Samsung LN-S3241D Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach LCD-Fernseher Samsung LN-S3241D herunter. Samsung LN-S3241D User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 179
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Owner’s
Instructions
This device is a Class B digital apparatus.
Register your product at
www.samsung.com/global/register
LN-S2641D
LN-S3241D
LN-S4041D
TFT-LCD TELEVISION
BN68-01001A-01
Contact SAMSUNG WORLD-WIDE
If you have any questions or comments relating to Samsung products, please contact the SAMSUNG
customer care center.
Comment contacter Samsung dans le monde
Si vous avez des suggestions ou des questions concernant les produits Samsung, veuillez contacter le Service
Consommateurs Samsung.
Contacte con SAMSUNG WORLD-WIDE
Si tiene alguna pregunta o comentario referente a nuestros productos, por favor contacte con nuestro Servicio de
Atención al Cliente.
Country
CANADA
U.S.A
Customer Care Center
1-800-SAMSUNG (7267864)
1-800-SAMSUNG (7267864)
Address
Samsung Electronics Canada Inc., Customer Service
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronique Canada Inc., Service
á
la Client
é
le
55 Standish Court Mississauga, Ontario L5R 4B2
Canada
Samsung Electronics America, Inc.
105 Challenger Road
Ridgefield Park, NJ 07660-0511
Web Site
www.samsung.com/ca
www.samsung.com
BN68-01001A-00Cover.qxd 1/22/06 11:25 PM Page 1
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 178 179

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Instructions

Owner’sInstructionsThis device is a Class B digital apparatus.Register your product atwww.samsung.com/global/registerLN-S2641DLN-S3241DLN-S4041DTFT-LC

Seite 2

English-8After you have made this connection, set the A/B switch to the “A” position for normal viewing. Set the A/B switch to the “B” position to vie

Seite 3 - Contents

Français-39Changement de la position de l’écran1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “C

Seite 4 - General Information

Français-40Régler l’horlogeRégler l’horloge est nécessaire pour pouvoir utiliser les diverses fonctions relatives à l’heure de la télévision. Vous pou

Seite 5 - Viewing the Control Panel

Français-41Option 2 : Réglage Automatiquement de l'horloge1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour

Seite 6 - Viewing the Connection Panel

Français-42Paramétrer le minuteurCette minuterie éteint automatiquement le téléviseur après le délai choisi (de 30 à 180 minutes).1. Appuyez sur le bo

Seite 7

Français-43Sélection d’une langue de menu1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Configu

Seite 8 - Remote Control

Français-44Réduction numérique des bruitsSi le signal de diffusion capté par votre téléviseur est faible, vous pouvez activer la fonction de réduction

Seite 9

Français-45Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) – AnalogiqueLa fonction de sous-titres analogiques fonctionne lorsque vous regard

Seite 10 - Connecting Cable TV

Français-46Affichage des sous-titres (messages texte à l'écran) – NumériqueLa fonction Sous-titres numériques concerne les chaînes numériques uni

Seite 11 - Connecting a VCR

Français-47Utilisation de la fonction d’économie d’énergieCette fonction règle la luminosité du téléviseur afin de réduire la consommation d'éner

Seite 12 - Connecting a DVD Player

Français-48Utilisation de la fonction puce VLa fonction puce V exclut automatiquement les programmes qui sont considérés comme inappropriés pour les e

Seite 13

English-9Connecting a VCRThese instructions assume that you have already connected your TV to an antenna or a cable TV system (according to the instru

Seite 14 - Connecting a PC

Français-49Comment activer/désactiver la fonction puce V1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélect

Seite 15 - Operation

Français-503. L'écran "V-Chip" s'affiche. Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Contrôleparental TV”, puis appuyez sur

Seite 16 - Changing Channels

Français-51Comment configurer les restrictions à l’aide des évaluations MPAA : G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NRLe système d’évaluation MPAA utilise le sy

Seite 17 - Adjusting the Volume

Français-52Comment configurer les restrictions à l’aide des ‘Anglais canadien’1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les bout

Seite 18 - Memorizing the Channels

Français-53Comment configurer les restrictions à l’aide des ‘Français canadien’1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les bou

Seite 19

Français-54Identification des problèmesEn cas de problème, consultez d’abord la liste des problèmes potentiels et leurs solutions.Si aucune des astuce

Seite 20

Français-55Installation du support1. Placez la télévision face posée sur un chiffon doux ou un coussin sur une table.2. Insérez le socle dans le trou

Seite 21 - Remote Control Codes

Français-56Éléments (Vendu séparément)1 Marquez d’un repère sur le mur l’endroit où percer le trou.Percez des trous de 35 mm de profondeur au niveau

Seite 22 - English-20

Français-57Éléments (Vendu séparément)1 Marquez d’un repère sur le mur l’endroit où percer le trou.Percez des trous de 35 mm de profondeur au niveau

Seite 23 - English-21

Français-581. Insérez le dispositif de verrouillage dans la fente Kensington de la télévision LCD (Figure 1) et tournez-le dans le sens de verrouillag

Seite 24

English-10Connecting a DVD Player/Set-Top Box via DVIThis connection can only be made if there is a DVI Output connector on the external device.1. Con

Seite 25 - Picture Control

Cette page est laisséeintentionnellement en blanc.BN68-01001A-01Fre.qxd 2/15/06 7:33 AM Page 59

Seite 26 - Adjusting the Color Tone

EspañolSímbolo Pulse Importante Nota Botón de unapulsaciónContenidoINFORMACIÓN GENERALListado de características ...

Seite 27 - Changing the Screen Size

Español-2Listado de características Valores ajustables de la imagen que se pueden almacenar en la memoria del televisor. Temporizador automático par

Seite 28 - Viewing Picture-in-Picture

Español-3Aspecto general del panel de controlSOURCE Cambia entre todas las fuentes de entrada disponibles(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Componente

Seite 29

Español-4AV IN 1Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos,como una videocámara o un reproductor de vídeo.S-VIDEO IN 1Permite conectar la se

Seite 30 - Sound Control

Español-5AV IN 2Entradas de vídeo y audio para dispositivos externos.S-VIDEO IN 2Entradas de vídeo para dispositivos externos con salida S-Video. TOMA

Seite 31

Español-6Mando a distanciaPuede usar el mando a distancia desde una distancia máxima de alrededor de 7 metros desde el TV. Cuando utilice el mando a d

Seite 32 - Automatic Volume Control

Español-71. Coloque los conductores del par de cables bajo los tornillos del adaptador de 300-75 Ω(no incluido). Utilice un destornillador para apreta

Seite 33 - Setting the On/Off Melody

Español-8Una vez hecha esta conexión, coloque el conmutador A/B en la posición “A” para la visualización normal. Coloque el conmutador A/B en la posic

Seite 34 - Channel Control

Español-9Conexión de un reproductor de vídeoEstas instrucciones presuponen que ya ha conectado el TV a una antena o sistema de TV por cable(siguiendo

Seite 35

English-11Connecting a DVD Player/Set-Top Box via HDMIThis connection can only be made if there is an HDMI Output connector on the external device.1.

Seite 36 - Viewing the Channel Lists

Español-10Conexión de un DVD o un Decodificador digital mediante DVISolo es aplicable si hay un conector de salida de DVI en el dispositivo externo.1.

Seite 37 - Labeling Channels

Español-11Conexión a un DVD/receptor de TV digital a través de un HDMISolo es aplicable si hay un conector de salida de HDMI en el dispositivo externo

Seite 38 - LNA (Low Noise Amplifier)

Español-12Conexión a un PC1. Conecte un cable de PCvídeo (D-Sub) entre elconector PC IN [PC] deltelevisor y el conector desalida de PC del ordenador.2

Seite 39 - PC Display

Español-13Encendido o apagado del TVPulse el botón POWER del mando a distancia.También puede usar el botón POWER del panel delantero.Función Plug &

Seite 40 - Change to the PC mode first

Español-146. Pulse el botón ENTER . Pulse los botones  o  para seleccionar “Sí” o “No” después, pulse el botón ENTER . Aparece automáticamente el me

Seite 41 - Color Settings

Español-15Visualización de los menús1. Con el aparato encendido, pulse el botón MENU.En la pantalla aparece el menú principal. En el lado izquierdo ha

Seite 42 - Time Setting

Español-16Memorización de los canalesEl TV puede memorizar y almacenar todos los canales disponibles, tanto de “antena” como de cable. Una vez memoriz

Seite 43

Español-17Configuración del mando a distancia para controlar el vídeo1.Apague el vídeo.2.Pulse el botón VCR del mando a distancia del televisor.3.Puls

Seite 44

Español-18Configuración del mando a distancia para controlar el DVD1.Apague el DVD.2.Pulse el botón DVD del mando a distancia del televisor.3.Pulse el

Seite 45 - Function Description

Español-19Códigos del mando a distanciaMarcaSAMSUNGADMIRALAIWAAKAIAUDIO DYNAMICSBELL&HOWELLBROKSONICCANDLECANONCITIZENCOLORTYMECRAIGCURTIS MATHESD

Seite 46 - Selecting the Film Mode

English-12Connecting a PC1. Connect a D-Sub Cablebetween PC IN [PC] connector on the TV andthe PC output connector on your computer. 2. Connect a PC A

Seite 47

Español-20MarcaANAMAUDIOVOXAUDIOLOGICANABAAPEX DIGITALAIWABROKSONICBLAUPUNKTB&KCURTIS MATHESCYBER HOMECLARIONCIRRUSCYBER HOMECINEVISIONDAEWOODENON

Seite 48

Español-21MarcaALPHASTARANAMCHANNEL MASTERCROSSDIGITALCHAPARRALDIRECT TVDAEWOODISH NETWORK SYSTEMDISHPRODRAKEDX ANTENNAECHOSTAREXPRESSVUGOIGEGENERAL I

Seite 49 - Menu Transparency Level

Español-22Para seleccionar la fuente (dependiendo del modelo)Pulse el botón SOURCE del mando a distancia para ver una fuente de señal externa.Edición

Seite 50 - Setting the Function Help

Español-23Uso de los parámetros de imagen automáticosEl TV tiene cuatro valores de imagen automáticos (“Dinámico”, “Normal”, “Cine”, y “Favorito”) pre

Seite 51

Español-24Ajuste del Color del fondoPuede cambiar el color de toda la pantalla según sus preferencias.1. Pulse el botón MENU para ver el menú en panta

Seite 52

Español-25Cambio del tamaño de la pantallaLa selección del tamaño de la pantalla depende del tipo de entrada de vídeo.1. Pulse el botón MENU para ver

Seite 53

Español-26Congelación de la imagen1. Pulse el botón STILL para congelar una imagen en movimiento.El sonido normal se oirá todavía. Pulse de nuevo el b

Seite 54

Español-27Selección de una fuente de señal (A/V externo) para el modo PIP3. Pulse los botones  o  para seleccionar “Origen” y, después, pulse el bot

Seite 55

Español-28Personalización del sonidoEs posible ajustar los parámetros del sonido según sus preferencias personales. (También puede utilizar alguno de

Seite 56 - Appendix

Español-291. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, después, pulse el botón ENTER .2. P

Seite 57 - Disconnecting the Stand

English-13Turning the TV On and OffPress the POWER button on the remote control.You can also use the POWER button on the front of the panel.Plug &

Seite 58 - English-56

Español-30Selección del silencio interno1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Sonido” y, despu

Seite 59 - English-57

Puede seleccionar esta opción cuando “PIP” está ajustado como “Enc.”. Main: Se usa para escuchar el sonido de la imagen principal. Sub: Se usa para

Seite 60 - Specifications

Español-32Pulse el botón ANTENNA del mando a distancia.oConfiguración del Gestor de Canales1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse l

Seite 61 - This page is intentionally

Español-33Si desea seleccionar los canales favoritos que ha configurado, pulse el botón FAV.CHen el mando a distancia.Para configurar los canales favo

Seite 62 - Table des matières

Español-34Manejo de la Lista de Canales1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Canal” y, después

Seite 63 - Informations générales

Español-35Sintonización fina de los canales analógicos1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Ca

Seite 64

Español-36Comprobación de la potencia de la señal digitalLNA (Low Noise Amplifier - Amplificador de ruido bajo)1. Pulse el botón MENU para ver el menú

Seite 65

Español-37Uso del TV como pantalla de ordenador (PC)Instalación del software en el equipo (según Windows XP)A continuación se muestra una pantalla de

Seite 66

Español-381. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y, después, pulse el botón ENTE

Seite 67 - Télécommande

Español-39Cambio de la posición de la pantalla1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Configurac

Seite 68 - Connexions

English-146. Press the ENTER button. Press the  or  buttons to select “Yes” or “No”, then the ENTER button. “Select the time zone in which you live”

Seite 69 - Connexion du câble TV

Español-40Configuración del RelojEstablecer el reloj es necesario para usar las distintas características de temporizador del TV. Además, puede compro

Seite 70 - Branchement d’un magnétoscope

Español-41Opción 2: Ajuste automático del reloj1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Configura

Seite 71 - Branchement d’un lecteur DVD

Español-42Configuración del Temporizador de sueñoEl temporizador de desconexión apaga automáticamente el televisor después de un período prefijado (en

Seite 72

Español-43Selección del idioma de menú1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y,

Seite 73 - Aucun signal vidéo

Español-44Reducción digital del ruidoSi la señal de emisión que recibe el televisor es débil, puede activarse la función de reducción digital del ruid

Seite 74 - Fonctionnement

Español-45Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - AnalógicoLa función subtítulo analógico funciona en un modo de canal RF analógico o e

Seite 75 - Changement des canal

Español-46Visión de subtítulos (mensajes de texto en pantalla) - DigitalLa función Subtítulo digital funciona en canales digitales.1. Pulse el botón M

Seite 76 - Réglage du volume

Español-47Uso de la función de ahorro de energíaEsta función ajusta el brillo del televisor, lo cual reduce el consumo de energía. Si desea ver la tel

Seite 77 - Mémorisation des canal

Español-48Uso de V-ChipLa función V-Chip bloquea automáticamente la programación que se considera inadecuada para los niños. El usuario debe introduci

Seite 78

Español-49Cómo activar/desactivar V-Chip1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o  para seleccionar “Configuración” y

Seite 79

English-15Viewing the Menus1. With the power on, press the MENU button.The main menu appears on the screen. Its left side has five icons: Input, Pictu

Seite 80 - Codes de la télécommande

Español-503. Aparecerá la pantalla “V-Chip”. Pulse los botones  o  para seleccionar “Guías pater. TV” y, después, pulse el botón ENTER .4. Aparecerá

Seite 81 - Français-20

Español-51Configuración de las restricciones mediante las clasificaciones MPAA: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NREl sistema de clasificación MPAA utiliza

Seite 82 - Français-21

Español-52Cómo configurar las restricciones en el idioma “Inglés Canadiense”1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o

Seite 83

Español-53Cómo configurar las restricciones en el idioma ‘Francés Canadiense’1. Pulse el botón MENU para ver el menú en pantalla.Pulse los botones  o

Seite 84 - Contrôle de L’image

Español-54Identificación de problemasSi parece que el TV no funciona correctamente, en primer lugar compruebe esta lista de posibles problemas y soluc

Seite 85 - Réglage des tons des couleurs

Español-55Instalación del soporte1. Coloque hacia abajo el TV sobre un paño suave o un almohadón sobre una mesa.2. Coloque el soporte en el orificio d

Seite 86

Español-56Componentes (Vendido por separado)1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.Mediante un taladro, realize un orificio de unos

Seite 87 - Visionnement Image sur Image

Español-57Componentes (Vendido por separado)1 Marque en la pared donde se han de hacer los orificios.Mediante un taladro, realize un orificio de unos

Seite 88

Español-581. Inserte el dispositivo de bloqueo en la ranura Kensington del TV LCD (Figura 1) y gírelo en el sentido del bloqueo (Figura 2).2. Conecte

Seite 89 - Contrôle du Son

Esta pagina se ha dejado en blanco expresamente.BN68-01001A-01Spa.qxd 2/15/06 7:37 AM Page 59

Seite 90

English-16Memorizing the ChannelsYour TV can memorize and store all of the available channels for both “off-air” (antenna) and cable channels. After t

Seite 91

English-17Setting Up the Remote to Operate Your VCR1.Turn off your VCR.2.Press the VCR button on your TV’s remote control.3.Press the SET button on yo

Seite 92

Precautions When Displaying a Still Image A still image may cause permanent damage to the TV screen.• Do not display a still image on the LCD panel f

Seite 93 - Contrôle des Chaînes

English-18Setting Up the Remote to Operate Your DVD1.Turn off your DVD.2.Press the DVD button on your TV’s remote control.3.Press the SET button on yo

Seite 94

English-19Remote Control CodesBrandSAMSUNGADMIRALAIWAAKAIAUDIO DYNAMICSBELL&HOWELLBROKSONICCANDLECANONCITIZENCOLORTYMECRAIGCURTIS MATHESDAEWOODBDI

Seite 95 - • Bouton (P.Mode) rouge:

English-20BrandANAMAUDIOVOXAUDIOLOGICANABAAPEX DIGITALAIWABROKSONICBLAUPUNKTB&KCURTIS MATHESCYBER HOMECLARIONCIRRUSCYBER HOMECINEVISIONDAEWOODENON

Seite 96 - Nom des chaînes

English-21BrandALPHASTARANAMCHANNEL MASTERCROSSDIGITALCHAPARRALDIRECT TVDAEWOODISH NETWORK SYSTEMDISHPRODRAKEDX ANTENNAECHOSTAREXPRESSVUGOIGEGENERAL I

Seite 97

English-22To Select the Source (depending on the model)Press the SOURCE button on the remote control to view an external signal source.To Edit the Inp

Seite 98 - Affichage PC

English-23Using Automatic Picture SettingsYour TV has four automatic picture settings (“Dynamic”, “Standard”, “Movie”, and “Custom”) that are preset a

Seite 99

English-24Adjusting the Color ToneYou can change the color of the entire screen according to your preference.1. Press the MENU button to display the m

Seite 100

English-25Changing the Screen SizeScreen size selection depends on the type of video input.1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or

Seite 101 - Paramètre D’heure

English-26Freezing the Picture1. Press the STILL button to freeze a moving picture.Normal sound will still be heard. Press again to cancel.Viewing Pic

Seite 102

English-27Selecting a Signal Source (External A/V) for PIP.3. Press the  or  buttons to select “Source”, then press the ENTER button.Select the sour

Seite 103

EnglishSymbol Press Important Note One-TouchButtonContentsGENERAL INFORMATIONList of Features ...

Seite 104 - Description de la Fonction

English-28Customizing the SoundThe sound settings can be adjusted to suit your personal preference. (Alternatively, you can use one of the “automatic”

Seite 105 - Sélection du mode cinéma

English-291. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Sound”, then press the ENTER button.2. Press the  or  but

Seite 106

English-30Selecting the Internal Mute1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Sound”, then press the ENTER but

Seite 107

You can select this option when “PIP” is set to “On”. Main: Used to listen to the sound of the main picture. Sub: Used to listen to the sound of the

Seite 108 - E.SAVING

English-32Press the ANTENNA button on the remote control.orSetting the Channel Manager1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  bu

Seite 109

English-33To select the favorite channels you have set up, press the FAV.CH button on the remote.To set-up Your Favorite Channels1. Press the MENU but

Seite 110

English-34Using the Channel Lists1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Channel”, then press the ENTER butto

Seite 111

English-35Fine Tuning Analog Channels1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Channel”, then press the ENTER b

Seite 112

English-36Checking the Digital-Signal StrengthLNA (Low Noise Amplifier)1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select

Seite 113

English-37Using Your TV as a Computer (PC) DisplaySetting Up Your PC Software (Based on Windows XP)The Windows display-settings for a typical computer

Seite 114

English-2List of Features Adjustable picture settings that can be stored in the TV’s memory. Automatic timer to turn the TV on and off. A special s

Seite 115 - Identification des problèmes

English-381. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Setup”, then press the ENTER button.Press the  or  button

Seite 116 - Démonter la base

English-39Changing the Screen Position1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Setup”, then press the ENTER bu

Seite 117 - Français-56

English-40Setting the ClockSetting the clock is necessary in order to use the various timer features of the TV.Also, you can check the time while watc

Seite 118 - Français-57

English-41Option 2: Setting the Clock Automatically1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Setup”, then press

Seite 119 - Spécifications

English-42Setting the Sleep TimerThe sleep timer automatically shuts off the TV after a preset time (from 30 to 180 minutes).1. Press the MENU button

Seite 120 - Cette page est laissée

English-43Selecting a Menu Language1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Setup”, then press the ENTER butto

Seite 121 - Contenido

English-44Digital Noise ReductionIf the broadcast signal received by your TV is weak, you can activate the Digital Noise Reduction feature to help red

Seite 122 - Información General

English-45Viewing Closed Captions (On-Screen Text Messages) - AnalogThe Analog Caption function operates when watching regular analog channels or when

Seite 123

English-46Viewing Closed Captions (On-Screen Text Messages) - DigitalThe Digital Captions function operates on digital channels.1. Press the MENU butt

Seite 124

English-47Using the Energy Saving FeatureThis feature adjusts the brightness of the TV in order to reduce power consumption. When watching TV at night

Seite 125

English-3Viewing the Control Panel SOURCE Toggles between all the available input sources(TV, AV1, AV2, S-Video1, S-Video2, Component, PC,HDMI1, HDMI2

Seite 126 - Mando a distancia

English-48Using the V-ChipThe V-Chip feature automatically locks out programs that are deemed inappropriate for children. The user must enter a PIN (p

Seite 127 - Conexiones

English-49How to Enable/Disable the V-Chip1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Setup”, then press the ENTE

Seite 128 - Conexión de TV por cable

English-503. The “V-Chip” screen will appear. Press the  or  buttons to select “TV ParentalGuidelines”, then press the ENTER button.4. The “TV Paren

Seite 129 - ANT 1 IN

English-51How to Set up Restrictions Using the MPAA Ratings: G, PG, PG-13, R, NC-17, X, NRThe MPAA rating system uses the Motion Picture Association o

Seite 130

English-52How to Set up Restrictions Using the ‘Canadian English’1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Setu

Seite 131

English-53How to Set up Restrictions Using the ‘Canadian French’1. Press the MENU button to display the menu.Press the  or  buttons to select “Setup

Seite 132 - Sin señal del vídeo

English-54Identifying ProblemsIf the TV seems to have a problem, first try this list of possible problems and solutions.If none of these troubleshooti

Seite 133 - Funcionamiento

English-55Installing the Stand1. Place the TV faced down on a soft cloth or cushion on a table.2. Put the stand into the hole at the bottom of the TV.

Seite 134 - Cambio de canales

English-56Components (Sold separately)1 Mark the location on the wall where the hole will be drilled.Make over 35 mm-depth-hole on the marked locati

Seite 135 - Ajuste del volumen

English-57Components (Sold separately)1 Mark the location on the wall where the hole will be drilled.Make over 35 mm-depth-hole on the marked locati

Seite 136 - Memorización de los canales

English-4AV IN 1Video and audio inputs for external devices, such as a camcorder or VCR.S-VIDEO IN 1Connect an S-Video signal from a camcorder or VCR.

Seite 137

English-581. Insert the locking device into the Kensington slot on the LCD TV (Figure 1), and turn it in the locking direction (Figure 2).2. Connect t

Seite 138

This page is intentionallyleft blank.BN68-01001A-01Eng.qxd 2/15/06 7:11 AM Page 59

Seite 139 - Códigos del mando a distancia

FrançaisSymboles Appuyer Important Remarque Boutond’accès rapideTable des matièresINFORMATIONS GÉNÉRALESListe des fonctions ...

Seite 140 - Español-20

Français-2Liste des fonctions Paramètres d'image modifiables pouvant être stockés dans la mémoire du téléviseur. Minuterie automatique pour all

Seite 141 - Español-21

Français-3Présentation du panneau de commandeSOURCE Bascule entre toutes les sources d’entrée disponibles(TV, AV1, AV2, S-Vidéo1, S-Vidéo2, Composant,

Seite 142

Français-4AV IN 1Entrée audio et vidéo pour périphériques externes,tels qu’un caméscope ou un magnétoscope.S-VIDEO IN 1Connectez un signal S-Vidéo pro

Seite 143 - Control de la Imagen

Français-5AV IN 2Entrées vidéo et audio pour périphériques externes.S-VIDEO IN 2Entrées vidéo pour périphériques externes avec sortie S-Vidéo.PRISE CA

Seite 144 - Ajuste del Color del fondo

Français-6TélécommandeVous pouvez utiliser la télécommande jusqu’à environ 7 mètres de votre télévision. Lorsque vous utilisez votre télécommande, pen

Seite 145

Français-71. Placez les fils de votre câble bipolaire sous les vis de l’adaptateur 300-75Ω(non fourni). Utilisez un tournevis pour serrer les vis.2. B

Seite 146 - Congelación de la imagen

Français-8Après avoir établi cette connexion, réglez l’interrupteur A/B en position “A” pour regarder les canal normales. Placez l’interrupteur A/B en

Seite 147

English-5AV IN 2Video and audio inputs for external devices.S-VIDEO IN 2Video inputs for external devices with an S-Video output.HEADPHONEConnect a se

Seite 148 - Control de Sonido

Français-9Branchement d’un magnétoscopeCes instructions supposent que vous avez déjà branché votre télévision à une antenne ou un système de télévisio

Seite 149

Français-10Connecter un boîtier décodeur/lecteur de DVD via DVICeci n’est réalisable que si le périphérique externe dispose d’un connecteur de sortie

Seite 150 - Control automático de volumen

Français-11Connexion d’un DVD/boîtier décodeur à l’aide du mode HDMICeci n’est réalisable que si le périphérique externe dispose d’un connecteur de so

Seite 151

Français-12Branchement d’un PC1. Connectez le câble D-Sub àla prise PC IN [PC] à l'arrière de votre unité. 2. Connectez le câble audio àPC IN [AU

Seite 152 - Control de los Canales

Français-13Mise en marche et arrêt de la télévisionAppuyez sur le bouton POWER de la télécommande.Vous pouvez également utiliser le bouton POWER à l&a

Seite 153

Français-146. Appuyez sur le bouton ENTER.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Oui” ou “Non”, puis appuyez sur le bouton ENTER . Le menu

Seite 154 - Manejo de la Lista de Canales

Français-15Visualisation des menus1. Une fois l’appareil allumé, appuyez sur le bouton MENU .Le menu principal apparaît à l’écran.Cinq icônes sont pré

Seite 155 - Etiquetado de canales

Français-16Mémorisation des canalVotre télévision peut mémoriser et stocker toutes les canal disponibles, que ce soit des canal hertziennes ou des can

Seite 156

Français-17Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre magnétoscope1.Éteignez le magnétoscope.2.Appuyez sur le bouton VCR de la télé

Seite 157 - Pantalla de PC

Français-18Configuration de la télécommande pour faire fonctionner votre lecteur DVD1.Éteignez votre lecteur DVD.2.Appuyez sur le bouton DVD de la tél

Seite 158

English-6Remote ControlYou can use the remote control up to a distance of about 23 feet from the TV. When using the remote, always point it directly a

Seite 159

Français-19Codes de la télécommandeMarqueSAMSUNGADMIRALAIWAAKAIAUDIO DYNAMICSBELL&HOWELLBROKSONICCANDLECANONCITIZENCOLORTYMECRAIGCURTIS MATHESDAEW

Seite 160 - Ajuste de la Hora

Français-20MarqueANAMAUDIOVOXAUDIOLOGICANABAAPEX DIGITALAIWABROKSONICBLAUPUNKTB&KCURTIS MATHESCYBER HOMECLARIONCIRRUSCYBER HOMECINEVISIONDAEWOODEN

Seite 161

Français-21MarqueALPHASTARANAMCHANNEL MASTERCROSSDIGITALCHAPARRALDIRECT TVDAEWOODISH NETWORK SYSTEMDISHPRODRAKEDX ANTENNAECHOSTAREXPRESSVUGOIGEGENERAL

Seite 162

Français-22Pour sélectionner la source (en fonction du modèle)Appuyez sur le bouton SOURCE de la télécommande pour afficher une source de signal exter

Seite 163 - Descripción de las Funciones

Français-23Utilisation des paramètres automatiques d’imageVotre télévision dispose de quatre paramètres automatiques d’image (“Dynamique”, “Standard”,

Seite 164 - Selección del Modo película

Français-24Réglage des tons des couleursVous pouvez modifier la couleur de la totalité de votre écran suivant votre préférence.1. Appuyez sur le bouto

Seite 165

Français-25Modification de la taille de l’écranLes tailles d'écran disponibles varient en fonction du type d'entrée vidéo.1. Appuyez sur le

Seite 166

Français-26Gel de l’image1. Appuyer le bouton Calme pour geler une image en mouvement de STILL.Le son normal sera toujours est entendu. Appuyez une no

Seite 167 - Nivel Transparencia del menú

Français-27Sélection d’un signal source (A/V externe) pour l’ISI3. Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Source”, puis appuyez sur le bout

Seite 168 - Uso de V-Chip

Français-28Personnalisation du sonLes paramètres du son peuvent être réglés selon vos préférences personnelles. (sinon, vous pouvez utiliser l’un des

Seite 169

English-71. Place the wires from the twin leads under the screws on a 300-75Ωadapter (not supplied). Use a screwdriver to tighten the screws.2. Plug t

Seite 170

Français-291. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Son”, puis appuyez sur le bouton ENTE

Seite 171

Français-30Sélection du mode Internal Mute (Silence Int.)1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélec

Seite 172

Vous pouvez sélectionner cette option lorsque la fonction "PIP" est définie sur "On". Principale: Permet d'écouter le son ac

Seite 173

Français-32Appuyez sur le bouton ANTENNA de la télécommande.ouRéglage de Gestionnaire de canaux1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.App

Seite 174 - Apéndice

Français-33Pour accéder aux chaînes favorites que vous avez sélectionnées, appuyez sur la touchéFAV.CH de la télécommande.Configuration de vos chaînes

Seite 175 - Desconexión del soporte

Français-34Utilisation de la liste de chaînes1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Cha

Seite 176 - Español-56

Français-35Syntonisation fine des chaînes analogiques1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélection

Seite 177 - Español-57

Français-36Contrôle de la puissance du signal numériqueAmplificateur à faible bruit (AFB)1. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez s

Seite 178 - Especificaciones

Français-37Utilisation de votre télévision comme un écran PCConfiguration de votre logiciel PC (basée sur Windows XP) Les paramètres d’affichage Windo

Seite 179 - Esta pagina se ha dejado en

Français-381. Appuyez sur le bouton MENU pour afficher le menu.Appuyez sur les boutons  ou  pour sélectionner “Configuration”, puis appuyez sur le b

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare