Samsung HM3700 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Headsets Samsung HM3700 herunter. Samsung HM3700 User Manual (Samsung) Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 95
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

HeadsetHM3700

Seite 2

8Over time, after many charging and discharging cycles, battery performance to • diminish. This is normal for all rechargeable batteries.When a call c

Seite 3 - Contents

English9Wearing the headsetUsing as a mono headsetDepending on which ear you are going to wear the headset, simply adjust the ear hook accordingly.You

Seite 4

10Using as a stereo headsetUse the supplied stereo earpiece with the alligator clip and the shirt clip.Remove the ear hook and attach the shirt 1 clip

Seite 5

English11Using your headsetThis section explains how to turn the headset on, pair and connect to the phone, and use various functions.Activated functi

Seite 6 - Safety precautions

12Turning the headset on or offTo turn the headset onSlide up the power switch. The blue indicator light ashes 4 times and you will hear • “Power on”

Seite 7 - Getting started

English13Turn on the voice prompt feature. To turn the voice prompt feature on or off, see page 1 15.Press the Talk button to activate the voice comma

Seite 8 - Button functions

14Command Action“Redial Two”Redial the latest number you called on the currently connected secondary phone.“Phone Voice Command”Access the voice diali

Seite 9 - Charging the headset

English15Using voice promptsVoice prompts will inform you about the current status of the headset and usage instructions. If you can't hear any v

Seite 10 - Checking the battery level

16The following voice prompts are available depending on the status:Status Voice promptWhen you turn the headset on or off“Power on” or “Power off”Whe

Seite 11 - Using as a mono headset

English17Status Voice promptWhen you disconnect the headset from a device (when Multi-point mode is on)“Primary device is disconnected” or “Secondar

Seite 13 - Using your headset

18Status Voice promptWhen the headset can't recognize the voice“Say it again”When your phone doesn't support BVRA feature“Phone does not sup

Seite 14 - Using the voice command

English19Pairing and connecting the headset with a phone1 Enter Pairing mode.With the headset turned on, press and hold the Talk button for 3 seconds

Seite 15

20Your headset supports the Simple Pairing feature which allows the headset to be • paired with a Bluetooth device without requesting a PIN. This feat

Seite 16

English21If requested, enter the Bluetooth PIN 0000 (4 zeros) to connect the headset to the 5 second Bluetooth phone.Reconnect to the headset from the

Seite 17 - Using voice prompts

22Reconnecting the headsetIf the headset loses the connection to the paired phone,Press and hold the Talk button on the headset or use the Bluetooth m

Seite 18

English23In Pairing mode, press and hold the Talk button to enter Active pairing mode. To enter 1 Pairing mode, see page 19.The violet indicator light

Seite 19

24Using call functionsAvailable call functions may differ from phone to phone. • For better sound quality during a call, avoid covering the Noise canc

Seite 20

English25Dialing a number by voiceTo voice dial from the primary phone,Press the Talk button and say a name.• You can also use the voice command • “P

Seite 21

26Ending a callPress the Talk button to end a call.Rejecting a callPress and hold the Talk button to reject a call when a call comes in.You can also s

Seite 22

English27Muting the microphonePress and hold the Volume up or down button to turn the microphone off so that the person with whom you are speaking can

Seite 23 - Disconnecting the headset

English1EnglishGetting startedYour headset overview ...5Button functions ...

Seite 24 - Reconnecting the headset

28To switch between the current call and the held call, press and hold the Talk button.• When the headset is connected with two Bluetooth phones, you

Seite 25

English29Connect with the rst paired phone.4 When the phone and the device are successfully connected with the headset, you can 5 make or answer a ca

Seite 26 - Making a call

30Resetting the headsetWhen the headset is paired with a device, it automatically saves connection and feature settings, such as the Bluetooth address

Seite 27 - Answering a call

English31AppendixFrequently asked questionsWill my headset work with laptops, PCs, and PDAs?Your headset will work with devices that support your head

Seite 28 - Using options during a call

32Will my headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?Your headset produces signicantly less power than a typical mobile phone.

Seite 29

English33How do I clean my headset?Wipe it with a soft dry cloth.The headset does not fully charge.The headset and the travel adapter may not have b

Seite 30

34Certication and Safety approvals FCCFCC ID: A3LHM3700This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two

Seite 31

English35UL certied travel adapterThe travel adapter for this headset has met applicable UL safety requirements.Please adhere to the following safety

Seite 32 - Resetting the headset

36STANDARD LIMITED WARRANTYWhat is Covered and For How Long?SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) warrants to the original purchaser (“P

Seite 33 - Appendix

English37STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What is Not Covered?This Limited Warranty is conditioned upon proper use of Product by Purchaser.This Limited

Seite 34

2AppendixFrequently asked questions ...31Certication and Safety approvals ...

Seite 35

38STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What is Not Covered?(d) any plastic surfaces or other externally exposed parts that are scratched or damaged due to n

Seite 36

English39STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What are SAMSUNG’s Obligations?During the applicable warranty period, SAMSUNG will repair or replace, at SAMSU

Seite 37 - UL certied travel adapter

40STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.What Are the Limits On SAMSUNG’s Liability?EXCEPT AS SET FORTH IN THE EXPRESS WARRANTY CONTAINED HEREIN,PURCHASER TAK

Seite 38 - STANDARD LIMITED WARRANTY

English41STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.NOTHING CONTAINED IN THE INSTRUCTION MANUAL SHALL BE CONSTRUED TO CREATE AN EXPRESS WARRANTY OF ANY KIND WHATS

Seite 39 - What is Not Covered?

42STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.THIS LIMITED WARRANTY SHALL NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT AND STATES PURCHAS

Seite 40

English43STANDARD LIMITED WARRANTY-CONT.This Limited Warranty allocates risk of Product failure between Purchaser and SAMSUNG, and SAMSUNG’s Product p

Seite 41

44SpecicationsItem Specications and descriptionBluetooth version 2.1 + EDRSupport prole Headset Prole, Hands-Free Prole, Serial Port Prole, Adva

Seite 42

Español45Información preliminarVista general del auricular...49Funciones de los botones ...

Seite 43

46ApéndicePreguntas frecuentes ...78Certicación y aprobaciones de seguridad ...

Seite 44

Español47Lea este manual antes de utilizar el auricular y consérvelo para consultarlo en el futuro. Las grácas que aparecen en este manual tienen ne

Seite 45

English3Please read this manual before operating your headset, and keep it for future reference.Graphics used in this manual are for illustration purp

Seite 46 - Specications

48Lea todas las precauciones de seguridad antes de utilizar el auricular para garantizar un uso seguro y apropiado.Precauciones de seguridadSi usa el

Seite 47 - Uso del auricular

Español49Información preliminarVista general del auricular El paquete incluye, entre otros elementos, dispositivo estéreo con cable, una pinza • de su

Seite 48 - Apéndice

50Funciones de los botonesBotón FunciónInterruptor de encendido y apagadoDeslice el interruptor para encender o apagar el auricular.• Botón de funcion

Seite 49

Español51Botón FunciónVolumenPresiónelo para ajustar el volumen.• En el modo de vinculación, mantenga presionado el botón • de aumento del volumen has

Seite 50 - Precauciones de seguridad

52Carga del auricularEl auricular tiene una batería interna recargable que no puede desmontarse. Asegúrese de que el auricular esté totalmente cargado

Seite 51

Español53Con el transcurso del tiempo, después de varios ciclos de carga y descarga, • el rendimiento de la batería disminuirá. Esto es lo que ocurre

Seite 52 - Funciones de los botones

54Colocación del auricularUso como auricular monoSegún la oreja en la que utilizará el dispositivo, simplemente ajuste el gancho para oreja de forma a

Seite 53

Español55Uso como auricular estéreoUse el auricular estéreo suministrado con la pinza de sujeción y la pinza para indumentaria.Quite el gancho para or

Seite 54 - Carga del auricular

56Uso del auricularEsta sección explica cómo encender el auricular, cómo vincularlo y conectarlo con el teléfono, y cómo utilizar varias funciones.Las

Seite 55

Español57Encendido y apagado del auricularPara encender el auricular Deslice el interruptor de encendido y apagado hacia arriba. La luz indicadora azu

Seite 56 - Uso como auricular mono

4Please read all Safety precautions before using your headset to ensure safe and proper use.Safety precautionsWhen using your headset while driving, f

Seite 57 - Uso como auricular estéreo

58Presione el botón de funciones multiples para activar el comando de voz cuando 2 el auricular esté en modo de vinculación o de espera. Para acceder

Seite 58

Español59Comando Acción“Redial Two” (Repetición de marcado dos)Permite volver a llamar al último número marcado en el teléfono secundario conectado en

Seite 59 - Uso del comando de voz

60Es posible que el auricular no reconozca los comandos de voz si habla en voz • baja o con poca claridad.Es posible que el auricular reconozca comand

Seite 60

Español61Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 64.Para desactivar las indicaciones de vozEn el modo de vinculación, mantenga presion

Seite 61

62Estado Indicación de vozCuando conecta el auricular a un dispositivo (cuando está desactivado el modo multipunto)“Device is connected” (Dispositivo

Seite 62

Español63Estado Indicación de vozCuando activa o desactiva la función Multipunto“Multi-point mode is on” (Modo multipunto activado) o “Multi-point mod

Seite 63

64Estado Indicación de vozCuando recibe una llamada“Call from [phone number]. Say Answer or Ignore” (Llamada de [número de teléfono]. Diga Responder o

Seite 64

Español65Con el auricular encendido, mantenga presionado el botón de funciones multiples • durante 3 segundos. La luz indicadora azul permanece encend

Seite 65

66El auricular admite la función de vinculación simple, que permite que se vincule • con un dispositivo Bluetooth sin necesidad de un PIN. Esta funció

Seite 66

Español67Seleccione el auricular (HM3700) de la lista de dispositivos encontrados por el segundo 4 teléfono Bluetooth.Si se le solicita, introduzca el

Seite 67

English5Getting startedYour headset overview Package includes and not limited to Stereo wired headset, alligator and Shirt clip, • ear pieces, ear hoo

Seite 68

68Reconexión del auricularSi el auricular pierde la conexión con el teléfono vinculado:Mantenga presionado el botón de funciones multiples del auricul

Seite 69 - Desconexión del auricular

Español69acceder al modo de vinculación activa. Para acceder al modo de vinculación, consulte la página 64.La luz indicadora violeta se enciende, y el

Seite 70 - Reconexión del auricular

70Uso de las funciones de llamadaLas funciones de llamada disponibles pueden variar según el teléfono.• Para lograr una mejor calidad de sonido durant

Seite 71

Español71En algunos teléfonos, al presionar el botón de funciones multiples, se abre la lista de registro de llamadas. Presione el botón de funciones

Seite 72 - Realizar una llamada

72Responder una llamadaPresione el botón de funciones multiples para responder una llamada cuando escuche • el tono de llamada entrante.También puede

Seite 73

Español73Cuando se reciben dos llamadas de los dos teléfonos conectados, puede rechazar • la llamada del primer teléfono.Esta función solamente está d

Seite 74 - Rechazar una llamada

74Transferir una llamada del teléfono al auricularPresione el botón de funciones multiples para transferir una llamada del teléfono al auricular.Poner

Seite 75

Español75Cuando el auricular está conectado con dos teléfonos Bluetooth, no puede • responder una segunda llamada del mismo teléfono. Esto puede varia

Seite 76

76Conéctese con el primer teléfono vinculado.4 Cuando el teléfono y el dispositivo estén conectados correctamente con el auricular, 5 puede realizar o

Seite 77

Español77Restablecimiento del auricularCuando el auricular se vincula con un dispositivo, guarda automáticamente la conguración de la conexión y la f

Seite 78

6Button functionsButton FunctionPower switchSlide the switch to turn the headset on or off.• TalkPress and hold the Talk button for 3 seconds to enter

Seite 79

78ApéndicePreguntas frecuentes¿Funciona con computadoras portátiles, PC y PDA?El auricular funciona con dispositivos que son compatibles con la misma

Seite 80

Español79¿Produce interferencias en los dispositivos electrónicos del automóvil, en la radio o en la computadora?El auricular emite señales que cumple

Seite 81

80¿Cómo se limpia el auricular?Límpielo con un paño suave y seco.El auricular no se carga totalmente.Es posible que el auricular y el adaptador de via

Seite 82

Español81Certicación y aprobaciones de seguridadFCCID FCC: A3LHM3700Este dispositivo cumple con la sección 15 de las reglas FCC. El funcionamientoest

Seite 83

82Adaptador de viaje certicado por ULEl cargador de este dispositivo cumple con los requisitos de seguridad UL correspondientes.Respete las siguiente

Seite 84

Español83GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR¿Qué está cubierto y durante cuánto tiempo?SAMSUNG TELECOMMUNICATIONS AMERICA, LLC (“SAMSUNG”) garantiza al comprad

Seite 85 - GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR

84GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Qué no goza de cobertura?Esta garantía limitada está condicionada a que el Comprador use adecuadamente el Producto

Seite 86 - ¿Qué no goza de cobertura?

Español85GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Qué no goza de cobertura?(d) todas las supercies plásticas y otras piezas expuestas externamente que se ra

Seite 87

86GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿Cuáles son las obligaciones de SAMSUNG?Durante el período aplicable de garantía, SAMSUNG reparará o reemplazará, a

Seite 88

Español87GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.¿CUÁLES SON LOS LÍMITES DE RESPONSABILIDAD Y GARANTÍA DE SAMSUNG?EXCEPTO SEGÚN SE ESTABLECE EN LA GARANTÍA E

Seite 89 - DE SAMSUNG?

English7Charging the headsetThis headset has a rechargeable internal battery which is non-removable. Make sure the headset is fully charged before usi

Seite 90

88GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.NADA DE LO CONTENIDO EN EL MANUAL DE INSTRUCCIONES DEBERÁ INTERPRETARSE COMO QUE SE OTORGA UNA GARANTÍA EXPLÍCITA D

Seite 91

Español89GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.ALGUNOS ESTADOS/PROVINCIAS NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN NI LAS LIMITACIONES DE LOS DAÑOS INCIDENTALES O RESULTAN

Seite 92

90GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.SAMSUNG NO OTORGA GARANTÍAS NI HACE REPRESENTACIONES Y NO HAY CONDICIONES, EXPLÍCITAS NI IMPLÍCITAS, ESTABLECIDAS P

Seite 93

Español91GARANTÍA LIMITADA ESTÁNDAR. CONT.Esta Garantía Limitada distribuye el riesgo de las fallas del Producto entre el Comprador y SAMSUNG y la est

Seite 94 - Especicaciones

92EspecicacionesArtículo Especicaciones y descripciónVersión de Bluetooth 2.1 + EDRPerl compatible Perl de auricular, Perl de manos libres, Perl

Seite 95 - America A. 05/2011. Rev. 1.0

www.samsung.com/accessoriesGH68-34024F America A. 05/2011. Rev. 1.0

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare