Samsung APH2840E Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Samsung APH2840E herunter. Samsung APH2840E Manuale utente Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 26
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Split-type Packaged Air Conditioner (Cool and Heat)
Grieta de Colmado de Aire Acondicionado
(Refrigeración y Calefacción)
Un tipo Sfalsalto Confezionato (Raffreddamento e Riscaldamento)
Aparelho de Ar Condicionado do Tipo-Dividido (Refrigeração e Aquecimento)
Climatiseur Monobloc de Type Split (Refroidissement et Chauffage)
Split-typ Pauschal Klimaanlage (Kühlen und Wärmen)
PH28ZA1
APH2840E
Indoor unit
PH28ZA1X
UPH2840E
Outdoor unit
ENGLISH
ESPAÑOL
ITALIANO
PORTUGUÉS
FRANÇAIS
DEUTSCH
OWNERS INSTRUCTIONS
MANUAL DE INSTRUCCIONES
ISTRUZIONI PER LUSO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUEL DUTILISATION
GEBRAUCHSANWEISUNG
ES IPFDDB68-02545A(3)
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 25 26

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Outdoor unit

Split-type Packaged Air Conditioner (Cool and Heat)Grieta de Colmado de Aire Acondicionado (Refrigeración y Calefacción)Un tipo Sfalsalto Confezionato

Seite 2 - Precauções de Segurança

RefrigeraçãoP-101Se necessário, prima o botão (ligar/desligar).Resultado:◆ Indicador de POWER na unidade interior acende.◆ O aparelho começa a fu

Seite 3

AquecimentoP-11PORTUGUÉSSeleccione o modo AQUECIMENTO, se pretende regular a :◆ Temperatura de aquecimento◆ Velocidade do ventilador durante o aquecim

Seite 4 - Ilustração da Unidade

DesumidificaçãoP-12Se a atmosfera da sala estiver muito húmida, pode remover ahumidade elevada sem abaixar a temperatura da sala demais.1Se necessário

Seite 5 - Painel de Controlo

Alterar a Temperatura da Sala Rapidamente P-13PORTUGUÉSO funcionamento de refrigeração/aquecimento TURBO é usado pararefrigerar ou aquecer a sua sala

Seite 6 - Telecomando - Botões e Visor

Seleccionar Long AlcanceP-14Pode utilizar o Long alcance para arrefecimento e aquecimento quandodesejar fazer o ar circular por todo o espaço, especia

Seite 7 - Como Começar

VentilaçãoP-15PORTUGUÉSSe a atmosfera da sala estiver muito abafada, pode ventilá-la,regulando para o ventilador.1Se necessário, prima o botão (l

Seite 8

Regular a Direcção do Fluxo de Ar VerticalmenteP-16Pode regular a direcção das placas de direcção de fluxo de ar exterior naparte superior da unidade,

Seite 9

Regular a Direcção do Fluxo de Ar HorizontalmenteP-17PORTUGUÉSTal como as placas de direcção de fluxo de ar podem ser ajustadas verticalmente,as placa

Seite 10 - Refrigeração

Programação do Temporizador(Ligar)P-18Se quiser ligar o aparelho antes de chegar à hora programada,prima o botão (ON/OFF).NNNNoooottttaaaaPode pro

Seite 11 - Aquecimento

Programação do Temporizador(Desligar)P-19PORTUGUÉSPode programar o Temporizador para Desligar o aparelho de ar condicionado a horas determinadas. Pode

Seite 12 - Desumidificação

O fabricante não tem responsabilidade por nenhum accidente porque o aparelho nãoestá fixado firmemente ou não colocado seguramente, durante a instalaç

Seite 13 - PORTUGUÉS

Programação do Temporizador “Dormir”Enquanto está a refrigerar ou aquecer a sua sala, pode programar otemporizador “Sleep”(Dormir) para se desligar au

Seite 14 - Seleccionar Long Alcance

Recomendações Relativas ao FuncionamentoP-21PORTUGUÉSEstas algumas recomendações que deve ser respeitadas quando utilizar oaparelho de ar condicionado

Seite 15 - Ventilação

Variações de Temperatura e HumidadeA tabela seguinte indica os valores limites de temperatura e humidade,dentro dos quais o aparelho de ar condicionad

Seite 16

Limpeza do AparelhoNNNNoooottttaaaa ◆ Se não utilizou o aparelho de ar condicionado por umperíodo de tempo prolongado, regule o ventilador para três

Seite 17

Resolução de Problemas ComunsP-24Explicação/Solução◆ Verifique se o disjuntor do circuito do aparelho está ligado.◆ Verifique se o indicador de POWER

Seite 18

Especificações TécnicasP-25PORTUGUÉSModeloPH28ZA1APH2840E220-240V~, 50HzEnergia fornecida

Seite 19

ELECTRONICSTHIS AIR CONDITIONER IS MANUFACTURED BY:ESTE AIRE ACONDICIONADO HA SIDO FABRICADO POR:QUESTO CONDIZIONATORE D’ARIA È PRODOTTO DA:ESTE APARE

Seite 20 - Temporizador “Dormir”

índice◆PREPARAR O APARELHO Precauções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Ilustração da Unidade .

Seite 21

Ilustração da UnidadeUnidade InteriorPlacas de direcção do fluxo do ar exteriorPlacas de direcção do fluxo do ar interiorPainel de controlo(consulta a

Seite 22

Unidade ExteriorSaída de arVálvula conectoraFANDRYCOOLHEATAUTOPainel de ControloEntrada de ar(de trás) Regulação da temperaturaSensor do telecomandoIn

Seite 23 - Limpeza do Aparelho

Telecomando - Botões e VisorP-6Modo de funcionamento( Automático,Refrigeração, Desumidificação,Ventilação, Aquecimento)Indicador de trans

Seite 24 - Resolução de Problemas Comuns

Como ComeçarAcabou de adquirir um aparelho de ar condicionado(Tipo-dividido) e mandou-o instalar por um técnico especializado de instalação.Este Manua

Seite 25 - Especificações Técnicas

Introduzir as Pilhas no TelecomandoQuando não puder ou desejar utilizar o comando à distância, poderáligar a unidade através do painel de controlo da

Seite 26 - ELECTRONICS

Seleccionar o Modo de Funcionamento AutomáticoP-9PORTUGUÉSPode colocar o aparelho de ar condicionado no modo automático, utilizandoo telecomando. No m

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare