Samsung AR12JSFSBURN Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Samsung AR12JSFSBURN herunter. Samsung Climatizzatore AR3500 12000Btu/h, Classe A++/A; 19 dB User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 57
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
AR5000 ET_IB&IM_DB68-05220A_HP_IT.indd 1 2014/12/27 9:50:19
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 56 57

Inhaltsverzeichnis

Seite 1

AR5000 ET_IB&IM_DB68-05220A_HP_IT.indd 1 2014/12/27 9:50:19

Seite 2

Veriche prima dell’usoCampi di funzionamentoLa tabella che segue riporta i campi di temperatura e di umidità entro i quali può funzionare il climatiz

Seite 3 - Italiano-3

Componenti principaliIl climatizzatore potrebbe avere a seconda del modello un aspetto leggermente diverso da quello riportato nelle illustrazioni che

Seite 4

Nomenclatura dei componenti del telecomandoPulsanti del telecomando• Rivolgereiltelecomandoversoilricevitorepostosull’unitàinterna.• Ogniv

Seite 5 - PERICOLO

• Evitarecheiltelecomandopossabagnarsi.• Sul display del comando remoto appaiono le indicazioni delle seguenti funzioni che non sono tuttavia

Seite 6

Funzioni baseLe funzioni base sono quelle selezionabili premendo il pulsante Mode. Auto (Rareddamento in due Fasi o Riscaldamento)In modalità Auto il

Seite 7 - Italiano-7

Funzioni basePremere il pulsante per attivare il climatizzatore.Premere il pulsante per impostare la modalità di funzionamento desiderata.• Ogni

Seite 8

Controllo della direzione di mandataDirezione orizzontale del usso d’aria Muovere la leva di azionamento verso destra o verso sinistra in modo da co

Seite 9

Impostazione del Timer di On/OTimerImpostazione del Timer di AttivazioneQuando il climatizzatore non è in funzione, Display del telecomando1. Pre

Seite 10 - Veriche prima dell’uso

Impostazione del Timer di On/OImpostazione del Timer di DisattivazioneQuando il climatizzatore è in funzione, Display del telecomando1. Premere i

Seite 11 - Nomenclatura dei componenti

Uso della modalità Per garantire un ottimale riposo notturno il climatizzatore funziona in tre modi diversi che sono Assopimento, Sonno Tranquillo e R

Seite 12 - Italiano-12

Caratteristiche del vostro nuovo climatizzatoreFunzione di Rareddamento in due FasiLa funzione di raffreddamento a 2 gradini fa rapidamente raggiunge

Seite 13 - Italiano-13

Funzione di Rareddamento in due FasiOpzioniLa Funzione Raffreddamento a 2 Stadi imposta il climatizzatore in modo da far raggiungere velocemente la te

Seite 14 - Funzioni base

Uso della funzione FastUso della funzione ComfortLa funzione Fast serve per ottenere un eetto di rareddamento/riscaldamento ancor più potente.Quando

Seite 15

Uso della funzione Single userQuesta funzione consente l’ottenimento di una riduzione del consumo energetico quando il climatizzatore sta funzionando

Seite 16 - Italiano-16

Uso della funzione QuietQuesta funzione consente la riduzione del livello sonoro dell’unità esterna durante il funzionamento in rareddamento/riscalda

Seite 17 - Italiano-17

ImpostazioniUso della funzione Auto cleanLa funzione Auto Clean esegue l’asciugatura della parte interna del climatizzatore in modo da prevenire la fo

Seite 18 - Italiano-18

Pulizia del ClimatizzatorePulizia dell’unità internaPulizia della batteria dell’unità esterna f L'apparecchio va pulito con uno strofinaccio morbi

Seite 19 - Uso della modalità

• Lecondizioniidealidipuliziasonomantenutelavandoilltrocircaogniduesettimaneoquandoapparel’indicazione che ne segnala la necessità

Seite 20 - Italiano-20

Rimontaggio del ltro1. Porre il filtro sull’unità interna ed impegnare su di essa gli agganci che, uno per lato, si trovano sulla parte superiore del

Seite 21 - Uso della funzione Comfort

Manutenzione del ClimatizzatorePrima di ogni lunga interruzione del funzionamento l’interno del climatizzatore deve essere fatto ben asciugare in modo

Seite 22 - Italiano-22

Diagnosi delle AnomalieRiferirsi alla tabella che segue in caso il climatizzatore funzionasse in modo anomalo. Così facendo sarà possibile risparmiare

Seite 23 - Uso della funzione Quiet

IndicePreparazionePrecauzioni per la sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Seite 24 - Impostazione del Cicalino

Diagnosi delle AnomaliePROBLEMA SOLUZIONE SUGGERITANon è possibile variare la direzione della mandata d’aria.• Controllareseilfunzionamentoèin

Seite 25 - Pulizia del Climatizzatore

Le precauzioni di seguito riportate devono essere osservate scrupolosamente in quanto sono essenziali ai ni della sicurezza dell’apparecchio.•Scoll

Seite 26

 Una volta terminata l’installazione occorre eseguire sempre una prova di funzionamento e fornire all’utente tutte le informazioni necessarie per il

Seite 27 - Italiano-27

Unità Esterna Il luogo di installazione non deve essere esposto a venti forti. Il luogo di installazione deve essere arieggiato e non polveroso.

Seite 28 - Italiano-28

Spazi di rispetto per l’unità esternaIn caso di istallazione di una sola unità esterna300 min. Quando la mandata dell’aria è opposta ad una parete15

Seite 29 - Diagnosi delle Anomalie

 Quando le unità esterne sono sovrapposte ed entrambe hanno la parte superiore ed il lato posteriore rivolti verso una parete Quando i lati ante

Seite 30

Accessori contenuti nell’imballaggio dell’unità esterna• Idadidellecartellesonocollegatiall’estremitàdegliattacchidell’evaporatoreedegli

Seite 31 - Precauzioni per la sicurezza

Fissaggio della Piastra di SospensioneLa direzione di collegamento delle tubazioni è selezionabile in funzione delle caratteristiche dell’applicazione

Seite 32

Montaggio delle viti di ssaggioUtilizzare due viti per ssare l’unità interna alla piastra di sospensione, così come si vede in gura.• Accertarsi

Seite 33 - Italiano-33

f Smontare i ganci che si trovano sulle parti laterali f Smontare i ganci che si trovano sulla parte centrale Attenzione (parti fragili) - Premer

Seite 34 - Italiano-34

Precauzioni per la sicurezzaSolo leggendo attentamente questo manuale prima di utilizzare l’apparecchio è possibile sapere come gestirlo in modo sicu

Seite 35 - Accessori

Collegamento dei caviCaratteristiche dei caviCollegamento dei caviEsecuzione delle opere elettriche (1) Tutte le opere elettriche devono essere eseg

Seite 36

2 . Aprire il pannello di copertura dell’apparecchio.3 . Togliere la vite di ssaggio del coperchio della morsettiera.4 . Fare passare un capo del

Seite 37 - Italiano-37

Installazione e Collegamento delle tubazioni all’unità interna1. Aprire il foro a frattura prestabilita che si trova sulla parte posteriore dell’unit

Seite 38 - Pannello di copertura

Sato dell’aria dall’unità interna• Senonfosseroestrattedall’apparecchioatempodebito,l’ariael’umidità rimaste nel circuito frigorifero p

Seite 39 - Italiano-39

Attacco dell’unità interna Tubazione da collegareDado della cartella5. Controllare la correttezza della cartellatura. Qui di seguito sono riportati

Seite 40 - Italiano-40

Installazione e collegamento del essibile di drenaggio all’unità internaIl essibile NON deve essere mai inclinato verso l’alto. L’estremità del ess

Seite 41 - Italiano-41

Flessibile di drenaggioProlunga del essibileFlessibile di drenaggioProlunga del essibile40 m- 45 mmIsolamento in schiuma sintetica20 mm min.20 mm mi

Seite 42 - Italiano-42

Installazione e collegamento del essibile di drenaggio all’unità esternaDurante la funzione di riscaldamento, del ghiaccio si potrebbe accumulare sul

Seite 43 - Italiano-43

1. Collegare le tubazioni alle rispettive valvole poste sull’unità esterna e serrare il dado delle loro cartelle.2. Stringere i dadi delle cartelle

Seite 44 - Italiano-44

Questo prodotto contiene dei gas uorurati ad eetto serra soggetti al Protocollo di Kyoto. Tali gas non devono essere rilasciati nell’atmosfera.1.

Seite 45 - Italiano-45

Non installare l’apparecchio in prossimità di fonti di calore o di materiale inammabile. Non installare l’apparecchio in posizioni umide, polverose o

Seite 46 - Italiano-46

Prova di tenutaCDABIl processo di installazione deve essere completato eseguendo una ricerca delle fughe di refrigerante in corrispondenza dei giunti

Seite 47 - Italiano-47

Modello X Y09/12507 292Italiano-51INSTALLAZIONE07Fissaggio in posizione dell’unità internaIsolamentoTubazioni'X' mmPiedino in gomma&apos

Seite 48 - Italiano-48

Italiano-52Funzione Smart InstallQuesto modello supporta la funzione Smart Install che ne controlla lo stato di installazione per accertare se vi sono

Seite 49 - Italiano-49

Italiano-53INSTALLAZIONE072) Esecuzione della Funzione Smart Install• Display 88 : Il progredire dell’esecuzione viene indicato in modo crescente da

Seite 50 - Prova di tenuta

Italiano-54Veriche nali e prova di funzionamentoUna volta terminata l’installazione è indispensabile eseguire le seguenti veriche ed una prova di

Seite 51 - Italiano-51

Italiano-55INSTALLAZIONE07Modalità di collegamento dei cavi di prolunga1. Spellare il cavo di alimentazione e la prolunga, nonché i loro li, così co

Seite 52 - Funzione Smart Install

DOMANDE O COMMENTI?PAESE TELEFONARE A O COLLEGARSI AL SITO UK0330 SAMSUNG (7267864)www.samsung.com/uk/supportEIRE 0818 717100www.samsung.com/ie/supp

Seite 53 - Italiano-53

Serie ARJSClimatizzatoreManuale di Installazione ed Usoimagine the possibilitiesVi ringraziamo di avere acquistato questo prodotto Samsung.Questo

Seite 54 - Italiano-54

Precauzioni per la sicurezzaNon tirare né piegare troppo il cavo di alimentazione. Non torcere o annodare il cavo di alimentazione. Non appendere il

Seite 55 - Italiano-55

Non toccare a mani umide l’interruttore magnetotermico. In caso contrario si correrebbero rischi di folgorazione.Non disattivare o attivare l’appare

Seite 56 - DOMANDE O COMMENTI?

Precauzioni per la sicurezzaUSOATTENZIONENon porre oggetti o apparecchiature sotto l’unità interna. La condensa che ne potrebbe gocciolare bagnereb

Seite 57 - Climatizzatore

Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (bimbi compresi) con attitudini siche, sensoriali e/o mentali ridotte, piuttosto che p

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare