
ENGLISHESPAÑOLITALIANOPORTUGUÊSFRANÇAISDEUTSCHE§§HNIKAES I PFDGDB68-01129A(14)OWNER’S INSTRUCTIONSMANUAL DE INSTRUCCIONESISTRUZIONI PER L’USOMANUAL DE
F-10Utiliser le climatiseur en mode automatiqueVous pouvez mettre en marche votre climatiseur en mode automatique àtout moment. Dans ce mode, la tempé
F-11Refroidir la pièce1Si nécessaire, appuyez sur le bouton (Marche/Arrêt).Résultat: ◆ L’indicateur 5 WAY(façons) sur l’unité intérieure s’éteint
F-12Changer la température de la pièce rapidementLa fonction de refroidissement Turbo vous permet d’augmenter latempérature de la pièce rapidement.EEE
F-13Déshumidifier la pièceFRANÇAISSi l’atmosphère de la pièce est humide ou moite, vous pouvezsupprimer l’excès d’humidité sans trop faire baisser la
F-14Aérer la pièceSi l’atmosphère est renfermée, vous pouvez aérer la pièce à l’aide dela fonction de ventilation (FAN).1Si nécessaire, appuyez sur le
F-15Régler le flux d’air verticalRéglez le flux d’air horizontalFRANÇAISSelon la hauteur de l’unité intérieure sur le mur de la pièce, vouspouvez régl
F-16Régler la minuterie de mise en marcheSi vous souhaitez mettre en marche votre climatiseur avant quela minuterie atteigne le temps préréglé, appuye
F-17Régler la minuterie d’arrétLa minuterie d’arrêt vous permet d’arrêter automatiquement le climatiseur après un espace de temps que vous aurez fixé.
F-18Arrêter le climatiseur après six heures de fonctionnementLa fonction Sleep Timer permet d’arrêter le climatiseur automatiquementaprès six heures d
F-19Conseils d’utilisationSujet ConseilLes conseils suivants vous aideront à profiter au maximum de votreclimatiseur.Co
F-2Consignes de sécuritéRespectez toujours les consignes suivantes lors de l’utilisation de votre climatiseur.1 L’air doit pouvoir circuler autour de
F-20Température et humidité de fonctionnementLe tableau ci-dessous indique les fourchettes de température et d’humidité dans lesquelles vous pouvez ut
F-21Avant d’appeler le service après-venteExplication/solution◆ Vérifiez que le climatiseur est sous tension au niveau de la prise secteur.◆ Vérifiez
F-22Installer un filtre (optionnel)3 Ouvrez la grille frontale en tirant sur les deux languettes au bas descôtés gauche et droit de l’unité intérieure
F-23Spécifications techniquesFRANÇAIS◆ EmballageModèlePapierPlastique BoisAS12A3(A4)(A7)(A8)MB/C/D/E/EASC12ZA3(A4)(A7)(A8)SC12ZA3(A4)(A7)(A8)ASC12ZA3(
Printed in KoreaELECTRONICSTHIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOT
F-3Sommaire◆PRÉPARER LE CLIMATISEUR Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 Description des unité
F-4Description des unitésLe design et I’apparence diffèrent un peu selon le modèle.Unité intérieureVoyant de laminuterieIndicateur STANDARDIndicateur
F-5FRANÇAISUnité extérieureEntrée d’air (derrière)Sortied’airVanne de connexion(à l’intérieur)Entrée d’air (derrière)Sortied’airVanne de connexion(à l
F-6Télécommande - Boutons et affichageMode de fonctionnement( Automatique, Refroidissement,Déshumidification, Ventilation)Voyant de transm
Avant-proposVous venez d’acheter un climatiseur de type séparé qu’un technicien qualifié vous a installé.Ce manuel contient des informations important
F-8Insérer les piles dans la télécommandeEn utilisant votre pouce, poussez le couvercle du compartiment despiles dans le sens de la flèche et enlevez-
F-9Fonction 5 Way (façons)Appuyez sur le bouton (ON/OFF) une ou plusieurs fois jusqu’à ce que lemode de fonctionnement souhaité soit sélectionn
Kommentare zu diesen Handbüchern