Samsung SCC-B9373P Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Samsung SCC-B9373P herunter. Samsung SCC-B9373P Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 48
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
SCC-B9373
imagine the possibilities
Thank you for purchasing this Samsung product.
To receive more complete service, please register
your product at
www.samsung.com/global/register
ENG FRA SPA JAP
operating instructions
DAY&NIGHT IR LED CAMERA
01-SCC-B9373-NA_ENG.indd 1 2008-04-17 오전 11:46:20
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 47 48

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - DAY&NIGHT IR LED CAMERA

SCC-B9373imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww

Seite 2

06_ specificationsITEM NTSC PALImage Sensor 1/3" Interline transfer type color CCD (SONY)Effective Pixels 768H × 494V (380K pixels) 752H × 582V (

Seite 3 - FCC STATEMENT

_07ENGdimensiondimension01-SCC-B9373-NA_ENG.indd 7 2008-04-17 오전 11:46:22

Seite 4

01-SCC-B9373-NA_ENG.indd 8 2008-04-17 오전 11:46:22

Seite 5

SCC-B9373directives d’utilisationCAMÉRA IR LED JOUR & NUITFRAimaginez toutes les possibilitésMerci d’avoir acheté ce produit Samsung. Pour obtenir

Seite 6

mesures de sécuritéATTENTIONRISQUE DE ECHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIRATTENTION : POUR REDUIRE LES RISQUES DE CHOCS ELECTRIQUES, NE RETIREZ PAS LE COUVE

Seite 7 - PAN TILT ADJUSTMENT

FRAAVERTISSEMENT1. Ne pas laissez tomber d’objet sur le produit ou le soumettre à de violents chocs. Ne pas placer le produit dans un endroit où il po

Seite 8 - CAMERA INSTALLATION

1. Prendre connaissance de ces consignes.2. Conserver ces consignes. 3. Tenir compte de tous les avertissements. 4. Suivre toutes les consignes.5.

Seite 9

_01FRAtable des matièresPROPRIÉTÉS0202 PropriétésCHOSES À GARDER EN TÊTE LORS DE L’ INSTALLATION ET DE L’UTILISATION0202 Choses à garder en tête l

Seite 10

02_ propriétésCapteur CCD Super HAD de 1/3 po SONYRésolution : 540TVL (Couleur), 570TVL (N/B)Éclairement minimal de la scène : 0 lux (avec LED allumée

Seite 11

_03FRAnom de chaque piècenom de chaque pièceRÉGLAGE DU PANORAMIQUE ET DE L’INCLINAISON1LEVIER DE ZOOM2LEVIER DE MISE AU POINT3BOULON-GUIDE DE BAGUE4CA

Seite 12

safety precautionsCAUTIONRISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT OPENCAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NO USER-SERV

Seite 13 - CAMÉRA IR LED JOUR & NUIT

04_ installationINSTALLATION DE LA CAMÉRALeviers de zoom et de mise au point - Desserrez les leviers et réglez le zoom et la mise au point Après

Seite 14 - ATTENTION

_05FRA 6. Support Desserrez les boulons de panoramique/inclinaison du support pour régler la direction de la caméra. En référence à la page 3

Seite 15 - AVERTISSEMENT

06_ caractéristiquesARTICLE NTSC PALCapteur d’image Capteur CCD couleur à transfert interligne de 1/3 po (SONY)Pixels efficaces 768 (H) × 494 (V) (380

Seite 16

_07FRAdimensionsdimensions(unité : mm)02-SCC-B9373-NA_FRA(CA).indd 7 2008-04-18 오전 10:43:53

Seite 17

02-SCC-B9373-NA_FRA(CA).indd 8 2008-04-18 오전 10:43:53

Seite 18

SCC-B9373instrucciones de funcionamientoCÁMARA DÍA / NOCHE CON LED IR SPAimagine las posibilidadesGracias por adquirir un producto Samsung. Para recib

Seite 19 - INCLINAISON

precauciones de seguridadPRECAUCIÓNNO ABRIR RIESGO DE SUFRIR UNADESCARGA ELÉCTRICAPRECAUCIÓN: PARA REDUCIR EL RIESGO DE SUFRIR UNA DESCARGAELÉCTRICA,

Seite 20 - INSTALLATION DE LA CAMÉRA

SPAPRECAUCIÓN1. No deje objetos sobre el producto ni aplique una fuerte presión sobre él. Manténgalo lejos de lugares sujetos una demasiadas vibracio

Seite 21

instrucciones de seguridad importantes1. Lea estas instrucciones.2. Consérvelas.3. Preste atención a todas las advertencias.4. Siga todas las

Seite 22

_01SPAcontenidoCARACTERÍSTICAS0202 CaracterísticasNOMBRE DE LAS PIEZAS0303 Nombre de las piezasINSTALACIÓN0404 Instalación de la cámaraSOLUCIÓN DE

Seite 23 - (unité : mm)

CAUTION1. Do not drop objects on the product or apply strong shock to it. Keep away from a location subject to excessive vibration or magnetic int

Seite 24

02_ característicasCCD 1/3” Super HAD de SonyResolución: 540 TVL (color), 570 TVL (ByN)Iluminación mínima de la escena = 0 lx (con LED encendido)Dista

Seite 25 - SCC-B9373

_03SPAnombre de las piezasnombre de las piezasNOMBRE DE LAS PIEZAS1PALANCA DEL ZOOM 2PALANCA DE ENFOQUE3TORNILLO GUÍA DE CÁNCAMO4CUBIERTA DEL AJUSTE D

Seite 26 - ADVERTENCIA

04_ instalaciónINSTALACIÓN DE LA CÁMARAPalanca de zoom y de enfoque - Afloje las palancas y ajuste el zoom / enfoque Una vez realizado el ajuste

Seite 27 - PRECAUCIÓN

_05SPA 6. Soporte Afloje los tornillos de panorámica / inclinación del soporte para ajustar la dirección de la cámara. Consulte la página 3. 7

Seite 28

06_ especificacionesELEMENTO NTSC PALSensor de Imagen CCD color de transferencia interlineal 1/3” (SONY)Pixeles reales 768 H × 494 V (380K pixeles) 75

Seite 29 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

_07SPAdimensionesdimensionesUnidad: mm03-SCC-B9373-NA_SPA(MEX).indd 7 2008-04-18 오전 10:06:17

Seite 30

03-SCC-B9373-NA_SPA(MEX).indd 8 2008-04-18 오전 10:06:17

Seite 31 - NOMBRE DE LAS PIEZAS

SCC-B9373操作説明書昼夜IR LEDカメラJAP可能性を想像するSamsung 製品をお買い上げいただきありがとうございます。より充実したサービスをご利用いただくために、www.samsung.com で製品登録を行ってください。www.samsung.com/global/register

Seite 32 - INSTALACIÓN DE LA CÁMARA

安全注意事項注意感電の危険がありますので開 けないで下さい注意: 感電の恐れがありますので裏カバーは開けないで下さい。如何なる場合にも本品の分解や改造を行わないで下さい。資格のあるサービス・スタッフにお問い合わせ下さい。この記号は、この器具には感 電する恐れのある高圧電流が 存在することを示していま

Seite 33

JAP注意1. 製品に物を落としたり、強い衝 撃を与えたりしないでください。過度の振動や磁器妨害のある場 所に近づけないで下さい。2. 高温 ( 50 °C 以上)、低温 ( - 10 °C 以下)、高湿度の場所に 設置しないで下さい。 火災や感 電の原因になることがあります。3. 一度

Seite 34

important safety instructions1. Read these instructions.2. Keep these instructions.3. Heed all warnings.4. Follow all instructions.5. Do not use

Seite 35 - Unidad: mm

重要な安全ガイド1. 本書の説明をよく読んで下さい。2. 本書の指示を守ってください。3. 全ての警告を留意してください。4. 全ての指示に従って下さい。5. 本機を水の傍で使用しないで下さい。6. お手入れは乾いた布のみを使用して行って下さい。7. どの換気孔も塞がない

Seite 36

_01JAP目次特徴0202 特徴設置および使用の際に注意すること0202 設置および使用の際に注意すること各パーツ名0303 各パーツ名トラブルシューティング0505 トラブルシューティング仕様0606 仕様サイズ0707 サイズ設置0404 カメラの設置目次04-SCC-B9373-NA_JAP

Seite 37 - 昼夜IR LEDカメラ

02_ 特徴SONY 1/3” スーパー HAD CCD解像度 : 540TVL ( カラー ), 570TVL ( 白黒 )最低光度 0 Lux (LED オン状態 )IR 幅距離 最大 70mフォトセルと検出感度でカラー / 白黒を自動切り替え内蔵 6~50mm/F1.6 昼夜兼用可変焦点 DC

Seite 38

_03JAP各パーツ名各パーツ名パンチルト補正1ズームレバー2ピントレバー3リングガイドボルト4DC レベルボリュームネジキャップ5サービスビデオポート6 金具04-SCC-B9373-NA_JAP.indd 3 2008-04-18 오전 10:10:22

Seite 39

04_ 設置カメラの設置ズームレバーとピントレバー - レバーを緩めてズーム / ピントを補正 調整後、それぞれのレバーを締める。 1. ズームレバー - 視野角を広げるには、” ズームレバー ” を “W”(W) に回す。 - より接近するには、レバーを “T” (Tel

Seite 40 - 重要な安全ガイド

_05JAP 6. 金具 金具のパン / チルトボルトを緩めて、カメラの方向を調節してください。 3 ページを参照。 7. モニタと電源を接続 - 他の装置がモニターに接続している場合を除いて、電気抵抗スイッチを標準位置である75 Ωに設定してください。 - アダプタ :

Seite 41

06_ 仕様項目 NTSC PAL画面センサ 1/3” 連絡転送タイプ カラー CCD (SONY)有効画素度768 ヨコ × 494 タテ (38 万画素 )752 ヨコ × 482 タテ (44 万画素 )走査システム 525 本 2:1 飛び越し走査方式 625 本 2:1 飛び越し走査方

Seite 42 - 設置および使用の際に注意すること

_07JAPサイズサイズ単位 : mm04-SCC-B9373-NA_JAP.indd 7 2008-04-18 오전 10:10:23

Seite 43

04-SCC-B9373-NA_JAP.indd 8 2008-04-18 오전 10:10:23

Seite 44 - ズームレバーとピントレバー

_01contents FEATURES0202 FeaturesNAME OF EACH PART0303 Name of each partINSTALLATION0404 Camera InstallationTROUBLESHOOTING0505 TroubleshootingSPE

Seite 45 - トラブルシューティング

02_ features 1/3” Sony super HAD CCDResolution: 540TVL (Color), 570TVL (B/W)Minimum Scene Illumination 0 Lux (with LED On)IR range Distance up to 70mC

Seite 46

_03ENGname of each partname of each part134256PAN TILT ADJUSTMENT1ZOOM LEVER2FOCUS LEVER3RING GUIDE BOLT4DC LEVEL VOLUME SCREW CAP5SERVICE VIDEO PORT6

Seite 47

04_ installationCAMERA INSTALLATIONZoom and Focus Lever - Loosen the Levers and adjust Zoom/Focus After controlling, tighten each lever. 1. Zoom

Seite 48

_05ENG 6. Bracket Loosen the Pan/Tilt bolts of the bracket to adjust the camera direction. In reference to page 3. 7. Connecting to Monitor a

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare