaRaspon temperature (°C)Predložena temperatura (°C)Brzo zagrijavanjeZagrijavanje odozdo100 − 230 190 −Donji grijač stvar
30 HrvatskiOperacijeOperacijePosebna funkcijaDodajte posebne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali kulinarski doživljaj.1. Okrenite birač način
Hrvatski 31OperacijeAutomatsko kuhanjeZa neiskusne kuhare pećnica nudi ukupno 20 recepata za automatsko kuhanje. Koristite ovu značajku kako biste uš
Kommentare zu diesen Handbüchern