
DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**SpülmaschineBenutzerhandbuchimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschie
10_ InhaltInhaltBAUTEILE UND FUNKTIONEN1111 Funktionen der Spülmaschine14 Bedienfeld17 AnzeigenVERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER1919 Wass
44_ Installation de votre lave-vaisselleETAPE 6 : MISE À NIVEAU DU LAVE-VAISSELLEVérifiez le niveau de l'avant vers l'arrière.Vérifiez le niv
Dépannage _4508 DÉPANNAGEDépannageDes modifications sont susceptibles d'intervenir sans avis préalable, en application de la politique de développ
46_ DépannagePROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONLes verres et la vaisselle plate sont recouverts de taches ou d'un film1. L'eau est très dure.2
Dépannage _4708 DÉPANNAGEPROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONIl reste de l'eau au fond de la cuve après un cycle• Ceci est tout à fait normal. • La
48_ DépannageCODES D'ERREURCodes d'erreur signalant un dysfonctionnement :Codes Signification Causes possibles4C Contrôle de l'alimentat
Annexe _4909 ANNEXEAnnexeCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESModèleDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW
50_ AnnexeDIMENSIONS DE L'APPAREIL59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60
Pour le test de norme _51DW60M6050**/DW60M6051**Les informations pour le test de comparaison en conformité avec EN 50242, figurent ci-dessous :Les sché
52_ Pour le test de normeDW60M6040**Les informations pour le test de comparaison en conformité avec EN 50242, figurent ci-dessous :Les schémas ci-desso
Fiche produit _53Fiche produitRÉGULATION (UE) N° 1059/2010Fournisseur SAMSUNGNom du modèleDW60M6040**DW60M6050**DW60M6051**Capacité nominale (couvert
Bauteile und Funktionen _1101 BAUTEILE UND FUNKTIONEN Bauteile und FunktionenFUNKTIONEN DER SPÜLMASCHINEAnsicht von vorn und hinten DW60M6050**/124104
54_ Terminologie du lave-vaisselleTerminologie du lave-vaisselle1. Moteur de circulationUn moteur qui aspire l'eau restant au fond du lave-vaiss
RemarqueDW5500M-02437A-00_FR.indd 55DW5500M-02437A-01_FR.indd 55 3/8/2017 12:20:08 PM3/8/2017 12:20:08 PM
UNE QUESTION ? UN COMMENTAIRE ?PAYS N° de téléphone SITE INTERNETGERMANY06196 9340275 [HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 01 48 63 00
DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**Vaatwassergebruikershandleidingimagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product.DW5500M-0
2_ VeiligheidsinformatieVeiligheidsinstructiesGefeliciteerd met uw nieuwe Samsung-vaatwasser. Deze handleiding bevat belangrijke informatie over de ins
Veiligheidsinformatie _3Om de kans op brand, elektrische schokken of persoonlijk letsel bij het gebruik van uw apparaat te verminderen, dient u de veili
4_ Veiligheidsinformatie8. LET OP: Om gevaar als gevolg van het onbedoeld opnieuw instellen van een thermische zekering te vermij den, mag dit apparaa
Veiligheidsinformatie _5INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK VAN DE VAATWASSERDeze vaatwasser is niet ontworpen voor commercieel gebruik. Het is bedoeld voor
6_ VeiligheidsinformatieINSTRUCTIES VOOR HET BESCHERMEN VAN UW KINDERENDit apparaat is geen speelgoed! Om het risico op letsel te voorkomen, houdt u k
Veiligheidsinformatie _7De elektrische veiligheid van dit apparaat kan alleen worden gegarandeerd wanneer het apparaat is aangesloten op een eectief
12_ Bauteile und FunktionenBauteile und FunktionenAnsicht von vorn und hinten (DW60M6051**)124104788119935561 3. Korb2 Oberer Korb3 Unterer Korb4 Leit
8_ VeiligheidsinformatieIn landen met gebieden die worden geplaagd door kakkerlakken of ander ongedierte, moet u ervoor zorgen dat u het apparaat en d
Veiligheidsinformatie _9INSTRUCTIES IN VERBAND MET HET WEEE-LABELCorrecte verwijdering van dit product (elektrische & elektronische afvalapparatuur
10_ InhoudInhoudONDERDELEN EN KENMERKEN1111 Kenmerken van de vaatwasser14 Bedieningspaneel17 DisplaysGEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDER1919 Wate
Onderdelen en kenmerken _1101 ONDERDELEN EN KENMERKEN Onderdelen en kenmerkenKENMERKEN VAN DE VAATWASSERVoor- en achteraanzicht DW60M6050**/1241047881
12_ Onderdelen en kenmerkenOnderdelen en kenmerkenVoor- en achteraanzicht (DW60M6051**)124104788119935561 3e rek2 Bovenste mand3 Onderste mand4 Spruit
Onderdelen en kenmerken _1301 ONDERDELEN EN KENMERKENVoor- en achteraanzicht (DW60M6040**)9101367824537841 Bovenste mand2 Onderste mand3 Spruitstuk4 Z
14_ Onderdelen en kenmerkenBEDIENINGSPANEELDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*DW
Onderdelen en kenmerken _1501 ONDERDELEN EN KENMERKEN• Zolang de deur open staat, werkt alleen de toets Power (Aan/Uit).• Voordat u een programma st
16_ Onderdelen en kenmerken7 BedieningsvergrendelingMet deze toets kunt u de toetsen op het bedieningspaneel vergrendelen zodat kinderen de vaatwasser
Onderdelen en kenmerken _1701 ONDERDELEN EN KENMERKENDISPLAYSDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M60
Bauteile und Funktionen _1301 BAUTEILE UND FUNKTIONENAnsicht von vorn und hinten (DW60M6040**)9101367824537841 Oberer Korb2 Unterer Korb3 Leitungsdüse
18_ Onderdelen en kenmerkenDW60M6050BB/DW60M6040BB321DW60M6050/DW60M60401 Programmapictogrammen Druk op de toets Programma om een van de programma&apo
Gebruik van wasmiddel en waterontharder _1902 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDER Gebruik van wasmiddel en waterontharder WATERONTHARDERMODUS (WAT
20_ Gebruik van wasmiddel en waterontharder HET ZOUT IN DE WATERONTHARDER PLAATSENGebruik altijd zout dat speciaal bestemd is voor vaatwassers.Het zout
Gebruik van wasmiddel en waterontharder _2102 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDER WASMIDDEL GEBRUIKENVoor alle vaatwasprogramma's moet u een
22_ Gebruik van wasmiddel en waterontharder SPOELMIDDEL GEBRUIKEN Het spoelmiddelreservoir vullenZodra het indicatielampje Spoelmiddel bijvullen op het
Gebruik van wasmiddel en waterontharder _2302 GEBRUIK VAN WASMIDDEL EN WATERONTHARDERDE OPTIE VAATWASTABLET GEBRUIKENDeze vaatwasser is voorzien van d
24_ Het vaatwerk in de machine plaatsen Het vaatwerk in de machine plaatsenHoud bij het plaatsen van het vaatwerk in de machine de volgende richtlijnen
Het vaatwerk in de machine plaatsen _2503 HET VAATWERK IN DE MACHINE PLAATSENDe bovenste mand bijstellenDe hoogte van de bovenste mand kan worden aange
26_ Het vaatwerk in de machine plaatsenVAATWERK IN DE ONDERSTE MAND PLAATSENHet is raadzaam grote voorwerpen, die het moeilijkst schoon te maken zijn, o
Het vaatwerk in de machine plaatsen _2703 HET VAATWERK IN DE MACHINE PLAATSENBESTEKLADEBestek moet in de besteklade worden geplaatst, met de handgreep
14_ Bauteile und FunktionenBEDIENFELDDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*DW60M605
28_ Het vaatwerk in de machine plaatsenDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Soeplepels 5 Dessertlepels2 Vorken 6 Serveerlepels3 Mess
Het vaatwerk in de machine plaatsen _2903 HET VAATWERK IN DE MACHINE PLAATSENVOOR WASSEN IN DE VAATWASSER ZIJN DE VOLGENDE VOORWERPENniet geschikt sle
30_ Vaatwasprogramma'sVaatwasprogramma'sDE MACHINE AANZETTENEen wasbeurt starten1. Trek de bovenste en onderste mand naar buiten, plaats he
Vaatwasprogramma's _3104 VAATWASPROGRAMMA'SAAN HET EINDE VAN HET WASPROGRAMMAWanneer het wasprogramma is voltooid, laat de vaatwasser een ko
32_ Vaatwasprogramma'sProgrammaBeschrijving van het wasprogrammaVaatwasmiddel (Voorwas/Hoofdwas) (g)Duur van het programma (min)Energieverbruik (k
Reiniging en onderhoud _3305 REINIGING EN ONDERHOUDReiniging en onderhoudDE FILTERS SCHOONMAKENFiltersysteemVoor het gemak hebben we de afvoerpomp en
34_ Reiniging en onderhoudDE SPROEIARMEN SCHOONMAKENHet is nodig de sproeiarmen regelmatig schoon te maken. De chemicaliën in hard water zouden de spu
Reiniging en onderhoud _3505 REINIGING EN ONDERHOUDONDERHOUD VAN UW VAATWASSER• Na elke wasbeurtSchakel na elke wasbeurt de watertoevoer naar de mach
36_ Uw vaatwasser installerenUw vaatwasser installerenWAARSCHUWING: Gevaar voor elektrische schokkenSchakel de stroom uit voordat u de vaatwasser inst
Uw vaatwasser installeren _3706 UW VAATWASSER INSTALLERENWarmwateraansluitingDe watertoevoerleiding van de machine kan ook worden aangesloten op de wa
Bauteile und Funktionen _1501 BAUTEILE UND FUNKTIONEN• Solange die Tür oen ist, können Sie nur die Taste Power (Ein/Aus) benutzen.• Die gewünschten
38_ Uw vaatwasser installerenAANSLUITING VAN DE AFVOERSLANGSteek de afvoerslang in een afvoerpijp met een minimum diameter van 4 cm of laat deze in de
Installatie van de vaatwasser _3907 INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERInstallatie van de vaatwasserONDERBOUW, HALF-INBOUW, VOLLEDIG INBOUW Zorg ervoor dat
40_ Installatie van de vaatwasserSTAP 2. DE WATERTOEVOER EN DE ELEKTRISCHE VEREISTEN CONTROLEREN• De waterdruk moet tussen de 0,04 en 1,0 MPa ligge
Installatie van de vaatwasser _4107 INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERVolledig ingebouwd1. Breng de hoek aan in het houten maatpaneel en plaats de haak in
42_ Installatie van de vaatwasserSTAP 4. DE SPANNING VAN DE DEURVEER INSTELLEN(VOOR VOLLEDIG OF HALF INGEBOUWDE VAATWASSER)ƸťUĮǮĘ1. De deurveren va
Installatie van de vaatwasser _4307 INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERSTAP 5. INSTALLATIE VAN DE VAATWASSERƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Bevestig de kastdeur aan
44_ Installatie van de vaatwasserSTAP 6. DE VAATWASSER WATERPAS ZETTENWaterpas van voor naar achterWaterpas van links naar rechtsƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘDe vaatw
Problemen oplossen _4508 PROBLEMEN OPLOSSENProblemen oplossenDe fabrikant brengt voortdurend verbeteringen in haar producten aan. Het is mogelijk dat d
46_ Problemen oplossenPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT U KUNT DOENVlekken en aanslag op glazen en bestek1. Extreem hard water.2. Lage aanvoertemperatuu
Problemen oplossen _4708 PROBLEMEN OPLOSSENPROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK WAT U KUNT DOENVaatwasser lekt • Dispenser overvol of spoelmiddel gemorst.• Zor
16_ Bauteile und Funktionen7 BediensperreMit dieser Taste können Sie alle Tasten auf dem Bedienfeld sperren, damit Kinder die Spülmaschine nicht durch
48_ Problemen oplossenFOUTCODESAls een fout optreedt wordt mogelijk een foutcode weergegeven ter informatie:Code Betekenis Mogelijke oorzaken4C Probleem
Bijlage _4909 BIJLAGEBijlageSPECIFICATIESModelDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW60M6040USDW60M
50_ BijlageAFMETINGEN VAN DE MACHINE59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60M605
Voor standaardtest _51DW60M6050**/DW60M6051**De informatie voor de vergelijkbaarheidstest conform EN 50242 luidt:De onderstaande diagrammen laten zien
52_ Voor standaardtestDW60M6040**De informatie voor de vergelijkbaarheidstest conform EN 50242 luidt:De onderstaande diagrammen laten zien hoe het vaat
Productkaart _53ProductkaartREGELGEVING (EU) NR. 1059/2010Leverancier SAMSUNGModelnaamDW60M6040**DW60M6050**DW60M6051**Nominale capaciteit (aantal co
54_ Terminologie voor vaatwasserTerminologie voor vaatwasser1. CirculatiemotorMotor die het water dat achterblijft op de bodem van de vaatwasser opzui
OpmerkingDW5500M-02437A-00_NL.indd 55DW5500M-02437A-01_NL.indd 55 3/8/2017 12:18:06 PM3/8/2017 12:18:06 PM
VRAGEN OF OPMERKINGEN?LAND BEL ONS OF BEZOEK ONS ONLINE OPGERMANY06196 9340275[HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 01 48 63 00 00 www.s
DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**Lavastovigliemanuale dell'utenteimmagina le possibilitàGrazie per avere acquistato un prodotto Samsung.DW5500M-0
Bauteile und Funktionen _1701 BAUTEILE UND FUNKTIONENANZEIGENDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M60
2_ Informazioni sulla sicurezzaIstruzioni di sicurezzaCongratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavastoviglie Samsung. Questo manuale contie
Informazioni sulla sicurezza _3Per evitare rischi di incendio, scariche elettriche o lesioni personali durante l'uso dell'apparecchio, segu
4_ Informazioni sulla sicurezza8. ATTENZIONE: Per evitare i rischi connessi a un ripristino involontario del fusibile termico, non alimentare l’appar
Informazioni sulla sicurezza _5ISTRUZIONI PER L'USO DELLA LAVASTOVIGLIEQuesta lavastoviglie non è progettata per un uso commerciale. E' int
6_ Informazioni sulla sicurezzaColtelli e altri utensili appuntiti devono essere posizionati nel cestello con le punte rivolte verso il basso o in pos
Informazioni sulla sicurezza _7La sicurezza elettrica di questo apparecchio può essere garantita solo quando vi sia continuità tra l'apparecchio
8_ Informazioni sulla sicurezzaIn luoghi soggetti a infestazioni da scarafaggi o altri insetti, prestare particolare attenzione a mantenere la lavasto
Informazioni sulla sicurezza _9INFORMAZIONI SUL SIMBOLO WEEE (RAEE)Corretto smaltimento del prodotto (rifiuti elettrici ed elettronici)(Applicabile ne
10_ SommarioSommarioPARTI E FUNZIONI1111 Funzioni della lavastoviglie14 Pannello di controllo17 VisualizzazioniUSO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCI
Parti e funzioni _1101 PARTI E FUNZIONI Parti e funzioniFUNZIONI DELLA LAVASTOVIGLIEVista anteriore e posteriore DW60M6050**/124104788119935561 3° ce
18_ Bauteile und FunktionenDW60M6050BB/DW60M6040BB/321DW60M6050/DW60M60401 Programmsymbole Wählen Sie das gewünschte Programm durch Drücken der Taste
12_ Parti e funzioniParti e funzioniVista anteriore e posteriore (DW60M6051**)124104788119935561 3° cestello2 Cestello superiore3 Cestello inferiore4
Parti e funzioni _1301 PARTI E FUNZIONIVista anteriore e posteriore (DW60M6040**)9101367824537841 Cestello superiore2 Cestello inferiore3 Tubo degli
14_ Parti e funzioniPANNELLO DI CONTROLLODW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M6040S*DW60
Parti e funzioni _1501 PARTI E FUNZIONI• A sportello aperto, solo il tasto Power (Accensione) è operativo.• Prima di avviare un programma, è possib
16_ Parti e funzioni8 Spia Se la spia Aggiungi brillantante o Aggiungi sale si accende, significa che è necessario rabboccare il brillantante o il sal
Parti e funzioni _1701 PARTI E FUNZIONIVISUALIZZAZIONIDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/D
18_ Parti e funzioniDW60M6050BB/DW60M6040BB/321DW60M6050/DW60M60401 Icone programmi Premere il tasto Programma per selezionare ogni programma.AutoOgge
Uso del detersivo e dell'addolcitore _1902 USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE Uso del detersivo e dell'addolcitore MODALITÀ ADDOLCIT
20_ Uso del detersivo e dell'addolcitore CARICO DEL SALE NELL'ADDOLCITOREUsare sempre il sale apposito per lavastoviglie.Il serbatoio del sa
Uso del detersivo e dell'addolcitore _2102 USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITORE USO DEL DETERSIVOTutti i programmi di lavaggio della lavas
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _1902 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter WASSERENT
22_ Uso del detersivo e dell'addolcitore USO DEL BRILLANTANTE Riempimento del serbatoio del brillantanteQuando la spia Aggiungi brillantante si a
Uso del detersivo e dell'addolcitore _2302 USO DEL DETERSIVO E DELL'ADDOLCITOREUSO DELL'OPZIONE PASTIGLIELa lavastoviglie è dotata del
24_ Carico delle stoviglie nei cestelli Carico delle stoviglie nei cestelliPer ottenere le migliori prestazioni di lavaggio seguire queste precauzioni
Carico delle stoviglie nei cestelli _2503 CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLIRegolazione del cestello superioreL'altezza del cestello superiore
26_ Carico delle stoviglie nei cestelliCARICAMENTO DEL CESTELLO INFERIORESi consiglia di posizionare le stoviglie grandi che sono più dicili da pulir
Carico delle stoviglie nei cestelli _2703 CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLICESTELLO PER POSATELe posate devono essere inserite nell'apposito c
28_ Carico delle stoviglie nei cestelliDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Cucchiai 5 Cucchiaini da dessert2 Forchette 6 Cucchiai d
Carico delle stoviglie nei cestelli _2903 CARICO DELLE STOVIGLIE NEI CESTELLILAVAGGIO IN LAVASTOVIGLIE DI POSATE/PIATTINon idonei Parzialmente idonei
30_ Programmi di lavaggioProgrammi di lavaggioACCENSIONE DELL'APPARECCHIOAvvio di un ciclo di lavaggio1. Estrarre il cestello superiore e inferi
Programmi di lavaggio _3104 PROGRAMMI DI LAVAGGIOAL TERMINE DEL CICLO DI LAVAGGIOAl termine del lavaggio, la lavastoviglie emetterà un segnale acusti
2_ SicherheitsinformationenSicherheitshinweiseWir freuen uns, dass Sie sich für eine neue Spülmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch
20_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter EINFÜLLEN VON SALZ IN DIE ENTHÄRTERANLAGEVerwenden Sie immer spezielles Spülmaschinensalz.Der Salzbeh
32_ Programmi di lavaggioProgramma Descrizione del cicloDetersivo(Prelavaggio/Lavaggio principale) (g)Durata (min) Energia (Kwh) Acqua (ℓ)ExpressPrela
Pulizia e manutenzione _3305 PULIZIA E MANUTENZIONEPulizia e manutenzionePULIZIA DEI FILTRISistema di filtraggioPer comodità dell'utente è stato
34_ Pulizia e manutenzionePULIZIA DEI BRACCI IRRIGATORIE' necessario pulire regolarmente i bracci erogatori poiché le sostanze chimiche contenute
Pulizia e manutenzione _3505 PULIZIA E MANUTENZIONECOME AVER CURA DELLA LAVASTOVIGLIE.• Dopo ogni lavaggioDopo ogni lavaggio, chiudere il rubinetto
36_ Impostazione della lavastoviglieImpostazione della lavastoviglieAVVERTENZA: Pericolo di scariche elettricheScollegare l'alimentazione elettri
Impostazione della lavastoviglie _3706 IMPOSTAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIECollegamento acqua caldaIl tubo di mandata può essere collegato all'acqua
38_ Impostazione della lavastoviglieCOLLEGAMENTO DEL TUBO DI SCARICOInserire il tubo in uno scarico del diametro minimo di 4 cm, o dirigerlo dentro il
Installazione della lavastoviglie _3907 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEInstallazione della lavastoviglieLAVASTOVIGLIE SOTTOPIANO, SEMI INCASSO, INC
40_ Installazione della lavastovigliePASSAGGIO 2. VERIFICA DEI REQUISITI ELETTRICI ED IDRAULICI• La pressione dell'acqua in entrata deve essere
Installazione della lavastoviglie _4107 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEIncasso1. Fissare il gancio sul pannello in legno personalizzato ed inserir
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _2102 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTER VERWENDEN VON SPÜLMITTELSie müssen für alle Programme
42_ Installazione della lavastovigliePASSAGGIO 4. REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA MOLLA DELLO SPORTELLO (PER LAVASTOVIGLIE AD INCASSO ED A SEMI INCA
Installazione della lavastoviglie _4307 INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEPASSAGGIO 5. INSTALLAZIONE DELLA LAVASTOVIGLIEƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Installa
44_ Installazione della lavastovigliePASSAGGIO 6. LIVELLAMENTO DELLA LAVASTOVIGLIEControllare il livellamento da avanti verso dietroControllare il liv
Risoluzione dei problemi _4508 RISOLUZIONE DEI PROBLEMIRisoluzione dei problemiIl costruttore, seguendo una politica di continuo sviluppo e miglioram
46_ Risoluzione dei problemiPROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FARESu bicchieri e posate sono visibili macchie o una leggera pellicola1. Acqua molto dura.
Risoluzione dei problemi _4708 RISOLUZIONE DEI PROBLEMIPROBLEMA POSSIBILE CAUSA COSA FAREPerdite dalla lavastoviglie • Fuoriuscite di sapone o brill
48_ Risoluzione dei problemiCODICI DI ERROREAl verificarsi di un errore viene visualizzato sul pannello di controllo un codice:Codice Significato Possib
Appendice _4909 APPENDICEAppendiceSPECIFICHEModelloDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW60M604
50_ AppendiceDIMENSIONI DEL PRODOTTO59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60M60
Per un test standard _51DW60M6050**/DW60M6051**Le informazioni per i test di confronto secondo la normativa EN 50242 sono i seguenti:Le immagini sott
22_ Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter VERWENDEN VON KLARSPÜLER Füllen des KlarspülerbehältersFüllen Sie Klarspüler nach, wenn die Anzeige K
52_ Per un test standardDW60M6040**Le informazioni per i test di confronto secondo la normativa EN 50242 sono i seguenti:Le immagini sottostanti mostr
Scheda del prodotto _53Scheda del prodottoREGOLAMENTO DELEGATO (UE) N. 1059/2010 DELLA COMMISSIONEFornitore SAMSUNGNome modelloDW60M6040**DW60M6050*
54_ Terminologia per la lavastoviglieTerminologia per la lavastoviglie1. Pompa di circolazionePompa che aspira l'acqua residua sul pavimento del
NotaDW5500M-02437A-00_IT.indd 55DW5500M-02437A-01_IT.indd 55 3/8/2017 12:19:03 PM3/8/2017 12:19:03 PM
DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBGERMANY06196 9340275[HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 01 48 63 0
Verwenden von Spülmittel und Wasserenthärter _2302 VERWENDEN VON SPÜLMITTEL UND WASSERENTHÄRTERVERWENDEN DER GESCHIRRSPÜLTAB-FUNKTIONIhre Spülmaschine
24_ Beladen der Spülmaschinenkörbe Beladen der SpülmaschinenkörbeBeachten Sie die folgenden Hinweise, um beste Leistung der Spülmaschine zu erreichen.
Beladen der Spülmaschinenkörbe _2503 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBEEinstellen des oberen KorbesDie Höhe des Oberkorbes kann verstellt werden, um im ob
26_ Beladen der SpülmaschinenkörbeFÜLLEN DES UNTEREN KORBSWir empfehlen, große und schwer zu reinigende Gegenstände in den unteren Korb zu stellen: Tö
Beladen der Spülmaschinenkörbe _2703 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBEBESTECKKORBBesteck gehört mit dem Gri nach unten in den Besteckkorb: Löel sollten
28_ Beladen der SpülmaschinenkörbeDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Suppenlöel 5 Dessertlöel2 Gabeln 6 Servierlöel3 Messer 7 S
Beladen der Spülmaschinenkörbe _2903 BELADEN DER SPÜLMASCHINENKÖRBEDIE FOLGENDEN BESTECK-/GESCHIRRTEILE SIND FÜR DAS REINIGEN IN DER SPÜLMASCHINEnicht
Sicherheitsinformationen _3Beachten Sie bei Verwendung des Geräts die folgenden grundlegenden Sicherheitshinweise, um die Gefahr von Bränden, Stromsch
30_ WaschprogrammeWaschprogrammeEINSCHALTEN DES GERÄTSStarten eines Spülprogramms1. Ziehen Sie den unteren und den oberen Korb heraus, räumen Sie das
Waschprogramme _3104 WASCHPROGRAMMEENDE DES SPÜLPROGRAMMSNach Ablauf des Spülprogramms ist kurz ein Signalton zu hören. Erst wenn in der Digitalanzeig
32_ WaschprogrammeProgramm Schritte im ProgrammSpülmittel(Vorspülen/Abspülen) (g)Laufzeit (in Min.)Energieverbrauch (kWh)Wasserverbrauch (ℓ)ExpressVor
Reinigung und Pflege _3305 REINIGUNG UND PFLEGEReinigung und PflegeREINIGEN DER FILTERFiltersystemFür mehr Benutzerfreundlichkeit wurden die Ablaufpumpe
34_ Reinigung und PflegeREINIGEN DER SPRÜHARMEDie Sprüharme müssen regelmäßig gereinigt werden, da harte Chemikalien im Wasser die Düsen der Sprüharme
Reinigung und Pflege _3505 REINIGUNG UND PFLEGESO PFLEGEN SIE IHRE SPÜLMASCHINE• Nach jedem SpülgangTrennen Sie nach jedem Spülgang die Wasserzufuhr z
36_ Aufstellen Ihrer SpülmaschineAufstellen Ihrer SpülmaschineWARNUNG: Gefahr von StromschlägenTrennen Sie die Spülmaschine vor der Installation vom S
Aufstellen Ihrer Spülmaschine _3706 AUFSTELLEN IHRER SPÜLMASCHINEWarmwasseranschlussDie Wasserzufuhr zum Gerät kann auch an die Warmwasserleitung des
38_ Aufstellen Ihrer SpülmaschineANSCHLUSS DER ABLAUFSCHLÄUCHEStecken Sie den Ablaufschlauch in ein Ablaufrohr mit einem Mindestdurchmesser von 4 cm o
Installieren der Spülmaschine _3907 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINEInstallieren der SpülmaschineUNTERBAU, TEILEINBAU, VOLLEINBAU DER SPÜLMASCHINEAchten
4_ Sicherheitsinformationen8. VORSICHT: Um die Gefahr eines unbeabsichtigten Zurücksetzens der thermischen Abschaltung zu verhindern, darf das Gerät
40_ Installieren der SpülmaschineSCHRITT 2 ÜBERPRÜFEN DER WASSERVERSORGUNG UND DER ELEKTRISCHEN ANSCHLUSSDATEN• Der Wasserdruck am Frischwassersch
Installieren der Spülmaschine _4107 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINEVolleinbau1. Bringen Sie den Haken an der Türverkleidung an und setzen Sie ihn in de
42_ Installieren der SpülmaschineSCHRITT 4 EINSTELLEN DER TÜRFEDERSPANNUNG (BEI VOLL- ODER TEILEINBAU DER SPÜLMASCHINE)ƸťUĮǮĘ1. Die Türfedern werd
Installieren der Spülmaschine _4307 INSTALLIEREN DER SPÜLMASCHINESCHRITT 5 AUFSTELLUNG DER SPÜLMASCHINEƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Bringen Sie die Tür des
44_ Installieren der SpülmaschineSCHRITT 6 AUSRICHTEN DER SPÜLMASCHINEKontrollieren Sie, ob das Gerät von vorne nach hinten waagerecht stehtKontrol
Fehlerbehebung _4508 FEHLERBEHEBUNGFehlerbehebungDer Hersteller befolgt eine Politik der ständigen Weiterentwicklung und Aktualisierung des Produkts.
46_ FehlerbehebungPROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISEGeschirr und Besteck sind nicht sauber• Ungeeignetes Programm. • Wählen Sie ein Spülprogram
Fehlerbehebung _4708 FEHLERBEHEBUNGPROBLEM MÖGLICHE URSACHE VORGEHENSWEISEDampf • Normales Phänomen. • Während dem Trocknen und dem Ablassen des Was
48_ FehlerbehebungFEHLERCODESBeim Auftreten eines Fehlers werden Sie mit einem Fehlercode über das Problem informiert:Codes Bedeutung Mögliche Ursache
Anhang _4909 ANHANGAnhangTECHNISCHE DATENModellDW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050USDW60M6050UWDW60M6051USDW60M6051UWDW60M6040USDW
Sicherheitsinformationen _5ANWEISUNGEN ZUR BEDIENUNG DER SPÜLMASCHINEDiese Spülmaschine ist nicht für den Einsatz im gewerblichen Umfeld geeignet. Sie
50_ AnhangABMESSUNGEN DES GERÄTS59811758456005988151150570DW60M6050FS/DW60M6050FWDW60M6040FS/DW60M6040FWDW60M6050US/DW60M6050UWDW60M6051US/DW60M6051UW
Für Standardtest _51DW60M6050**/DW60M6051**Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest gemäß EN 50242:Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die
52_ Für StandardtestDW60M6040**Folgende Bedingungen galten für den Vergleichstest gemäß EN 50242:Die nachfolgenden Abbildungen zeigen die richtige Bel
Technische Daten _53Technische DatenVERORDNUNG (EU) NR. 1059/2010Hersteller SAMSUNGModellbezeichnungDW60M6040**DW60M6050**DW60M6051**Nennleistung (An
54_ Terminologie für SpülmaschineTerminologie für Spülmaschine1. Motor der UmwälzpumpeDieser Motor treibt die Pumpe an, die das Wasser vom Boden des
HinweisDW5500M-02437A-00_DE.indd 55DW5500M-02437A-01_DE.indd 55 3/8/2017 12:20:58 PM3/8/2017 12:20:58 PM
FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERGERMANY06196 9340275[HHP] 06196 9340224www.samsung.com/de/supportFRANCE 0
DW60M6050**DW60M6051**DW60M6040**Lave-vaissellemanuel d'utilisationUn monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Sa
2_ Consignes de sécuritéConsignes de sécuritéFélicitations pour l'acquisition de votre nouveau lave-vaisselle Samsung. Ce manuel contient des inf
Consignes de sécurité _3Afin de réduire les risques d'incendie, d'électrocution ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil
6_ SicherheitsinformationenMesser und andere Utensilien mit scharfen Spitzen müssen entweder flach liegend eingeräumt oder so in den Besteckkorb gestel
4_ Consignes de sécurité8. ATTENTION: Afi n d'éviter tout danger consécutif au réarmement du disjoncteur thermique par inadvertance, cet apparei
Consignes de sécurité _5CONSIGNES LORS DE L'UTILISATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLECe lave-vaisselle n'est pas conçu pour un usage commercial. I
6_ Consignes de sécuritéLes couteaux et autres ustensiles pointus doivent être chargés dans le panier pointes vers le bas, ou placés en position couch
Consignes de sécurité _7La sécurité électrique de cet appareil ne peut être garantie que lorsque la continuité est établie entre l'appareil lui-m
8_ Consignes de sécuritéDans les pays où certaines zones peuvent être infestées par des blattes ou autres vermines, veillez à toujours garder propres
Consignes de sécurité _9INSTRUCTION CONCERNANT LE LABEL DEEELes bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriques et élect
10_ Table des matièresTable des matièresPIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES1111 Fonctions du lave-vaisselle14 Tableau de commande17 Écran d'achageUTILI
Pièces et caractéristiques _1101 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Pièces et caractéristiquesFONCTIONS DU LAVE-VAISSELLEFaçade et face arrière DW60M6050**/12
12_ Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesFaçade et face arrière (DW60M6051**)124104788119935561 3ème Panier2 Panier supérieur3 Panier i
Pièces et caractéristiques _1301 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESFaçade et face arrière (DW60M6040**)9101367824537841 Panier supérieur2 Panier inférieur3 Bu
Sicherheitsinformationen _7Die elektrische Sicherheit dieses Gerätes ist nur gewährleistet, wenn es unterbrechungsfrei an eine wirksame Erdung angesch
14_ Pièces et caractéristiquesTABLEAU DE COMMANDEDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U*DW60M6050S*/DW60M6051S*/DW60M60
Pièces et caractéristiques _1501 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES• Lorsque la porte est ouverte, seul le bouton Power (Marche/Arrêt) fonctionne.• Vous pou
16_ Pièces et caractéristiques7 Verrouillage de commandeCette option vous permet de verrouiller les boutons du panneau de commande afin que les enfants
Pièces et caractéristiques _1701 PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESÉCRAN D'AFFICHAGEDW60M6050F*/DW60M6051F*/DW60M6040F*DW60M6050U*/DW60M6051U*/DW60M6040U
18_ Pièces et caractéristiquesDW60M6050BB/DW60M6040BB321DW60M6050/DW60M60401 Icônes des programmes Appuyez sur le bouton Programme pour sélectionner c
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _1902 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU Utilis
20_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau CHARGEMENT DU SEL DANS L'ADOUCISSEURUtilisez uniquement du sel conçu spé
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _2102 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAU UTILI
22_ Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau UTILISATION DU PRODUIT DE RINÇAGE Remplissage du réservoir de produit de rinç
Utilisation du produit de lavage et de l'adoucisseur d'eau _2302 UTILISATION DU PRODUIT DE LAVAGE ET DE L'ADOUCISSEUR D'EAUCOMMENT
8_ SicherheitsinformationenIn Ländern mit Gegenden, in denen es zu einem Befall mit Kakerlaken oder anderem Ungeziefer kommen kann, ist insbesondere d
24_ Chargement des paniers du lave-vaisselle Chargement des paniers du lave-vaissellePour un fonctionnement optimal du lave-vaisselle, respectez ces c
Chargement des paniers du lave-vaisselle _2503 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLEAjustement du panier supérieurLa hauteur du panier supérieur pe
26_ Chargement des paniers du lave-vaisselleCHARGEMENT DU PANIER INFÉRIEURNous vous recommandons de placer les éléments encombrants qui sont les plus
Chargement des paniers du lave-vaisselle _2703 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLETIROIR À COUVERTS (ARGENTERIE)L'argenterie doit être placé
28_ Chargement des paniers du lave-vaisselleDW60M6040**2215553315571144551445555514414141414114481 Cuillères à soupe 5 Cuillères à dessert2 Fourchette
Chargement des paniers du lave-vaisselle _2903 CHARGEMENT DES PANIERS DU LAVE-VAISSELLEPOUR LAVER AU LAVE-VAISSELLE, LES COUVERTS/PLATS SUIVANTSNe con
30_ Programmes de lavageProgrammes de lavageALLUMER L'APPAREILCommencer un cycle de lavage1. Ouvrez le panier inférieur et supérieur en le tiran
Programmes de lavage _3104 PROGRAMMES DE LAVAGEEN FIN DE CYCLE DE LAVAGELe signal sonore du lave-vaisselle est brièvement émis, puis s'arrête à l
32_ Programmes de lavageProgramme Description du cycleProduit de lavage (Pré-lavage/Lavage principal) (g)Temps de fonctionnement (min)Consommation d&a
Nettoyage et entretien _3305 NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage et entretienNETTOYAGE DES FILTRESSystème de filtrationPour vous faciliter la tâche, nous a
Sicherheitsinformationen _9HINWEISE ZUR WEEE-KENNZEICHNUNGKorrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)(Gilt für Länder mit Abfalltrennsystemen)
34_ Nettoyage et entretienNETTOYAGE DES BRAS GICLEURSIl est nécessaire de nettoyer régulièrement les bras gicleurs car les produits chimiques dans une
Nettoyage et entretien _3505 NETTOYAGE ET ENTRETIENCOMMENT ENTRETENIR VOTRE LAVE-VAISSELLE ?• Après chaque lavageAprès chaque lavage, coupez l'a
36_ Installation du lave-vaisselleInstallation du lave-vaisselleAVERTISSEMENT : Risque d'électrocution !Ne pas brancher le lave-vaisselle sur le
Installation du lave-vaisselle _3706 INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLEBranchement Eau chaudeL'arrivée d'eau de l'appareil peut également ê
38_ Installation du lave-vaisselleRACCORDEMENT DES FLEXIBLES D'ÉVACUATIONInsérez le flexible d'évacuation dans un tuyau d'évacuation d&a
Installation de votre lave-vaisselle _3907 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLEInstallation de votre lave-vaisselleLAVE-VAISSELLE SOUS PLAN DE TRAVAIL
40_ Installation de votre lave-vaisselleETAPE 2 : VÉRIFICATION DES EXIGENCES EN TERMES D'ALIMENTATION D'EAU ET D'ÉLECTRICITÉ• La pre
Installation de votre lave-vaisselle _4107 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLEEntièrement encastré1. Installez le crochet sur le panneau personnalis
42_ Installation de votre lave-vaisselleETAPE 4 : AJUSTEMENT DE LA TENSION DES RESSORTS DE LA PORTE(POUR UN LAVE-VAISSELLE ENTIÈREMENT ENCASTRÉ OU S
Installation de votre lave-vaisselle _4307 INSTALLATION DE VOTRE LAVE-VAISSELLEETAPE 5 : INSTALLATION DU LAVE-VAISSELLEƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘƸťUĮǮĘ1. Installe
Kommentare zu diesen Handbüchern