
Owner’s Instruction BookBefore operating the unit, please read thisInstruction Book thoroughly, and retain it forfuture reference. ENGLISHDEUTSCHDigit
Notices and Safety Precautions1010ENGLISHDEUTSCHNotes Regarding the Battery Pack✤ It is recommended to use original battery pack that is available atS
100100Setting the CAM: Setting MemoryENGLISHDEUTSCH2345Selecting the Storage TypeSelect the storage type(internal or Memory Stick, Memory Stick Pro)be
101101Setting the CAM: Setting MemoryENGLISHDEUTSCH3456Formatting the MemoryYou can format the internal memory, Memory Stick or Memory StickPro to era
You can view usable memory and total memory space of the CAM. 1. Move [Mode Selector] down to turn on theCAM and move it down again.◆ The Mode Selecti
103103Setting the CAM: Using USB ModeENGLISHDEUTSCHStoring Files to the External Memory1. Connect the CAM to the PC with the USB cable. 2. Move [Mode
104104Setting the CAM: Using USB ModeENGLISHDEUTSCHUSB Speed depending on the System System EnvironmentHi Speed USB is not guaranteed except for Micro
105105Setting the CAM: Using USB ModeENGLISHDEUTSCHUsing PC CamYou can use this the CAM as a PC camera for video chatting, videoconference and other P
106106Setting the CAM: Using USB ModeENGLISHDEUTSCHConnecting the CAM to a PrinterBy connecting the CAM to printers with PictBridge support (soldsepar
107107ENGLISHDEUTSCHConnecting the External Camera Module... 108Connecting the External Camera Module to CAM ... 1
108108ENGLISHDEUTSCH1. Connect the extension cable to the AVInput/Output terminal of the CAM. You can connect the External Camera ModuleController’s c
109109ENGLISHDEUTSCH1. Insert the set into the Carrying Casewhile its battery faces front side.2. Open the cable cover strap on thebottom side of the
Notices and Safety Precautions1111ENGLISHDEUTSCH✤ Do not film with the camera lens pointing directly at the sun.Direct sunlight can damage the CCD (Ch
While the camcorder is inside your bag or backpack, you can attachthe External Camera Module mounted on the Rubber Mount toanywhere with help of the S
Camcorder an andere Geräte anschließen...112Camcorder an ein Fernsehgerät anschließen...112Camcorder an einen Videorekorder ansc
Connecting the CAM to TVYou can connect the CAM to a TV set directly to play video files on TVmonitor.1. Connect the Audio/Video cable to the AV Outpu
113113Miscellaneous Information:Connecting the CAM with other DevicesENGLISHDEUTSCHConnecting the CAM to VCR You can connect the CAM to VCR to copy th
114114Miscellaneous Information:Connecting the CAM with other DevicesENGLISHDEUTSCHYou can copy your recorded files to a regular blank video tape.Conn
115115Miscellaneous Information:Connecting the CAM to other DevicesENGLISHDEUTSCHRecording unscramble contents from other digitaldevicesYou can connec
1. Setzen Sie den Camcorder in dieDockingstation ein.2. Schließen Sie das mitgelieferteUSB-Kabel an den USB-Anschluss der Dockingstation an.3. Drüc
Mit diesem Programm können Sie Videodateien bearbeiten. DesWeiteren ermöglicht es die Verwendung der PC-Kamerafunktion.Windows1. Schließen Sie alle ge
Macintosh1. Schließen Sie alle geöffneten Dateienund Ordner.2. Legen Sie die Software-CD in das CD-ROM-Laufwerk Ihres Computers ein.◆ Der Setup-Bil
119119Miscellaneous Information:Installing ProgrammesENGLISHDEUTSCHWindows1. Close all windows currently opened and insert the provided software CD in
•Integrated Digital CAM/DSC operationAn integrated digital imaging device that easily converts between a DigitalCAM and a Digital Still Camera with co
Möglicherweise müssen Sie den Treiber installieren, um denCamcorder unter Windows 98 SE als Wechseldatenträger verwendenzu können.1. Schließen Sie all
121121Miscellaneous Information:Connecting the CAM with other DevicesENGLISHDEUTSCHDisconnecting USB ConnectionAfter completing the data transfer, you
Aufgrund der PictBridge-Unterstützung ist esmöglich, den Drucker direkt über den Camcorder zusteuern. Zum direkten Drucken der gespeichertenBilder mit
123123Miscellaneous Information: Printing PhotosENGLISHDEUTSCHDPOF (Digital Printing Order Format) defines the print information forthe specific photo
124124Maintenance : Cleaning and Maintaining the CAMENGLISHDEUTSCH✤ For the safekeeping of the CAM, follow these steps.✓ Turn the CAM off.✓ Remove the
125125Maintenance : Cleaning and Maintaining the CAMENGLISHDEUTSCH✤ To Clean the Exterior of the CAM✓ To clean the exterior, use a soft dry cloth. Wip
Maintenance : Cleaning and Maintaining the CAMWartung und Pflege:Camcorder reinigen und warten126126ENGLISHDEUTSCHRegarding the Battery Battery pack
127127ENGLISHDEUTSCHMaintenance : Cleaning and Maintaining the CAM✤ Each country or region has its own electric and colour systems.✤ Before using the
128128ENGLISHDEUTSCHTroubleshooting✤ If these instructions do not solve your problem, contact your nearest Samsungdealer or authorized service centre/
129129ENGLISHDEUTSCHTroubleshootingSymptom Possible Causes MeasureSymptom Possible Causes MeasureThe Memory Stick will notload properlyColour balance
Getting to Know Your CAM1313ENGLISHDEUTSCH✤ Make sure that the following basic accessories are supplied with yourCAM.1. Lithium Polymer Battery pack 2
130130ENGLISHDEUTSCHUsing the MenuVideo5. Back1. Capture2. View3. File OptionsDeleteSelectedAllCancelLockSelectedAllCancelCopy ToSelectedAllCancelDPOF
131131ENGLISHDEUTSCHUsing the Menu1. Record2. Play3. File OptionsDeleteSelectedAllCancelLockSelectedAllCancelCopy ToSelectedAllCancelBack4. Back1. Del
132132ENGLISHDEUTSCHSpecificationsVP-X105(L)/X110(L)MPEG4 AVI FormatJPEG (DPOF, Exif 2.2)Stereo PlayingWAVE file record/play (8KHz Sampling, 16 bit, S
133133ENGLISHDEUTSCHSpecificationsModel NameThe CAM ConnectorsCommon connectorCradle ConnectorDC Power In ConnectorAC AdapterPower RequirementDC Outpu
134134ENGLISHDEUTSCHIndex- A -AF...48, 65Auto Shut off ...94- B -Beep Sound ...
135135ENGLISHDEUTSCHIndex- M -Memory Space...102Memory Stick ...34Memory type ...33M
Auf dieses Samsung-Produkt wird vom Hersteller einevierundzwanzigmonatige Garantie gegen Material- undVerarbeitungsfehler gegeben. Die Garantiezeit be
ENGLISHDEUTSCH*Samsung Electronics’ Internet Home PageUnited Kingdom http://www.samsungelectronics.co.ukFrance http://www.samsung.frAustralia http://w
Rear & Left View1. Built-in MIC2. LCD Monitor3. DISPLAY button4. MP3/*External CameraHold switch5. Built-in Speaker6. Back/Multi-Play Modebutton7.
Name of Each PartRight & Bottom View1. Lens2. Light3. Earphones and AVInput/Output Jack4. Battery insertion part5. Battery eject button6. Volume +
1616ENGLISHDEUTSCHName of Each PartExternal Camera Module View (VP-X105L/X110L only)1. Power button2. Power LED3. Lens4. MIC5. Tripod Receptacle6. Bat
1717ENGLISHDEUTSCHName of Each Part: LCD DisplayOSD (On Screen Display in Video Record Mode/Video Play Mode)Video Record ModeVideo Play ModeVideo Play
1818ENGLISHDEUTSCHName of Each Part: LCD DisplayOSD (On Screen Display in Photo Capture Mode/Photo View Mode)Photo Capture Mode1. Mode indicator2. EIS
1919ENGLISHDEUTSCHName of Each Part: LCD DisplayOSD (On Screen Display in MP3 Play Mode /Voice Record /Play Mode)MP3 Play Mode1. Mode indicator 2. Fil
22ContentsENGLISHDEUTSCHPrecautions on the CAM Care...8Notes Regarding COPYRIGHT ...
Es wird empfohlen, einen oder mehrere zusätzliche Akkus bereitzuhalten, um einendurchgängigen Betrieb des Camcorders zu gewährleisten.Akku einsetzenSe
2121ENGLISHDEUTSCHHow to Use the Battery PackMaintain the Battery Pack✤ The battery pack should be recharged in an environment ofbetween 32°F(0°C) and
2222ENGLISHDEUTSCHHow to Use the Battery PackContinuous recording time based on battery typeIf you close the LCD screen, it switches off automatically
2323ENGLISHDEUTSCHHow to Use the Battery PackBattery Level DisplayThe Battery Level Display shows the amount of battery powerremaining in the Battery
1. Drücken Sie zum Ausschalten desCamcorders den [Moduswahlschalter] nach oben.2. Setzen Sie den Akku in den Camcorderein.3. Setzen Sie den Camcord
2525ENGLISHDEUTSCHThe Colour of the LEDUsing Hardware Reset FunctionGetting StartedThe colour of the LED varies depending on the state of power orchar
2626ENGLISHDEUTSCHGetting StartedBefore You Start Operating the CAMBefore using the CAM, refer to this page for easy operation. The Memory Stick is an
2727ENGLISHDEUTSCHUsing the Function ButtonThe Function button is used to make a selection, move the cursor, selectthe functions and exit from the men
2828ENGLISHDEUTSCHGetting StartedUsing the Display ButtonYou can use various functions by pressing the [Display] button.1. Open the LCD monitor.2. Mov
2929ENGLISHDEUTSCHGetting StartedAdjusting the LCD MonitorYour the CAM is equipped with a colour Liquid Crystal Display monitor,which enables you to v
33ContentsENGLISHDEUTSCHThe Colour of the LED...25Using Hardware Reset Fu
3030ENGLISHDEUTSCHGetting StartedStructure of the Folders and FilesThe video files and photo files are stored in internal memory, MemoryStick or Memor
3131ENGLISHDEUTSCHRecording Time and CapacityGetting StartedMediaInternalMemoryMemoryStickMemoryStick ProCapacity512MB (VP-X105(L))1GB(VP-X110(L))32MB
3232ENGLISHDEUTSCHGetting StartedMediaInternal MemoryMemory StickMemory StickProCapacity512MB1GB32MB64MB128MB256MB512MB1GBQualityNumber of Photo Captu
Speichertyp wählenErste SchritteSie können zwischen internem und externem Speicher (Memory Stick,Memory Stick Pro) wählen.Der Memory Stick gehört zum
Memory Stick einsetzen1. Klappen Sie den LCD-Monitor auf.2. Öffnen Sie die Abdeckung des Steckplatzes für den MemoryStick.3. Setzen Sie den Memo
3535ENGLISHDEUTSCHGetting StartedMode and Menu SelectionYou can select the mode and menu as follows. There are 2 ways of selecting menu. Select the wa
Modus VideoAufnahme...37Aufnahmen erstellen...
3737Video Mode : RecordingENGLISHDEUTSCH123RecordingYou can record moving person and objects and store it in memory.Refer to the page 108 for recordin
3838Video Mode : RecordingENGLISHDEUTSCHZooming In and OutZooming technique lets you change the size of the subject captured ina scene.1. Move [Mode S
Die Funktion Videoeingang (Video In) ist nur im Modus Video verfügbar.Mit Hilfe dieser Funktion können Sie von externen Signalquellen odermit dem *ext
44ContentsENGLISHDEUTSCHSetting the BLC (Backlight Compensation) ...52Setting the Effect...
4040Video Mode : PlayingENGLISHDEUTSCH1234Playing on the LCD MonitorIt is handy and practical to view video files using the LCD monitoralmost anywhere
4141Video Mode : PlayingENGLISHDEUTSCHThe button and switch you use when playing the video file[OK] Button: Play or pause the video file[▲ ] Switch:
4242Video Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH2456Deleting Video filesYou can delete video files in <File Options>.1. Move [Mode Selector
4343Video Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH2456Locking Video filesYou can lock the important video file to prevent accidental deletion.1. Mo
4444Video Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH2456Copying Video filesYou can copy the video file to the internal or external memory.1. Move [Mo
4545Video Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH2456Setting the PB OptionYou can play all files continuously or play only selected file.1. Move [
4646Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCHSetting the Video file SizeYou can set the file size for video files. The number of stored fil
4747Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCH2345Setting the Video file QualityYou can set the quality for video files. The number of store
4848Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCH2345Setting the FocusYou can set the focus depending on the subject or the environment. In mos
4949Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCH2345Setting the EIS (Electronic Image Stabilizer)The Electrical Image Stabilizer is a function
Deleting Music files...75Locking Music files...
5050Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCHSetting the White BalanceThe White Balance may vary depending on the lighting conditions. The
5151Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCH2345Setting the Program AE (Programmed Auto Exposure)It allows you to adjust the aperture sett
5252Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCH2345Setting the BLC (Backlight Compensation)The Backlight Compensation function helps to make
5353Video Mode : Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCH2345Setting the EffectYou can create professional looking effect on your video file.1. Move [M
✤ Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück)auswählen, wird das vorherige Menü angezeigt.✤ Wenn Sie im Modus Videoaufnahme (Video Record) die Taste
Modus Foto2222Aufnahme...56Bilder aufnehmen...
25656Photo Mode : CapturingENGLISHDEUTSCHCapturing ImagesYou can take photo as well as record video files.1. Move [Mode Selector] down to turn on theC
Zooming In and OutZooming technique lets you change the size of the subject captured ina scene.1. Move [Mode Selector] down to turn on the CAM and mov
5858Photo Mode : ViewingENGLISHDEUTSCHViewing Photo files on the LCD MonitorIt is handy and practical to view pictures using the LCD monitor almostany
3567Deleting Photo files5959Photo Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCHYou can delete photo files in <File Options>.1. Move [Mode Selector
Setting Start-up Mode...96Setting the File No. Function...
35676060Photo Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCHLocking Photo filesYou can lock the important photo file not to be deleted. 1. Move [Mode Sel
35676161Photo Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH1. Move [Mode Selector] down to turn on theCAM and move it down again.◆ The Mode Selection sc
35676262Photo Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCHCopying Photo filesYou can copy photo files to the internal or external memory.1. Move [Mode
34566363Photo Mode: Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCHSetting the Photo file SizeYou can set the photo files size. The number of stored files var
6464Photo Mode: Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCHSetting the LightThe Light only works in Photo Mode and allows the user to takephotographs in d
Sie können den Fokus je nach Motiv und Umgebung manuell oderautomatisch einstellen. In den meisten Situationen erzielen Sie mitdem Autofokus (AF) die
Modus Foto:Verschiedene Funktionen einstellenElektronische Bildstabilisierung einstellenDie elektronische Bildstabilisierung (EIS - Electronic Image S
Modus Foto: Verschiedene Funktionen einstellenWeißabgleich einstellenHinweise✤ Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück)auswählen, wird das vorher
6868Photo Mode: Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCHSetting the Program AE (Programmed Auto Exposure)It allows you to adjust the aperture setting t
6969Photo Mode: Setting Various FunctionsENGLISHDEUTSCH3456800Photo CaptureViewCaptureSettingsBackWhite BalanceProgram AEFocus AFEISOnAutoAutoPhoto Se
Connecting the CAM to a PC using the USB cable...116Installing Programmes ...
MEMO Notizen7070ENGLISHDEUTSCH00876P X105 UK+GER~071 6/10/05 1:38 PM Page 70
Modus MP3 / Modus Sprachaufnahme /Dateibrowser verwenden33337171ENGLISHDEUTSCHMP3 ModeStoring Music in the CAM...
1. Verbinden Sie den Camcorder über einUSB-Kabel mit dem Computer.(Siehe Seite 103) ◆ Das Gerät wird automatisch vomComputer erkannt und unter‘Arbei
MP3 Mode : PlayingENGLISHDEUTSCH3457373Playing Music filesYou can hear the music copied from your PC directly or with theMemory Stick. 1. Connect the
MP3 Mode : Selecting Play OptionsENGLISHDEUTSCH74743456Setting Repeat PlayYou can play the only one or all music repeatedly.1. Connect the earphones t
MP3 Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH7575DEUTSCH2345Deleting Music filesYou can delete the music file you want.1. Move [Mode Selector] down
MP3 Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH76762345Locking Music filesYou can lock the important music file not to be deleted.1. Move [Mode Select
MP3 Mode : Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH77772345Copying Music filesYou can copy the music file to the internal or external memory.1. Move [Mode
Voice Recorder Mode : RecordingENGLISHDEUTSCH7878234Recording VoiceYou can record voice using the built-in microphone in the CAM.1. Move [Mode Selecto
You can hear the voice file connecting earphones.1. Move [Mode Selector] down to turn on theCAM and move it down again.◆ The Mode Selection screen app
Notices and Safety Precautions88ENGLISHDEUTSCHPrecautions on the CAM Care✤ Please note the following precautions for use:✤ Please keep this device in
Voice Recorder Mode: Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH80804678Deleting Voice filesYou can delete voice files you want.1. Move [Mode Selector] down
Voice Recorder Mode: Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH81814678Locking Voice filesYou can lock the important voice file not to be deleted.1. Move [M
Voice Recorder Mode: Selecting File OptionsENGLISHDEUTSCH82824678Copying Voice filesYou can copy the voice file to the internal or external memory.1.
Using File BrowserENGLISHDEUTSCH83832345Deleting Files or FoldersYou can delete the file(AVI, MP3, JPEG, WAV) or folders yourecorded.1. Move the [Mode
Using File BrowserENGLISHDEUTSCH84842345Locking FilesYou can lock the important files not to be deleted.1. Move the [Mode Selector] down to turn onthe
Using File BrowserENGLISHDEUTSCH85852345Copying Files or FoldersYou can copy the file or folder to the internal or external memory.1. Move the [Mode S
Using File BrowserENGLISHDEUTSCH86862345Viewing File InformationYou can see the file name, format, size and date. 1. Move the [Mode Selector] down to
Camcorder einstellen4444LCD-Monitor einstellen ...88Helligkeit des LCD-Monitors einstellen...
Hinweise✤ Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück)auswählen, wird das vorherige Menü angezeigt.✤ Je heller der LCD-Monitor eingestellt ist, desto
Hinweis✤ Wenn Sie die Menüoption <Back> (Zurück)auswählen, wird das vorherige Menü angezeigt.1. Drücken Sie zum Einschalten des Camcordersden [M
Notices and Safety Precautions99ENGLISHDEUTSCH✤ Television programmes, movie video tapes, DVD titles, films andother programme materials may be copyri
9090Setting the CAM: Adjusting Date/TimeENGLISHDEUTSCH2345Setting TimeThe built-in clock creates the time stamp. You can adjust the time youuse.1. Mov
9191Setting the CAM: Adjusting Date/TimeENGLISHDEUTSCH2345Setting DateThe built-in calendar creates the date stamp. You can adjust the dateyou use.1.
Camcorder einstellen: Datum/Uhrzeit einstellenDatumsformat einstellenSie können wählen, in welchem Format das Datum angezeigt wird.1. Drücken Sie zum
Camcorder einstellen: Datum/Uhrzeit einstellenUhrzeitformat einstellenSie können wählen, in welchem Format die Uhrzeit angezeigt wird.1. Drücken Sie z
9494Setting the CAM: Setting the SystemENGLISHDEUTSCH2345To save energy or battery, you can set the Auto Shut off function.1. Move [Mode Selector] dow
9595Setting the CAM: Setting the SystemENGLISHDEUTSCH2345Demo function will allow you to view all the functions that the CAMsupports. Demo will run fo
9696Setting the CAM: Setting the SystemENGLISHDEUTSCH2345You can select the starting mode displayed when you turn the CAM on. 1. Move [Mode Selector]
9797Setting the CAM: Setting the SystemENGLISHDEUTSCHSetting the File No. FunctionYou can set the file numbers so that they reset each time Memorystic
9898Setting the CAM: Setting the SystemENGLISHDEUTSCH2345You can set the beep sound on/off. When on, a beep will sound everytime a button is pressed.1
9999Setting the CAM: Setting the SystemENGLISHDEUTSCHYou can see the information of the version.1. Move [Mode Selector] down to turn on theCAM and mov
Kommentare zu diesen Handbüchern