Samsung SCC-C6413P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Sicherheitskameras Samsung SCC-C6413P herunter. Samsung SCC-C6413P User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 250
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Smart Dome Camera

User ManualSmart Dome CameraSCC-C6413Pimagine the possibilitiesThanks you for purchasing this Samsung product.To receive a more complete service, plea

Seite 2 - 2_ overview

installation & connection10_ installation & connectionConnect the “SAFETY WIRE” of the “CAMERA” to the “BRACKET WIRE” on the “FRAME SET”. Arra

Seite 3 - English _3

Les bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et électroniques)(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et

Seite 4

BenutzerhandbuchSmartDome-KameraSCC-C6413Perleben sie die möglichkeitenDanke, dass Sie sich für dieses Produkt von Samsung entschieden haben.Um den vo

Seite 5 - CONTENTS

2_ übersichtübersichtVORSICHTGEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT ÖFFNENVORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICH

Seite 6

Deutsch _3DeutschVerwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall so

Seite 7 - AT A GLANCE

übersicht4_ übersichtIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSLesen Sie diese Anweisungen.Bewahren Sie sie auf.Beachten Sie alle Warnungen.Befolgen Sie alle Anwei

Seite 8 - PREPARING INSTALLATION

Deutsch _5DeutschINHALTSANGABEÜBERSICHT 24 Important Safety Instructions5 Inhaltsangabe6 Funktionen6 Was im Lieferumfang Enthalten Ist7 Auf Einen

Seite 9 - English _9

übersicht6_ übersichtFUNKTIONENMit modernster digitaler Signalverarbeitungstechnologie, voll digitaler Bildverarbeitung und einem Spezialalgorithmus m

Seite 10

Deutsch _7DeutschAUF EINEN BLICKKAMERABEFESTIGUNGSGEHÄUSEReinigen Sie die schmutzige Oberfläche des Objektivs vorsichtig mit einem Brillenputztuch oder

Seite 11 - English _11

8_ installation & anschlussinstallation & anschlussMONTAGEVORBEREITUNGENVerwenden Sie die Schablone für die Deckenmontage, wenn Sie die Kamera

Seite 12 - INITIAL SETUP

Deutsch _9DeutschVerwenden Sie die drei „SCHRAUBEN“, um das „BEFESTIGUNGSGEHÄUSE“ am Montageort der „KAMERA“ zu befestigen.Verbinden Sie die externen

Seite 13 - Baud Rate Setup

English _11EnglishArrange the “COVER” arrow in line with the “FRAME SET” arrow, and push in the “COVER”. Insert the “COVER” to the end, and turn the “

Seite 14

installation & anschluss10_ installation & anschlussSchließen Sie den „SICHERHEITSDRAHT“ der „KAMERA“ am „HALTERUNGSDRAHT“ des „BEFESTIGUNGSG

Seite 15 - CONNECTING WITH OTHER DEVICE

Deutsch _11DeutschRichten Sie die Pfeilmarkierung auf der „ABDECKUNG“ so aus, dass sie sich in einer Linie mit dem Pfeil auf dem „BEFESTIGUNGSGEHÄUSE“

Seite 16 - To connect the controller

installation & anschluss12_ installation & anschlussERSTE EINRICHTUNGKameraadresse festlegenVerwenden Sie zur Festlegung der Kameraadresse SW6

Seite 17 - Power Supply

Deutsch _13DeutschBaudrate festlegenVerwenden Sie zur Festlegung der Baudrate bei SW603 die Anschlüsse 5 und 6.BAUDRATE PIN 5 PIN 64800 BPS ON ON9600

Seite 18 - Using OSD icons

installation & anschluss14_ installation & anschlussEin Kommunikationsfehler kann auftreten, wenn Sie mehrere Kameras anschließen, die im Netz

Seite 19 - MAIN MENU

Deutsch _15DeutschANSCHLUSS AN ANDERE GERÄTEAnschluss an einen MonitorSchließen Sie zuerst das eine Ende des BNC Videokabelanschlusses an die Video-Au

Seite 20 - 20_ setup

installation & anschluss16_ installation & anschlussAn ALARM IN anschließenSchließen Sie ein Ende der Signalleitung des externen Geräts an den

Seite 21 - English _21

Deutsch _17DeutschAnschluss des AdapterkabelsStromversorgungSchließen Sie die Kabel wie erforderlich an und schalten Sie die Kamera ein, um zu überprü

Seite 22 - CAMERA SET

18_ einstellungeneinstellungenSchließen Sie die Kamera an die Tastatursteuerung des DVR, mit der Sie die Kameraeinstellungen festlegen und ändern könn

Seite 23 - English _23

Deutsch _19DeutschHAUPTMENÜDies ist der erste Bildschirm, der beim Einschalten der Kamera erscheint. Dort können Sie die Kameraeinstellungen nach Ihre

Seite 24

installation & connection12_ installation & connectionINITIAL SETUPCamera Address SetupUse SW606, SW605, and SW604 to specify the camera addre

Seite 25 - DAY/NIGHT

20_ einstellungeneinstellungenPROFILSie können aus den vorhandenen Konfigurationen eine Option, die zur Installationsumgebung Ihrer Kamera passt, ausw

Seite 26 - <LOCATION>

Deutsch _21DeutschMENÜ KAMERAEINSTELLUNGENSTANDARD ITS GGLICHT TAG/NACHT SPIELB.Obermenü UntermenüsXDR MITTEL MITTEL MITTEL MITTEL MITTELTAG/NACHTAUTO

Seite 27 - WHITE BAL

22_ einstellungeneinstellungenKAMERAEINSTELLUNGENSie können die allgemeinen Einstellungen für die Kamera festlegen.Zur Auswahl und zum Speichern der e

Seite 28 - 28_ setup

Deutsch _23DeutschBLENDEDas Menü BLENDE ist dann hilfreich, wenn Sie die Strahlungsintensität, der die Kamera ausgesetzt ist, anpassen möchten.ALC : Z

Seite 29 - English _29

24_ einstellungeneinstellungenSo lange in den Kameraeinstellungen das Menü TAG/NACHT auf AUTO gesetzt ist, steht das Menü AGC nicht zur Verfügung.So l

Seite 30 - REVERSE OFF

Deutsch _25DeutschFLIMMERFREIDadurch werden mögliche Bildstörungen, die aufgrund einer Interferenz zwischen der Vertikalfrequenz des Bildes und der Le

Seite 31 - INTELLIGENT VIDEO

26_ einstellungeneinstellungenNACHTTAG SCHWELLZEIT : Die Zeit, die erforderlich ist, um den Filterwechsel zu bestimmen.MASK.BER. : Wenn es in einer N

Seite 32 - PRIVACY ZONE

Deutsch _27DeutschWEISSABGLEICHWenn Sie die Farbe entsprechend der Lichtverhältnisse anpassen möchten, können Sie die Funktion <WEISSABGL> verwe

Seite 33 - English _33

28_ einstellungeneinstellungenWählen Sie <KAMERA PROG> - <WEISSABGL>.Wählen Sie einen Modus aus, um den <WEISSABGL> festzulegen.TAG

Seite 34 - 34_ setup

Deutsch _29DeutschFOKUS MODESie können entsprechend dem Winkel, den Sie für die Kameraaufnahme gewählt haben, einen Fokusmodus festlegen.- AF : Der B

Seite 35 - AUTO SET

English _13EnglishBaud Rate SetupUse pins #5, #6 of SW603 to set the baud rate.BAUD RATE PIN 5 PIN 64800 BPS ON ON9600 BPS OFF ON19200 BPS ON OFF38400

Seite 36 - 36_ setup

30_ einstellungeneinstellungenV-SYNCSie können den Modus V-SYNC festlegen.- Wenn Sie <INT> auswählen, verwendet die Kamera die interne Synchroni

Seite 37 - Scan Setup

Deutsch _31DeutschINTELLIGENTES VIDEOSie können die Funktionen Bewegungserkennung und Suchen aktivieren.Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Me

Seite 38 - Auto Play Setup

32_ einstellungeneinstellungenDISPLAYWenn <EIN> gewählt wurde, werden die entdeckte Bewegung und die Erkennung der konfigurierten, erweiterten F

Seite 39 - ZONE SET

Deutsch _33DeutschWählen Sie <PIXELANZ>. Wählen Sie für die Einstellungen GROESSE und POSITION den Pixel-Wert.Wählen Sie die <GROESSE> aus

Seite 40 - ALARM SET

34_ einstellungeneinstellungenWählen Sie die voreingestellte Nummer.Wählen Sie <POSITION> und passen Sie mithilfe des Joysticks die Optionen <

Seite 41 - English _41

Deutsch _35DeutschFür eine voreingestellte Position kann der Neigebereich zwischen -6° und 90° festgelegt werden. Voreinstellungen, die sich außerhalb

Seite 42 - OTHER SET

36_ einstellungeneinstellungenLegen Sie die einzelnen Werte fest.POSITION : Legen Sie die Start- und Endposition für die Funktion <AUTO PAN> fes

Seite 43 - English _43

Deutsch _37DeutschMustereinstellungenSie können die Schwenk-/Neige-/Zoombewegungen als Überwachungsmuster für bis zu 2 Minuten manuell aufnehmen.Zur A

Seite 44 - SYSTEM INFO

38_ einstellungeneinstellungenEinstellung Automatische WiedergabeBei AUTO MODUS werden die Funktionen AUTO PAN, MUSTER und SCAN automatisch ausgeführt

Seite 45 - LANGUAGE

Deutsch _39DeutschZONENEINSTELLUNGENSie können die Himmelsrichtung Norden und die Zonenabdeckung festlegen.Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen

Seite 46 - SHORTCUT KEYS

installation & connection14_ installation & connectionA communication error may occur if you connect multiple cameras that are assigned the sa

Seite 47 - SPECIFICATIONS

40_ einstellungeneinstellungenALARMEINSTELLUNGENEs stehen 8 Alarmeingänge und 3 Alarmausgänge zur Verfügung. Erkennt Alarmeingänge von externen Sensor

Seite 48 - 48_ appendix

Deutsch _41DeutschALARM EIN PROG : Wählen Sie für den Alarm-Sensorbetrieb entweder <NO>, <NG> oder <AUS>.ALARM AUS PROG : Bestimmen

Seite 49 - PRODUCT APPEARANCE

42_ einstellungeneinstellungenUHRZEITEINSTELLUNGUm festzulegen, ob die Uhrzeit und das Uhrzeitformat auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen.Zur Au

Seite 50

Deutsch _43DeutschWERKSEINST.Wenn diese Option gewählt wurde, erscheint der Bildschirm <WERKSEINST.>, wo Sie alle Einstellungen durch Anklicken

Seite 51 - Caméra Smart Dome

44_ einstellungeneinstellungenKOMMUNIKATIONSie können die Einstellungen für die RS-485-Kommunikation der Kamera festlegen.Zur Auswahl und zum Speicher

Seite 52 - ATTENTION

Deutsch _45DeutschSPRACHESie können die Sprache der Benutzeroberfläche festlegen.Zur Auswahl und zum Speichern der einzelnen Menüoptionen lesen Sie bi

Seite 53 - MISE EN GARDE

46_ anhanganhangSHORTCUT-TASTENFunktion TasteKAMERAEINSTELLUNGENTAG/NACHT - TAG [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]TAG/NACHT - NACHT [PRESET] + [5] +

Seite 54

Deutsch _47DeutschTECHNISCHE DATENPosition BeschreibungProduktSMARTDOME-KAMERAEingangsspannung AC 24 V (50 Hz)Leistungsaufnahme 11.5 WTV-Standard PAL

Seite 55 - CONTENUS

anhang48_ anhangPosition BeschreibungSCHWENKENSCHWENK-Bereich : 360˚ unbegrenzt Voreingestellte Schwenkgeschwindigkeit : max. 600˚/Sek.Manuelle Schwen

Seite 56

Deutsch _49DeutschPRODUKTDESIGN

Seite 57 - D’UN COUP D’ŒIL

English _15EnglishCONNECTING WITH OTHER DEVICEConnecting to a monitorConnect one end of the BNC video cable connector to the Video Output Terminal (VI

Seite 58 - PRÉPARATION DE L’INSTALLATION

Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten Sammels

Seite 59 - Français _9

Manual del usuarioCámara Domo InteligenteSCC-C6413Pimagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más c

Seite 60 - 10_ installation et connexion

2_ descripción generaldescripción generalPRECAUCIÓNNO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGA ELÉCTRICAPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA D

Seite 61 - Français _11

Español _3EspañolNo instale el aparato en lugares húmedos, cubiertos de polvo o de hollín. Podría producirse un incendo o riesgo de sufrir una descarg

Seite 62 - CONFIGURATION INITIALE

descripción general4_ descripción generalINSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTESLea estas instrucciones.Consérvelas.Preste atención a todas las adverte

Seite 63 - Français _13

Español _5EspañolÍNDICEDESCRIPCIÓN GENERAL 24 Instrucciones de Seguridad Importantes5 Índice6 Características6 Componentes7 VistaINSTALACIÓN Y CO

Seite 64 - 14_ installation et connexion

descripción general6_ descripción generalCARACTERÍSTICASCon la tecnología de procesamiento de señales digitales de vanguardia, se implanta el procesam

Seite 65 - Français _15

Español _7EspañolVISTACÁMARACUADRO DE AJUSTESLimpie suavemente con un pañuelo o un paño especial impregnado de etanol la superficie sucia del objetivo.

Seite 66 - Pour connecter le contrôleur

8_ instalación y conexióninstalación y conexiónPREPARACIÓN DE LA INSTALACIÓNUtilice la plantilla de instalación para techo si instala la cámara en el

Seite 67 - Alimentation

Español _9EspañolUtilice los tres “TORNILLOS” para fijar el “CUADRO DE AJUSTES” en la posición de instalación de la “CÁMARA”.Conecte los cables externo

Seite 68 - 18_ configuration

installation & connection16_ installation & connectionTo connect ALARM INConnect one end of the external device's signal line to a corres

Seite 69 - MENU PRINCIPAL

instalación y conexión10_ instalación y conexiónConecte el “CABLE DE SEGURIDAD” de la “CÁMARA” al “CABLE DEL SOPORTE” del “CUADRO DE AJUSTES”. Coloque

Seite 70 - 20_ configuration

Español _11EspañolColoque la “CUBIERTA” en línea con la flecha del “CUADRO DE AJUSTES” y presione la “CUBIERTA”. Inserte la “CUBIERTA” hasta el final y

Seite 71 - Français _21

instalación y conexión12_ instalación y conexiónCONFIGURACIÓN INICIALConfiguración de la dirección de la cámaraUtilice SW606, SW605 y SW604 para espec

Seite 72 - REG CAMERA

Español _13EspañolConfiguración de la velocidad en baudiosUtilice los pins 5 y 6 de SW603 para fijar la velocidad en baudios.TS BAUDIOS PIN 5 PIN 6480

Seite 73 - Français _23

instalación y conexión14_ instalación y conexiónPodría ocurrir un error de comunicación si conecta varias cámaras a las que se les asignen la misma di

Seite 74 - AUGMENTER SENS

Español _15EspañolCONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVOConexión a un monitorEn primer lugar, conecte un extremo del conector del cable de vídeo BNC al Terminal

Seite 75 - JOUR/NUIT

instalación y conexión16_ instalación y conexiónPara conectar ALARM INConecte un extremo de la línea de señales del dispositivo externo al puerto ALAR

Seite 76 - <TAILLE>

Español _17EspañolConexión del cable del adaptadorAlimentación eléctricaConecte los cables según precise y encienda la cámara para comprobar si funcio

Seite 77 - BAL BLANCS

18_ configuraciónconfiguraciónConecte la cámara al controlador del teclado o la DVR, y podrá manipular y cambiar los ajustes de la cámara.USO DEL CONT

Seite 78 - 28_ configuration

Español _19EspañolMENÚ PRINCIPALÉsta es la primera pantalla que aparecerá al encender la cámara y en la que es posible adaptar el entorno de la cámara

Seite 79 - Français _29

English _17EnglishConnecting the adaptor cablePower SupplyConnect the cables as necessary, and turn on the camera to check if it works properly.Connec

Seite 80 - SIN OFF

20_ configuraciónconfiguraciónPERFILPuede seleccionar una de las configuraciones predeterminadas según sean apropiadas para su entorno de instalación

Seite 81 - VIDÉO INTELLIGENTE

Español _21EspañolMENÚ DE CONFIG. DE CÁMARAESTAND ITS LUZ FONDO DÍA/NOCHE JUEGOSMenú principalSubmenúsXDRMED. MED. MED. MED. MED.DÍA/NOCHEAUTO AUTO DI

Seite 82 - ZONE PRIVEE

22_ configuraciónconfiguraciónAJ CAMARAPuede configurar los ajustes generales del módulo de la cámara.Para seleccionar y guardar cada opción de menú,

Seite 83 - PREDEFINI

Español _23EspañolIRISEl menú IRIS resulta de utilidad si desea ajustar la intensidad de la radiación entrante a la cámara.ALC : Ajuste la apertura y

Seite 84 - 34_ configuration

24_ configuraciónconfiguraciónMientras el menú DÍA/NOCHE esté definido en AUTO en la configuración de la cámara, el menú AGC no estará disponible.Mientr

Seite 85 - REGL AUTO

Español _25EspañolSIN PARP.Con esto se evitará una posible distorsión debido a una falta de coincidencia entre la frecuencia de sincronización vertica

Seite 86 - 36_ configuration

26_ configuraciónconfiguraciónTIEMPO PERM NOCHEDIA : Tiempo necesario para determinar el cambio de filtro.AREA MASC : Si existe una fuente de luz punt

Seite 87 - Configuration du balayage

Español _27EspañolBAL. BL.Si tiene que ajustar el color según la iluminación ambiental, puede utilizar la función <BAL. BL.>.Para seleccionar y

Seite 88 - 38_ configuration

28_ configuraciónconfiguraciónSeleccione <AJ CAMARA> - <BAL. BL.>.Seleccione un modo para definir <BAL. BL.>.DIA : Puede definir el va

Seite 89 - REGL ZONE

Español _29EspañolMODO FOCOPuede seleccionar el modo enfoque según el ángulo en el que haya ajustado para la grabación de la cámara.- AF : Con esto s

Seite 90 - REGL ALARME

18_ setupsetupConnect the camera to the keyboard controller or DVR, with which you can manipulate and change the settings of the camera.HOW TO USE THE

Seite 91 - Français _41

30_ configuraciónconfiguraciónV-SYNCPuede establecer el modo V-SYNC.- Si selecciona <INT>, la cámara utilizará la sincronización interna.- Si s

Seite 92 - AUTRE REG

Español _31EspañolVIDEO INTELIGENTEPuede habilitar las funciones de detección de movimiento y de seguimiento.Para seleccionar y guardar cada opción de

Seite 93 - Français _43

32_ configuraciónconfiguraciónPANT.Cuando se selecciona <SÍ>, muestra el movimiento detectado y la detección de la función avanzada configurada.

Seite 94 - INFO SYSTEME

Español _33EspañolSeleccione <NIVEL PIXEL>. Seleccione el nivel de píxel para los ajustes de TAM. y UBIC..Seleccione el <TAM> y presione [

Seite 95 - Français _45

34_ configuraciónconfiguración Seleccione el número de preajuste.Seleccione <POSICION> y ajuste <PAN/INCL/ZOOM> con la configuración que de

Seite 96 - RACCOURCIS CLAVIER

Español _35EspañolLa posición predefinida puede especificarse para un rango de inclinación de entre -6°y 90°. Estos preajustes que están fuera de una in

Seite 97 - CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

36_ configuraciónconfiguraciónSeleccione cada elemento y defínalo de la forma apropiada.POSICION : Defina las posiciones inicial y final de <PAN AUT&

Seite 98 - 48_ annexe

Español _37EspañolConfiguración de patrónPuede manualmente grabar los movimientos de panorámica/inclinación/zoom en un patrón de supervisión de hasta

Seite 99 - APPARENCE DU PRODUIT

38_ configuraciónconfiguraciónConfiguración de reproducción automáticaREPR AUT. se ejecuta con las funciones PAN AUT, PATRON y BARR configuradas autom

Seite 100

Español _39EspañolAJ ZONAPuede definir la dirección norte y la cobertura de la zona.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del

Seite 101 - SmartDome-Kamera

English _19EnglishMAIN MENUThis is the first screen you ever see when you turn on the camera where you can set the camera environment to your needs.Fo

Seite 102 - VORSICHT

40_ configuraciónconfiguraciónAJ ALRMProporciona 8 entradas de alarma y 3 salidas de alarma. Detecta entradas de alarma de sensores externos con preaj

Seite 103 - Deutsch _3

Español _41EspañolAJ ENT ALRM : Seleccione una operación de sensor de alarma entre <NO>, <NC> y <NO>.AJ. SAL. ALRM : Defina el puerto

Seite 104 - IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS

42_ configuraciónconfiguraciónAJ. RELOJDefine si mostrar el reloj en pantalla y su formato de hora.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, con

Seite 105 - INHALTSANGABE

Español _43EspañolESTAND. FABRICACuando se selecciona, aparece la pantalla <ESTAND. FABRICA> y puede reiniciar todos los ajustes con sus valores

Seite 106 - User Manual

44_ configuraciónconfiguraciónCOM.Puede definir el ajuste de comunicaciones RS-485 con respecto a la cámara.Para seleccionar y guardar cada opción de

Seite 107 - AUF EINEN BLICK

Español _45EspañolIDIOMAPuede seleccionar el idioma de la interfaz del usuario.Para seleccionar y guardar cada opción de menú, consulte “Uso del contr

Seite 108 - MONTAGEVORBEREITUNGEN

46_ apéndiceapéndiceTECLAS DE ACCESO DIRECTOFunción TeclaAJ CAMARADÍA/NOCHE - DIA [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DÍA/NOCHE – NOCHE [PRESET] + [5]

Seite 109 - Deutsch _9

Español _47EspañolESPECIFICACIONESElemento DescripciónTipo de producto CÁMARA DOMO INTELIGENTEFuente de alimentación24 V de CA (50 Hz)Consumo energéti

Seite 110

apéndice48_ apéndiceElemento DescripciónPANRango de PAN : 360˚ indefinidoAjuste de panorámica predefinido : 600˚/seg., máximoAjuste de panorámica manu

Seite 111 - Deutsch _11

Español _49EspañolASPECTO DEL PRODUCTO

Seite 112 - ERSTE EINRICHTUNG

2_ overviewoverviewCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER SER

Seite 113 - Baudrate festlegen

20_ setupsetupPROFILEYou can select one from the pre-determined configurations as appropriate to your specific camera installation environment. Your s

Seite 114

Eliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos)(Aplicable en la Unión Europea y en países europeos con sistemas

Seite 115 - ANSCHLUSS AN ANDERE GERÄTE

Manuale utenteTelecamera Smart DomeSCC-C6413Pimmagina le possibilitàGrazie per avere acquistato questo prodotto Samsung.Per un servizio più completo,

Seite 116 - An ALARM OUT anschließen

2_ introduzioneintroduzioneATTENZIONERISCHIO DISCOSSA ELETTRICA NON APRIREATTENZIONE: PER RIDURRE I RISCHI DI SCOSSA ELETTRICA, NON RIMUOVERE IL COPE

Seite 117 - Stromversorgung

Italiano _3ItalianoSe l’unità emana un odore insolito o fumo, interrompere l’uso del prodotto. In questo caso scollegare immediatamente l’alimentazion

Seite 118 - OSD-Symbole verwenden

introduzione4_ introduzioneIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSLeggere queste istruzioni.Conservare queste istruzioni.Rispettare tutti gli avvertimenti.Segui

Seite 119 - HAUPTMENÜ

Italiano _5ItalianoINDICEINTRODUZIONE 24 Important Safety Instructions5 Indice6 Caratteristiche6 Accessori Forniti7 Panoramica GeneraleINSTALLAZI

Seite 120 - 20_ einstellungen

introduzione6_ introduzioneCARATTERISTICHEGrazie alla tecnologia più avanzata di elaborazione dei segnali digitali, elaborazione completa delle immagi

Seite 121 - Deutsch _21

Italiano _7ItalianoPANORAMICA GENERALETELECAMERABASEPulire delicatamente la superficie sporca dell'obbiettivo con un apposito tessuto o con un pan

Seite 122 - KAMERAEINSTELLUNGEN

8_ installazione e collegamentoinstallazione e collegamentoPREPARAZIONE PER L'INSTALLAZIONEUtilizzare la sagoma per l'installazione a soffitt

Seite 123 - Deutsch _23

Italiano _9ItalianoUtilizzare le tre “VITE” per fissare la “BASE” nella posizione di installazione della “TELECAMERA”.Collegare i cavi esterni al “CONN

Seite 124 - EMPF-PLUS

English _21EnglishCAMERA SETUP MENUSTANDARD ITS BACKLIGHT DAY/NIGHT GAMINGParent MenuSub-menusXDRMEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUM MEDIUMDAY/NIGHTAUTO AUTO

Seite 125 - TAG/NACHT

installazione e collegamento10_ installazione e collegamentoCollegare il “FILO DI SICUREZZA” della “TELECAMERA” alla relativa “STAFFA” sulla “BASE”. A

Seite 126 - <POSITION>

Italiano _11ItalianoAllineare la freccia sul “COPERCHIO” alla freccia sulla “BASE” e inserire quest'ultima nel “COPERCHIO”. Inserire il “COPERCHI

Seite 127 - WEISSABGLEICH

installazione e collegamento12_ installazione e collegamentoIMPOSTAZIONE INIZIALEImpostazione dell'indirizzo della telecameraUtilizzare SW606, SW

Seite 128 - 28_ einstellungen

Italiano _13ItalianoImpostazione della velocità di trasmissioneUtilizzare i pin #5 e #6 di SW603 per impostare la velocità di trasmissione.VELOCITÁ PI

Seite 129 - Deutsch _29

installazione e collegamento14_ installazione e collegamentoSi può verificare un errore di comunicazione se si collegano diverse telecamere alle quali

Seite 130 - DIS AUS

Italiano _15ItalianoCOLLEGAMENTO AD ALTRI DISPOSITIVICollegamento a un monitorCollegare un'estremità del cavo video BNC al terminale di uscita vi

Seite 131 - INTELLIGENTES VIDEO

installazione e collegamento16_ installazione e collegamentoPer collegare un ALARM INCollegare un'estremità della linea di segnale del dispositiv

Seite 132 - PRIVATZONE

Italiano _17ItalianoCollegamento del cavo dell'adattatoreAlimentazioneCollegare i cavi necessari e accendere la telecamera per verificare che fun

Seite 133 - VOREINSTELLUNGEN

18_ impostazioneimpostazioneCollegare la telecamera al controller a tastiera o DVR, attraverso il quale è possibile gestire e modificare le impostazio

Seite 134 - 34_ einstellungen

Italiano _19ItalianoMENU PRINCIPALEQuesta è la prima schermata che viene visualizzata quando si accende la telecamera; qui è possibile impostare l&apo

Seite 135 - AUTOEINSTELLUNGEN

22_ setupsetupCAMERA SETYou can configure the general settings of the camera module.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the

Seite 136 - 36_ einstellungen

20_ impostazioneimpostazionePROFILOÈ possibile selezionare una delle configurazioni predeterminate, se adatte all'ambiente di installazione speci

Seite 137 - Scaneinstellungen

Italiano _21ItalianoMENU DI CONFIGURAZIONE DELLA TELECAMERASTANDARD ITS CONTROLUCE GIORNO/NOTTE GIOCOMenu principaleSottomenuXDR MEDIO MEDIO MEDIO MED

Seite 138 - 38_ einstellungen

22_ impostazioneimpostazionePROG CAMERAÈ possibile configurare le impostazioni generali del modulo telecamera.Per selezionare e salvare ogni voce di m

Seite 139 - ZONENEINSTELLUNGEN

Italiano _23ItalianoIRISIl menu IRIS è utile per regolare l'intensità della radiazione che entra nella telecamera.ALC : Regolare l'apertura

Seite 140 - ALARMEINSTELLUNGEN

24_ impostazioneimpostazioneFinché il menu GIORNO/NOTTE è impostato su AUTO nelle impostazioni della telecamera, il menu AGC non è disponibile.Finché

Seite 141 - Deutsch _41

Italiano _25ItalianoSENZA SFARF.Questo impedisce una possibile distorsione della schermata dovuta a una mancata corrispondenza tra la frequenza di sin

Seite 142 - ANDERE EINSTELLUNGEN

26_ impostazioneimpostazioneNOTTEGIORNO TEMPO DI SCAN : Tempo necessario per determinare la commutazione del filtro.AREA MASCHERA : In presenza di un&

Seite 143 - Deutsch _43

Italiano _27ItalianoBIL BIANCOSe è necessario regolare il colore in base all'illuminazione ambiente, è possibile utilizzare la funzione <BIL B

Seite 144 - SYSTEMINFO

28_ impostazioneimpostazioneSelezionare <PROG CAMERA> - <BIL BIANCO>.Selezionare un modo in cui impostare <BIL BIANCO>.GIORNO : Nel

Seite 145 - Deutsch _45

Italiano _29ItalianoMODO FUOCOÈ possibile selezionare un modo di messa a fuoco in base all'angolazione impostata per la registrazione con la tele

Seite 146 - SHORTCUT-TASTEN

English _23EnglishIRISThe IRIS menu is useful if you set to adjust the intensity of radiation incoming to the camera.ALC : Adjust the open and close o

Seite 147 - TECHNISCHE DATEN

30_ impostazioneimpostazioneSINCR. VÈ possibile impostare il modo SINCR. V.- Se si seleziona <INT>, la telecamera utilizza la sincronizzazione i

Seite 148 - 48_ anhang

Italiano _31ItalianoVIDEO INTELLIGENTEÈ possibile attivare le funzioni di tracking e di rilevazione dei movimenti.Per selezionare e salvare ogni voce

Seite 149 - PRODUKTDESIGN

32_ impostazioneimpostazioneDISPLAYSe si seleziona <ON>, vengono visualizzati il movimento rilevato e la rilevazione della funzione avanzata con

Seite 150

Italiano _33ItalianoSelezionare <LIVELLO PIXEL>. Selezionare il livello di pixel per le impostazioni DIMENSIONE e POSIZIONE.Selezionare <DIME

Seite 151 - Cámara Domo Inteligente

34_ impostazioneimpostazioneSelezionare il numero di preimpostazione.Selezionare <POSIZIONE> e impostare <PAN/TILT/ZOOM> sui valori deside

Seite 152 - PRECAUCIÓN

Italiano _35ItalianoLa posizione di preimpostazione può essere indicata per un valore compreso nel range di inclinazione da -6° a 90°. Non è possibile

Seite 153 - Español _3

36_ impostazioneimpostazioneSelezionare ogni voce e impostarla correttamente.POSIZIONE : Consente di impostare le posizioni di inizio e fine per <AU

Seite 154 - 4_ descripción general

Italiano _37ItalianoConfigurazione del modelloÈ possibile registrare manualmente i movimenti PTZ su un modello di monitoraggio per max 2 minuti.Per se

Seite 155 - APÉNDICE

38_ impostazioneimpostazioneConfigurazione della riproduzione automaticaCon SCANSIONE AUT. vengono eseguite automaticamente le funzioni SCANSIONE AUT.

Seite 156

Italiano _39ItalianoPROG ZONAConsente di impostare la direzione nord e la copertura della zona.Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Co

Seite 157 - CUADRO DE AJUSTES

24_ setupsetupAs long as the DAY/NIGHT menu is set to AUTO in Camera Setup, the AGC menu is not available.As long as FLICKERLESS is set to ON, the AGC

Seite 158 - INSTALACIÓN

40_ impostazioneimpostazionePROG ALLARMIOffre 8 ingressi e 3 uscite di allarme. Rileva gli ingressi di allarme provenienti dai sensori esterni che fun

Seite 159 - Español _9

Italiano _41ItalianoPROG INGR ALLARMI : Selezionare il funzionamento del sensore di allarme tra <NO>, <NC> e <OFF>.PROG USCITA ALLAR

Seite 160 - 10_ instalación y conexión

42_ impostazioneimpostazioneIMP. OROLOGIOImposta se visualizzare l'orologio sulla schermo e il relativo formato ora.Per selezionare e salvare ogn

Seite 161 - Español _11

Italiano _43ItalianoIMPOST. PREDEF.Se questa opzione è stata selezionata, si apre la schermata <IMPOST. PREDEF.> che consente di ripristinare tu

Seite 162 - CONFIGURACIÓN INICIAL

44_ impostazioneimpostazioneCOMUNICAZIONEÈ possibile impostare le impostazioni per le comunicazioni RS485 relative alla telecamera.Per selezionare e s

Seite 163 - Español _13

Italiano _45ItalianoLINGUAÈ possibile impostare la lingua dell'interfaccia utente.Per selezionare e salvare ogni voce di menu, vedere “Come utili

Seite 164 - 14_ instalación y conexión

46_ appendiceappendiceTASTI DI SCELTA RAPIDAFunzione direzionePROGRAMMAZIONE TELECAMERAGIORNO/NOTTE - GIORNO [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]GIORN

Seite 165 - CONEXIÓN A OTRO DISPOSITIVO

Italiano _47ItalianoSPECIFICHEVoce DescrizioneTipo di prodotto TELECAMERA SMART DOMEAlimentazione CA 24 V (50 Hz)Consumo di energia 11.5 WStandard TV

Seite 166 - Para conectar el controlador

appendice48_ appendiceVoce DescrizionePAN (Panoramica)Intervallo panoramica : 360˚ContinuoVelocità panoramica preimpostata : 600˚/sec, maxVelocità pan

Seite 167 - Alimentación eléctrica

Italiano _49ItalianoASPETTO PRODOTTO

Seite 168 - 18_ configuración

English _25EnglishFLICKERLESSThis will prevent possible screen distortion due to a mismatch between the vertical sync frequency and the blinking frequ

Seite 169 - MENÚ PRINCIPAL

AB68-01045ACorretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile nell’Unione Europea e in altri paesi europei con sistema di

Seite 170 - 20_ configuración

26_ setupsetupNIGHTDAY DWELL TIME : Time required to determine the filter switch.MASK AREA : If there exists a bright spot light source in a night sce

Seite 171 - Español _21

English _27EnglishWHITE BALIf you need to adjust the color according to the ambient illumination, you can use the <WHITE BAL> function.For selec

Seite 172 - AJ CAMARA

28_ setupsetupSelect <CAMERA SET> - <WHITE BAL>.Select a mode where you set the <WHITE BAL>.DAY : You can set the RED, and BLUE valu

Seite 173 - Español _23

English _29EnglishFOCUS MODEYou can select a focus mode according to the angle that you adjusted for camera recording.- AF : This will monitor the sc

Seite 174 - AMP SENS

English _3EnglishIf any unusual smells or smoke come from the unit, stop using the product. In such case, immediately disconnect the power source and

Seite 175 - DIA/NOCHE

30_ setupsetupV-SYNCYou can set the V-SYNC mode.- If you select <INT>, the camera will use the internal synchronization.- If selecting <LINE

Seite 176 - <UBIC.>

English _31EnglishINTELLIGENT VIDEOYou can enable the motion detection and tracking functions.For selecting and saving each menu item, refer to “How t

Seite 177 - BAL. BL

32_ setupsetupDISPLAYWhen selected <ON>, it displays the motion detected and detection of configured advanced function.SENSITIVITYSets the sensi

Seite 178 - 28_ configuración

English _33EnglishSelect the <PIXEL LEVEL>. Select the pixel level for the SIZE and LOCATION settings.Select the <SIZE> and press [ENTER].

Seite 179 - Español _29

34_ setupsetupSelect the preset number.Select <POSITION> and adjust <PAN/TILT/ZOOM> to the desired setup using the joystick.Set <PRESET

Seite 180 - RETRO. NO

English _35EnglishThe preset position can be specified for a tilt range of between -6° and 90°. Those presets that are out of a tilt of 90° can not be

Seite 181 - VIDEO INTELIGENTE

36_ setupsetupSelect each item and set appropriately.POSITION : Set the starting and ending positions for the <AUTO PAN>. Move to the setting sc

Seite 182 - ZONA PRIV

English _37EnglishPattern SetupYou can manually record your pan/tilt/zoom movements to a monitoring pattern for up to 2 minutes.For selecting and savi

Seite 183 - Español _33

38_ setupsetupAuto Play SetupAUTO PLAY runs configured AUTO PAN, PATTERN, and SCAN functions automatically.For selecting and saving each menu item, re

Seite 184 - 34_ configuración

English _39EnglishZONE SETYou can set the north direction and the zone coverage.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyb

Seite 185 - Español _35

overview4_ overviewIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSRead these instructions.Keep these instructions.Heed all warnings.Follow all instructions.Do not use t

Seite 186 - 36_ configuración

40_ setupsetupALARM SETIt provides 8 alarm inputs and 3 alarm outputs. Detects alarm inputs from the external sensors cooperating with configured pres

Seite 187 - Configuración de barrido

English _41EnglishALARM IN SET : Select the alarm sensor operation between <NO>, <NC> and <OFF>.ALARM OUT SET : Set the alarm out po

Seite 188 - 38_ configuración

42_ setupsetupCLOCK SETSets whether to display the clock on the screen and its time format.For selecting and saving each menu item, refer to “How to u

Seite 189 - Español _39

English _43EnglishFACTORY DEFAULTSWhen selected, the <FACTORY DEFAULTS> screen appears and you can reset all settings to the factory default set

Seite 190 - 40_ configuración

44_ setupsetupCOMMUNICATIONYou can set the RS-485 communications setting in regard of the camera.For selecting and saving each menu item, refer to “Ho

Seite 191 - Español _41

English _45EnglishLANGUAGEYou can set the language of the user interface.For selecting and saving each menu item, refer to “How to use the keyboard co

Seite 192 - AJ. RELOJ

appendix46_ appendixappendixSHORTCUT KEYSFunction KeyCAMERA SETDAY/NIGHT - DAY [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]DAY/NIGHT - NIGHT [PRESET] + [5] +

Seite 193 - Español _43

English _47EnglishSPECIFICATIONSItem DescriptionProduct TypeSMART DOME CAMERAPower SourceAC 24 V (50 Hz)Power Consumption11.5WTV StandardPAL STANDARD

Seite 194 - INF. SIST

appendix48_ appendixItem DescriptionPANPAN range : 360˚EndlessPreset Pan Speed : 600˚/sec, maximumManual Pan Speed : 0.01˚~ 180˚/secTILTTilt range : -

Seite 195 - Español _45

English _49EnglishPRODUCT APPEARANCE

Seite 196 - TECLAS DE ACCESO DIRECTO

English _5EnglishCONTENTSOVERVIEW 24 Important Safety Instructions5 Contents6 Features6 What’s Included7 At a GlanceINSTALLATION & CONNECTION

Seite 197 - ESPECIFICACIONES

Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in the European Union and other European countries with sep

Seite 198 - 48_ apéndice

Manuel d'utilisationCaméra Smart DomeSCC-C6413PImaginez les possibilitésNous vous remercions d’avoir choisi ce produit Samsung.Pour avoir accès à

Seite 199 - ASPECTO DEL PRODUCTO

2_ présentationprésentationATTENTIONRISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NEPAS OUVRIRATTENTION: POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS L

Seite 200

Français _3FrançaisSi vous constatez une odeur ou une fumée inhabituelle provenant de l’appareil, arrêtez immédiatement son utilisation. Dans de tel c

Seite 201 - Telecamera Smart Dome

IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSVeuillez lire ces instructions.Conservez ces instructions.Prêtez attention à tous les avertissements.Veuillez suivre tout

Seite 202 - ATTENZIONE

CONTENUSPRÉSENTATION 24 Important Safety Instructions5 Contenus6 Caractéristiques6 Contenu7 D’un Coup d’œilINSTALLATION ET CONNEXION 88 Préparat

Seite 203 - Italiano _3

présentation6_ présentationCARACTÉRISTIQUESMise en œuvre de la technologie de pointe en matière de traitement numérique du signal, de traitement numér

Seite 204

Français _7FrançaisD’UN COUP D’ŒILCAMÉRABOÎTIER CHÂSSISPour nettoyer la surface de l'objectif, essuyez-la soigneusement avec du papier Joseph ou

Seite 205 - Italiano _5

8_ installation et connexioninstallation et connexionPRÉPARATION DE L’INSTALLATIONUtilisez le gabarit fourni pour l’installation afin de fixer la caméra

Seite 206

Français _9FrançaisUtilisez les trois « VIS » pour fixer le « BOÎTIER CHÂSSIS » sur la position d’installation « CAMÉRA ». Connectez les câble externes

Seite 207 - PANORAMICA GENERALE

overview6_ overviewFEATURESWith the state-of-the-art digital signal processing technology, full digital image processing and special algorithm of 600-

Seite 208 - INSTALLAZIONE

installation et connexion10_ installation et connexionReliez le « FIL DE SÉCURITÉ » de la « CAMÉRA » au « FIL DE SUPPORT » du « BOÎTIER CHÂSSIS ». Dis

Seite 209 - Italiano _9

Français _11FrançaisDisposez la flèche du « CACHE » selon la flèche du « BOÎTIER CHÂSSIS », puis poussez le « CACHE» en place. Insérez le « CACHE » jusq

Seite 210

installation et connexion12_ installation et connexionCONFIGURATION INITIALEConfiguration de l’adresse caméraUtilisez SW606, SW605 et SW604 pour spéci

Seite 211 - Italiano _11

Français _13FrançaisConfiguration du débit de baudsUtilisez les broches #5, #6 de SW603 pour spécifier le débit en baud.VITESSE PIN 5 PIN 64800 BPS ON

Seite 212 - IMPOSTAZIONE INIZIALE

installation et connexion14_ installation et connexionUne erreur de communication risque de se produire si vous connectez de multiples caméras assigné

Seite 213 - Italiano _13

Français _15FrançaisCONNEXION À D’AUTRES PÉRIPHÉRIQUESConnexion de l'appareil à un écranCommencez par connecter une extrémité du connecteur de câ

Seite 214

installation et connexion16_ installation et connexionPour connecter ALARM INConnectez l’une des extrémités de ligne de signal du périphérique externe

Seite 215 - Collegamento a un monitor

Français _17FrançaisConnexion du câble-adaptateurAlimentationConnectez les câbles tel que nécessaire et mettez la caméra sous tension pour vérifier so

Seite 216 - Per collegare il controller

18_ configurationconfigurationConnectez la caméra au contrôleur du clavier ou au magnétoscope numérique grâce auquel vous pouvez manipuler et modifier

Seite 217 - Alimentazione

Français _19FrançaisMENU PRINCIPALCeci est le premier écran que vous voyez, lors de la mise sous tension de la caméra, et qui vous permet de régler l’

Seite 218 - Utilizzo delle icone OSD

English _7EnglishAT A GLANCECAMERAFRAME SETWipe out a dirty surface of the lens softly with a lens tissue or cloth to which you have applied ethanol.M

Seite 219 - MENU PRINCIPALE

20_ configurationconfigurationPROFILVous pouvez sélectionner une des configurations prédéterminées, selon les besoins de l’environnement d’installatio

Seite 220 - 20_ impostazione

Français _21FrançaisMENU CONFIG CAMERASTANDARD ITS RÉTROÉCL JOUR/NUIT JEUMenu parent Sous-menusXDRMOYEN MOYEN MOYEN MOYEN MOYENJOUR/NUITAUTO AUTO JOUR

Seite 221 - Italiano _21

22_ configurationconfigurationREG CAMERAVous pouvez configurer les différents réglages système du module caméra.Pour sélectionner et sauvegarder chaqu

Seite 222 - PROG CAMERA

Français _23FrançaisIRISLe menu IRIS permet de régler l'intensité des rayons de lumière touchant la caméra.ALC : Commande l’ouverture et la ferme

Seite 223 - Italiano _23

24_ configurationconfigurationTant que le menu JOUR/NUIT est réglé sur AUTO sous Config caméra, le menu AGC est indisponible.Tant que l’option ANTI-BAT

Seite 224 - ALTA SENS

Français _25FrançaisANTI-BATTEMENTCeci empêche toute déformation de l’écran en raison d’une éventuelle disparité entre la fréquence de synchronisation

Seite 225 - GIORNO/NOTTE

26_ configurationconfigurationNUITJOUR HEURE RET PROG : Temps requis pour déterminer la commutation de filtre.ZONE MASQUAGE : S’il existe une source d

Seite 226 - <POSIZIONE>

Français _27FrançaisBAL BLANCSSi vous devez régler la couleur conformément à l’illumination ambiante, vous pourrez utiliser la fonction <BAL BLANCS

Seite 227 - BIL BIANCO

28_ configurationconfigurationSélectionnez <REG CAMERA> - <BAL BLANCS>.Sélectionnez un mode pour le réglage de <BAL BLANCS>.JOUR : V

Seite 228 - 28_ impostazione

Français _29FrançaisMODE FOCUSVous pouvez sélectionner un mode de mise au point selon l’angle que vous réglez pour l’enregistrement de la caméra.- AF

Seite 229 - Italiano _29

8_ installation & connectioninstallation & connectionPREPARING INSTALLATIONUse the ceiling installation template when you install the camera o

Seite 230 - DIS OFF

30_ configurationconfigurationV-SYNCVous pouvez spécifier le mode V-SYNC.- Si vous sélectionnez <INT>, la caméra utilisera la synchronisation in

Seite 231 - VIDEO INTELLIGENTE

Français _31FrançaisVIDÉO INTELLIGENTEVous pouvez activer les fonctions de détection et de suivi de mouvement.Pour sélectionner et sauvegarder chaque

Seite 232 - ZONA PRIVACY

32_ configurationconfigurationAFFICHAGELorsque l’option <ON> est sélectionnée, ceci affiche le mouvement détecté ainsi que la détection de la fo

Seite 233 - PREIMPOST

Français _33FrançaisSélectionnez l’option <NIVEAU PIXEL>. Sélectionnez le niveau de pixel pour les réglages TAILLE et POSITION.Sélectionnez <

Seite 234 - 34_ impostazione

34_ configurationconfigurationSpécifiez le numéro prédéfini.Sélectionnez <POSITION> et réglez <PAN/ORIENT/ZOOM> sur le préréglage souhaité à

Seite 235 - PROG AUTO

Français _35FrançaisLa position de préréglage peut être spécifiée pour une plage de valeurs d’inclinaison allant de -6° à 90°. Les préréglages hors de

Seite 236 - 36_ impostazione

36_ configurationconfigurationSélectionnez chaque élément et réglez-le convenablement.POSITION : Réglez les positions de départ et de fin pour <PAN

Seite 237 - Configurazione del modello

Français _37FrançaisConfiguration de la rondeVous pouvez enregistrer manuellement les mouvements de panoramique/orientation/zoom dans une ronde de sur

Seite 238 - 38_ impostazione

38_ configurationconfigurationConfiguration de la lecture automatiqueL’option LECTURE AUTO exécute automatiquement les fonctions PAN AUTO, RONDE et BA

Seite 239 - PROG ZONA

Français _39FrançaisREGL ZONEVous pouvez régler la direction nord et la couverture de zone.Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu sép

Seite 240 - PROG ALLARMI

English _9EnglishUse the three “SCREWS” to fix the “FRAME SET” on a “CAMERA” installation position.Connect external cables to the “CONNECTORS(ALARM IN,

Seite 241 - Italiano _41

40_ configurationconfigurationREGL ALARMECette option fournit 8 entrées et 3 sorties d’alarme. Détecte les entrées d’alarme depuis les capteurs extern

Seite 242 - ALTRA PROG

Français _41FrançaisREG ENT ALARME : Sélectionnez une opération de capteur d’alarme parmi <NON>,<NF> ou <OFF>.REG SORT ALARME : Régl

Seite 243 - Italiano _43

42_ configurationconfigurationREG HORLOGE Spécifie l’affichage de l'horloge à l’écran ainsi que le format de l'heure.Pour sélectionner et sa

Seite 244 - INFO SISTEMA

Français _43FrançaisREINIT REGLAGE USINELorsque vous sélectionnez cette option, l’écran <REINIT REGLAGE USINE> apparaît et vous pouvez y réiniti

Seite 245 - Italiano _45

44_ configurationconfigurationCOMMUNICATIONVous pouvez spécifier le réglage de la communication RS-485 en regard de la caméra.Pour sélectionner et sau

Seite 246 - TASTI DI SCELTA RAPIDA

Français _45FrançaisLANGUEVous pouvez régler la langue de l’interface utilisateur.Pour sélectionner et sauvegarder chaque élément de menu séparément,

Seite 247 - SPECIFICHE

46_ annexeannexeRACCOURCIS CLAVIERFonction TouchesREG CAMERAJOUR/NUIT - JOUR [PRESET] + [5] + [1] + [2] + [ENTER]JOUR/NUIT - NUIT [PRESET] + [5] + [1

Seite 248 - 48_ appendice

Français _47FrançaisCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESÉlément DescriptionType de produit CAMÉRA SMART DOMESource d'alimentation CA 24 V (50 Hz)Consommat

Seite 249 - ASPETTO PRODOTTO

annexe48_ annexeÉlément DescriptionPANPlage de PANORAMIQUE : 360˚Sans finVitesse de panoramique préréglée : 600˚/sec, maximumVitesse de panoramique ma

Seite 250 - AB68-01045A

Français _49FrançaisAPPARENCE DU PRODUIT

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare