Samsung GT-E1170I Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mobiltelefone Samsung GT-E1170I herunter. Samsung GT-E1170/I Uživatelská přiručka Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Uživatelská příručka

GT-E1170iUživatelská příručka

Seite 2 - Používání této příručky

10Nabíjení baterieZapojte malý konec dodaného cestovního 1. adaptéru do multifunkčního konektoru.Zapojte velký konec cestovního adaptéru do 2. elektri

Seite 3 - Ikony v pokynech

11Používání základních funkcíNaučte se provádět základní operace a používat hlavní funkce svého mobilního telefonu.Zapnutí nebo vypnutí telefonuZapnut

Seite 4

12Stisknutím <3. Vybrat>, <OK> nebo Potvrdit potvrdíte označenou možnost.Stisknutím <4. Zpět> přejdete o úroveň výše; stisknutím [

Seite 5

13Přidání nabídek na panel zástupců nástrojů V režimu Menu vyberte 1. Nastavení → Zobrazit → Panel zástupců nástrojů.Stiskněte <2. Volby> → Up

Seite 6 - Představení vašeho

14Příjem hovoruKdyž telefon zvoní, stiskněte [1. ].Hovor ukončíte stisknutím [2. ].Nastavení hlasitosti reproduktoru během hovoruV průběhu hovoru mů

Seite 7 - „Aktivace a odeslání

15Odesílání a prohlížení zprávOdeslání textové zprávyV režimu Menu vyberte 1. Zprávy → Vytvořit zprávu.Zadejte číslo příjemce a přejděte dolů.2. Zade

Seite 8 - Nová textová zpráva

16Režim T9Zadejte celé slovo stisknutím příslušných 1. alfanumerických tlačítek.Pokud se slovo zobrazí správně, vložte mezeru 2. stisknutím [0]. Nezob

Seite 9 - Sestavení a příprava

17Přidání a vyhledání kontaktůUmístění pro ukládání kontaktů může být přednastaveno s ohledem na vašeho poskytovatele služeb. Chcete-li umístění změni

Seite 10 - Nabíjení baterie

18Používání pokročilých funkcíNaučte se provádět pokročilé operace a používat doplňkové funkce svého mobilního telefonu.Používání pokročilých funkcí p

Seite 11 - Používání základních

19Podržení hovoru nebo vyvolání podrženého hovoruStisknutím <Podržet> hovor podržíte nebo stisknutím <Načíst> vyvoláte podržený hovor.Vyto

Seite 12 - Upravte si telefon

2Používání této příručkyTato uživatelská příručka je určena k tomu, aby vás seznámila s funkcemi a vlastnostmi vašeho mobilního telefonu. Stručné poky

Seite 13

20Volání na mezinárodní čísloV základním režimu zadejte znak + stisknutím 1. a podržením [0].Zadejte celé číslo, na které chcete volat (kód 2. země, s

Seite 14

21Chcete-li přidat další čísla, opakujte kroky 2-5.6. Vyberte čísla, která chcete odmítat.7. Stiskněte <8. Volby>→ Uložit.Používání pokročilých

Seite 15 - Zadávání textu

22Používání nástrojů a aplikacíNaučte se pracovat s nástroji a doplňkovými aplikacemi ve svém mobilním telefonu.Falešná voláníKdyž se budete chtít dos

Seite 16

23Aktivace a odeslání zprávy SOSV nouzové situaci můžete odeslat zprávy SOS rodině nebo přátelům. Aktivace zprávy SOSV režimu Menu vyberte 1. Zprávy

Seite 17 - Přidání a vyhledání kontaktů

24Aktivace mobilního stopařeTato funkce pomáhá nalézt telefon, když je vám odcizen nebo když se někdo pokusí použít telefon s jinou kartou SIM – telef

Seite 18 - Používání pokročilých

25Nastavení a používání budíkuNaučte se nastavit a ovládat upozornění na důležité události.Nastavení nového budíkuV režimu Menu vyberte 1. Budík.Vybe

Seite 19

26Používání kalkulačkyV režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Kalkulačka.Základní matematické operace můžete provádět 2. pomocí tlačítek, která odpovídaj

Seite 20

27Používání stopekV režimu Menu vyberte 1. Aplikace → Stopky.Stiskem <2. Spustit> spustíte stopky.Stiskem <3. Nahrát> zaznamenáte mezič

Seite 21

28Aktivace funkce baterkaFunkce baterka vám rozsvícením displeje a podsvícení na nejvyšší úroveň jasu umožní lépe vidět na tmavých místech.Chcete-li a

Seite 22 - Používání nástrojů a

29Řešení problémůPo zapnutí telefonu nebo při jeho používání budete vyzváni k zadání jednoho z následujících kódů:Kód Zkuste problém vyřešit takto:Hes

Seite 23

3Ikony v pokynechPoznámka: poznámky, rady nebo dodatečné informace→Následující krok: pořadí možností nebo menu, které musíte vybrat, abyste provedli u

Seite 24 - Aktivace mobilního stopaře

30Na telefonu se zobrazí „Nebyla nalezena žádná síť“ nebo „Chyba sítě“Nacházíte-li se v oblasti se slabým signálem nebo • špatným příjmem, můžete ztra

Seite 25 - Nastavení a používání budíku

31Druhá strana vás během hovoru neslyšíZkontrolujte, zda nezakrýváte vestavěný mikrofon.• Ujistěte se, že je mikrofon blízko vašich úst.• Používáte-li

Seite 26 - Nastavení časovače

32Baterie se nenabíjí správně nebo se telefon vypínáTerminály baterie mohou být znečištěny. Otřete oba • zlaté kontakty čistým, měkkým hadříkem a zkus

Seite 27 - Správa kalendáře

33Bezpečnostní upozorněníChcete-li zabránit zranění vás nebo jiných osob, nebo poškození přístroje, před jeho použitím si přečtěte následující informa

Seite 28 - Aktivace funkce baterka

34Nemanipulujte s poškozenou či netěsnou Lithio-Iontovou (Li-Ion) bateriíPokyny pro bezpečnou likvidaci Li-Ion baterií získáte v nejbližším autorizova

Seite 29 - Řešení problémů

35Výstraha: Dodržujte veškerá bezpečnostní upozornění a předpisy při používání přístroje v oblastech s omezenímiV místech, na kterých je zakázáno použ

Seite 30

36Pokud používáte naslouchátko, obraťte se na jeho výrobce ohledně informací o možném rušení rádiovými signályNěkterá naslouchátka mohou být rušena rá

Seite 31

37Řiďte se všemi bezpečnostními výstrahami a nařízeními týkající se používání mobilních telefonů při řízení motorového vozidlaPři řízení je vaší hlavn

Seite 32

38Nezapojujte se do stresující nebo citově vypjaté • konverzace; mohlo by to odvést vaši pozornost od řízení. Upozorněte osoby, s nimiž hovoříte, že p

Seite 33 - Bezpečnostní

39Přístroj nepoužívejte ani neskladujte v prašném, znečištěném prostředíPrach může způsobit poruchu přístroje.Přístroj nepokládejte na šikmé plochyV p

Seite 34

4ObsahPředstavení vašeho mobilního telefonu ...6Rozvržení telefonu ...6Ikony

Seite 35

40Přístroj neuchovávejte v blízkosti vařičů, mikrovlnných trub, horkého vybavení kuchyně nebo vysokotlakých nádobMohlo by dojít k netěsnosti baterie.•

Seite 36

41Přístroj ani baterii neolizujte a nekousejte do níMohlo by to způsobit poškození přístroje nebo výbuch.• Pokud přístroj používají děti, ujistěte se,

Seite 37

42Při používání přístroje během chůze či jiného pohybu buďte opatrníVždy berte ohled na svoje okolí a zabraňte tak zranění sebe či jiných osob.Přístro

Seite 38

43Nepoužívejte přístroj s prasklým nebo poškozeným displejemO popraskané sklo nebo plast byste si mohli poranit ruku nebo obličej. Odneste přístroj do

Seite 39

44Zacházejte s kartami SIM a paměťovými kartami opatrněNevyndávejte kartu, když přístroj přenáší informace nebo • když k nim přistupuje. Mohlo by tak

Seite 40

45Informace o certikaci SAR (Specic Absorption Rate)Váš přístroj splňuje normy Evropské unie, které omezují vystavení lidí energii na rádiové frekve

Seite 41

46Možným negativním dopadům na životní prostředí nebo lidské zdraví způsobeným nekontrolovanou likvidací zabráníte oddělením zmíněných produktů od ost

Seite 42

47ProhlášeníNěkterý obsah a služby přístupné přes toto zařízení patří třetím stranám a jsou chráněné autorským právem, patenty, ochrannými známkami ne

Seite 43

48Služby třetích stran mohou být kdykoli ukončeny nebo přerušeny a společnost Samsung neprohlašuje ani nezaručuje, že jakýkoli obsah nebo služba budou

Seite 44

Prohlášení o shodě (R&TTE)My, společnost Samsung Electronicsprohlašujeme na vlastní zodpovědnost, že produktmobilní telefon pro sítě GSM: GT-E117

Seite 45 - Správná likvidace výrobku

5Nastavení časovače ...26Používání stopek...

Seite 46

Printed in KoreaGH68-33782ACzech. 03/2011. Rev. 1.1Některé části této příručky se mohou lišit od provedení vašeho telefonu v závislosti na softwaru te

Seite 47 - Prohlášení

6Představení vašeho mobilního telefonuV této části se nacházejí informace o rozvržení telefonu, tlačítkách a ikonách.Rozvržení telefonu 5 9 6 8 7

Seite 48

7 1 Čtyřsměrové navigační tlačítkoV základním režimu – přístup k uživatelem denovaným menu (v závislosti na poskytovateli služeb se mohou předdenova

Seite 49

8IkonyV horní části displeje telefonu jsou zobrazeny následující indikátory stavu:Ikona PopisIntenzita signáluProbíhá voláníJe aktivní přesměrování ho

Seite 50

9Sestavení a příprava vašeho mobilního telefonuNyní sestavte přístroj a připravte ho pro první použití.Vložení SIM karty a baterieSejměte zadní kryt a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare