Samsung NE59M6850SS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Herde Samsung NE59M6850SS herunter. Samsung NE59M6850SS User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 180
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Electric Range

Electric RangeUser manualNE59M6850**NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2/10/2017 4:37:33 PM

Seite 2 - Anti-tip device

10 EnglishImportant safety instructionsImportant safety instructionsWARNING• Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to

Seite 3 - Regulatory Notice

40 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del hornoNo intente activar ninguna otra función de programa excepto BAKE (HORNEAR) mientras la func

Seite 4 - Regulatory Notice

Español 41Funcionamiento del hornoFunción de auto-conversión por convecciónCuando se utiliza la función de autoconversión, la función de autoconversi

Seite 5 - Contents

42 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del hornoTraba de controlesEsta función permite trabar los botones del panel táctil de modo que no p

Seite 6 - 65 WARNING US ONLY

Español 43Mantenimiento de su electrodomésticoAuto-limpiezaEste horno auto-limpiante utiliza altas temperaturas (mucho más altas que las temperaturas

Seite 7 - FOR YOUR SAFETY

44 EspañolMantenimiento de su electrodomésticoMantenimiento de su electrodomésticoCómo hacer funcionar un ciclo de auto-limpieza1. Seleccione la dur

Seite 8 - SURFACE COOKING UNITS

Español 45Mantenimiento de su electrodomésticoAbertura de ventilación del hornoAbertura de ventilación del horno• La abertura de ventilación se encu

Seite 9 - English 9

46 EspañolMantenimiento de su electrodomésticoMantenimiento de su electrodomésticoCuidado y limpieza de la cubierta de vidrioLimpieza en el uso norma

Seite 10 - CHILD SAFETY

Español 47Mantenimiento de su electrodomésticoLimpieza de la junta selladora de la cubiertaPara limpiar la junta selladora a lo largo de los bordes d

Seite 11 - English 11

48 EspañolMantenimiento de su electrodomésticoMantenimiento de su electrodomésticoCómo volver a colocar la puertaPuede reemplazar la puerta superior

Seite 12 - SELFCLEANING OVENS

Español 49Resolución de problemasRecambio de la luz del hornoLa luz del horno es una bombilla para electrodomésticos estándar de 40 watts. Se encende

Seite 13 - English 13

English 11Important safety instructions• Use care when opening the door. Let hot air or steam escape before you remove food from or put food into th

Seite 14

50 EspañolResolución de problemasResolución de problemasPANTALLA DE CONTROLProblema Causa posible SoluciónLa pantalla queda en blanco.Puede haberse q

Seite 15 - CRITICAL USAGE WARNING

Español 51Resolución de problemasProblema Causa posible SoluciónLa unidad de supercie alterna frecuentemente entre encendido y apagado.La unidad de

Seite 16

52 EspañolResolución de problemasResolución de problemasProblema Causa posible SoluciónLos alimentos no se hornean o asan como es debido.Los controle

Seite 17 - USAGE CAUTIONS

Español 53Resolución de problemasProblema Causa posible SoluciónSale vapor por la abertura de ventilación.Cuando se usa la función de convección, es

Seite 18

54 EspañolResolución de problemasResolución de problemasCódigos de informaciónHORNOCódigo mostradoCausa posible SoluciónC-20 El sensor del horno está

Seite 19 - CRITICAL CLEANING WARNINGS

Español 55Garantía (EE.UU.)Código mostradoCausa posible Solución-dC- Este código aparece si la partición se inserta o se retira cuando el horno está

Seite 20 - Introducing your new range

56 EspañolGarantía (EE.UU.)Garantía (EE.UU.)La presente garantía limitada cubre defectos de fabricación de los materiales y la mano de obra encontrad

Seite 21

Español 57Garantía (CANADÁ)SAMSUNG reparará o reemplazará el producto a nuestra discreción y sin cargo tal como se establece en la presente garantía,

Seite 22 - About cooktop cooking

58 EspañolGarantía (CANADÁ)Garantía (CANADÁ)SALVO LO ESTABLECIDO EN ESTE DOCUMENTO, NO EXISTEN GARANTÍAS RESPECTO DE ESTE PRODUCTO NI EXPRESAS NI TÁC

Seite 23

Español 59NotasNE59M6850SS_AA_DG68-00883A-00_EN+MES+CFR.indb 59 2/10/2017 4:38:03 PM

Seite 24 - Cooktop cooking

12 EnglishImportant safety instructionsImportant safety instructions• Before operating the self-clean cycle, wipe grease and food soils from the ove

Seite 25

Tenga en cuenta que la garantía de Samsung NO cubre las llamadas de servicio para explicar el funcionamiento del producto, corregir una instalación in

Seite 26

Manuel d'utilisationManuel d’utilisationNE59M6850**NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2/10/2017 4:38:05 PM

Seite 27 - Operating the oven

2 FrançaisAVERTISSEMENTAn d'éviter tout risque de basculement de la cuisinière, xez-la correctement à l'aide d'un dispositif anti-ba

Seite 28

Français 3Informations relatives à la réglementationDÉCLARATION DE LA FCC :Cet appareil a été testé ; il est conforme aux limitations applicables aux

Seite 29 - Timed cooking

4 Français Informations relatives à la réglementationDÉCLARATION D'IC RELATIVE À L'EXPOSITION AUX RADIATIONS : Cet appareil est conforme au

Seite 30

Français 5Table des matièresTable des matièresConsignes de sécurité importantes 6Présentation de votre nouvelle cuisinière 20Présentation 20Accesso

Seite 31

6 FrançaisConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantesLisez et suivez toutes les consignes ava

Seite 32

Français 7Consignes de sécurité importantesAVERTISSEMENT CONCERNANT LA PROPOSITION 65 DE L'ÉTAT DE LA CALIFORNIE ÉTATSUNIS UNIQUEMENTAVERTISS

Seite 33 - Single Oven Rack

8 FrançaisConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes• Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y co

Seite 34

Français 9Consignes de sécurité importantes• Nettoyage. Suivez les consignes et avertissements gurant sur les étiquettes des produits nettoyants.•

Seite 35 - Convection baking

English 13Important safety instructionsCRITICAL INSTALLATION WARNINGSWARNING• This appliance must be installed by a qualied technician or service c

Seite 36 - Broil stop position

10 FrançaisConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantesAVERTISSEMENT• An d'éviter tout risque d'électrocution, veil

Seite 37 - Using the easy cook feature

Français 11Consignes de sécurité importantes• Soyez prudent lorsque vous ouvrez la porte. Laissez l'air chaud ou la vapeur s'échapper avan

Seite 38

12 FrançaisConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes• Avant d'actionner le cycle d'auto-nettoyage, essuyez la gra

Seite 39

Français 13Consignes de sécurité importantesAVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS À L'INSTALLATIONAVERTISSEMENT• Cet appareil doit être installé p

Seite 40

14 FrançaisConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes• N'installez pas cet appareil dans un endroit humide, graisseux o

Seite 41 - Extra features

Français 15Consignes de sécurité importantes• En cas de départ de feu à l'intérieur du four, laissez sa porte fermée, éteignez l'appareil

Seite 42

16 FrançaisConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes• N'utilisez et n'entreposez pas d'aérosols ou d'ob

Seite 43 - Maintaining your appliance

Français 17Consignes de sécurité importantesAVERTISSEMENTS RELATIFS À L'UTILISATIONATTENTION• Si la surface du four est ssurée, n'utilise

Seite 44

18 FrançaisConsignes de sécurité importantesConsignes de sécurité importantes• N'approchez pas votre visage ou votre corps de l'appareil p

Seite 45 - Oven vent

Français 19Consignes de sécurité importantesAVERTISSEMENTS IMPORTANTS RELATIFS AU NETTOYAGEATTENTION• Ne nettoyez pas l'appareil en pulvérisant

Seite 46

14 EnglishImportant safety instructionsImportant safety instructions• Do not install this appliance in a humid, oily, or dusty location, or in a loc

Seite 47

20 FrançaisPrésentation de votre nouvelle cuisinièrePrésentation0706050102040309080809101101 Panneau de commande du four (Voir page 27 pour plus d&a

Seite 48

Français 21Dual Door ™Dual Door™Ce four dispose d'une porte unique Dual Door™ munie de charnières au milieu. Vous aurez donc besoin d'ouvri

Seite 49 - Glass bulb cover Bulb

22 FrançaisAvant de commencerCuisiner sur la table de cuissonAvant de commencerNettoyez soigneusement le four avant de l'utiliser pour la premiè

Seite 50 - Troubleshooting

Français 23Cuisiner sur la table de cuissonATTENTIONAPRÈS LA CUISSON• Ne touchez pas les foyers avant qu'ils n'aient refroidi.• Le foyer

Seite 51

24 FrançaisCuisiner sur la table de cuissonCuisiner sur la table de cuissonComment régler la cuisinière pour utiliser la table de cuisson ?ATTENTION•

Seite 52

Français 25Cuisiner sur la table de cuisson2. Sélectionnez la puissance de votre choix.En appuyant une fois sur le bouton Warming Center Level (Nive

Seite 53

26 FrançaisCuisiner sur la table de cuissonCuisiner sur la table de cuissonChoix des ustensiles de cuisine appropriésLe matériau de l'ustensile

Seite 54

Français 27Utilisation du fourUtilisation du fourPanneau de commande du fourLISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES D'UTILISATION AVANT DE VOUS SERVIR

Seite 55 - Warranty (U.S.A)

28 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du four03 Convection Bake (Cuisson par convection)03-1 utilisé pour activer la fonction de cuisson par co

Seite 56

Français 29Utilisation du fourComment régler le four pour la cuisson minutée ?1. Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque de sépar

Seite 57 - Warranty (CANADA)

English 15Important safety instructions• Always observe safety precautions when using your oven. Never try to repair the oven on your own - there is

Seite 58

30 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourRéglages minimum et maximumToutes les fonctions listées dans le tableau ci-dessous ont un réglage mi

Seite 59 - English 59

Français 31Utilisation du fourPARTIE INFÉRIEURE DU FOURPARTIE SUPÉRIEURE DU FOURRéglages et températures pour la fonction disponibleModeTempérature r

Seite 60

32 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourPositions des grilles de cuisson (mode double)1234ABLe compartiment supérieur du four comporte 2 niv

Seite 61 - Estufa eléctrica

Français 33Utilisation du fourAvant d'utiliser les grillesLe four est équipé de trois grilles.Chacune comporte une butée qui doit être correctem

Seite 62 - ADVERTENCIA

34 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourCuisson traditionnelleLe four peut être programmé pour cuire à toute température comprise entre 175

Seite 63 - Aviso sobre regulaciones

Français 35Utilisation du fourComment régler le four pour la cuisson par convection ?1. Pour utiliser le mode Double, vous devez insérer la plaque d

Seite 64 - Aviso sobre regulaciones

36 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourCuisson au grilLa cuisson au gril est une méthode de cuisson des morceaux de viande tendres utilisan

Seite 65 - Contenido

Français 37Utilisation du fourUtilisation de la fonction Cuisson facileVous pouvez utiliser la fonction Cuisson facile en mode de cuisson en mode uni

Seite 66 - INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

38 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du four5. Vous pouvez mémoriser une recette dans l'une des trois positions de cuisson favorite. Appuy

Seite 67 - PARA SU SEGURIDAD

Français 39Utilisation du fourREMARQUE• Si vous ouvrez la porte du four ou si vous appuyez sur Smart Control (Commande intelligente), disparaît de

Seite 68 - 8 Español

16 EnglishImportant safety instructionsImportant safety instructions• Do not use or place ammable sprays or objects near the oven. - Flammable item

Seite 69 - Español 9

40 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourIl est déconseillé d'activer un programme autre que la fonction BAKE (CUISSON TRADITIONNELLE) p

Seite 70 - SEGURIDAD DE LOS NIÑOS

Français 41Utilisation du fourFonction de convection par conversion automatiqueLorsque vous utilisez la fonction de conversion automatique, la foncti

Seite 71

42 FrançaisUtilisation du fourUtilisation du fourControl lockout (Verrouillage des commandes)Cette fonction vous permet de verrouiller les boutons a

Seite 72 - CAMPANAS DE VENTILACIÓN

Français 43Entretien de votre appareilAuto-nettoyageCe four auto-nettoyant utilise des températures élevées (bien supérieures aux températures de cui

Seite 73 - CERÁMICAS

44 FrançaisEntretien de votre appareilEntretien de votre appareilComment lancer un cycle d'auto-nettoyage1. Sélectionnez la durée d'auto-n

Seite 74 - 14 Español

Français 45Entretien de votre appareilVentilation du fourVentilation du four• L'orice de ventilation est situé au-dessus de l'élément de

Seite 75 - PRECAUCIÓN

46 FrançaisEntretien de votre appareilEntretien de votre appareilEntretien et nettoyage de la table de cuisson vitréeNettoyage après une utilisation

Seite 76 - 16 Español

Français 47Entretien de votre appareilNettoyage du joint de la table de cuissonPour nettoyer le joint situé sur le pourtour de la vitre, appliquez un

Seite 77 - PRECAUCIONES PARA EL USO

48 FrançaisEntretien de votre appareilEntretien de votre appareilComment remettre la porte en place ?Vous pouvez remettre la porte supérieure en plac

Seite 78 - 18 Español

Français 49DépannageRemplacement de l'ampoule du fourL'éclairage du four nécessite une ampoule standard de 40 watts. L'éclairage s&apo

Seite 79 - PARA LA LIMPIEZA

English 17Important safety instructionsUSAGE CAUTIONSCAUTION• If the surface is cracked, turn the appliance off. - Failing to do so may result in el

Seite 80 - Descripción general

50 FrançaisDépannageDépannageÉCRAN DE COMMANDEProblème Cause possible SolutionL'afchage s'atténue.Un fusible de votre habitation est peut-

Seite 81

Français 51DépannageProblème Cause possible SolutionLe foyer s'éteint et se rallume fréquemment.Le foyer redevient noir lorsqu'un réglage p

Seite 82

52 FrançaisDépannageDépannageProblème Cause possible SolutionLes aliments ne cuisent pas ou ne sont pas rôtis correctement.Les commandes du four n&ap

Seite 83

Français 53DépannageProblème Cause possible SolutionDe la vapeur s'échappe des orices de ventilation.En cas d'utilisation de la fonction d

Seite 84 - Cocción en cubierta

54 FrançaisDépannageDépannageCodes d'informationFOURCode afché Cause possible SolutionC-20 Le capteur du four est ouvert lorsque le four est ut

Seite 85

Français 55Garantie (États-Unis)Code afché Cause possible Solution-dC- Ce code apparaît si la grille de séparation est insérée ou retirée alors que

Seite 86

56 FrançaisGarantie (États-Unis)Garantie (États-Unis)Cette garantie limitée couvre les défauts de fabrication relatifs aux matériaux ou à la main-d’œ

Seite 87

Français 57Garantie (CANADA)La société SAMSUNG prendra en charge, à sa convenance, la réparation ou le remplacement du produit à ses frais tel que st

Seite 88

58 FrançaisGarantie (CANADA)Garantie (CANADA)SAUF EXCEPTION MENTIONNÉE DANS LE PRÉSENT DOCUMENT, SAMSUNG NE FOURNIT AUCUNE GARANTIE SUR CET APPAREIL,

Seite 89 - Cocción por temporizador

Français 59NotesNE59M6850SS_AA_DG68-00883A-00_EN+MES+CFR.indb 59 2/10/2017 4:38:18 PM

Seite 90

18 EnglishImportant safety instructionsImportant safety instructions• Do not put your face or body close to the appliance while cooking or when open

Seite 91

Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil,

Seite 92

English 19Important safety instructionsCRITICAL CLEANING WARNINGSCAUTION• Do not clean the appliance by spraying water directly on to it.• Do not u

Seite 93 - Parrilla del horno simple

2 EnglishWARNINGTo reduce the risk of tipping the range, the range must be secured by a properly installed Anti-Tip device. AFTER THE RANGE HAS BEEN

Seite 94

20 EnglishIntroducing your new rangeOverview0706050102040309080809101101 Oven control panel (See page 27 for more information)02 Glass surface 03

Seite 95 - Horneado por convección

English 21Dual Door ™Dual Door™This oven has a unique Dual Door™ that is hinged in the middle, so you only need to open the top half to access the up

Seite 96 - Posición de traba para

22 EnglishBefore you beginCooktop cookingBefore you beginClean the oven thoroughly before using it for the rst time. Then, remove the accessories, s

Seite 97

English 23Cooktop cookingCAUTIONAFTER COOKING• Do not touch the surface units until they have cooled down.• The surface may be still be hot and bur

Seite 98

24 EnglishCooktop cookingCooktop cookingHow to set the appliance for cooktop cookingCAUTION• The surface elements may be hot and burns may occur. Do

Seite 99

English 25Cooktop cooking3. Turn the warming center off.Press the Warming Center On/Off pad.NOTE• Pressing the OFF/CLEAR pad does not turn the warm

Seite 100 - Funcionamiento del horno

26 EnglishCooktop cookingCooktop cookingChoosing the proper cookwareWhat your cookware is made of determines how evenly and quickly heat is transferr

Seite 101 - Funciones adicionales

English 27Operating the ovenOperating the ovenThe oven control panelREAD THE INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE USING THE OVEN. For satisfactory use of yo

Seite 102

28 EnglishOperating the ovenOperating the oven02 Number Pad: Press to set any function requiring numbers such as the time of day on the clock, the t

Seite 103 - Auto-limpieza

English 29Operating the ovenHow to set the oven for timed cooking1. To use Twin Mode, insert the Partition. If you are using Single Mode, skip this

Seite 104 - Limpiar al vapor

English 3Regulatory NoticeFCC STATEMENT:This equipment has been tested and found to comply within the limits for a Class B digital device, pursuant t

Seite 105 - Abertura de

30 EnglishOperating the ovenOperating the ovenMinimum and maximum settingsAll of the features listed in the table below have minimum and maximum time

Seite 106

English 31Operating the ovenLOWER OVENUPPER OVENAvailable function settings and temp.Mode Set Temp.BROIL Convection BAKE & ROASTLOW HI MIN MAXBak

Seite 107

32 EnglishOperating the ovenOperating the ovenOven rack positions (twin mode)1234ABThe upper oven has 2 rack positions (A, B)The lower oven has 4 rac

Seite 108

English 33Operating the ovenBefore using the racksThe oven has three racks.Each rack has stops that need to be placed correctly on the supports. Thes

Seite 109 - Recambio de la luz del horno

34 EnglishOperating the ovenOperating the ovenBakingThe oven can be programmed to bake at any temperature from 175 °F to 550 °F.Baking temperature an

Seite 110 - Resolución de problemas

English 35Operating the ovenHow to set the oven for convection baking1. To use Twin mode, insert the partition. If you are using Single mode, skip t

Seite 111

36 EnglishOperating the ovenOperating the ovenBroilingBroiling is a method of cooking tender cuts of meat by direct heat under the broil element of t

Seite 112

English 37Operating the ovenUsing the easy cook featureYou can use the easy cook feature in Single cooking mode.Slow CookThe Slow Cook feature cooks

Seite 113

38 EnglishOperating the ovenOperating the ovenHow to recall a setting1. Press Favorite Cook the number of times that corresponds to the position in

Seite 114

English 39Operating the ovenNOTE• Opening the oven door or pressing Smart Control will remove from the display and prevent you from being able to

Seite 115 - Garantía (EE.UU.)

4 English Regulatory NoticeIC RADIATION EXPOSURE STATEMENT: This equipment complies with IC RSS-102 radiation exposure limits set forth for an uncont

Seite 116

40 EnglishOperating the ovenOperating the ovenDo not to attempt to activate any other program feature except BAKE while the Sabbath feature is active

Seite 117 - Garantía (CANADÁ)

English 41Operating the ovenConvection auto conversion featureWhen you use the auto conversion feature, the convection auto conversion feature will a

Seite 118

42 EnglishOperating the ovenOperating the ovenControl lockoutThis feature lets you lock the buttons on the touch pad so they cannot be activated acci

Seite 119 - Español 59

English 43Maintaining your applianceSelf-cleaningThis self-cleaning oven uses high temperatures (well above cooking temperatures) to burn off leftove

Seite 120

44 EnglishMaintaining your applianceMaintaining your applianceHow to run a self-cleaning cycle1. Select the length of time for the self-cleaning ope

Seite 121 - Manuel d'utilisation

English 45Maintaining your applianceOven ventOven vent• The oven vent is located above the right rear surface unit.• This area could become hot dur

Seite 122 - Dispositif anti-basculement

46 EnglishMaintaining your applianceMaintaining your applianceCare and cleaning of the glass cooktopNormal daily use cleaningUse only a ceramic cookt

Seite 123 - ATTENTION

English 47Maintaining your applianceCleaning the cooktop sealTo clean the seal around the edges of the glass, lay a wet cloth on it for a few minutes

Seite 124 - 4 Français

48 EnglishMaintaining your applianceMaintaining your applianceHow to replace the doorYou can replace the upper door the same way you replace the full

Seite 125 - Table des matières

English 49TroubleshootingChanging the oven lightThe oven light is a standard 40-watt appliance bulb. It will come on when the oven door is open. When

Seite 126 - CONSIGNES DE SÉCURITÉ

English 5ContentsContentsImportant safety instructions 6Introducing your new range 20Overview 20What’s included with your range 20Dual Door™ 21Ho

Seite 127 - POUR VOTRE SÉCURITÉ

50 EnglishTroubleshootingTroubleshootingCONTROL DISPLAYProblem Possible cause SolutionThe Display goes blank.A fuse in your home may be blown or the

Seite 128 - TABLES DE CUISSON

English 51TroubleshootingProblem Possible cause SolutionThe surface unit frequently cycles on and off.The surface unit stops glowing when changed to

Seite 129 - Français 9

52 EnglishTroubleshootingTroubleshootingProblem Possible cause SolutionFood does not bake or roast properly.The oven controls have not been set corre

Seite 130 - SÉCURITÉ ENFANTS

English 53TroubleshootingProblem Possible cause SolutionSteam is coming out of the vent.When using the convection feature, it is normal to see steam

Seite 131 - AVERTISSEMENT

54 EnglishTroubleshootingTroubleshootingInformation codesOVENDisplayed codePossible cause SolutionC-20 The oven sensor is open when the oven is opera

Seite 132 - FOURS AUTONETTOYANTS

English 55Warranty (U.S.A)Displayed codePossible cause Solution-dC- This code appears if the partition is inserted or removed while the oven is opera

Seite 133 - VITROCÉRAMIQUE

56 EnglishWarranty (U.S.A)Warranty (U.S.A)This limited warranty covers manufacturing defects in materials and workmanship encountered in normal, nonc

Seite 134 - 14 Français

English 57Warranty (CANADA)SAMSUNG will repair or replace this product, at our option and at no charge as stipulated herein, with new or reconditione

Seite 135 - RELATIFS À L'UTILISATION

58 EnglishWarranty (CANADA)Warranty (CANADA)EXCEPT AS SET FORTH HEREIN THERE ARE NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER EXPRESS OR IMPLIED AND SAMSUNG

Seite 136 - 16 Français

English 59MemoNE59M6850SS_AA_DG68-00883A-00_EN+MES+CFR.indb 59 2/10/2017 4:37:47 PM

Seite 137

6 EnglishImportant safety instructionsImportant safety instructionsImportant safety instructionsRead and follow all instructions before using your ov

Seite 138 - 18 Français

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma

Seite 139 - RELATIFS AU NETTOYAGE

Estufa eléctricaManual del usuarioNE59M6850**NE59M6850SS_AA_DG68-00883A-00_EN+MES+CFR.indb 1 2/10/2017 4:37:49 PM

Seite 140 - Accessoires fournis

2 EspañolADVERTENCIAPara reducir el riesgo de inclinación o vuelco de la estufa, ésta debe estar asegurada mediante un Dispositivo Anti Inclinación c

Seite 141 - Dual Door™

Español 3Aviso sobre regulacionesDECLARACIÓN DE LA FCC:Este equipo ha sido sometido a pruebas y se ha determinado que cumple con los límites para un

Seite 142

4 Español Aviso sobre regulacionesDECLARACIÓN DE IC SOBRE LA EXPOSICIÓN A LA RADIACIÓN: Este equipo cumple con los límites de exposición a la radiaci

Seite 143

Español 5ContenidoContenidoInstrucciones de seguridad importantes 6Introducción a su nueva estufa 20Descripción general 20Elementos incluidos con

Seite 144

6 EspañolInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantesLea y siga todas las instr

Seite 145

Español 7Instrucciones de seguridad importantesADVERTENCIA SOBRE LA STATE OF CALIFORNIA PROPOSITION 65 SOLO EE.UU.ADVERTENCIA: Este producto contie

Seite 146

8 EspañolInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes• El uso de este electrodoméstico no es apto para personas (inc

Seite 147 - Utilisation du four

Español 9Instrucciones de seguridad importantes• Limpieza. Lea y siga todas las instrucciones y advertencias de las etiquetas de las cremas de limpi

Seite 148

English 7Important safety instructionsFOR YOUR SAFETYWhen using electrical appliances, you should follow basic safety precautions, including the foll

Seite 149 - Cuisson minutée

10 EspañolInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantesADVERTENCIA• Asegúrese de que el electrodoméstico esté apagado

Seite 150

Español 11Instrucciones de seguridad importantes• Cuando abra la puerta, hágalo con precaución. Permita la salida del vapor o aire caliente antes de

Seite 151

12 EspañolInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes• Antes de hacer funcionar el ciclo de auto-limpieza, limpie l

Seite 152

Español 13Instrucciones de seguridad importantesADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA INSTALACIÓNADVERTENCIA• La instalación de este electrodoméstico d

Seite 153 - Grille unique

14 EspañolInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes• No instale este electrodoméstico en un lugar húmedo, engrasa

Seite 154

Español 15Instrucciones de seguridad importantes• Siempre respete las precauciones de seguridad cuando utilice su horno. Nunca intente reparar el ho

Seite 155 - Cuisson par convection

16 EspañolInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes• No utilice ni coloque objetos ni aerosoles inamables cerca

Seite 156 - Position gril

Español 17Instrucciones de seguridad importantesPRECAUCIONES PARA EL USOPRECAUCIÓN• Si la supercie está rajada, apague el electrodoméstico. - No ha

Seite 157

18 EspañolInstrucciones de seguridad importantesInstrucciones de seguridad importantes• No acerque el rostro ni el cuerpo al electrodoméstico mientr

Seite 158

Español 19Instrucciones de seguridad importantesADVERTENCIAS FUNDAMENTALES PARA LA LIMPIEZAPRECAUCIÓN• No rocíe agua directamente sobre el electrodo

Seite 159

8 EnglishImportant safety instructionsImportant safety instructions• The appliance is not intended for use by persons (including children) with redu

Seite 160

20 EspañolIntroducción a su nueva estufaDescripción general0706050102040309080809101101 Panel de control del horno (consulte la página 27 para obten

Seite 161 - Fonctions complémentaires

Español 21Dual Door ™Dual Door™Este horno tiene una única puerta Dual Door™ con bisagra en el centro, lo que permite abrir solo la mitad superior par

Seite 162

22 EspañolAntes de comenzarCocción en cubiertaAntes de comenzarLimpie el horno a fondo antes de utilizarlo por primera vez. Luego, retire los accesor

Seite 163 - Entretien de votre appareil

Español 23Cocción en cubiertaPRECAUCIÓNDESPUÉS DE COCINAR• No toque las unidades de supercie hasta que se hayan enfriado.• La supercie podría est

Seite 164

24 EspañolCocción en cubiertaCocción en cubiertaComo regular su estufa para la cocción de cubiertaPRECAUCIÓN• Los elementos de supercie pueden esta

Seite 165 - Ventilation

Español 25Cocción en cubierta3. Apague el centro de calentamiento.Presione la tecla Warming Center On/Off (Centro de calentamiento Encender/Apagar).

Seite 166

26 EspañolCocción en cubiertaCocción en cubiertaSelección de los recipientes de cocción correctosEl material del que están hechos sus recipientes de

Seite 167

Español 27Funcionamiento del hornoFuncionamiento del hornoPanel de control del hornoLEA LAS INSTRUCCIONES CON ATENCIÓN ANTES DE UTILIZAR EL HORNO. Pa

Seite 168

28 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del horno03 Convection Bake (Horneado por convección)03-1 Presione para seleccionar la función de

Seite 169 - Remise en place

Español 29Funcionamiento del hornoCómo programar el horno para cocción regida por el temporizador1. Para utilizar el modo doble, inserte la partició

Seite 170 - Dépannage

English 9Important safety instructions• Cleaning. Read and follow all instructions and warnings on the cleaning cream labels.• Be sure you know whi

Seite 171

30 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del hornoAjustes mínimos y máximosTodas las funciones enumeradas en la siguiente tabla tienen ajuste

Seite 172

Español 31Funcionamiento del hornoHORNO INFERIORHORNO SUPERIORAjustes de función y temperatura disponiblesModoAjuste de temperaturaASAR A LA PARRILLA

Seite 173

32 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del hornoPosiciones de las parrillas del horno (modo doble)1234ABEl horno superior tiene 2 posicione

Seite 174

Español 33Funcionamiento del hornoAntes de usar las parrillasEl horno tiene tres parrillas.Cada parrilla tiene topes que requieren colocación correct

Seite 175 - Garantie (États-Unis)

34 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del hornoHornearEl horno puede programarse para hornear a cualquier temperatura en el rango de 175 °

Seite 176

Español 35Funcionamiento del hornoCómo ajustar el horno para hornear por convección.1. Para utilizar el modo doble, inserte la partición. Si está us

Seite 177 - Garantie (CANADA)

36 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del hornoAsar a la parrillaAsar a la parrilla es un método de cocinar cortes tiernos de carne median

Seite 178

Español 37Funcionamiento del hornoCómo utilizar la función de cocción fácilPuede usar la función de cocción fácil en el modo de cocción simple.Cocció

Seite 179 - Français 59

38 EspañolFuncionamiento del hornoFuncionamiento del hornoCómo recuperar un ajuste1. Presione Favorite cook (Cocción favorita) la cantidad de veces

Seite 180

Español 39Funcionamiento del hornoNOTA• Cuando abra la puerta del horno o presione Smart Control se borrará de la pantalla y se evitará que se pue

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare