Samsung NV75J5170BS/OL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung NV75J5170BS/OL herunter. Samsung NV75J5170BS/OL Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 544
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Фурна за вграждане
Ръководство за потребителя и за монтиране
NV75J5170BS
NV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 1 2015-06-04 �� 11:02:05
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 543 544

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Фурна за вграждане

Фурна за вгражданеРъководство за потребителя и за монтиранеNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 1 2015-06-04 �� 11:02:05

Seite 2 - Съдържание

10 БългарскиМонтиранеМонтиранеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕТази фурна трябва да се монтира от квалифициран техник. Монтиращото лице носи отговорност за свързването

Seite 3 - Приложение 64

32 HrvatskiOperacijeOperacijeČišćenjeNa raspolaganju su vam dva načina čišćenja. Ta funkcija štedi vrijeme uklanjajući potrebu za redovitim ručnim či

Seite 4 - 4 Български

Hrvatski 33Operacije4. Koristite suhu krpu u pećnici.UPOZORENJE• Nemojte otvarati vrata prije završetka ciklusa. Voda u pećnici jako je vruća i mož

Seite 5 - Инструкции за безопасност

34 HrvatskiOperacijeOperacijePiro-čišćenjePirolitičko čišćenje uključuje termičko čišćenje visokim temperaturama. Masne mrlje tako izgaraju i olakšav

Seite 6

Hrvatski 35OperacijeMjerač vremenaMjerač vremena olakšava provjeru vremena ili rada tijekom kuhanja.1. U oknu s funkcijama pritisnite .2. Okrenite

Seite 7 - Български 7

36 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeRučno kuhanjeUPOZORENJE zbog akrilamidaAkrilamid nastao tijekom pečenja hrane koja sadrži škrob, kao što su

Seite 8

Hrvatski 37Pametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Voćna pita Žičana rešetka, posuda za pečenje veličine 22 −

Seite 9 - Български 9

38 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Svinjsko pečenje, 1 kgŽičana rešetka i unive

Seite 10 - Монтиране

Hrvatski 39Pametno kuhanjePrženjePri korištenju načina rada prženja na velikoj rešetki preporučujemo zagrijavanje pećnice. Okrenite nakon isteka polo

Seite 11 - Български 11

40 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeHrana Pribor RazinaVrsta grijanjaTemperatura (°C)Vrijeme (min.)Smrznuti čips od krumpira iz pećniceUniverzal

Seite 12

Hrvatski 41Pametno kuhanjeEko-vrući zrakOvaj način rada koristi optimizirani sustav grijanja kako biste mogli uštedjeti energiju tijekom kuhanje hran

Seite 13 - Монтиране в шкаф

Български 11МонтиранеАксесоариФурната се предоставя с различни аксесоари, които ви помагат да приготвяте различни видове храна.Скара Подложка за скар

Seite 14

42 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeProgrami automatskog kuhanjaU tablici u nastavku nalazi se 20 automatskih programa za kuhanje i pečenje. Nav

Seite 15 - Български 15

Hrvatski 43Pametno kuhanjeBr. Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 6 Biskvit0,5 − 0,6 Žičana rešetka 3Pripremite tijesto i stavite ga u okruglu, crnu met

Seite 16 - Преди да започнете

44 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeBr. Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 13 Pastrva0,3 − 0,5Žičana rešetka i univerzalna posuda410,5 − 0,7Isperi

Seite 17 - Миризма на нова фурна

Hrvatski 45Pametno kuhanjeBr. Hrana Težina (kg) Pribor RazinaA 19Pizza iz kućne radinosti0,8 − 1,0univerzalna posuda 21,0 − 1,2Pripremite domaću pizz

Seite 18

46 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeTestirano posuđeU skladu s normom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na zagrijanu pećnicu. N

Seite 19 - Български 19

Hrvatski 47Pametno kuhanje2. PrženjePraznu pećnicu zagrijte 5 minuta pomoću funkcije Prženje na velikoj rešetki.Vrsta hrane Pribor RazinaVrsta grijan

Seite 20 - Операции

48 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeZbirka često korištenih recepata za automatsko kuhanjeTi se recepti mogu koristiti s funkcijama automatskog

Seite 21 - Стандартни настройки

Hrvatski 49Pametno kuhanjeLazanjeSastojci 2 žlice maslinovog ulja, 500 g mljevenog mesa, 500 ml umaka od rajčice, 100 ml goveđeg temeljca, 150 g suhi

Seite 22

50 HrvatskiPametno kuhanjePametno kuhanjeQuiche LorraineSastojci • Tijesto: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadjev: 75 g kockica bezmas

Seite 23 - Български 23

Hrvatski 51Pametno kuhanjePečeni dio goveđeg butaSastojci 1 kg dio goveđeg buta, 5 g soli, 1 g papra, po 3 g ružmarina i timijanaUpute Meso začinite

Seite 24

12 БългарскиМонтиранеМонтиранеСвързване към захранването01 02 03L N01 КАФЯВО или ЧЕРНО02 СИНЬО или БЯЛО03 ЖЪЛТО или ЗЕЛЕНОВключете фурната в елект

Seite 25 - Български 25

52 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Provjerite jesu li pećnica i pribor hladni prije čišćenja.• Ne koristite abrazivna sredstva za č

Seite 26

Hrvatski 53OdržavanjeVrataNemojte uklanjati vrata pećnice osim zbog čišćenja. Kako biste uklonili vrata zbog čišćenja, slijedite upute u nastavku.UPO

Seite 27 - Български 27

54 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeStaklena vrataOvisno o modelu, vrata pećnice opremljena su s 3−4 ploče stakla položene jedna na drugu. Nemojte uklanja

Seite 28

Hrvatski 55Održavanje035. Izvadite treće staklo iz vrata u smjeru strelica.6. Očistite staklo vodom s deterdžentom i suhom krpom.02030101 Potporna

Seite 29 - Български 29

56 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeKolektor za vodu0101 Kolektor za voduKolektor za vodu ne prikuplja samo višak vlage od kuhanja već i ostatke hrane. R

Seite 30

Hrvatski 57OdržavanjeTeleskopske vodilice (primjenjuje se samo na određene modele)1. Na lijevoj bočnoj vodilici nježno pritisnite gornju stranu vodi

Seite 31 - Автоматично готвене

58 HrvatskiOdržavanjeOdržavanjeZamjenaŽarulje1. Uklonite stakleni poklopac tako da ga okrenete u smjeru suprotnom od smjera kazaljke na satu.2. Zam

Seite 32

Hrvatski 59Rješavanje problemaRješavanje problemaProvjereAko dođe do problema s pećnicom, prvo provjerite tablicu u nastavku i isprobajte prijedloge.

Seite 33 - Български 33

60 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaVanjska površina pećnice prevruća je tijekom rada.• Ako je pećnica postavljena

Seite 34

Hrvatski 61Rješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaKuhanje je dovršeno, ali ventilator za hlađenje i dalje radi.• Ventilator automatski radi određeno

Seite 35 - Включване/изключване на звука

Български 13МонтиранеМонтиране в шкафАко вграждате фурната в шкаф, неговите пластмасови повърхности трябва да са термоустойчиви до 90 °C, а съседните

Seite 36 - Интелигентно готвене

62 HrvatskiRješavanje problemaRješavanje problemaProblem Uzrok AkcijaPećnica je topla tijekom piro-čišćenja.• To je zato jer pyro čišćenje koristi v

Seite 37 - Български 37

Hrvatski 63Rješavanje problemaInformacijske šifreAko pećnica ne radi, možda će se na zaslonu prikazati kod s informacijama. Provjerite tablicu u nast

Seite 38

64 HrvatskiDodatakDodatakDodatakList s podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5170BSIndeks energetske učinkovitosti po odjeljku

Seite 39 - Български 39

MemorandumNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 65 2015-06-04 �� 11:04:47

Seite 40

MemorandumNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 66 2015-06-04 �� 11:04:47

Seite 41 - Български 41

MemorandumNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 67 2015-06-04 �� 11:04:47

Seite 42

IMATE UPIT ILI KOMENTAR?DRŽAVA NAZOVITEILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESIBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон

Seite 43 - Български 43

Рерна за вградувањеУпатство за користење и инсталацијаNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 1 2015-06-04 �� 11:06:02

Seite 44

2 МакедонскиСодржинаСодржинаКористење на упатството 4Во ова упатство за користење се употребуваат следните симболи: 4Безбедносни инструкции 5Важни

Seite 45 - Български 45

Македонски 3СодржинаПаметно готвење 36Рачно готвење 36Автоматски програми за готвење 42Тест јадења 46Колекција на често користени рецепти за авто

Seite 46

14 БългарскиМонтиранеМонтиранеDCBAШкаф под мивката (мм)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕЖКАВ шкафа за вграждане трябва да има

Seite 47 - Български 47

4 МакедонскиКористење на упатствотоКористење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG. Ова упатство за користење содржи

Seite 48

Македонски 5Безбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииИнсталацијата на оваа рерна може да ја изврши единствено овластен електричар. Лицето што ќе ј

Seite 49 - Български 49

6 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииАко уредот се одликува со функција за автоматско чистење или чистење со пареа, истурената хра

Seite 50

Македонски 7Безбедносни инструкцииУредите не се предвидени да бидат контролирани од надворешни тајмери или одделни системи за далечинска контрола.Ста

Seite 51 - Български 51

8 МакедонскиБезбедносни инструкцииБезбедносни инструкцииПри готвењето, внимавајте при отворањето на вратата од рерната бидејќи жешкиот воздух и пареа

Seite 52 - Поддръжка

Македонски 9Безбедносни инструкцииПравилно депонирање на овој производ (Отпадна електрична и електронска опрема)(Применливо во држави со посебни сист

Seite 53 - Български 53

10 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПРЕДУПРЕДУВАЊЕОваа рерна мора да ја инсталира квалификувано техничко лице. Лицето што ќе ја врши инсталацијата е о

Seite 54

Македонски 11ИнсталацијаДодатоциРерната се испорачува со разни додатоци кои ќе ви помогнат да подготвите различни видови на храна.Решетка за печење Д

Seite 55 - Български 55

12 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаПоврзување на напојување01 02 03L N01 КАФЕАВА или ЦРНА БОЈА02 СИНА или БЕЛА БОЈА03 ЖОЛТА и ЗЕЛЕНА БОЈАПриклучет

Seite 56

Македонски 13ИнсталацијаМонтирање во орманАко ја инсталирате рерната во вграден орман, тогаш пластичните површини и прилепените елементи на орманот м

Seite 57 - Български 57

Български 15МонтиранеНатиснете фурната докрай в шкафа и я фиксирайте здраво от двете страни с 2 винта.След завършване на монтирането свалете защитния

Seite 58

14 МакедонскиИнсталацијаИнсталацијаDCBAОрман под лавабо (mm)A Мин. 550B Мин. 560C Мин. 600D Мин. 460 x Мин. 50ЗАБЕЛЕШКАВградениот орман мора да има о

Seite 59 - Отстраняване на неизправности

Македонски 15ИнсталацијаСтавете ја рерната во орманот и добро прицврстете ја од двете страни со помош на 2 завртки.По завршувањето на инсталацијата,

Seite 60

16 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеПочетни поставкиКога ќе ја вклучите рерната прв пат, на екранот ќе се прикаже зададеното време “12:00”

Seite 61 - Български 61

Македонски 17Пред да започнетеМиризба на нова рернаПред да започнете со првото користење на рерната, исчистете ја нејзината внатрешност за да се отст

Seite 62

18 МакедонскиПред да започнетеПред да започнетеДодатоциПри првото користење, исчистете ги додатоците темелно со топла вода, детергент и мека крпа за

Seite 63 - Информационни кодове

Македонски 19Пред да започнетеПрибор за ражен и набодување *Ставете го садот во положба на полица 1 за да го собирате сокот од готвењето, или на днот

Seite 64 - ПриложениеПриложение

20 МакедонскиРакувањеРакувањеКонтролна плочаПредната плоча се испорачува во различни материјали и бои. За обезбедување подобар квалитет, реалниот изг

Seite 65

Македонски 21Ракување11 Вртливо копче за избирање вредностиКористете го вртливото копче за избирање вредности за да:• Поставите температура или вре

Seite 66

22 МакедонскиРакувањеРакувањеВреме на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете го копчето ,

Seite 67

Македонски 23РакувањеВреме на завршување1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Притиснете двапати и заврте

Seite 68 - ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?

16 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеПървоначални настройкиКогато включите фурната за пръв път, на дисплея се показва часът по подразбиран

Seite 69 - Ugradbena pećnica

24 МакедонскиРакувањеРакувањеОдложено завршувањеОдложеното завршување е дизајнирано да овозможи попрактично готвење.Случај 1Да претпоставиме дека сте

Seite 70 - Prije početka korištenja 16

Македонски 25РакувањеЗа да го избришете времето на готвењеВремето на готвење може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да ја исклучите р

Seite 71 - Rješavanje problema 59

26 МакедонскиРакувањеРакувањеЗа да го избришете времето на завршувањеВремето на завршување може да се избрише. Тоа е корисно доколку сакате рачно да

Seite 72 - Korištenje ovog priručnika

Македонски 27РакувањеЗа да запрете со готвењето1. Кога готвењето е во тек, притиснете .2. Притиснете OK за да го откажете готвењето.Во спротивно,

Seite 73 - Sigurnosne upute

28 МакедонскиРакувањеРакувањеРежим на готвење1. Завртете го копчето за избор на режим за да изберете режим или функција.2. Поставете го времето на

Seite 74

Македонски 29РакувањеРежимТемпературен опсег (°C)Препорачана температура (°C)Брзо загревањеДолно греење100-230 190 -Долниот греен елемент генерира то

Seite 75 - Hrvatski 7

30 МакедонскиРакувањеРакувањеСпецијална функцијаДодавајте специјални или дополнителни функции за да го подобрите доживувањето при готвењето.1. Заврт

Seite 76

Македонски 31РакувањеАвтоматско готвењеЗа неискусните готвачи, рерната нуди вкупно 20 рецепти за автоматско готвење. Искористете ја предноста на оваа

Seite 77 - Hrvatski 9

32 МакедонскиРакувањеРакувањеЧистењеНа располагање ви стојат два режими за чистење. Оваа функција ви заштедува време со отстранување на потребата за

Seite 78 - Montiranje

Македонски 33Ракување4. Исчистете ја внатрешноста на рерната со сува крпа.ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Не отворајте ја вратата пред да заврши циклусот. Водата в

Seite 79 - Hrvatski 11

Български 17Преди да започнетеМиризма на нова фурнаПреди да използвате фурната за пръв път, почистете вътрешността й, за да отстраните миризмата на н

Seite 80

34 МакедонскиРакувањеРакувањеПиролитичко чистењеПиролитичката функција претставува чистење со термално чистење под висока температура. Тоа ги гори ма

Seite 81 - Nosač ormarića

Македонски 35РакувањеТајмерТајмерот ви помага да го проверите времето или времетраењето на готвењето.1. На плочата со функции, притиснете .2. Завр

Seite 82

36 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеРачно готвењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ за акриламидотАкриламидот кој се создава при печење храна која содржи скроб, к

Seite 83 - Hrvatski 15

Македонски 37Паметно готвењеХрана Додатоци Ниво Вид на греење Темп. (°C) Време (мин.)Лазањи Решетка за печење, огноотпорен сад 22-24 cm3 190-200 25-

Seite 84 - Prije početka korištenja

38 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци Ниво Вид на греење Темп. (°C) Време (мин.)Живина(пилешко/патка/мисирка)Кокошка, цела, 1,2 k

Seite 85

Македонски 39Паметно готвењеПечење скараПри користење на режимот Голем грејач, ви препорачуваме претходно да ја загреете рерната. Превртете по измину

Seite 86

40 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеХрана Додатоци Ниво Вид на греење Темп. (°C) Време (мин.)Замрзнати крокетиУниверзален сад 3 220-230 25-30З

Seite 87 - Hrvatski 19

Македонски 41Паметно готвењеЕко конвекцијаОвој режим користи систем за оптимизирано греење кој заштедува енергија при готвење на јадењата. Времињата

Seite 88

42 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеАвтоматски програми за готвењеВо следната табела се претставени 20 автоматски програми за готвење, скара и

Seite 89 - Opće postavke

Македонски 43Паметно готвењеБр. Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 6 Пандишпан0,5-0,6 Решетка за печење 3Подгответе го тестото и ставете го во црн круж

Seite 90

18 БългарскиПреди да започнетеПреди да започнетеАксесоариПри първоначално използване на аксесоарите, измийте ги щателно с топла вода, препарат и суха

Seite 91 - Hrvatski 23

44 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеБр. Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 13 Пастрмка0,3-0,5Решетка за печење + универзален сад410,5-0,7Исплакн

Seite 92

Македонски 45Паметно готвењеБр. Храна Тежина (kg) Додатоци НивоA 19 Домашна пица0,8-1,0 Универзален сад 21,0-1,2Подгответе ја домашната пица со тесто

Seite 93 - Hrvatski 25

46 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеТест јадењаВо согласност со стандардот EN 60350-11. ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана

Seite 94

Македонски 47Паметно готвење2. Печење скараЗагрејте ја празната рерна 5 минути со помош на функцијата Голем грејач.Вид храна Додатоци НивоВид на грее

Seite 95 - Hrvatski 27

48 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеКолекција на често користени рецепти за автоматско готвењеОвие рецепти може да се користат заедно со функц

Seite 96

Македонски 49Паметно готвењеЛазањиСостојки 2 лаж. маслиново масло, 500 g мелено говедско месо, 500 ml сос од домати, 100 ml телешки сос, 150 g суви

Seite 97 - Hrvatski 29

50 МакедонскиПаметно готвењеПаметно готвењеПита (Quiche Lorraine)Состојки • Лиснато тесто: 200 g обично брашно, 80 g путер, 1 јајце• Фил: 75 g коцк

Seite 98

Македонски 51Паметно готвењеПечен говедски бифтекСостојки 1 kg говедски бифтек, 5 g сол, 1 g пипер, 3 g рузмарин и мајчина душицаНачин на подготовкаЗ

Seite 99 - Automatsko kuhanje

52 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЧистењеПРЕДУПРЕДУВАЊЕ• Рерната и додатоците треба да се изладат пред да се започне со чистењето.• Не користете абраз

Seite 100 - Operacije

Македонски 53ОдржувањеВратаНе отстранувајте ја вратата на рерната освен ако треба да ја исчистите. За да ја отстраните вратата и да ја исчистите, сле

Seite 101 - Hrvatski 33

Български 19Преди да започнетеВъртящ се шиш и шашлик *Поставете тавата в позиция 1, за да събира соковете от готвенето, или на дъното на фурната за г

Seite 102

54 МакедонскиОдржувањеОдржувањеСтаклото на врататаВо зависност од моделот, вратата на рерната е опремена со 3-4 стаклени плочи кои се поставени парал

Seite 103 - Mjerač vremena

Македонски 55Одржување035. Отстранете ја третата плоча од вратата во насока на стрелката.6. Исчистете го стаклото со сапуница и чиста крпа.02030101

Seite 104 - Pametno kuhanje

56 МакедонскиОдржувањеОдржувањеКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторот за вода не го собира само вишокот влага која се создава при готвењето

Seite 105 - Hrvatski 37

Македонски 57ОдржувањеТелескопски шини (само за моделите кај кои е применливо)1. Кај страничната шина од левата страна, внимателно притиснете врз го

Seite 106

58 МакедонскиОдржувањеОдржувањеЗаменаСветилки1. Отстранете го стакленото капаче со вртење спротивно од стрелките на часовникот.2. Заменете ја свети

Seite 107 - Hrvatski 39

Македонски 59Отстранување на проблемиОтстранување на проблемиТочки на проверкаАко настане проблем кај рерната, прво разгледајте ја табелата подолу и

Seite 108

60 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоВратата не може да се отвори соодветно.• Ако има остатоци од хра

Seite 109 - Hrvatski 41

Македонски 61Отстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоРерната не се загрева. • Ако вратата е отворена • Затворете ја вратата и рестартирајте

Seite 110

62 МакедонскиОтстранување на проблемиОтстранување на проблемиПроблем Причина ДејствоЗа време на пиролитичкото чистење се појавува миризба на изгорено

Seite 111 - Hrvatski 43

Македонски 63Отстранување на проблемиИнформативни кодовиАко рерната не може да функционира, на екранот може да се прикаже информативен код. Погледнет

Seite 112

2 БългарскиСъдържаниеСъдържаниеИзползване на това ръководство 4В ръководството за потребителя са използвани следните символи: 4Инструкции за безопа

Seite 113 - Hrvatski 45

20 БългарскиОперацииОперацииКомандно таблоПредният панел се предоставя в богата гама от материали и цветове. За подобряване на качеството действителн

Seite 114

64 МакедонскиДодатокДодатокДодатокСписок со податоци за производотSAMSUNG SAMSUNGИдентификација на модел NV75J5170BSИндекс на енергетска ефикасност п

Seite 115 - Hrvatski 47

БелешкиNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 65 2015-06-04 �� 11:06:18

Seite 116

БелешкиNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 66 2015-06-04 �� 11:06:18

Seite 117 - Hrvatski 49

БелешкиNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_MK.indd 67 2015-06-04 �� 11:06:18

Seite 118

ПРАШАЊА ИЛИ КОМЕНТАРИ?ЗЕМЈА ПОВИКАЈТЕИЛИ ПОСЕТЕТЕ НÈ ПРЕКУ ИНТЕРНЕТ НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефон

Seite 119 - Hrvatski 51

Cuptor încorporabilManual de utilizare şi instalareNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 1 2015-06-04 �� 11:07:11

Seite 120 - Održavanje

2 RomânăCuprinsCuprinsUtilizarea acestui manual 4În acest manual de utilizare se folosesc următoarele simboluri: 4Instrucţiuni pentru siguranţă 5M

Seite 121 - Hrvatski 53

Română 3CuprinsPrepararea inteligentă a alimentelor 36Preparare manuală 36Programe de preparare automate 42Vase de test 46Colecţie de reţete frec

Seite 122

4 RomânăUtilizarea acestui manualUtilizarea acestui manualVă mulţumim că aţi ales un cuptor încorporabil de la SAMSUNG. Acest manual de utilizare con

Seite 123 - Hrvatski 55

Română 5Instrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăInstalarea acestui cuptor trebuie efectuată numai de către un electrician calicat.

Seite 124

Български 21ОперацииСтандартни настройкиСтандартно е да променяте температурата по подразбиране и/или времето на готвене за различните режими на готв

Seite 125 - Hrvatski 57

6 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăPărţile accesibile pot deveni erbinţi în timpul utilizării. Copiii mici nu trebuie

Seite 126

Română 7Instrucţiuni pentru siguranţăEste posibil ca temperatura suprafeţelor exterioare să e ridicată când aparatul este în funcţiune.Uşa sau supra

Seite 127 - Rješavanje problema

8 RomânăInstrucţiuni pentru siguranţăInstrucţiuni pentru siguranţăAcest cuptor este conceput exclusiv preparării de alimente în gospodărie.În timpul

Seite 128

Română 9Instrucţiuni pentru siguranţăAVERTISMENT: Nu lăsaţi uşa deschisă în timpul funcţionării cuptorului.Casarea corectă a acestui produs (Deşeuri

Seite 129 - Hrvatski 61

10 RomânăInstalareaInstalareaAVERTISMENTAcest cuptor trebuie să e instalat de către un tehnician calicat. Instalatorul este responsabil pentru cone

Seite 130

Română 11InstalareaAccesoriiAlături de cuptor sunt incluse diferite accesorii care vă ajută să preparaţi numeroase tipuri de alimente.Suport de sârmă

Seite 131 - Informacijske šifre

12 RomânăInstalareaInstalareaAlimentare cu curent electric01 02 03L N01 MARO sau NEGRU02 ALBASTRU sau ALB03 GALBEN şi VERDEConectaţi cuptorul la o

Seite 132 - DodatakDodatak

Română 13InstalareaMontarea în dulapDacă instalaţi cuptorul într-un dulap, suprafeţele din plastic şi componentele adezive ale dulapului trebuie să r

Seite 133 - Memorandum

14 RomânăInstalareaInstalareaDCBADulap sub chiuvetă (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600P Min 460 x Min. 50NOTĂDulapul încorporat trebuie să aibă guri

Seite 134

Română 15InstalareaIntroduceţi cuptorul în dulap şi prindeţi-l bine pe ambele părţi laterale cu două şuruburi.După instalare, scoateţi folia de prote

Seite 135

22 БългарскиОперацииОперацииВреме на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете бутона и после завърте

Seite 136 - DG68-00617E-01

16 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareSetări iniţialeAtunci când porniţi cuptorul pentru prima dată, pe aşaj, în cadranul („12”) pentru o

Seite 137 - Рерна за вградување

Română 17Înainte de utilizareMiros de cuptor nouÎnainte de a folosi cuptorul pentru prima dată, curăţaţi-i interiorul pentru a elimina mirosul de cup

Seite 138 - Содржина

18 RomânăÎnainte de utilizareÎnainte de utilizareAccesoriiPentru prima utilizare, curăţaţi bine accesoriile cu apă caldă, detergent şi o lavetă moale

Seite 139 - Додаток 64

Română 19Înainte de utilizareŢepuşă pentru rotisare*Ţepuşa pentru rotisare se foloseşte pentru frigerea alimentelor, de exemplu a puiului. Folosiţi ţ

Seite 140 - Користење на упатството

20 RomânăOperaţiuniOperaţiuniPanou de comandăPanoul de comandă se prezintă într-o varietate de materiale şi culori. În scopul îmbunătăţirii calităţii

Seite 141 - Безбедносни инструкции

Română 21Operaţiuni11 Disc valoric Folosiţi discul valoric:• pentru a seta durata sau temperatura de preparare.• pentru a selecta un element secun

Seite 142

22 RomânăOperaţiuniOperaţiuniDurată de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi butonul şi rotiţi disc

Seite 143 - Македонски 7

Română 23OperaţiuniOra de oprire1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Apăsaţi de două ori şi rotiţi discul valoric p

Seite 144

24 RomânăOperaţiuniOperaţiuniÎntârziere nalizareÎntârziere nalizare are rolul de a facilita prepararea.Cazul 1Să presupunem că selectaţi o reţetă d

Seite 145 - Македонски 9

Română 25OperaţiuniPentru a şterge durata de prepararePuteţi şterge durata de preparare. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să opriţi cupt

Seite 146 - Инсталација

Български 23ОперацииКраен час1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Натиснете двукратно и завъртете селектора за ст

Seite 147 - Македонски 11

26 RomânăOperaţiuniOperaţiuniPentru a şterge ora de oprirePuteţi şterge ora de oprire. Această funcţie este utilă atunci când doriţi să opriţi cuptor

Seite 148

Română 27OperaţiuniÎntreruperea preparării1. În timp ce prepararea este în curs, apăsaţi pe .2. Apăsaţi pe OK pentru a anula prepararea.Alternativ

Seite 149 - Монтирање во орман

28 RomânăOperaţiuniOperaţiuniMod de preparare1. Rotiţi selectorul de mod pentru a alege un mod sau o funcţie.2. Setaţi durata şi/sau temperatura de

Seite 150

Română 29OperaţiuniModInterval de temperatură (°C)Temperatură sugerată (°C)Preîncălzire rapidăÎncălzire din partea inferioară100-230 190 -Elementul d

Seite 151 - Македонски 15

30 RomânăOperaţiuniOperaţiuniFuncţie specialăAdăugaţi funcţii speciale sau suplimentare pentru a facilita prepararea alimentelor.1. Rotiţi selectoru

Seite 152 - Пред да започнете

Română 31OperaţiuniPreparare automatăPentru bucătarii lipsiţi de experienţă, cuptorul oferă 20 de reţete de gătit automat. Protaţi de această funcţi

Seite 153 - Миризба на нова рерна

32 RomânăOperaţiuniOperaţiuniCurăţareAveţi la dispoziţie două moduri de curăţare. Această funcţie economiseşte timp prin eliminarea nevoii de curăţar

Seite 154

Română 33Operaţiuni4. Folosiţi o lavetă uscată pentru a curăţa interiorul cuptorului.AVERTISMENT• Nu deschideţi uşa înainte să se încheie ciclul. A

Seite 155 - Македонски 19

34 RomânăOperaţiuniOperaţiuni3. Rotiţi discul valoric pentru a selecta Curăţare pirolitică (C 2) şi apoi apăsaţi OK.4. Rotiţi discul valoric pentru

Seite 156 - Ракување

Română 35OperaţiuniCronometruCronometrul vă ajută să vericaţi timpul sau durata de funcţionare în timpul preparării.1. Pe panoul de funcţii, apăsaţ

Seite 157 - Општи поставки

24 БългарскиОперацииОперацииОтложено завършванеОтложеното завършване е предназначено за по-удобно готвене.Случай 1Да предположим, че изберете едночас

Seite 158

36 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPreparare manualăAVERTISMENT privind acrilamidaAcrilamida produsă în

Seite 159 - Македонски 23

Română 37Prepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Fructe măcinateSuport de sârmă, vas termor

Seite 160

38 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C)Durată (min.)Friptu

Seite 161 - Македонски 25

Română 39Prepararea inteligentă a alimentelorPrepararea la grilVă recomandăm să preîncălziţi cuptorul în modul gril mare. Întoarceţi-le pe partea cea

Seite 162

40 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorAliment Accesoriu NivelTip de încălzireTemp. (°C) Durată (min.)Lasag

Seite 163 - Македонски 27

Română 41Prepararea inteligentă a alimentelorConvecţie ECOAcest mod foloseşte sistemul de încălzire optimizată ca să puteţi economisi energie în timp

Seite 164

42 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorPrograme de preparare automateUrmătorul tabel prezintă 20 de program

Seite 165 - Македонски 29

Română 43Prepararea inteligentă a alimentelorNr. Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 6 Pandişpan0,5-0,6 Suport de sârmă 3Pregătiţi aluatul şi aşez

Seite 166

44 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorNr. Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 13 Păstrăv0,3-0,5Suport d

Seite 167 - Автоматско готвење

Română 45Prepararea inteligentă a alimentelorNr. Aliment Greutate (kg) Accesoriu NivelA 19Pizza făcută în casă0,8-1,0Tavă universală 21,0-1,2Pregătiţ

Seite 168

Български 25ОперацииЗа да изчистите времето на готвенеМожете да изчистите времето на готвене. Това е полезно, ако искате да спрете фурната ръчно по

Seite 169 - Македонски 33

46 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorVase de testConform standardului EN 60350-11. CoacereRecomandările p

Seite 170

Română 47Prepararea inteligentă a alimentelor2. Prepararea la grilPreîncălziţi cuptorul gol timp de 5 minute, utilizând funcţia Gril mare.Tipul alime

Seite 171 - Вклучување/исклучување звук

48 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorColecţie de reţete frecvente cu preparare automatăAceste reţete se p

Seite 172 - Паметно готвење

Română 49Prepararea inteligentă a alimentelorLasagnaIngrediente 2 linguriţe de ulei de măsline, 500 gr carne de vită tocată, 500 ml sos de roşii, 10

Seite 173 - Македонски 37

50 RomânăPrepararea inteligentă a alimentelorPrepararea inteligentă a alimentelorQuiche LorraineIngrediente • Foietaj: 200 gr făină simplă, 80 gr un

Seite 174

Română 51Prepararea inteligentă a alimentelorFriptură de muşchi de vităIngrediente 1 kg muşchi de vită, 5 gr sare, 1 gr piper, 3 gr rozmarin, 3 gr ci

Seite 175 - Македонски 39

52 RomânăÎntreţinereÎntreţinereCurăţareAVERTISMENT• Înainte de curăţare, asiguraţi-vă că accesoriile şi cuptorul sunt reci.• Nu utilizaţi agenţi de

Seite 176

Română 53ÎntreţinereUşăNu demontaţi uşa decât atunci când trebuie să o curăţaţi. Pentru a demonta uşa pentru curăţare, urmaţi instrucţiunile de mai j

Seite 177 - Македонски 41

54 RomânăÎntreţinereÎntreţinereUşă din sticlăÎn funcţie de model, uşa cuptorului este dotată cu un geam din 3-4 straturi suprapuse. Nu demontaţi uşa

Seite 178

Română 55Întreţinere035. Scoateţi al treilea geam de la uşă, în direcţia săgeţii.6. Curăţaţi sticla cu apă cu săpun şi cu o lavetă moale.02030101

Seite 179 - Македонски 43

26 БългарскиОперацииОперацииЗа изчистване на крайния часМожете да изчистите крайния час. Това е полезно, ако пожелаете да спрете фурната ръчно в прои

Seite 180

56 RomânăÎntreţinereÎntreţinereColector de apă0101 Colector de apăColectorul de apă colectează nu numai excesul de umezeală format în timpul gătirii

Seite 181 - Македонски 45

Română 57ÎntreţinereGhidaje telescopice (în funcţie de model)1. La ghidajul lateral din stânga, apăsaţi uşor pe partea superioară a ghidajului teles

Seite 182

58 RomânăÎntreţinereÎntreţinereÎnlocuireBecuri1. Scoateţi capacul de sticlă rotindu-l în sens antiorar.2. Înlocuiţi lampa cuptorului.3. Curăţaţi c

Seite 183 - Македонски 47

Română 59DepanareDepanarePuncte de vericareÎn cazul în care întâmpinaţi probleme cu cuptorul, mai întâi consultaţi tabelul următor şi încercaţi să a

Seite 184

60 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneUşa nu se deschide corect.• Dacă au rămas resturi alimentare între uşă şi interiorul cuptorului• Cur

Seite 185 - Македонски 49

Română 61DepanareProblemă Cauză AcţiuneCuptorul nu se încălzeşte.• Dacă uşa este deschisă • Închideţi uşa şi reporniţi cuptorul.• Dacă nu sunt set

Seite 186

62 RomânăDepanareDepanareProblemă Cauză AcţiuneSe simte un miros de ars în timpul curăţării pirolitice.• Curăţarea pirolitică se realizează la tempe

Seite 187 - Македонски 51

Română 63DepanareCoduri de informareDacă nu funcţionează cuptorul, puteţi vedea un cod de informare pe aşaj. Consultaţi tabelul de mai jos şi încerc

Seite 188 - Одржување

64 RomânăAnexăAnexăAnexăFişa de date a produsuluiSAMSUNG SAMSUNGIdenticare model NV75J5170BSIndice ecienţă energetică per cavitate (cavitate EEI) 8

Seite 189 - Македонски 53

NotăNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 65 2015-06-04 �� 11:07:27

Seite 190

Български 27ОперацииЗа да спрете готвенето1. Докато протича готвене, натиснете .2. Натиснете OK, за да отмените готвенето.Друг начин е просто да з

Seite 191 - Македонски 55

NotăNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 66 2015-06-04 �� 11:07:27

Seite 192

NotăNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_RO.indd 67 2015-06-04 �� 11:07:27

Seite 193 - Македонски 57

ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?ŢARĂ APELAŢI SAU VIZITAŢI-NE ONLINE LABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна лини

Seite 194

Furrë inkasoManuali përdorimit dhe instalimitNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 1 2015-06-04 �� 11:09:29

Seite 195 - Отстранување на проблеми

2 ShqipTabela e përmbajtjesTabela e përmbajtjesPërdorimi i manualit 4Në manualin e përdorimit përdoren simbolet e mëposhtme: 4Udhëzimet e sigurisë

Seite 196

Shqip 3Tabela e përmbajtjesGatimi inteligjent 36Gatimi manual 36Programet automatike të gatimit 42Pjatat e testit 46Koleksion i recetave të shpes

Seite 197 - Македонски 61

4 ShqipPërdorimi i manualitPërdorimi i manualitJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG. Manuali i përdorimit përmban informacione të rëndës

Seite 198

Shqip 5Udhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëInstalimi i furrës duhet të kryhet vetëm nga një elektricist i licencuar. Instaluesi është përgjegjës

Seite 199 - Информативни кодови

6 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëPjesët e jashtme mund të nxehen gjatë përdorimit. Fëmijët e vegjël duhen mbajtur larg.Nëse pajisja ka

Seite 200 - ДодатокДодаток

Shqip 7Udhëzimet e sigurisëTemperatura në sipërfaqet e jashtme mund të jetë e lartë gjatë kohës që pajisja është në punë.Dera ose sipërfaqja e jashtm

Seite 201

28 БългарскиОперацииОперацииРежим на готвене1. Завъртете селектора за режим, за да изберете режим или функция.2. Задайте времето на готвене и/или т

Seite 202

8 ShqipUdhëzimet e sigurisëUdhëzimet e sigurisëFurra është krijuar vetëm për gatimin e ushqimeve të shtëpisë.Gjatë përdorimit, sipërfaqja e brendshme

Seite 203

Shqip 9Udhëzimet e sigurisëHedhja e duhur e produktit (mbetjet nga pajisjet elektrike dhe elektronike)(E zbatueshme për shtetet me sisteme të veçuara

Seite 204 - ИНТЕРНЕТ НА

10 ShqipInstalimiInstalimiPARALAJMËRIMFurra duhet të instalohet nga një teknik i kualikuar. Instaluesi është përgjegjës për lidhjen e furrës me rrje

Seite 205 - Cuptor încorporabil

Shqip 11InstalimiAksesorëtFurra ofrohet me aksesorë të ndryshëm që ju ndihmojnë në përgatitjen e llojeve të ndryshme të ushqimeve.Skarë me tela Akses

Seite 206 - Operaţiuni 20

12 ShqipInstalimiInstalimiLidhja me rrjetin elektrik01 02 03L N01 KAFE ose E ZEZË02 BLU ose E BARDHË03 E VERDHË dhe E GJELBËRFuti spinën e furrës

Seite 207 - Anexă 64

Shqip 13InstalimiMontimi i mobiliesNëse e instaloni furrën në një mobilie inkaso, sipërfaqet plastike dhe pjesët ngjitëse të mobilies duhet t’i rezis

Seite 208 - Utilizarea acestui manual

14 ShqipInstalimiInstalimiDCBAMobilie nën lavaman (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50SHËNIMKabina e integruar duhet të ketë ventil

Seite 209 - Instrucţiuni pentru siguranţă

Shqip 15InstalimiFuteni pajisjen në mobilie dhe ksojeni mirë në të dyja anët me 2 vida.Pas përfundimit të instalimit, hiqni mbështjellësen mbrojtëse

Seite 210

16 ShqipPara se të lloniPara se të lloniCilësimet llestareKur e ndizni furrën për herë të parë, në ekran do të shfaqet ora e paracaktuar “12:00” d

Seite 211 - Română 7

Shqip 17Para se të lloniAroma e furrës së rePërpara përdorimit të furrës për herë të parë, pastroni pjesën e brendshme për të hequr aromën e furrës

Seite 212

Български 29ОперацииРежимТемпературен диапазон (°C)Предложена температура (°C)Бързо предварително загряванеДолно нагряване100-230 190 -Долният нагрев

Seite 213 - Română 9

18 ShqipPara se të lloniPara se të lloniAksesorëtPër përdorimin e parë, pastrojini aksesorët tërësisht me ujë të ngrohtë, detergjent dhe një leckë

Seite 214 - Instalarea

Shqip 19Para se të lloniShishi * Shishi përdoret për pjekjen e ushqimeve në skarë, si p.sh. të pulave. Përdoreni shishin vetëm në modalitetin e pand

Seite 215 - Română 11

20 ShqipPërdorimetPërdorimetPaneli i kontrollitPaneli i përparmë ofrohet në një gamë të gjerë materialesh dhe ngjyrash. Për cilësi më të mirë, pamja

Seite 216

Shqip 21Përdorimet11 Çelësi i vlerës Përdorni çelësin e vlerës për të:• Caktuar kohën ose temperaturën e gatimit.• Zgjedhur një nënartikull nga me

Seite 217 - Montarea în dulap

22 ShqipPërdorimetPërdorimetKoha e gatimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni butonin dh

Seite 218

Shqip 23PërdorimetKoha e përfundimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Shtypni dy herë dhe rrot

Seite 219 - Română 15

24 ShqipPërdorimetPërdorimetPërfundimi i vonuarPërfundimi i vonuar është krijuar për ta bërë gatimin më praktik.Rasti 1Supozoni se keni zgjedhur një

Seite 220 - Înainte de utilizare

Shqip 25PërdorimetPër të fshirë kohën e gatimitKoha e gatimit mund të fshihet. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manualisht furrën në çd

Seite 221 - Miros de cuptor nou

26 ShqipPërdorimetPërdorimetPër të fshirë kohën e përfundimitMund ta fshini kohën e përfundimit. Kjo është e dobishme nëse dëshironi ta ndaloni manua

Seite 222

Shqip 27PërdorimetPër të ndërprerë gatimin1. Gjatë procesit të gatimit, shtypni .2. Shtypni OK për të anuluar gatimin.Përndryshe, thjesht rrotullo

Seite 223 - Română 19

Български 3СъдържаниеИнтелигентно готвене 36Ръчно готвене 36Автоматични програми на готвене 42Съдове за изпитания 46Колекция от познати рецепти з

Seite 224 - Operaţiuni

30 БългарскиОперацииОперацииСпециална функцияДобавете специални или допълнителни функции, за да подобрите готвенето.1. Завъртете селектора за режим,

Seite 225 - Setări uzuale

28 ShqipPërdorimetPërdorimetModaliteti i gatimit1. Rrotulloni zgjedhësin e modalitetit për të zgjedhur një modalitet ose funksion.2. Nëse është e n

Seite 226

Shqip 29PërdorimetModalitetiDiapazoni i temperaturës (°C)Temperatura e sugjeruar (°C)Ngrohja e shpejtë paraprakeNxehtësi e poshtme100-230 190 -Elemen

Seite 227 - Română 23

30 ShqipPërdorimetPërdorimetFunksion i veçantëPër të përmirësuar rezultatet e gatimit, shtoni funksione të veçanta ose shtesë.1. Rrotulloni zgjedhës

Seite 228

Shqip 31PërdorimetGatimi automatikPër kuzhinierët pa përvojë, furra ofron në total 20 receta gatimi automatik. Përtoni nga ky funksion për të kursye

Seite 229 - Română 25

32 ShqipPërdorimetPërdorimetPastrimiDisponohen dy modalitete pastrimi për ju. Ky funksion kursen kohë duke evituar nevojën për pastrim të rregullt ma

Seite 230

Shqip 33Përdorimet4. Përdorni një leckë të thatë për të pastruar pjesën e brendshme të furrës.PARALAJMËRIM• Mos e hapni derën përpara përfundimit t

Seite 231 - Română 27

34 ShqipPërdorimetPërdorimet3. Rrotulloni çelësin e vlerës për të zgjedhur pastrimin pirolitik (C 2) dhe shtypni OK.4. Rrotulloni çelësin e vlerës

Seite 232

Shqip 35PërdorimetKohëmatësiKohëmatësi ju ndihmon të kontrolloni kohën ose kohëzgjatjen e funksionimit gjatë gatimit.1. Në panelin e funksioneve, sh

Seite 233 - Română 29

36 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentGatimi manualPARALAJMËRIM për akrilamidënAkrilamida që prodhohet gjatë pjekjes së ushqimeve që përmbajnë

Seite 234

Shqip 37Gatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Kek me maja në tavë, me fruta dhe thërrimeTavë universale

Seite 235 - Preparare automată

Български 31ОперацииАвтоматично готвенеЗа неопитни готвачи фурната предлага общо 20 рецепти за автоматично готвене. Възползвайте се от тази функция,

Seite 236

38 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Fileto viçi pa kockë, 1,5 kgSkarë me te

Seite 237 - Română 33

Shqip 39Gatimi inteligjentPjekja në skarëRekomandojmë ta ngrohni furrën paraprakisht duke përdorur modalitetin e skarës së madhe. Kthejeni pasi ka ka

Seite 238

40 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentUshqimi Aksesori NiveliLloji i ngrohjesTemperatura (°C)Koha (min.)Patate furre të ngriraTavë universale 3

Seite 239 - Oprirea/Pornirea sunetului

Shqip 41Gatimi inteligjentKonveksion EKOKy modalitet përdor sistemin e ngrohjes së optimizuar për të mundësuar kursim të energjisë gjatë gatimit të u

Seite 240 - Preparare manuală

42 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentProgramet automatike të gatimitNë tabelën e mëposhtme paraqiten 20 programe automatike për gatim, skuqje

Seite 241 - Română 37

Shqip 43Gatimi inteligjentNr. Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 6 Kek i fryrë0,5-0,6 Skarë me tela 3Përgatisni brumin dhe vendoseni në një enë meta

Seite 242 - 38 Română

44 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentNr. Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 13 Troftë0,3-0,5Skarë me tela + tavë universale410,5-0,7Shpëlani

Seite 243 - Română 39

Shqip 45Gatimi inteligjentNr. Ushqimi Pesha (kg) Aksesori NiveliA 19 Picë shtëpie0,8-1,0Tavë universale 21,0-1,2Përgatisni picë shtëpie me brumë me m

Seite 244 - 40 Română

46 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentPjatat e testitSipas standardit EN 60350-11. PjekjaRekomandimet për pjekjen janë për furrë të ngrohur par

Seite 245 - Română 41

Shqip 47Gatimi inteligjent2. Pjekja në skarëNgrohni paraprakisht furrën bosh për 5 minuta duke përdorur funksionin Skara e madhe.Lloji i ushqimitAkse

Seite 246 - 42 Română

32 БългарскиОперацииОперацииПочистванеИма два режима на почистване. Тази функция ви пести време, като премахва необходимостта от редовно ръчно почист

Seite 247 - Română 43

48 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentKoleksion i recetave të shpeshta të gatimit automatik.Këto receta mund të përdoren së bashku me funksione

Seite 248 - 44 Română

Shqip 49Gatimi inteligjentLazanjaPërbërësit 2 lugë gjelle vaj ulliri, 500 g mish viçi i grirë, 500 ml salcë domateje, 100 ml lëng mishi,150 g petë la

Seite 249 - Română 45

50 ShqipGatimi inteligjentGatimi inteligjentLakror LorenePërbërësit • Brumi: 200 g miell i zakonshëm, 80 g gjalpë, 1 vezë• Mbushja: 75 g pastërma p

Seite 250 - Vase de test

Shqip 51Gatimi inteligjentFileto viçi e pjekurPërbërësit 1 kg leto viçi, 5 g kripë, 1 g piper, 3 g rozmarinë, trumzëUdhëzimet Marinoni mishin me kri

Seite 251 - Română 47

52 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaPastrimiPARALAJMËRIM• Sigurohuni që furra dhe aksesorët të jenë ftohur përpara pastrimit.• Mos përdorni agjentë gërry

Seite 252 - 48 Română

Shqip 53MirëmbajtjaDeraMos e hiqni derën e furrës, përveçse për qëllime pastrimi. Për të hequr derën për pastrim, ndiqni këto udhëzime.PARALAJMËRIMDe

Seite 253 - Română 49

54 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaXhami i derësNë varësi të modelit, dera e furrës është e pajisur me 3-4 etë xhami të vendosura përkundrejt njëra-tjetr

Seite 254 - 50 Română

Shqip 55Mirëmbajtja035. Hiqni etën e tretë nga dera sipas drejtimit të shigjetës.6. Pastroni xhamin me ujë me sapun dhe me një leckë të pastër.020

Seite 255 - Română 51

56 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaUjëmbledhësi0101 UjëmbledhësiUjëmbledhësi mbledh jo vetëm lagështirën e tepërt por edhe mbetjet e ushqimit. Zbrazni dh

Seite 256 - Întreţinere

Shqip 57MirëmbajtjaShinat teleskopike (vetëm për modelet që i kanë)1. Në mbajtësen anësore të majtë, shtyni lehtë anën e sipërme të shinës për ta he

Seite 257 - Română 53

Български 33Операции4. Използвайте суха кърпа, за да почистите вътрешността на фурната.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не отваряйте вратата, докато цикълът не завъ

Seite 258

58 ShqipMirëmbajtjaMirëmbajtjaNdërrimiLlambat1. Hiqni kapakun prej xhami duke e rrotulluar në drejtim kundërorar.2. Ndërroni dritën e furrës.3. Pa

Seite 259 - Română 55

Shqip 59Zgjidhja e problemeveZgjidhja e problemevePikat e kontrollitNëse hasni një problem me furrës, së pari kontrolloni tabelën më poshtë dhe provo

Seite 260

60 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiDera nuk mund të hapet siç duhet.• Nëse ka mbetje të ushqimit të ngecur mid

Seite 261 - Română 57

Shqip 61Zgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiFurra nuk nxeh. • Nëse dera është e hapur • Mbyllni derën dhe rindizeni.• Nëse komandat e furr

Seite 262

62 ShqipZgjidhja e problemeveZgjidhja e problemeveProblemi Shkaku VeprimiKa aromë djegieje gjatë pastrimit piro.• Pastrimi piro përdor temperatura t

Seite 263 - Depanare

Shqip 63Zgjidhja e problemeveKodet e informacionitNëse furra nuk funksionon, mund të shihni një kod informacioni në ekran. Kontrolloni tabelën më pos

Seite 264

64 ShqipShtojcaShtojcaShtojcaFleta teknike e produktitSAMSUNG SAMSUNGIdentikimi i modelit NV75J5170BSTreguesi i ekasitetit të energjisë për dhomëz

Seite 265 - Română 61

ShënimeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 65 2015-06-04 �� 11:09:45

Seite 266

ShënimeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 66 2015-06-04 �� 11:09:45

Seite 267 - Coduri de informare

ShënimeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SQ.indd 67 2015-06-04 �� 11:09:45

Seite 268 - AnexăAnexă

34 БългарскиОперацииОперации4. Завъртете селектора за стойност, за да изберете времето на почистване от 3 нива: 1 ч. 50 мин., 2 ч. 10 мин. и 2 ч. 3

Seite 269

PYETJE OSE KOMENTE?VENDI TELEFONONIOSE NA VIZITONI NË INTERNET NËBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли

Seite 270

Ugradna pećnicaKorisnički priručnik i uputstvo za ugradnjuNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 1 2015-06-04 �� 11:10:42

Seite 271

2 SrpskiSadržajSadržajKorišćenje ovog priručnika 4U priručniku se koriste sledeći simboli: 4Uputstva o bezbednosti 5Važne mere opreza 5Pravilno o

Seite 272 - ÎNTREBĂRI SAU COMENTARII?

Srpski 3SadržajPametna priprema hrane 36Ručna priprema hrane 36Programi automatske pripreme hrane 42Probna jela 46Kolekcija najčešće korišćenih r

Seite 273 - Furrë inkaso

4 SrpskiKorišćenje ovog priručnikaKorišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste odabrali ugradnu pećnicu kompanije SAMSUNG. Ovaj korisnički priručnik s

Seite 274 - Tabela e përmbajtjes

Srpski 5Uputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiUgradnju ove pećnice mora da obavi ovlašćeni električar. Električar koji ugrađuje uređaj je odgov

Seite 275 - Shtojca 64

6 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiAko ovaj uređaj ima funkciju za čišćenje parom ili funkciju samočišćenja, zaostale naslage bi tre

Seite 276 - Përdorimi i manualit

Srpski 7Uputstva o bezbednostiUređaj i kabl uređaja moraju biti van domašaja dece koja imaju manje od 8 godina.Uređaj nije namenjen za rad pomoću spo

Seite 277 - Udhëzimet e sigurisë

8 SrpskiUputstva o bezbednostiUputstva o bezbednostiPovršina pećnice postaje vrela kada uređaj duže vreme radi na visokoj temperaturi.Kada spremate h

Seite 278

Srpski 9Uputstva o bezbednostiPravilno odlaganje ovog proizvoda (Odlaganje električne i elektronske opreme)(Primenjuje se u zemljama sa odvojenim sis

Seite 279 - Shqip 7

Български 35ОперацииТаймерТаймерът ви помага да проверите часа или продължителността, докато готвите.1. На панела с функции натиснете .2. Завъртет

Seite 280

10 SrpskiUgradnjaUgradnjaUPOZORENJEPećnicu mora da ugradi kvalikovani serviser. Osoba koja ugrađuje uređaj odgovorna je za povezivanje pećnice na na

Seite 281 - Shqip 9

Srpski 11UgradnjaDodatni elementiUz pećnicu dobijate i razne dodatne elemente koji olakšavaju pripremu hrane.Žičana rešetka Žičani umetak * Pleh za p

Seite 282 - Instalimi

12 SrpskiUgradnjaUgradnjaPovezivanje napajanja01 02 03L N01 SMEĐA ili CRNA02 PLAVA ili BELA03 ŽUTO-ZELENAUključite kabl za napajanje pećnice u ele

Seite 283 - Shqip 11

Srpski 13UgradnjaUgradnja u kuhinjski elementAko pećnicu ugrađujete u ugradni element, njegove plastične površine i spojevi moraju biti otporni na te

Seite 284

14 SrpskiUgradnjaUgradnjaDCBAKuhinjski element ispod sudopere (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min. 460 x Min. 50NAPOMENAElement u koji se pećnica

Seite 285 - Montimi i mobilies

Srpski 15UgradnjaPostavite pećnicu u kuhinjski element i pričvrstite je sa obe strane pomoću 2 zavrtnja.Nakon ugradnje, skinite zaštitnu foliju, trak

Seite 286

16 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaPrvo podešavanjeKada prvi put uključite pećnicu, na displeju će se prikazati fabričko vreme „12:

Seite 287 - Shqip 15

Srpski 17Pre početka korišćenjaMiris nove pećnicePre prvog korišćenja pećnice, očistite njenu unutrašnjost da biste neutralisali miris nove pećnice.1

Seite 288 - Para se të lloni

18 SrpskiPre početka korišćenjaPre početka korišćenjaDodatni elementiPre prvog korišćenja, temeljno očistite dodatne elemente toplom vodom, deterdžen

Seite 289 - Aroma e furrës së re

Srpski 19Pre početka korišćenjaRažanj sa ražnjićima * Stavite pleh na 1. položaj za skupljanje sokova od pečenja na dno pećnice za velike komade mesa

Seite 290

36 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеРъчно готвенеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ за акриламидАклиламидът, който се образува при готвене на храни, съдъ

Seite 291 - Shqip 19

20 SrpskiOperacijeOperacijeKontrolna tablaPrednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama. U cilju poboljšanja kvaliteta, izgled pećnice

Seite 292 - Përdorimet

Srpski 21Operacije11 Regulator vrednostiPomoću ovog regulatora možete da:• Podesite vreme pripreme hrane ili temperaturu.• Izaberete podstavku u g

Seite 293 - Cilësimet e zakonshme

22 SrpskiOperacijeOperacijeVreme pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Pritisnite dugme , pa pomoću re

Seite 294

Srpski 23OperacijeVreme kraja pripreme1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Dvaput pritisnite dugme , pa okretanjem

Seite 295 - Shqip 23

24 SrpskiOperacijeOperacijeOdloženi krajOva funkcija će vam olakšati pripremu hrane.Slučaj 1Pretpostavimo da u 14:00 časova stavite jelo kojem je pot

Seite 296

Srpski 25OperacijeBrisanje vremena pripreme hraneVreme pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želite ručno da isključit

Seite 297 - Shqip 25

26 SrpskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena kraja pripreme hraneVreme kraja pripreme hrane možete da obrišete. Ova opcija je korisna ako pećnicu želi

Seite 298

Srpski 27OperacijePrekidanje pripreme hrane1. Dok je priprema hrane u toku pritisnite .2. Pritisnite dugme OK (U redu) da biste prekinuli pripremu

Seite 299 - Shqip 27

28 SrpskiOperacijeOperacijeRežim pripreme hrane1. Pomoću regulatora režima izaberite željeni režim ili funkciju.2. Podesite vreme pripreme hrane i/

Seite 300

Srpski 29OperacijeRežimOpseg temperature (°C)Preporučena temperatura (°C)Brzo zagrevanjeDonji grejač100–230 190 -Donji grejač stvara toplotu. Izaberi

Seite 301 - Shqip 29

Български 37Интелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Курабийки Универсална тава 3 180-190 30-35ЛазаняСкара, 22-24 с

Seite 302

30 SrpskiOperacijeOperacijeSpecijalna funkcijaDodajte specijalne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali pripremu hrane.1. Okrenite regulator rež

Seite 303 - Gatimi automatik

Srpski 31OperacijeAutomatska priprema hraneZa neiskusne kuvare, pećnica nudi ukupno 20 recepata za automatsku pripremu hrane. Iskoristite prednosti o

Seite 304

32 SrpskiOperacijeOperacijeČišćenjeDostupna su vam dva režima čišćenja. Pomoću te funkcije štedite vreme jer redovno ručno čišćenje neće biti potrebn

Seite 305 - Shqip 33

Srpski 33Operacije4. Suvom krpom očistite unutrašnjost pećnice.UPOZORENJE• Nemojte da otvarate vrata pre kraja ciklusa. Voda u pećnici je veoma vre

Seite 306

34 SrpskiOperacijeOperacije4. Okretanjem regulatora vrednosti izaberite jedno od 3 trajanja čišćenja: 1 hr 50 min (1 sat 50 min), 2 hr 10 min (2 s

Seite 307 - Ndezja/kja e alarmit

Srpski 35OperacijeTajmerTajmer pokazuje vreme ili trajanje operacije pripreme hrane.1. Pritisnite na kontrolnoj tabli.2. Okretanjem regulatora vr

Seite 308 - Gatimi inteligjent

36 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneRučna priprema hraneUPOZORENJE o akrilamiduAkrilamidi se stvaraju prilikom pečenja hrane koja sa

Seite 309 - Shqip 37

Srpski 37Pametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Vreme (min.)Lomljeni voćni kolač Žičana rešetka, posuda za pečenje

Seite 310

38 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element NivoVrsta grejanjaTemp. (°C)Vreme (min.)Otkošćen teleći but, 1,5 kgŽičana

Seite 311 - Shqip 39

Srpski 39Pametna priprema hraneRoštiljPreporučujemo da zagrejete pećnicu pomoću funkcije Veliki roštilj. Okrenite na polovini pečenja.Hrana Dodatni e

Seite 312

38 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Птиче месо (пилешко/патешко/пуешко)Цяло пи

Seite 313 - Shqip 41

40 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneHrana Dodatni element Nivo Vrsta grejanja Temp. (°C) Vreme (min.)Zaleđeni kroketiUniverzalni ple

Seite 314

Srpski 41Pametna priprema hraneEkonomično kruženje vazduhaOvaj režim koristi poboljšani sistem grejača i na taj način štedi energiju pri pripremi hra

Seite 315 - Shqip 43

42 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProgrami automatske pripreme hraneSledeća tabela sadrži 20 automatskih programa za pečenje. Tabe

Seite 316

Srpski 43Pametna priprema hraneBr. Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 6 Patišpanj0,5–0,6 Žičana rešetka 3Pripremite testo i stavite ga na crni m

Seite 317 - Shqip 45

44 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneBr. Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 13 Pastrmka0,3–0,5Žičana rešetka + univerzalni pleh4

Seite 318

Srpski 45Pametna priprema hraneBr. Hrana Težina (kg) Dodatni element NivoA 19 Domaća pica0,8–1,0 Univerzalni pleh 21,0–1,2Pripremite domaću picu od k

Seite 319 - Shqip 47

46 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneProbna jelaU skladu sa standardom EN 60350-11. PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodn

Seite 320

Srpski 47Pametna priprema hrane2. RoštiljPrethodno zagrejete na 5 minuta praznu pećnicu pomoću funkcije Veliki roštilj.Vrsta hrane Dodatni element Ni

Seite 321 - Shqip 49

48 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKolekcija najčešće korišćenih recepata za automatsku pripremu hraneOvi recepti mogu da se korist

Seite 322

Srpski 49Pametna priprema hraneLazanjeSastojci 2 kašike maslinovog ulja, 500 g mlevene govedine, 500 ml sosa od paradajza, 100 ml goveđeg temeljca,

Seite 323 - Shqip 51

Български 39Интелигентно готвенеПечене на грилПрепоръчваме предварително да загреете фурната в режим на голям грил. Обърнете след изтичане на половин

Seite 324 - Mirëmbajtja

50 SrpskiPametna priprema hranePametna priprema hraneKiš lorenSastojci • Testo: 200 g običnog brašna, 80 g maslaca, 1 jaje• Nadev: 75 g nemasne sla

Seite 325 - Shqip 53

Srpski 51Pametna priprema hranePečena goveđa slabinaSastojci 1 kg goveđe slabine u komadu, 5 g soli, 1 g bibera i po 3 g ruzmarina i majčine dušiceU

Seite 326

52 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeČišćenjeUPOZORENJE• Vodite računa da se pećnica i dodatni elementi ohlade pre čišćenja.• Nemojte koristiti abrazivna s

Seite 327 - Shqip 55

Srpski 53OdržavanjeVrataNemojte da skidate vrata pećnice osim za potrebe čišćenja. Da biste skinuli vrata, pratite sledeća uputstva.UPOZORENJEVrata p

Seite 328

54 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeStaklo na vratimaU zavisnosti od modela, vrata pećnice su opremljena sa 3–4 pripijena sloja stakla. Nemojte da vadite st

Seite 329 - Shqip 57

Srpski 55Održavanje035. Skinite treći sloj stakla iz vrata u smeru strelice.6. Očistite staklo vodom sa sapunom i čistom krpom.02030101 Potporni d

Seite 330

56 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeSakupljač vode0101 Sakupljač vodeSakupljač vode sakuplja ne samo višak pare od pripreme hrane, već i ostatke hrane. Red

Seite 331 - Zgjidhja e problemeve

Srpski 57OdržavanjeTeleskopske šine (samo kod odgovarajućih modela)1. Na levoj bočnoj vođici nežno pritisnite gornju stranu teleskopske šine, pa je

Seite 332

58 SrpskiOdržavanjeOdržavanjeZamenaSijalice1. Skinite stakleni poklopac okretanjem suprotno od kazaljki na satu.2. Zamenite sijalicu u pećnici.3.

Seite 333 - Shqip 61

Srpski 59Rešavanje problemaRešavanje problemaKontrolne tačkeAko se javi problem sa pećnicom, najpre pogledajte sledeću tabelu i pokušajte da rešite p

Seite 334

4 БългарскиИзползване на това ръководствоИзползване на това ръководствоБлагодарим ви, че избрахте фурна за вграждане на SAMSUNG. Това ръководство за

Seite 335 - Kodet e informacionit

40 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеЗамразени полуфабрикатиХрана Аксесоар НивоТип нагряванеТемп. (°C) Време (мин.)Замразена пица, 0,4

Seite 336 - ShtojcaShtojca

60 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaSpoljašnjost pećnice se previše zagreva tokom rada.• Ako je pećnica postavljena na

Seite 337

Srpski 61Rešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaPećnica ne greje. • Ako su vrata otvorena • Zatvorite vrata i ponovo uključite pećnicu.• Ako komand

Seite 338

62 SrpskiRešavanje problemaRešavanje problemaProblem Uzrok RadnjaFunkcija čišćenja parom ne radi.• Razlog je previsoka temperatura.• Sačekajte da s

Seite 339

Srpski 63Rešavanje problemaInformativni kodoviKada pećnica ne radi, na ekranu će se prikazati informativni kôd. Potražite kôd u tabeli u nastavku i p

Seite 340 - INTERNET NË

64 SrpskiDodatakDodatakDodatakList sa podacima o proizvoduSAMSUNG SAMSUNGIdentikator modela NV75J5170BSIndeks energetske ekasnosti prostora za peče

Seite 341 - Ugradna pećnica

BeleškeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 65 2015-06-04 �� 11:10:57

Seite 342 - Operacije 20

BeleškeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 66 2015-06-04 �� 11:10:57

Seite 343 - Dodatak 64

BeleškeNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SR.indd 67 2015-06-04 �� 11:10:57

Seite 344 - Korišćenje ovog priručnika

IMATE PITANJA ILI KOMENTARE?ZEMLJA POZOVITE NASILI NAS POSETITE NA INTERNETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатн

Seite 345 - Uputstva o bezbednosti

Vgradna pečicaPriročnik za uporabo in namestitevNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 1 2015-06-04 �� 11:08:24

Seite 346

Български 41Интелигентно готвенеИкономична конвекцияТози режим използва оптимизиране система за нагряване, така че да пестите енергия при готвене. Пр

Seite 347 - Srpski 7

2 SlovenščinaKazaloKazaloUporaba priročnika 4V uporabniškem priročniku so uporabljeni naslednji simboli: 4Varnostna navodila 5Pomembni varnostni u

Seite 348

Slovenščina 3KazaloPametna peka 36Ročna peka 36Programi samodejne peke 42Testne jedi 46Zbirka pogostih receptov za samodejno peko 48Vzdrževanje

Seite 349 - Srpski 9

4 SlovenščinaUporaba priročnikaUporaba priročnikaZahvaljujemo se vam za izbiro vgradne pečice SAMSUNG. Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne info

Seite 350 - Ugradnja

Slovenščina 5Varnostna navodilaVarnostna navodilaPečico mora namestiti električar z licenco. Oseba, ki namesti aparat, je odgovorna za priključitev a

Seite 351 - Srpski 11

6 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaČe ima aparat funkcijo pare ali samočiščenja, morate pred čiščenjem odstraniti morebitno razlitje in

Seite 352

Slovenščina 7Varnostna navodilaAparati niso namenjeni upravljanju z zunanjim časovnikom ali ločenim daljinskim upravljalnikom.Rešetkast vložek vstavi

Seite 353 - Ugradnja u kuhinjski element

8 SlovenščinaVarnostna navodilaVarnostna navodilaMed peko jedi, ki vsebujejo alkohol, lahko zaradi visokih temperatur alkohol izhlapi. Če hlapi pride

Seite 354

Slovenščina 9Varnostna navodilaUstrezno odstranjevanje izdelka (odpadna električna in elektronska oprema)(Velja za države s sistemi za ločeno zbiranj

Seite 355 - Srpski 15

10 SlovenščinaNamestitevNamestitevOPOZORILOPečico lahko priključi samo usposobljen strokovnjak. Monter je odgovoren za priključitev aparata v elektri

Seite 356 - Pre početka korišćenja

Slovenščina 11NamestitevDodatna opremaPečici je priložena različna dodatna oprema, ki omogoča pripravo različnih vrst hrane.Kovinska rešetka Rešetkas

Seite 357 - Pametni sigurnosni mehanizam

42 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеАвтоматични програми на готвенеВ следната таблица са показани 20 автоматични програми за готвене,

Seite 358

12 SlovenščinaNamestitevNamestitevPriključitev napajanja01 02 03L N01 RJAVA ali ČRNA02 MODRA ali BELA03 RUMENA in ZELENAPečico priključite v elekt

Seite 359 - Srpski 19

Slovenščina 13NamestitevNamestitev v omaroPri namestitvi pečice v vgradno omaro morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni na tempera

Seite 360

14 SlovenščinaNamestitevNamestitevDCBAOmarica pod umivalnikom (mm)A Najm. 550B Najm. 560C Najm. 600O Najm. 460 × Najv. 50OPOMBAVgradna omarica mora b

Seite 361 - Opšte postavke

Slovenščina 15NamestitevPečico namestite v omarico in jo na obeh straneh trdno pritrdite z 2 vijakoma.Po končani namestitvi odstranite zaščitni ovoj,

Seite 362

16 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboPrvotne nastavitvePri prvem vklopu pečice se na zaslonu prikaže privzeti čas »12:00«, pri čemer element za ure

Seite 363 - Srpski 23

Slovenščina 17Pred uporaboVonj po novemPred prvo uporabo pečice je treba očistiti njeno notranjost, da odstranite vonj po novem.1. Iz pečice odstran

Seite 364

18 SlovenščinaPred uporaboPred uporaboDodatna opremaDodatno opremo pred prvo uporabo temeljito očistite s toplo vodo, čistilom in mehko čisto krpo.05

Seite 365 - Srpski 25

Slovenščina 19Pred uporaboRaženj in nabodalo * Postavite pekač na 1. raven, da se bodo v njem zbirali sokovi, ali na dno pečice, če nameravate peči v

Seite 366

20 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNadzorna ploščaSprednja plošča je na voljo v najrazličnejših materialih in barvah. Za izboljšanje kakovosti se lahko

Seite 367 - Srpski 27

Slovenščina 21Delovanje11 Gumb za nastavitev vrednostiTa gumb omogoča:• izbiro časa peke ali temperature;• izbiro podelementa glavnih menijev: čiš

Seite 368

Български 43Интелигентно готвене№ Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 6 Пандишпан0,5-0,6 Скара 3Пригответе тестото и поставете в черна метална кръгла фор

Seite 369 - Srpski 29

22 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČas peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Pritisnite gumb in nato zavrtite gumb za n

Seite 370

Slovenščina 23DelovanjeČas konca1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Dvakrat pritisnite gumb in zavrtite gumb za nastav

Seite 371 - Automatska priprema hrane

24 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeZakasnitev koncaFunkcija zakasnitve konca omogoča enostavnejšo peko.1. primerOb 14.00 uri ste izbrali recept za jed,

Seite 372

Slovenščina 25DelovanjeRazveljavitev časa pekeČas peke lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med peko ob pol

Seite 373 - Srpski 33

26 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeRazveljavitev časa koncaČas konca lahko razveljavite. Ta funkcija je uporabna, če želite pečico ročno zaustaviti med

Seite 374

Slovenščina 27DelovanjePrekinitev peke1. Med peko pritisnite .2. Za zaustavitev peke pritisnite OK.Druga možnost je, da preprosto obrnete izbirnik

Seite 375 - Srpski 35

28 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeNačin peke1. Zavrtite izbirnik načina, da izberete način ali funkcijo.2. Po potrebi nastavite čas peke in/ali tempe

Seite 376 - Pametna priprema hrane

Slovenščina 29DelovanjeNačinTemperaturni razpon (°C)Predlagana temperatura (°C)Hitro predhodno segrevanjeGretje s spodnjim grelnikom100–230 190 -Topl

Seite 377 - Srpski 37

30 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePosebne funkcijeZa več užitka pri peki lahko pečici dodate posebne ali dodatne funkcije.1. Zavrtite izbirnik načina,

Seite 378

Slovenščina 31DelovanjeSamodejna pekaPečica za neizkušene kuharje ponuja 20 receptov samodejne peke. Izkoristite to funkcijo, če želite prihraniti ča

Seite 379 - Srpski 39

44 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвене№ Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 12 Пилешки гърди0,4-0,6Скара + универсална тава410,6-0,8Марино

Seite 380

32 SlovenščinaDelovanjeDelovanjeČiščenjeNa voljo sta dva načina čiščenja. Ta funkcija prihrani čas, saj odpravi potrebo po rednem ročnem čiščenju.Fun

Seite 381 - Srpski 41

Slovenščina 33Delovanje4. Notranjost pečice obrišite s suho krpo.OPOZORILO• Vrat ne odpirajte, dokler cikel ni končan, saj je voda v pečici zelo vr

Seite 382

34 SlovenščinaDelovanjeDelovanjePirolitično čiščenjePirolitično čiščenje je toplotno čiščenje pri visoki temperaturi. Z izgorevanjem ostankov olja po

Seite 383 - Srpski 43

Slovenščina 35DelovanjeČasovnikČasovnik omogoča, da med peko preverite čas ali trajanje peke.1. Na plošči s funkcijami pritisnite .2. Z gumbom za

Seite 384

36 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaRočna pekaOPOZORILO na akrilamidAkrilamid, ki nastaja med pečenjem živil, bogatih s škrobom, kot so pečen kromp

Seite 385 - Srpski 45

Slovenščina 37Pametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Drobljenec s sadjem Kovinska rešetka, posoda s premerom 22–24 cm

Seite 386

38 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Svinjsko stegno, 1 kgKovinska rešetka in univerzaln

Seite 387 - Srpski 47

Slovenščina 39Pametna pekaŽarV načinu Veliki žar priporočamo predhodno segrevanje pečice. Na polovici pretečenega časa meso obrnite.Živilo Dodatna op

Seite 388

40 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŽivilo Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°C) Čas (min)Zamrznjen pečen krompirčekUniverzalni pekač 3 220–22

Seite 389 - Srpski 49

Slovenščina 41Pametna pekaVarčno konvekcijsko gretjeTa način uporablja optimiziran grelni sistem, ki omogoča varčevanje z energijo med peko jedi. Za

Seite 390

Български 45Интелигентно готвене№ Храна Тегло (кг) Аксесоар НивоA 18 Замразена пица0,3-0,6Скара 30,6-0,9Поставете замразената пица в средата на скара

Seite 391 - Srpski 51

42 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaProgrami samodejne pekeV naslednji tabeli je predstavljenih 20 samodejnih programov za peko sladic, drugih jedi

Seite 392

Slovenščina 43Pametna pekaŠt. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 5Slana pita Lorraine1,2–1,5 Kovinska rešetka 2Pripravite testo za slano pito in

Seite 393 - Srpski 53

44 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaŠt. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 11 Cel piščanec0,9–1,1Kovinska rešetka in univerzalni pekač211,1–1,3

Seite 394

Slovenščina 45Pametna pekaŠt. Živilo Teža (kg) Dodatna oprema RavenA 17Zamrznjen pečen krompirček0,3–0,5Univerzalni pekač 30,5–0,7Zamrznjen pečen kro

Seite 395 - Srpski 55

46 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaTestne jediV skladu s standardom EN 60350-1.1. Peka sladicPriporočila za peko veljajo za predhodno ogreto pečic

Seite 396

Slovenščina 47Pametna peka2. ŽarPri uporabi funkcije Velik žar pečico prehodno segrevajte 5 minut.Vrsta jedi Dodatna oprema RavenVrsta gretjaTemp. (°

Seite 397 - Srpski 57

48 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaZbirka pogostih receptov za samodejno pekoTe recepte lahko uporabljate s funkcijami samodejne peke.Gratiniran k

Seite 398

Slovenščina 49Pametna pekaLazanjaSestavine 2 čajni žlični olivnega olja, 500 g mlete govedine, 500 ml paradižnikove omake, 100 ml goveje jušne osnov

Seite 399 - Rešavanje problema

50 SlovenščinaPametna pekaPametna pekaSlana pita LorraineSestavine • Testo: 200 g večnamenske moke, 80 g masla, 1 jajce• Nadev: 75 g nemastne slani

Seite 400

Slovenščina 51Pametna pekaPečena pljučna pečenkaSestavine 1 kg pljučne pečenke, 5 g soli, 1 g popra, po 3 g rožmarina in timijanaNavodila Govedino za

Seite 401 - Srpski 61

46 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеСъдове за изпитанияСпоред стандарта EN 60350-11. ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предва

Seite 402

52 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeČiščenjeOPOZORILO• Prepričajte se, da sta pečica in dodatna oprema pred čiščenjem ohlajeni.• Ne uporabljajte je

Seite 403 - Informativni kodovi

Slovenščina 53VzdrževanjeVrataVrat pečice ne odstranjujte, razen zaradi čiščenja. Če želite vrata odstraniti, upoštevajte naslednja navodila.OPOZORIL

Seite 404

54 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeSteklo v vratihVrata pečice so opremljena s tremi ali štirimi plastmi stekla, ki so položene ena ob drugo, odvisn

Seite 405

Slovenščina 55Vzdrževanje035. Nato odstranite tretjo plast, kot kaže puščica.6. Steklo očistite z milnico in čisto krpo.02030101 1. podporna objem

Seite 406

56 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeZbiralnik vode0101 Zbiralnik vodeV zbiralniku vode se zbirajo odvečna vlaga od peke in ostanki hrane. Zbiralnik

Seite 407

Slovenščina 57VzdrževanjeTeleskopski vodili (samo pri nekaterih modelih)1. Na levem stranskem vodilu nežno pritisnite zgornjo stran teleskopskega vo

Seite 408 - INTERNETU NA

58 SlovenščinaVzdrževanjeVzdrževanjeMenjavaŽarnice1. Steklen pokrovček odstranite tako, da ga zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca.2. Zamenja

Seite 409 - Vgradna pečica

Slovenščina 59Odpravljanje težavOdpravljanje težavKontrolne točkeČe se pojavi težava s pečico, najprej preverite spodnjo tabelo in izvedite predlagan

Seite 410 - Delovanje 20

60 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepVrat ni mogoče ustrezno odpirati.• Morda so med vrati in notranjostjo pečice ost

Seite 411 - Dodatek 64

Slovenščina 61Odpravljanje težavTežava Vzrok UkrepPečica se ne segreva. • Morda so odprta vrata pečice.• Zaprite vrata in znova zaženite program.•

Seite 412 - Uporaba priročnika

Български 47Интелигентно готвене2. Печене на грилЗагрейте предварително празната фурна за 5 минути, като използвате функцията за голям грил.Тип храна

Seite 413 - Varnostna navodila

62 SlovenščinaOdpravljanje težavOdpravljanje težavTežava Vzrok UkrepČiščenje s paro ne deluje.• Vzrok je previsoka temperatura.• Počakajte, da se p

Seite 414

Slovenščina 63Odpravljanje težavInformativne kodeČe pečica ne deluje, bo morda na zaslonu prikazana informativna koda. Preverite spodnjo tabelo in iz

Seite 415 - Slovenščina 7

64 SlovenščinaDodatekDodatekDodatekPodatkovni list izdelkaSAMSUNG SAMSUNGIdentikacija modela NV75J5170BSEnergijski kazalec prostora za peko (EEI pro

Seite 416

BeležkaNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 65 2015-06-04 �� 11:08:40

Seite 417 - Slovenščina 9

BeležkaNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 66 2015-06-04 �� 11:08:40

Seite 418 - Namestitev

BeležkaNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_SL.indd 67 2015-06-04 �� 11:08:40

Seite 419 - Slovenščina 11

VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITEALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NABOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна

Seite 420

Built-in OvenUser & installation manualNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 1 2015-06-04 �� 11:03:12

Seite 421 - Namestitev v omaro

2 EnglishContentsContentsUsing this manual 4The following symbols are used in this User Manual: 4Safety instructions 5Important safety precautions

Seite 422

English 3ContentsCooking Smart 36Manual cooking 36Auto cook programmes 42Test Dishes 46Collection of frequent Auto cook recipes 48Maintenance 5

Seite 423 - Slovenščina 15

48 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеКолекция от познати рецепти за автоматично готвенеТези рецепти могат да се използват заедно с фун

Seite 424 - Pred uporabo

4 EnglishUsing this manualUsing this manualThank you for choosing SAMSUNG Built-In Oven. This User Manual contains important information on safety an

Seite 425 - Pametni varnostni mehanizem

English 5Safety instructionsSafety instructionsInstallation of this oven must be performed only by a licensed electrician. The installer is responsib

Seite 426

6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsAccessible parts may become hot during use. Young children should be kept away.If this appliance has s

Seite 427 - Slovenščina 19

English 7Safety instructionsThe temperature of external surfaces may be high when the appliance is operating.The door or the outer surface may get ho

Seite 428 - Delovanje

8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsWhen the cartridge is cracked or broken, do not use it and contact your nearest service center. (Vapou

Seite 429 - Običajne nastavitve

English 9Safety instructionsWARNING: Do not disconnect the appliance from the main power supply even after the cooking process is completed.WARNING:

Seite 430

10 EnglishInstallationInstallationWARNINGThis oven must be installed by a qualied technician. The installer is responsible for connecting the oven t

Seite 431 - Slovenščina 23

English 11InstallationAccessoriesThe oven comes with different accessories that help you prepare different types of food.Wire rack Wire rack insert *

Seite 432

12 EnglishInstallationInstallationPower connection01 02 03L N01 BROWN or BLACK02 BLUE or WHITE03 YELLOW and GREENPlug the oven into an electrical

Seite 433 - Slovenščina 25

English 13InstallationCabinet mountIf installing the oven in a built-in cabinet, the cabinet must have its plastic surfaces and adhesive parts resist

Seite 434

Български 49Интелигентно готвенеЛазаняСъставки 2 суп. лъжици зехтин, 500 г мляно говеждо месо, 500 мл доматен сос, 100 мл телешки бульон, 150 г сухи

Seite 435 - Slovenščina 27

14 EnglishInstallationInstallationDCBAUnder-sink cabinet (mm)A Min. 550B Min. 560C Min. 600D Min 460 x Min. 50NOTEThe built-in cabinet must have vent

Seite 436

English 15InstallationFit the oven into the cabinet and x the oven rmly on both sides using 2 screws.After installation is complete, remove the pro

Seite 437 - Slovenščina 29

16 EnglishBefore you startBefore you startInitial settingsWhen you power on the oven for the rst time, the default time of “12:00” appears on the di

Seite 438

English 17Before you startNew oven smellBefore using the oven for the rst time, clean inside the oven to remove the new oven smell.1. Remove all ac

Seite 439 - Samodejna peka

18 EnglishBefore you startBefore you startAccessoriesFor rst time use, clean the accessories thoroughly with warm water, detergent and a soft clean

Seite 440

English 19Before you startRotisserie spit and Shashlik *Put the tray at rack position 1 to collect cooking juices, or on the bottom of the oven for a

Seite 441 - Slovenščina 33

20 EnglishOperationsOperationsControl panelThe front panel comes in a wide range of materials and colours. For improved quality, the actual appearanc

Seite 442

English 21OperationsCommon settingsIt is common to change the default temperature and/or cooking time across all cooking modes. Follow the steps belo

Seite 443 - Vklop/izklop zvoka

22 EnglishOperationsOperationsCooking time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press the button, and then turn the value dia

Seite 444 - Pametna peka

English 23OperationsEnd time1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Press twice, and turn the value dial to set a desired end t

Seite 445 - Slovenščina 37

Български 5Инструкции за безопасностИнструкции за безопасностМонтирането на тази фурна трябва да бъде изпълнено само от правоспособен електротехник.

Seite 446

50 БългарскиИнтелигентно готвенеИнтелигентно готвенеУказания За да направите тестото, поставете брашното, маслото и яйцата в купа и ги бъркайте до оф

Seite 447 - Slovenščina 39

24 EnglishOperationsOperationsDelay EndDelay End is designed to make cooking more convenient.Case 1Suppose you select a one-hour recipe at 2:00 PM an

Seite 448

English 25OperationsTo clear the cooking timeYou can clear the cooking time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time during

Seite 449 - Slovenščina 41

26 EnglishOperationsOperationsTo clear the end timeYou can clear the end time. This is useful if you want to stop the oven manually at any time durin

Seite 450

English 27OperationsTo stop cooking1. While cooking is in process, press .2. Press OK to cancel cooking.Alternatively, simply turn the mode select

Seite 451 - Slovenščina 43

28 EnglishOperationsOperationsCooking mode1. Turn the mode selector to choose a mode or function.2. Set the cooking time and/or temperature if nece

Seite 452

English 29OperationsModeTemperature range (°C)Suggested temperature (°C)Fast preheatBottom heat100-230 190 -The bottom heating element generates heat

Seite 453 - Slovenščina 45

30 EnglishOperationsOperationsSpecial functionAdd special or additional functions to improve your cooking experience.1. Turn the mode selector to se

Seite 454

English 31OperationsAuto cookFor inexperienced cooks, the oven offers a total of 20 auto cooking recipes. Take advantage of this feature to save you

Seite 455 - Slovenščina 47

32 EnglishOperationsOperationsCleaningTwo cleaning modes are available for you. This function saves you time by removing the need for regular manual

Seite 456

English 33Operations4. Use a dry cloth to clean inside the oven.WARNING• Do not open the door before the cycle is complete. The water inside the ov

Seite 457 - Slovenščina 49

Български 51Интелигентно готвенеПечено говеждо филеСъставки 1 кг говеждо филе от месо около става, 5 г сол, 1 г черен пипер, по 3 г розмарин и мащер

Seite 458

34 EnglishOperationsOperationsPyro cleaningPyrolytic features high temperature thermal cleaning. It burns off oily leftovers to facilitate manual cle

Seite 459 - Slovenščina 51

English 35OperationsTimerTimer helps you check the time or operating duration while cooking.1. On the feature pane, press .2. Turn the value dial

Seite 460 - Vzdrževanje

36 EnglishCooking SmartCooking SmartManual cookingWARNING on acrylamideAcrylamide produced while baking starch-contained food such as potato chips, F

Seite 461 - Slovenščina 53

English 37Cooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Fruit crumble Wire rack, 22-24 cm oven dish3 170-180 25-30Scones Uni

Seite 462

38 EnglishCooking SmartCooking SmartFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Pork roast, 1 kg Wire rack + Universal tray31200-210 50-

Seite 463 - Slovenščina 55

English 39Cooking SmartGrillingWe recommend preheat the oven using large grill mode. Turn over after half of time.Food Accessory LevelType of heating

Seite 464

40 EnglishCooking SmartCooking SmartFrozen ready-mealFood Accessory LevelType of heatingTemp. (°C) Time (min.)Frozen pizza, 0.4-0.6 kgWire rack 3 200

Seite 465 - Slovenščina 57

English 41Cooking SmartFood Accessory Level Temp. (°C) Time (hrs.)Duck breast Wire rack + Universal tray3170-90 2-3ECO convectionThis mode uses the o

Seite 466

42 EnglishCooking SmartCooking SmartAuto cook programmesThe following table presents 20 auto programmes for cooking, roasting and baking. It contains

Seite 467 - Odpravljanje težav

English 43Cooking SmartNo. Food Weight (kg) Accessory LevelA 6 Sponge cake0.5-0.6 Wire rack 3Prepare dough and put into a black metal round baking ti

Seite 468

52 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаПочистванеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Уверете се, че фурната и аксесоарите са изстинали, преди да започнете да почиствате.• Не из

Seite 469 - Slovenščina 61

44 EnglishCooking SmartCooking SmartNo. Food Weight (kg) Accessory LevelA 13 Trout0.3-0.5Wire rack + Universal tray410.5-0.7Rinse and clean the sh a

Seite 470

English 45Cooking SmartNo. Food Weight (kg) Accessory LevelA 19Homemade pizza0.8-1.0 Universal tray 21.0-1.2Prepare homemade pizza with the yeast dou

Seite 471 - Informativne kode

46 EnglishCooking SmartCooking SmartTest DishesAccording to standard EN 60350-11. BakingThe recommendations for baking refer to a preheated oven. Do

Seite 472 - DodatekDodatek

English 47Cooking Smart2. GrillingPreheat the empty oven for 5 minutes using Large Grill function.Type of food Accessory LevelType of heatingTemp. (°

Seite 473

48 EnglishCooking SmartCooking SmartCollection of frequent Auto cook recipesThese recipes can be used together with the auto cook features.Potato gra

Seite 474

English 49Cooking SmartLasagneIngredients 2 tbsp olive oil, 500 g minced beef, 500 ml tomato sauce, 100 ml beef stock, 150 g dried lasagne sheets, 1

Seite 475

50 EnglishCooking SmartCooking SmartQuiche LorraineIngredients • Pastry: 200 g plain our, 80 g butter, 1 egg• Filling: 75 g cubed fatless bacon, 1

Seite 476 - ALI NAS OBIŠČITE V SPLETU

English 51Cooking SmartRoast sirloin of beefIngredients 1 kg sirloin of beef joint, 5 g salt, 1 g pepper, 3 g each of rosemary, thymeDirections Seaso

Seite 477 - Built-in Oven

52 EnglishMaintenanceMaintenanceCleaningWARNING• Make sure the oven and accessories are cool before cleaning.• Do not use abrasive cleaning agents,

Seite 478 - Contents

English 53MaintenanceDoorDo not remove the oven door unless for cleaning purposes. To remove the door for cleaning, follow these instructions.WARNING

Seite 479 - Appendix 64

Български 53ПоддръжкаВратичкаНе сваляйте вратата на фурната освен за почистване. За да свалите вратата за почистване, следвайте тези инструкции.ПРЕД

Seite 480 - Using this manual

54 EnglishMaintenanceMaintenanceDoor glassDepending on the model, the oven door is equipped with 3-4 sheets of glass placed against each other. Do no

Seite 481 - Safety instructions

English 55Maintenance035. Remove the third sheet from the door in the arrow direction.6. Clean the glass with soapy water and a clean cloth.0203010

Seite 482

56 EnglishMaintenanceMaintenanceWater collector0101 Water collectorThe water collector collects not only excess moisture from cooking but also food

Seite 483 - English 7

English 57MaintenanceTelescopic rails (applicable models only)1. On the left Side runner, gently press the upper side of the rail to remove in the a

Seite 484

58 EnglishMaintenanceMaintenanceReplacementBulbs1. Remove the glass cap by turning anti-clockwise.2. Replace the oven light.3. Clean the glass cap

Seite 485 - Auto energy saving function

English 59TroubleshootingTroubleshootingCheckpointsIf you encounter a problem with the oven, rst check the table below and try the suggestions. If t

Seite 486 - Installation

60 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven exterior is too hot during operation.• If the oven is installed in a place with

Seite 487 - English 11

English 61TroubleshootingProblem Cause ActionCooking is nished, but the cooling fan is still running.• The fan automatically runs for a certain amo

Seite 488

62 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Cause ActionThe set is warm during pyro cleaning.• This is because pyro cleaning uses high temperatu

Seite 489 - Cabinet mount

English 63TroubleshootingInformation codesIf the oven fails to operate, you may see an information code on the display. Check the table below and try

Seite 490

54 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаСтъкло на врататаВ зависимост от модела вратата на фурната е снабдена с 3-4 листа стъкло, поставени едно към друг. Не с

Seite 491 - English 15

64 EnglishAppendixAppendixAppendixProduct data sheetSAMSUNG SAMSUNGModel identication NV75J5170BSEnergy Efciency Index per cavity (EEI cavity) 80.5

Seite 492 - Before you start

MemoNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 65 2015-06-04 �� 11:03:27

Seite 493 - Smart safety mechanism

MemoNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 66 2015-06-04 �� 11:03:27

Seite 494

MemoNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_EN.indd 67 2015-06-04 �� 11:03:27

Seite 495 - English 19

QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна линия www.s

Seite 496 - Operations

Български 55Поддръжка035. Свалете третия лист от вратата в посока на стрелката.6. Почистете стъклата със сапунена вода и чиста кърпа.02030101 Държ

Seite 497 - Common settings

56 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаКолектор за вода0101 Колектор за водаКолекторът за вода събира не само излишната влага от готвенето, но също и остатъц

Seite 498

Български 57ПоддръжкаТелескопични релси (само приложими модели)1. На левия страничен плъзгач натиснете внимателно горната част на релсата, за да я с

Seite 499 - English 23

58 БългарскиПоддръжкаПоддръжкаСмянаКрушки1. Свалете стъкления капак, като го завъртите обратно на часовниковата стрелка.2. Сменете крушката на фурн

Seite 500

Български 59Отстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиСправкиАко възникне проблем с фурната, първо направете справка в таблицата по-д

Seite 501 - English 25

6 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностАко този уред има функция за пара или самопочистване, излишните пръски трябва да се прем

Seite 502

60 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеВратата не може да се отвори правилно.• Ако има остатъ

Seite 503 - English 27

Български 61Отстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеФурната не се загрява. • Ако вратата е отворена • Затворете вратата и започнете от

Seite 504

62 БългарскиОтстраняване на неизправностиОтстраняване на неизправностиПроблем Причина ДействиеПочистването с пара не работи.• Това е, защото темпера

Seite 505 - English 29

Български 63Отстраняване на неизправностиИнформационни кодовеАко фурната е в неизправност, можете да видите информационен код на дисплея. Направете с

Seite 506

64 БългарскиПриложениеПриложениеПриложениеТехнически данни за продуктаSAMSUNG SAMSUNGИдентификация на модела NV75J5170BSИндекс на енергийна ефективно

Seite 507 - Auto cook

БележкаNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 65 2015-06-04 �� 11:02:20

Seite 508

БележкаNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 66 2015-06-04 �� 11:02:20

Seite 509 - English 33

БележкаNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_BG.indd 67 2015-06-04 �� 11:02:20

Seite 510

ВЪПРОСИ ИЛИ КОМЕНТАРИ?СТРАНА ОБАДЕТЕ СЕ ИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 055 233 999 www.samsung.com/supportBULGARIA 800 111 31, Безплатна телефонна ли

Seite 511 - Sound On/Off

Ugradbena pećnicaPriručnik za korištenje i montažuNV75J5170BSNV75J5170BS_OL_DG68-00617E-01_HR.indd 1 2015-06-04 �� 11:04:32

Seite 512 - Cooking Smart

Български 7Инструкции за безопасностЕлектроуредите не са предназначени да работят посредством външен таймер или отделна система с дистанционно управл

Seite 513 - English 37

2 HrvatskiSadržajSadržajKorištenje ovog priručnika 4U priručniku za korištenje koriste se sljedeći simboli: 4Sigurnosne upute 5Važne mjere opreza

Seite 514

Hrvatski 3SadržajPametno kuhanje 36Ručno kuhanje 36Programi automatskog kuhanja 42Testirano posuđe 46Zbirka često korištenih recepata za automats

Seite 515 - English 39

4 HrvatskiKorištenje ovog priručnikaKorištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG. Priručnik sadrži važne

Seite 516

Hrvatski 5Sigurnosne uputeSigurnosne uputePećnicu smije montirati isključivo licencirani električar. Postavljač je odgovoran za priključivanje uređaj

Seite 517 - English 41

6 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputeAko ovaj uređaj ima funkciju čišćenja parom ili samostalnog čišćenja, prije čišćenja mora se ukloniti proli

Seite 518

Hrvatski 7Sigurnosne uputeUređaji nisu namijenjeni za rad s vanjskim satom ili odvojenim sustavom za daljinsko upravljanje.Žičanu rešetku postavite t

Seite 519 - English 43

8 HrvatskiSigurnosne uputeSigurnosne uputePrilikom kuhanja pripazite kod otvaranja vrata pećnice zbog vrućeg zraka i pare.Prilikom kuhanja jela koja

Seite 520

Hrvatski 9Sigurnosne uputePravilno odlaganje ovog proizvoda (otpadna električna i elektronička oprema)(Odnosi se na države s odvojenim sustavima odla

Seite 521 - English 45

10 HrvatskiMontiranjeMontiranjeUPOZORENJEPećnicu mora montirati kvalicirani tehničar. Postavljač je odgovoran za priključivanje pećnice na glavni iz

Seite 522

Hrvatski 11MontiranjePriborPećnica se isporučuje s različitim priborom koji omogućuje pripremu različitih vrsta jela.Žičana rešetka Umetak za žičanu

Seite 523 - English 47

8 БългарскиИнструкции за безопасностИнструкции за безопасностПри готвене внимавайте, когато отваряте вратата на фурната, тъй като отвътре може бързо

Seite 524

12 HrvatskiMontiranjeMontiranjeNapajanje01 02 03L N01 SMEĐI ili CRNI02 PLAVI ili BIJELI03 ŽUTI ili ZELENIUključite pećnicu u električnu utičnicu.

Seite 525 - English 49

Hrvatski 13MontiranjeNosač ormarićaAko pećnicu ugrađujete u ormarić, njegove plastične površine i ljepilo moraju biti otporni na temperaturu do 90 °C

Seite 526

14 HrvatskiMontiranjeMontiranjeDCBAOrmarić ispod sudopera (mm)A min. 550B min. 560C min. 600D min. 460 x min. 50NAPOMENAUgrađeni ormarić mora imati o

Seite 527 - English 51

Hrvatski 15MontiranjePostavite pećnicu u ormarić i pričvrstite je s obje strane pomoću 2 vijka.Nakon montaže uklonite zaštitnu foliju, traku i o osta

Seite 528 - Maintenance

16 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPočetne postavkeKada pećnicu prvi put uključite u struju, na zaslonu će se prikazati zadan

Seite 529 - English 53

Hrvatski 17Prije početka korištenjaMiris nove pećnicePrije korištenja pećnice prvi put očistite je iznutra kako biste uklonili miris nove pećnice.1.

Seite 530

18 HrvatskiPrije početka korištenjaPrije početka korištenjaPriborPrilikom prvog korištenja temeljito očistite pribor toplom vodom, deterdžentom i mek

Seite 531 - English 55

Hrvatski 19Prije početka korištenjaVilica za ražanj * Vilica za ražanj koristi se za prženje hrane kao što je piletina. Koristite vilicu za ražanj u

Seite 532

20 HrvatskiOperacijeOperacijeUpravljačka pločaPrednja ploča dostupna je u širokom spektru materijala i boja. Zbog poboljšanja u kvaliteti stvarni izg

Seite 533 - English 57

Hrvatski 21OperacijeNAPOMENAZaslon pećnice možda neće ispravno reagirati na dodir rukama u plastičnim rukavicama ili rukavicama za pećnicu.Opće posta

Seite 534

Български 9Инструкции за безопасностПравилно третиране на изделието след края на експлоатационния му живот (Отпадъчно електрическо и електронно обору

Seite 535 - Troubleshooting

22 HrvatskiOperacijeOperacijeVrijeme kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Pritisnite gumb , a zatim

Seite 536

Hrvatski 23OperacijeVrijeme završetka1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Dvaput pritisnite , a zatim okre

Seite 537 - English 61

24 HrvatskiOperacijeOperacijeGumb za odgodu završetka kuhanjaGumb za odgodu završetka kuhanja dizajniran je za olakšano kuhanje.1. slučajPretpostavim

Seite 538

Hrvatski 25OperacijeBrisanje vremena kuhanjaVrijeme kuhanja možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaustaviti rad peć

Seite 539 - Information codes

26 HrvatskiOperacijeOperacijeBrisanje vremena završetkaVrijeme završetka možete izbrisati. To je korisno ako u bilo kojem trenutku želite ručno zaust

Seite 540 - AppendixAppendix

Hrvatski 27OperacijeZaustavljanje kuhanja1. Tijekom kuhanja pritisnite .2. Pritisnite OK (U redu) kako biste otkazali kuhanje.Umjesto toga, jednos

Seite 541

28 HrvatskiOperacijeOperacijeNačin kuhanja1. Okrenite birač načina rada kako biste odabrali način rada ili funkciju.2. Postavite vrijeme kuhanja i/

Seite 542

Hrvatski 29OperacijeNačin radaRaspon temperature (°C)Predložena temperatura (°C)Brzo zagrijavanjeZagrijavanje odozdo100 − 230 190 −Donji grijač stvar

Seite 543

30 HrvatskiOperacijeOperacijePosebna funkcijaDodajte posebne ili dodatne funkcije kako biste poboljšali kulinarski doživljaj.1. Okrenite birač način

Seite 544 - QUESTIONS OR COMMENTS?

Hrvatski 31OperacijeAutomatsko kuhanjeZa neiskusne kuhare pećnica nudi ukupno 20 recepata za automatsko kuhanje. Koristite ovu značajku kako biste uš

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare