Samsung RS62K6267FG Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Samsung RS62K6267FG herunter. Samsung Холодильник RS62K6267FG Side-by-side з цифровим інвертором, 620 л Керівництво користувача Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 192
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Холодильник

ХолодильникПосібник користувачаRS58K*/RS62K*Автономний пристрійUntitled-93 1 7/18/2017 6:25:10 PM

Seite 2 - Українська2

Інформація з техніки безпекиУкраїнська10 Інформація з техніки безпеки• Заміну запобіжника холодильника має здійснювати кваліфікований спеціаліст чи п

Seite 3

УстановкаРусский36 УстановкаСнятие дверцы для переноса сквозь дверной проемЕсли холодильник не проходит через дверной проем по причине своего размера,

Seite 4

Русский 37 УстановкаСнятие дверецВНИМАНИЕВо время выполнения описанной ниже процедуры дверца может отпасть или опрокинуться и повредиться. Чтобы этог

Seite 5 - ПРИМІТКА

УстановкаРусский38 УстановкаC5. Снимите петли (C) с обеих сторон.6. Осторожно приподнимите и снимите каждую дверцу. Будьте осторожны: дверца может о

Seite 6

Русский 39 УстановкаНавеска дверецВНИМАНИЕ• Перед навеской дверец убедитесь, что все электрические разъемы правильно соединены.• Вначале следует на

Seite 7

УстановкаРусский40 Установка4. Подсоедините электропроводку.5. Вставьте крышки петель, начав с передней стороны, а затем затяните винты. На этом эта

Seite 8

Русский 41 ЭксплуатацияПанель функций0104030701 040502030708 090601 040502030708 09RS62* RS58*01 Freezer (Морозильная камера) / Power Freeze (Быстро

Seite 9

ЭксплуатацияРусский42 Эксплуатация* Только в соответствующих моделях01 Морозильная камера / Быстрое замораживание (3 сек.)Freezer (Морозильная камера)

Seite 10 - Інформація з техніки безпеки

Русский 43 Эксплуатация04 Холодильная камера / Быстрое охлаждение (3 сек.)Кнопка Fridge (Холодильная камера) служит для установки температуры в холод

Seite 11 - ПОПЕРЕДЖЕННЯ

ЭксплуатацияРусский44 Эксплуатация07 Блокировка управления (3 сек.)Control Lock (Блокировка управления)Для включения режима Блокировка управления нажм

Seite 12

Русский 45 ЭксплуатацияНастройки температурыДля обеспечения оптимального функционирования рекомендуем установить температуру –19 °C (–2 °F) для мороз

Seite 13

Українська 11 Інформація з техніки безпекиКритично важливі попередження щодо експлуатаціїПОПЕРЕДЖЕННЯ• Не вставляйте штекер живлення в розетку, якщо

Seite 14

ЭксплуатацияРусский46 ЭксплуатацияОсобенностиДанный холодильник оборудован устройствами, ориентированными на пользователя, которые позволяют максималь

Seite 15

Русский 47 ЭксплуатацияНаполнение резервуара для водыПри первом использовании промойте и хорошо просушите внутреннюю часть резервуара.1. Удерживая р

Seite 16

ЭксплуатацияРусский48 ЭксплуатацияДля наливания водыПоднесите стакан под отверстие подачи воды и аккуратно нажмите им рычаг.ВНИМАНИЕ• Убедитесь, что

Seite 17

Русский 49 Эксплуатация• Не позволяйте детям висеть на диспенсере для льда или ведерке для льда и играть с ними. В противном случае они могут получи

Seite 18

ЭксплуатацияРусский50 ЭксплуатацияВедерко льдогенератораЕсли лед не производился в течение долгого времени, кубики льда в ведерке могут слипнуться. Ес

Seite 19 - Застереження щодо чищення

Русский 51 ЭксплуатацияДавление водыЧтобы проверить, сколько воды поступает в лоток для льда, выполните следующие действия.AB1. Осторожно приподними

Seite 20

Русский52 ОбслуживаниеИспользование и уходПолки (холодильная/морозильная камеры)Rear1• Для того чтобы снять полку, необходимо полностью открыть соотв

Seite 21

Русский 53 ОбслуживаниеБоковая полкаЧтобы вынуть боковую полку, возьмитесь за переднюю часть контейнера и аккуратно приподнимите, чтобы вытащить его.

Seite 22

ОбслуживаниеРусский54 ОбслуживаниеКонтейнер для овощей / контейнеры для сухих продуктовИзвлечение контейнера для овощей из холодильника или контейнера

Seite 23

Русский 55 ОбслуживаниеГерметичный лоток (только в соответствующих моделях)Извлечение герметичного лоткаОсторожно приподнимите лоток, а затем выньте,

Seite 24

Інформація з техніки безпекиУкраїнська12 Інформація з техніки безпеки• Не зберігайте в холодильнику фармацевтичні засоби, лабораторні матеріали або т

Seite 25 - Встановлення

ОбслуживаниеРусский56 ОбслуживаниеВедерко льдогенератораИнструкцию по извлечению ведерка см. в главе «Диагностика» на стр. 50.ОчисткаВнутренняя и нару

Seite 26

Русский 57 ОбслуживаниеЗамена деталейФильтр очистки воды (только в соответствующих моделях)ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не используйте фильтры очистки воды сторо

Seite 27

ОбслуживаниеРусский58 Обслуживание4. Поверните ручку картриджа по часовой стрелке, чтобы зафиксировать его.5. Нажмите и удерживайте кнопку Filter Re

Seite 28

Русский 59 Устранение неисправностейЕсли вы столкнетесь с внештатной ситуацией, сверьтесь с таблицей ниже и попробуйте выполнить предложенные действи

Seite 29 - Українська 29

Устранение неисправностейРусский60 Устранение неисправностейНеисправность ДействиеПередние углы и стороны нагреваются, и на них образуется конденсат.•

Seite 30

Русский 61 Устранение неисправностейНеисправность ДействиеЛьдогенератор не подает лед в виде кубиков.Выполните следующую проверку:• Нажмите рычаг ди

Seite 31 - Українська 31

ЗаметкиUntitled-87 62 7/18/2017 6:12:39 PM

Seite 32

ЗаметкиUntitled-87 63 7/18/2017 6:12:39 PM

Seite 33 - Українська 33

Связывайтесь с SAMSUNG по всему мируЕсли у вас есть предложения или вопросы по продукции Samsung, обращайтесь, пожалуйста, в информационный центр комп

Seite 34

FrigiderManualul de utilizareRS58K*/RS62K*Aparat fără suportUntitled-91 1 7/18/2017 6:20:39 PM

Seite 35 - КРОК 7 Остаточна перевірка

Українська 13 Інформація з техніки безпеки• Не використовуйте і не ставте поблизу холодильника чи в холодильник будь-які речовини, чутливі до змін т

Seite 36

Română2 CuprinsCuprinsInformaţii privind siguranţa 3Simboluri şi precauţii importante privind siguranţa: 5Semne de avertizare foarte importante pent

Seite 37 - Від’єднання дверцят

Română 3 Informaţii privind siguranţa• Înainte de a utiliza noul dvs. frigider Samsung, vă rugăm să citiţi acest manual în detaliu, pentru a vă asigu

Seite 38

Informaţii privind siguranţaRomână4 Informaţii privind siguranţa• Nu porniţi niciodată un aparat care prezintă semne de deteriorare. Dacă aveţi dubii

Seite 39 - Встановлення дверцят

Română 5 Informaţii privind siguranţaSimboluri şi precauţii importante privind siguranţa:Vă rugăm să respectaţi toate instrucţiunile de siguranţă din

Seite 40

Informaţii privind siguranţaRomână6 Informaţii privind siguranţaSemne de avertizare foarte importante pentru transport şi amplasareAVERTIZARE• La tra

Seite 41 - Режими роботи

Română 7 Informaţii privind siguranţaAvertismente esenţiale privind instalareaAVERTIZARE• Nu instalaţi frigiderul într-o locaţie umedă sau în care po

Seite 42

Informaţii privind siguranţaRomână8 Informaţii privind siguranţa• Nu deconectaţi niciodată frigiderul trăgând de cablul de alimentare. Apucaţi întotd

Seite 43 - Українська 43

Română 9 Informaţii privind siguranţa• Nu vă aşezaţi pe aparat şi nu plasaţi obiecte (precum rufe, lumânări aprinse, ţigări aprinse, vase, substanţe

Seite 44

Informaţii privind siguranţaRomână10 Informaţii privind siguranţaAtenţionări privind instalareaATENŢIE• Lăsaţi spaţiu sucient în jurul frigiderului

Seite 45 - Налаштування температури

Română 11 Informaţii privind siguranţaAvertismente esenţiale privind utilizareaAVERTIZARE• Nu introduceţi ştecherul într-o priză de perete cu mâinile

Seite 46

Інформація з техніки безпекиУкраїнська14 Інформація з техніки безпеки• Якщо виявлено витік газу, приберіть будь-який відкритий вогонь або потенційне

Seite 47 - Українська 47

Informaţii privind siguranţaRomână12 Informaţii privind siguranţa• Nu depozitaţi produse farmaceutice, materiale ştiinţice sau produse sensibile la

Seite 48

Română 13 Informaţii privind siguranţa• Nu utilizaţi un uscător de păr pentru a usca interiorul frigiderului. Nu aşezaţi o lumânare aprinsă în frigid

Seite 49 - Українська 49

Informaţii privind siguranţaRomână14 Informaţii privind siguranţa• Utilizaţi doar lămpile LED furnizate de producător sau de agenţii săi de service.•

Seite 50

Română 15 Informaţii privind siguranţa• Nu utilizaţi un ştecher deteriorat, un cablu de alimentare deteriorat sau o priză desprinsă.- Acest lucru po

Seite 51 - Тиск води

Informaţii privind siguranţaRomână16 Informaţii privind siguranţa- Nu puneţi pahare, sticle sau băuturi carbogazoase în congelator. Acestea pot înghe

Seite 52

Română 17 Informaţii privind siguranţa• Dacă frigiderul este deconectat de la sursa de alimentare, trebuie să aşteptaţi cel puţin cinci minute înaint

Seite 53 - Використання та догляд

Informaţii privind siguranţaRomână18 Informaţii privind siguranţaAtenţionări privind curăţareaATENŢIE• Nu pulverizaţi apă direct în interiorul sau ex

Seite 54 - Лоток на дверях

Română 19 Informaţii privind siguranţa• Nu utilizaţi soluţii de curăţare abrazive sau dure cum ar  spray-uri pentru geamuri, praf de curăţat, lichid

Seite 55 - Українська 55

Informaţii privind siguranţaRomână20 Informaţii privind siguranţaAvertismente esenţiale privind casareaAVERTIZARE• Casaţi ambalajul acestui produs în

Seite 56 - Українська56

Română 21 Informaţii privind siguranţaSfaturi suplimentare pentru utilizarea corectă• În cazul unei pene de curent, sunaţi la biroul local al compani

Seite 57 - Всередині та зовні

Українська 15 Інформація з техніки безпеки• Перш ніж замінювати внутрішнє освітлення холодильника, вийміть штепсель кабелю живлення з розетки. - Іна

Seite 58 - Заміна деталей

Informaţii privind siguranţaRomână22 Informaţii privind siguranţaSfaturi pentru economisirea energiei• Instalaţi aparatul într-o încăpere rece, uscat

Seite 59 - Українська 59

Română 23 Informaţii privind siguranţaInstrucţiuni despre DEEECum se elimină corect acest produs (Deşeuri de echipamente electrice şi electronice)(Apl

Seite 60 - Усунення несправностей

Română24 InstalareaRespectaţi cu atenţie aceste instrucţiuni pentru a garanta o instalare corectă a acestui frigider şi a preveni accidente înainte de

Seite 61 - Українська 61

Română 25 InstalareaRS62*11100408050301130201 Rafturile congelatorului 02 Protecţie multifuncţională congelator03 Sertar pentru alimente uscate şi

Seite 62

InstalareaRomână26 InstalareaATENŢIE• Nu introduceţi tava mobilă în congelator atunci când este umplută cu apă. Apa va îngheţa şi tava mobilă se va s

Seite 63 - Мікрофіша

Română 27 InstalareaInstalarea pas cu pasPASUL 1 Selectaţi o locaţieCerinţe pentru locaţie:• Suprafaţă plană rezistentă, fără covoare sau pardoseală

Seite 64

InstalareaRomână28 InstalareaSpaţiul liberPentru cerinţele de spaţiu în vederea instalării, consultaţi imaginile şi tabelul de mai jos.ABCDGrosime „A”

Seite 65

Română 29 InstalareaPASUL 2 Podeaua• Suprafaţa pentru instalarea frigiderului trebuie să susţină un frigider complet încărcat.• Pentru a proteja pod

Seite 66 - Содержание

InstalareaRomână30 InstalareaPASUL 3 Reglaţi picioarele de nivelareATENŢIE• Frigiderul trebuie să e aşezat drept pe o pardoseală plană şi solidă. În

Seite 67 - Меры предосторожности

Română 31 InstalareaPASUL 4 Reglaţi înălţimea uşii şi etanşeitatea uşiiPentru a regla înălţimea unei uşiÎnălţimea unei uşi poate  reglată utilizând p

Seite 68

Інформація з техніки безпекиУкраїнська16 Інформація з техніки безпекиЗастереження щодо використанняУВАГА• Не заморожуйте повторно продукти, які повні

Seite 69 - ПРИМЕЧАНИЕ

InstalareaRomână32 InstalareaPentru a corecta spaţiul dintre o uşă şi uşa frigideruluiSpaţiul poate  reglat manual cu ajutorul şurubului de spaţiere

Seite 70

Română 33 InstalareaPASUL 5 Racordaţi la o sursă de apăATENŢIE• Furtunul de apă trebuie să e racordat de către un tehnician calicat.• Garanţia fri

Seite 71 - Важные замечания по установке

InstalareaRomână34 InstalareaPentru a racorda furtunul de ltrare a apei la furtunul de apăRemove capaaAB03aA. Furtun de apă din unitateB. Furtun de

Seite 72

Română 35 InstalareaScoaterea uşii pentru intrareDacă frigiderul nu poate trece prin intrare din cauza dimensiunii, urmaţi instrucţiunile de mai jos:U

Seite 73

InstalareaRomână36 InstalareaDemontaţi uşileATENŢIEUşa poate cădea sau se poate răsturna şi se poate deteriora pe parcursul oricăreia dintre aceste et

Seite 74

Română 37 InstalareaC5. Scoateţi balamalele (C) de pe ambele laturi.6. Ridicaţi uşor uşile una câte una, pentru a le îndepărta. Aveţi grijă, deoarec

Seite 75

InstalareaRomână38 InstalareaMontaţi la loc uşileATENŢIE• Înainte de a monta uşile, asiguraţi-vă că toţi conectorii electrici sunt conectaţi corect.•

Seite 76

Română 39 Instalarea4. Conectaţi instalaţia electrică.5. Introduceţi capacele balamalei cu partea frontală în faţă şi apoi strângeţi şuruburile. Fol

Seite 77

Română40 OperaţiiPanoul de caracteristici0104030701 040502030708 090601 040502030708 09RS62* RS58*01 Freezer (Congelator) / Power Freeze (Congelare r

Seite 78

Română 41 Operaţii01 Congelator / Congelare rapidă (3 sec.)Freezer (Congelator)Butonul Freezer (Congelator) se poate folosi pentru setarea temperaturi

Seite 79

Українська 17 Інформація з техніки безпеки - Якщо ви плануєте бути за межами дому менше трьох тижнів, вимикати електроживлення холодильника немає пот

Seite 80

OperaţiiRomână42 Operaţii04 Frigider / Răcire rapidă (3 sec.)Butonul Fridge (Frigider) se poate folosi pentru setarea temperaturii frigiderului sau pe

Seite 81

Română 43 Operaţii07 Blocare comenzi (3 sec.)Control Lock (Blocare comenzi)Pentru a activa funcţia Blocare comenzi, ţineţi apăsat butonul Control Lock

Seite 82

OperaţiiRomână44 OperaţiiSetări de temperaturăPentru o funcţionare optimă vă recomandăm să setaţi temperatura la -19 °C (-2 °F) pentru congelator şi l

Seite 83

Română 45 OperaţiiFuncţii specialeFrigiderul este prevăzut cu dispozitive destinate utilizatorului, pe care le puteţi utiliza pentru comoditate.Dozato

Seite 84

OperaţiiRomână46 OperaţiiPentru a umple rezervorul de apăPentru prima utilizare, curăţaţi interiorul rezervorului de apă şi uscaţi-l bine.1. Apucaţi

Seite 85

Română 47 OperaţiiPentru a doza apăAşezaţi un pahar sub robinetul de apă şi împingeţi uşor maneta dozatorului cu paharul.ATENŢIE• Asiguraţi-vă că pah

Seite 86

OperaţiiRomână48 Operaţii• Atunci când frigiderul îşi reia alimentarea electrică după o pană de curent, recipientul dispozitivului de produs gheaţă p

Seite 87 - Советы по экономии энергии

Română 49 OperaţiiPentru a obţine mai mult spaţiu de depozitare (numai la modelele aplicabile)ABCCDacă nu utilizaţi dispozitivul de produs gheaţă şi a

Seite 88

OperaţiiRomână50 OperaţiiRecipientul dispozitivului de produs gheaţăDacă nu dozaţi gheaţă pentru o perioadă extinsă, gheaţa poate forma cocoloaşe în i

Seite 89

Română 51 Operaţii• Orice sunet emis de dispozitivul de produs gheaţă în procesul de producere a gheţii este normal.• Când uşa este deschisă, nici d

Seite 90

Інформація з техніки безпекиУкраїнська18 Інформація з техніки безпеки• Якщо ви запланували довгу відпустку або не маєте наміру користуватися холодиль

Seite 91

OperaţiiRomână52 OperaţiiSmart Eco (numai modelele aplicabile)ABCSistemul Smart Eco controlează în mod inteligent frigiderul în funcţie de mediul de f

Seite 92

Română 53 ÎntreţinereaManipularea şi întreţinereaRafturi (frigider/congelator)Rear1• Pentru a scoate un raft, deschideţi complet uşa corespunzătoare.

Seite 93 - Русский 29

ÎntreţinereaRomână54 ÎntreţinereaSuportul de pe uşăPentru a scoate un suport de pe uşă, ţineţi de părţile din faţă ale suportului şi ridicaţi uşor.Ser

Seite 94

Română 55 ÎntreţinereaSertarul pentru legume/Sertarele cu vidPentru a scoate sertarul pentru legume din frigider sau sertarul cu vid din congelator.1.

Seite 95 - Русский 31

ÎntreţinereaRomână56 ÎntreţinereaDispozitivul de etanşare (numai modelele aplicabile)Pentru a scoate dispozitivul de etanşareRidicaţi uşor dispozitivu

Seite 96

Română 57 ÎntreţinereaRecipientul dispozitivului de produs gheaţăPentru a scoate recipientul dispozitivului de produs gheaţă, consultaţi sesiunea Diag

Seite 97 - Русский 33

ÎntreţinereaRomână58 ÎntreţinereaÎnlocuireaFiltrul de apă (numai la modelele aplicabile)AVERTIZARE• Nu uitlizaţi ltre de apă de la producători terţi

Seite 98

Română 59 Întreţinerea4. Rotiţi butonul cartuşului ltrului în sensul acelor de ceasornic, pentru a-l bloca pe poziţie.5. Ţineţi apăsat Filter Reset

Seite 99 - ШАГ 7 Окончательная проверка

Română60 DepanareaDacă întâmpinaţi o situaţie anormală cu frigiderul, mai întâi vericaţi tabelul de mai jos şi încercaţi sugestiile.Instrucţiuni gene

Seite 100 - Установка

Română 61 DepanareaSimptom AcţiuneDispozitivul de produs gheaţă nu produce gheaţă.• Trebuie să aşteptaţi 12 ore până când frigiderul produce gheaţă.•

Seite 101 - Снятие дверец

Українська 19 Інформація з техніки безпекиЗастереження щодо чищенняУВАГА• Не розпилюйте воду безпосередньо на внутрішню або зовнішню поверхню холоди

Seite 102

NotăUntitled-91 62 7/18/2017 6:20:54 PM

Seite 103 - Навеска дверец

NotăUntitled-91 63 7/18/2017 6:20:54 PM

Seite 104

Contactaţi SAMSUNG WORLD WIDEDacă aveţi întrebări sau comentarii privind produsele Samsung, vă rugăm să contactaţi centrul SAMSUNG de relaţii cu clien

Seite 105 - Эксплуатация

Українська2 ЗмістЗмістІнформація з техніки безпеки 3Важливі символи щодо безпеки та застереження: 5Знаки строгого попередження щодо транспортування

Seite 106

Інформація з техніки безпекиУкраїнська20 Інформація з техніки безпеки• Протирайте холодильник чистою губкою або м’якою ганчіркою, змоченою в теплій в

Seite 107 - Русский 43

Українська 21 Інформація з техніки безпекиКритично важливі попередження щодо утилізаціїПОПЕРЕДЖЕННЯ• Утилізуйте пакувальний матеріал цього виробу в

Seite 108

Інформація з техніки безпекиУкраїнська22 Інформація з техніки безпекиДодаткові вказівки щодо належного користування• У разі збою подачі живлення звер

Seite 109 - Настройки температуры

Українська 23 Інформація з техніки безпекиПоради щодо заощадження енергії• Встановлюйте пристрій у прохолодному сухому приміщенні з належною вентиля

Seite 110

Інформація з техніки безпекиУкраїнська24 Інформація з техніки безпекиІнструкції щодо відходів електричного та електронного обладнанняПравильна утиліза

Seite 111 - Русский 47

Українська 25 ВстановленняРетельно дотримуйтеся цих інструкції для правильного встановлення холодильника та запобігання нещасним випадкам перед почат

Seite 112

ВстановленняУкраїнська26 ВстановленняRS62*11100408050301130201 Полиці морозильної камери 02 Універсальний лоток морозильної камери03 Ємність для зб

Seite 113 - Русский 49

Українська 27 ВстановленняУВАГА• Не ставте лоток, який можна пересувати, в морозильну камеру, якщо він наповнений водою. Вода замерзне, і такий лото

Seite 114

ВстановленняУкраїнська28 ВстановленняПокрокове встановленняКРОК 1 Вибір місцяВимоги до місця встановлення:• Тверда рівна поверхня без килимового покр

Seite 115 - Давление воды

Українська 29 ВстановленняРозміри і зазориВимоги до місця встановлення наведено на схемах і в таблиці нижче.ABCDГлибина “A” 721Ширина “B” 908Висота “

Seite 116 - Обслуживание

Українська 3 Інформація з техніки безпеки• Перед використанням нового холодильника Samsung уважно ознайомтеся з цим посібником, щоб навчитися ефекти

Seite 117 - Выдвижные ящики

ВстановленняУкраїнська30 ВстановленняКРОК 2 Покриття підлоги• Поверхня для встановлення має витримувати вагу повністю завантаженого холодильника.• Щ

Seite 118

Українська 31 ВстановленняКРОК 3 Регулювання вирівнювальних ніжокУВАГА• Холодильник потрібно вирівнювати на рівній, твердій підлозі. Недотримання ці

Seite 119 - Русский 55

ВстановленняУкраїнська32 ВстановленняКРОК 4 Регулювання висоти дверцят, а також дверної щілиниРегулювання висоти дверцятВисоту дверцят можна відрегулю

Seite 120

Українська 33 ВстановленняРегулювання зазору між дверцятами та корпусом холодильникаЗазор можна відрегулювати вручну за допомогою болта для регулюван

Seite 121 - Замена деталей

ВстановленняУкраїнська34 ВстановленняКРОК 5 Під’єднання до системи водопостачанняУВАГА• Під’єднання водопроводу має здійснюватися кваліфікованим спец

Seite 122

Українська 35 ВстановленняПід’єднання шланга фільтрування води до водопроводуRemove capaaAB03aA. Водопровід від блокаB. Водопровід від комплекту1.

Seite 123 - Устранение неисправностей

ВстановленняУкраїнська36 ВстановленняЗнімання дверцят для перенесенняЯкщо холодильник не проходить крізь вхідні двері через свій розмір, виконайте так

Seite 124

Українська 37 ВстановленняВід’єднання дверцятУВАГАПід час виконання будь-якої з цих дій дверцята можуть упасти або перевернутися і пошкодитися. Для з

Seite 125 - Русский 61

ВстановленняУкраїнська38 ВстановленняC5. Зніміть завіси (C) з обох боків.6. Обережно підніміть дверцята (спершу з однієї сторони, тоді з іншої), щоб

Seite 126

Українська 39 ВстановленняВстановлення дверцятУВАГА• Перш ніж повторно встановити дверцята, перевірте, чи усі електричні з’єднувачі належним чином п

Seite 127

Інформація з техніки безпекиУкраїнська4 Інформація з техніки безпеки• За наявності будь-яких ознак пошкодження приладу ніколи не вмикайте його. За ви

Seite 128 - DA68-03650F-01

ВстановленняУкраїнська40 Встановлення4. Під’єднайте електропроводку.5. Вставте кришки завіс, спершу передньою стороною, а потім закрутіть гвинти. Дл

Seite 129 - Frigider

Українська 41 Режими роботиПанель функцій0104030701 040502030708 090601 040502030708 09RS62* RS58*01 Freezer (Морозильна камера) / Power Freeze (Інт

Seite 130 - Depanarea 60

Режими роботиУкраїнська42 Режими роботи01 Морозильна камера / Швидке заморожування (3 с)Freezer (Морозильна камера)Кнопка Freezer (Морозильна камера)

Seite 131 - Informaţii privind siguranţa

Українська 43 Режими роботи04 Холодильна камера / Швидке охолодження (3 с) Кнопка Fridge (Холодильна камера) використовується для налаштування темпе

Seite 132

Режими роботиУкраїнська44 Режими роботи07 Функція блокування (3 с)Control Lock (Функція блокування)Щоб увімкнути функцію Функція блокування, натисніт

Seite 133 - AVERTIZARE

Українська 45 Режими роботиНалаштування температуриДля забезпечення оптимальної ефективності роботи рекомендовано вибрати налаштування температури -1

Seite 134

Режими роботиУкраїнська46 Режими роботиОсобливі функціїХолодильник має прилади, орієнтовані на користувача, якими можна скористатися.Диспенсер води (л

Seite 135

Українська 47 Режими роботиA B2. Відкрийте передню заслінку (A) кришки або кришку цілком (B) і залийте в резервуар щонайменше 5 літрів води.УВАГАНе

Seite 136

Режими роботиУкраїнська48 Режими роботиПриготування льоду (лише в сумісних моделях)Холодильник має вбудований льодогенератор, який автоматично генерує

Seite 137

Українська 49 Режими роботи• Заявлений об’єм морозильної камери розраховано з урахуванням того, що використовується напрямна для морозильної камери

Seite 138

Українська 5 Інформація з техніки безпекиВажливі символи щодо безпеки та застереження:Дотримуйтесь усіх інструкцій із техніки безпеки, викладених у ц

Seite 139

Режими роботиУкраїнська50 Режими роботиЄмність льодогенератораЯкщо ви не насипали лід протягом тривалого періоду часу, всередині ємності можуть утворю

Seite 140

Українська 51 Режими роботи• Коли дверцята відкриті, ні льодогенератор, ані диспенсер води не працюють.Тиск водиЩоб перевірити, скільки води потрапл

Seite 141

Режими роботиУкраїнська52 Режими роботиРежим Smart Eco (лише у відповідних моделях)ABCСистема Smart Eco інтелектуально керує холодильником відповідно

Seite 142

Українська 53 ДоглядВикористання та доглядПолиці (холодильної/морозильної камери)Rear1• Щоб зняти полицю, необхідно повністю відкрити відповідні две

Seite 143

ДоглядУкраїнська54 ДоглядЛоток на дверяхЩоб зняти лоток із дверцят, візьміть його за передній край, легенько підніміть та вийміть.ШухлядиЛегенько підн

Seite 144

Українська 55 ДоглядЄмність для зберігання овочів / ємності для сухих продуктівЩоб вийняти ємність для зберігання овочів із холодильної камери чи ємн

Seite 145

ДоглядУкраїнська56 ДоглядЛоток для ущільнення (лише у відповідних моделях)Зняття лотка для ущільненняОбережно підніміть лоток, тоді потягніть його впе

Seite 146

Українська 57 ДоглядЄмність льодогенератораІнформацію про знімання ємності льодогенератора шукайте у розділі «Діагностика» на сторінці 50.ЧищенняВсер

Seite 147

ДоглядУкраїнська58 ДоглядЗаміна деталейФільтр для води (лише в сумісних моделях)ПОПЕРЕДЖЕННЯ• Не використовуйте фільтри для води сторонніх виробників

Seite 148

Українська 59 Догляд4. Поверніть ручку на картриджі за годинниковою стрілкою, щоб заблокувати його на місці.5. Натисніть та утримуйте кнопку Filter

Seite 149

Інформація з техніки безпекиУкраїнська6 Інформація з техніки безпекиЗнаки строгого попередження щодо транспортування і розміщенняПОПЕРЕДЖЕННЯ• Під ча

Seite 150

Українська60 Усунення несправностейЯкщо ви зіткнулися з аварійною ситуацією, перейдіть до таблиці нижче та спробуйте виконати запропоновані дії.Загаль

Seite 151 - Instrucţiuni despre DEEE

Українська 61 Усунення несправностейПроблема Можливе вирішенняПередні кути та сторони нагріваються, і на них утворюється конденсат.• Для запобігання

Seite 152 - Instalarea

Усунення несправностейУкраїнська62 Усунення несправностейПроблема Можливе вирішенняЛьодогенератор не утворює кубиків льоду.Перевірте таке:• Натисніть

Seite 153 - Română 25

Українська 63 МікрофішаТорговельна марка SamsungМодель RS62K6267FGКатегорія7 (Холодильник-морозильник з морозильним відділенням)Клас енергоефективнос

Seite 154

Зв'язуйтесь з SAMSUNG по всьому світуЯкщо у вас є пропозиції або питання по продуктах Samsung, зв'яжіться з інформаційним центром Samsung.Кр

Seite 155 - Instalarea pas cu pas

ХолодильникРуководство пользователяRS58K*/RS62K*Напольное устройствоUntitled-87 1 7/18/2017 6:12:26 PM

Seite 156

Русский2 СодержаниеСодержаниеМеры предосторожности 3Важные знаки безопасности и меры предосторожности: 5Символы, предупреждающие о серьезной опаснос

Seite 157 - PASUL 2 Podeaua

Русский 3 Меры предосторожности• Перед эксплуатацией вашего холодильника Samsung внимательно прочитайте данное руководство и убедитесь в том, что вы

Seite 158

Меры предосторожностиРусский4 Меры предосторожности• Чтобы предотвратить образование огнеопасной смеси газа и воздуха при возникновении утечки в цепи

Seite 159 - Română 31

Русский 5 Меры предосторожностиВажные знаки безопасности и меры предосторожности:Придерживайтесь всех правил техники безопасности, приведенных в данн

Seite 160

Українська 7 Інформація з техніки безпекиКритично важливі попередження щодо встановленняПОПЕРЕДЖЕННЯ• Не встановлюйте холодильник у вологому приміще

Seite 161 - Română 33

Меры предосторожностиРусский6 Меры предосторожностиСимволы, предупреждающие о серьезной опасности при транспортировке и установкеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• При

Seite 162

Русский 7 Меры предосторожностиВажные замечания по установкеПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не устанавливайте холодильник в помещении с высокой влажностью или в мес

Seite 163 - Scoaterea uşii pentru intrare

Меры предосторожностиРусский8 Меры предосторожности• Не отключайте холодильник от сети, дергая за кабель питания. Всегда беритесь крепко за вилку, по

Seite 164

Русский 9 Меры предосторожности• При появлении в холодильнике воды или пыли отключите сетевую вилку от розетки и обратитесь в сервисный центр Samsun

Seite 165 - Română 37

Меры предосторожностиРусский10 Меры предосторожности• Замена предохранителя холодильника должна производиться только квалифицированным специалистом и

Seite 166

Русский 11 Меры предосторожностиВажные замечания по использованиюПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Не вставляйте вилку кабеля питания в розетку мокрыми руками. - Это

Seite 167 - Română 39

Меры предосторожностиРусский12 Меры предосторожности• Не кладите руки под нижнюю кромку холодильника. - Острая кромка может стать причиной травмы.•

Seite 168 - Operaţii

Русский 13 Меры предосторожности• Не используйте и не размещайте вблизи или внутри холодильника горючие аэрозоли, легковоспламеняющиеся предметы, су

Seite 169 - Română 41

Меры предосторожностиРусский14 Меры предосторожности• При обнаружении утечки газа не допускайте появления вблизи устройства источников открытого огня

Seite 170

Русский 15 Меры предосторожности• Перед заменой освещения внутри холодильника отсоедините сетевую вилку от розетки. - В противном случае возможно по

Seite 171 - Română 43

Інформація з техніки безпекиУкраїнська8 Інформація з техніки безпеки• Ніколи не тягніть за кабель, коли від’єднуєте холодильник від мережі. Завжди мі

Seite 172

Меры предосторожностиРусский16 Меры предосторожностиМеры предосторожности при эксплуатацииВНИМАНИЕ• Не замораживайте повторно полностью оттаявшие про

Seite 173 - Funcţii speciale

Русский 17 Меры предосторожности - Соблюдайте рекомендации по времени хранения, а также сроки годности замороженных продуктов. - Если вы уезжаете и н

Seite 174

Меры предосторожностиРусский18 Меры предосторожности• В том случае, если холодильник не будет использоваться в течение длительного периода времени (3

Seite 175 - Română 47

Русский 19 Меры предосторожностиМеры предосторожности при очисткеВНИМАНИЕ• Не брызгайте водой непосредственно на внутреннюю или внешнюю поверхность

Seite 176

Меры предосторожностиРусский20 Меры предосторожности• Не применяйте абразивные или агрессивные моющие средства, такие как аэрозоли для окон, чистящие

Seite 177 - Română 49

Русский 21 Меры предосторожностиВажные замечания по утилизацииПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ• Утилизируйте упаковочный материал для данного устройства в соответстви

Seite 178

Меры предосторожностиРусский22 Меры предосторожностиДополнительные советы по надлежащему использованию• В случае отключения электроэнергии обратитесь

Seite 179 - Presiunea apei

Русский 23 Меры предосторожностиСоветы по экономии энергии• Установите устройство в прохладном сухом помещении с достаточной вентиляцией. Убедитесь,

Seite 180

Меры предосторожностиРусский24 Меры предосторожностиИнструкция по утилизации электрического и электронного оборудованияПравильная утилизация изделия (

Seite 181 - Întreţinerea

Русский 25 УстановкаДля правильной установки холодильника и предотвращения опасных ситуаций внимательно следуйте всем пунктам данной инструкции.ПРЕДУ

Seite 182

Українська 9 Інформація з техніки безпеки• Якщо в холодильнику є пил чи вода, від’єднайте штепсель кабелю живлення і зверніться до центру обслуговув

Seite 183 - Română 55

УстановкаРусский26 УстановкаRS62*11100408050301130201 Полки морозильной камеры 02 Универсальный лоток морозильной камеры03 Отсек для хранения мяса

Seite 184

Русский 27 УстановкаВНИМАНИЕ• Не ставьте в морозильную камеру выдвижной лоток, наполненный водой. При замерзании воды выдвижной лоток может сломатьс

Seite 185 - Curăţarea

УстановкаРусский28 УстановкаПошаговая установкаШАГ 1 Выбор местаТребования к месту расположения:• Твердое ровное место без ковровых покрытий или наст

Seite 186

Русский 29 УстановкаЗазорТребования по размещению см. на рисунке и в таблице ниже.ABCDГлубина «A» 721Ширина «B» 908Высота «C» 1796Общая высота «D» 18

Seite 187 - Română 59

УстановкаРусский30 УстановкаШАГ 2 Напольное покрытие• Поверхность для установки должна выдерживать вес полностью загруженного холодильника.• Чтобы н

Seite 188 - Depanarea

Русский 31 УстановкаШАГ 3 Регулировка выравнивающих ножекВНИМАНИЕ• Холодильник необходимо выровнять на плоском твердом полу. Несоблюдение этого треб

Seite 189 - Română 61

УстановкаРусский32 УстановкаШАГ 4 Отрегулируйте высоту дверцы и зазор между дверцамиРегулировка высоты дверцыВысоту дверцы можно отрегулировать с помо

Seite 190

Русский 33 УстановкаРегулировка зазора между дверцей и холодильным отсекомЗазор регулируется вручную с помощью зазорного болта, расположенного вверху

Seite 191

УстановкаРусский34 УстановкаШАГ 5 Подключите источник водыВНИМАНИЕ• Подключение к линии подачи воды должно производиться квалифицированным технически

Seite 192

Русский 35 УстановкаПодключение шланга фильтрации воды к линии подачи воды.Remove capaaAB03aA. Линия подачи воды из устройстваB. Линия подачи воды

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare