Samsung SC8571 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Staubsauger Samsung SC8571 herunter. Samsung SC8571 User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 56
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
VACUUM CLEANER
Before operating this unit, please read the instructions carefully.
Indoor use only.
Register your product at www.samsung.com/global/register
Operating Instructions
EN
DJ68-00330U EN 1 7/19/06 9:26 PM Page 2
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - VACUUM CLEANER

VACUUM CLEANER❈Before operating this unit, please read the instructions carefully.❈ Indoor use only.Register your product at www.samsung.com/global/re

Seite 2 - IMPORTANT SAFEGUARDS

EN-96CLEANING THE OUTLET FILTERCLICKCLICKCLICKCLICKCLICKTake out both the dust bin and thedust pack.Lift the handle. Hold the handle of theoutlet filt

Seite 3 - ASSEMBLING THE CLEANER

EN-10PROBLEM CAUSE REMEDY 0- IF YOU HAVE A PROBLEMMotor does not start.No power supply.Thermal cut-out.Check cable, plug and socket.Leave to cool.Suct

Seite 4 - OPERATING THE CLEANER

STAUBSAUGER❈Bitte lesen Sie diese Anweisungen vor Benutzung des Geräts sorgfältig durch.❈ Nur für Benutzung in Innenräumen.Produkt registrieren und ge

Seite 5

DE-1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE1. Lesen Sie die Bedienungsanweisungen sorgfältig durch. Vergewissern Sie sich vor demEinschalten, dass Ihre Netzspann

Seite 6

DE-21MONTAGE DES STAUBSAUGERSFunktionen können je nach Modell variieren.OPTION▼Stellen Sie zur Lagerung dieBodendüse entsprechend fest.OPTIONVORSICHT

Seite 7 - EMPTYING THE DUST BIN

DE-32BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS2-1 NETZKABEL2-2 LEISTUNGSREGELUNG (INFRAROT-KONTROLLE)1. Staubsauger EIN/AUSDen Staubsauger durch Betätigung des Schal

Seite 8 - CLEANING THE DUST PACK

DE-4ZWISCHENSTÜCKFühren Sie dasZwischenstück in dasEnde des Griffs desSchlauchs ein.Die Abstaubbürste nachaußen ziehen und drehen.Schieben Sie dasZwis

Seite 9 - 4-2 CLEANING THE DUST PACK

DE-5Tierhaarbürste :Für verbesserteAufnahme vonTierhaaren auf demBoden oder Teppich.OPTION1 2 34Entfernen Sie mit einem trock-enen Staubtuch oder mit

Seite 10 - CLEANING THE OUTLET FILTER

DE-6Entleeren Sie denStaubbehälter.Schließen Sie denStaubbehälter indem Sie diePfeile auf dem Staubbehälterund auf dem Deckel bündigzueinander ausrich

Seite 11 - CHANGE THE BATTERY(OPTIONAL)

DE-74FILTERKAMMER REINIGEN4-1. WANN MÜSSEN SIE DIE FILTERKAMMER REINIGEN?Suction is significantly weakened during cleaning.Shaking sound of inlet stuc

Seite 12 - STAUBSAUGER

EN-1IMPORTANT SAFEGUARDS1. Read all instructions carefully. Before switching on, make sure that the voltage of yourelectricity supply is the same as

Seite 13 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

DE-84-2 FILTERKAMMER REINIGEN1247 8PS: Kontrollieren Sie, ob der Filter vollständig trocken ist, bevor Sie ihn in denStaubsauger einführen.Lassen Sie

Seite 14 - MONTAGE DES STAUBSAUGERS

DE-96AUSBLASFILTER REINIGENCLICKCLICKCLICKCLICKCLICKSowohl den Staubbehälter als auchdie Filterkammer entfernen.Ziehen Sie den Tragegriffin aufrechte

Seite 15 - BEDIENUNG DES STAUBSAUGERS

DE-107WECHSEL DER BATTERIE (OPTIONAL)WARNUNG1. Die Batterien niemals auseinander nehmen oder aufladen.2. Die Batterien niemals erhitzen oder ins Feuer

Seite 16

Mode d’emploiASPIRATEUR❈Avant d’utiliser l’appareil, lisez attentivement ce mode d’emploi.❈Uniquement pour utilisation intérieure.Enregistrez vos prod

Seite 17

FR-1PRÉCAUTIONS IMPORTANTES1. Lisez attentivement toutes les instructions. Avant de mettre l’aspirateur en marche, vérifiezque la tension du secteur e

Seite 18 - STAUBBEHÄLTER LEEREN

FR-21ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEURLes fonctions peuvent varier selon les modèles.EN OPTION▼Pour le stockage, placer la têted'aspiration sur l’appare

Seite 19 - FILTERKAMMER REINIGEN

FR-32UTILISATION DE L’ASPIRATEUR2-1 CORDON D’ALIMENTATION2-2 INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET ET VARIATEUR DE PUISSANCECOMMANDE À LA POIGNÉE1. Interrupte

Seite 20 - 4-2 FILTERKAMMER REINIGEN

FR-4ACCESSOIRE 3 EN 1Emboîtez l’accessoire àl’extrémité de la poignéedu flexible.Déboîtez la brosse à pous-sière et retournez-la.Emboîtez l’accessoire

Seite 21 - MOTORSCHUTZFILTER REINIGEN

FR-5Pour une meilleureaspiration des fibres etdes poils d'animauxsur les moquettes.EN OPTION1 2 34Enlevez la poussière àl’intérieur de la brosse

Seite 22 - - VORGEHENSWEISE IM STÖRFALL

FR-6Jetez la poussièredans la poubelle. Replacez le couvercle dubac à poussière de façon àce que la flèche du bac àpoussière et celle du cou-vercle so

Seite 23 - ASPIRATEUR

EN-21ASSEMBLING THE CLEANERFeatures may vary according to model. OPTION▼For storage, park the floor nozzle.OPTIONCAUTION : Please do not use dust b

Seite 24 - PRÉCAUTIONS IMPORTANTES

FR-74NETTOYAGE DU RÉSERVOIR À POUSSIÈRE4-1. QUAND DEVEZ-VOUS NETTOYER LE RÉSERVOIR À POUSSIÈRESuction is significantly weakened during cleaning.Shakin

Seite 25 - ASSEMBLAGE DE L’ASPIRATEUR

FR-84-2 NETTOYAGE DU FILTRE À POUSSIÈRE1247 8NOTE : Veillez à ce que le filtre soit complètement sec avant de le replacer dans l’aspi-rateur. Prévoyez

Seite 26 - UTILISATION DE L’ASPIRATEUR

FR-96NETTOYAGE DU FILTRE DE SORTIECLICKCLICKCLICKCLICKCLICKRetirez le réservoir ainsi que le filtreà poussière. Tenez la poignée vers lehaut.Saisissez

Seite 27

FR-107CHANGEMENT DES PILESATTENTION1. Ne démontez pas ou ne rechargez pas les piles.2. N’approchez pas les piles de sources incandescentes.3. Respecte

Seite 28

ASPIRAPOLVERE❈Leggere attentamente le istruzioni per l’uso prima di utilizzare questoapparecchio.❈ Solo per uso in luoghi chiusi.Registra il tuo prodo

Seite 29

IT-1AVVERTENZE IMPORTANTI1. Leggere attentamente tutte le istruzioni. Prima dell'uso, assicurarsi che il voltaggio dell’ali-mentazione di corrent

Seite 30 - VARIATEUR DE PUISSANCE

IT-21MONTAGGIO DELL’ASPIRAPOLVEREAlcune caratteristiche possono essere diverse in base al modello.OPTIONAL▼Prima di depositarlo, riporre laspazzola.OP

Seite 31

IT-32FUNZIONAMENTO DELL’ASPIRAPOLVERE2-1 CAVO DI ALIMENTAZIONE2-2 REGOLAZIONE DI POTENZA (COMANDO A INFRAROSSI)COMANDO SULL’IMPUGNATURA1. Aspirapolver

Seite 32 - NETTOYAGE DU FILTRE DE SORTIE

IT-4ACCESSORIOInfilare l’accessorio sul-l’estremità (stretta) dell’im-pugnatura del tuboflessibile.Sfilare e ruotare la spazzo-la per polvere.Infilare

Seite 33 - CHANGEMENT DES PILES

IT-5Turbo spazzolaOPTIONAL1 2 34Eliminare la polvere all’in-terno della spazzola conun panno o con la boc-chetta per fessure.5Inserire l’ingranaggio d

Seite 34 - ASPIRAPOLVERE

EN-32OPERATING THE CLEANER2-1 POWER CORD2-2 POWER CONTROL (INFRARED CONTROL)HANDLE CONTROL1. Vacuum cleaner ON/OFFPress the ON/OFF button to operate t

Seite 35 - AVVERTENZE IMPORTANTI

IT-6Svuotare la polveredel cestello.Chiudere il coperchio delcestello in modo che la freccia sul cestello e quellasul coperchio coincidano.Prima dell’

Seite 36 - MONTAGGIO DELL’ASPIRAPOLVERE

IT-74PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE 4-1. QUANDO ESEGUIRE LA MANUTENZIONE DEL GRUPPO FILTRANTESuction is significantly weakened during cleaning.Shaking s

Seite 37 - 2-1 CAVO DI ALIMENTAZIONE

IT-84-2 PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE1247 8NOTA : Assicurarsi che il filtro sia completamente asciutto prima di reinserirlo nell’aspirapolvere.Lasciare

Seite 38

IT-96PULIZIA DEL FILTRO DI USCITACLICKCLICKCLICKCLICKCLICKSfilare sia il recipiente raccoglipol-vere che il gruppo filtrante.Sollevare l’impugnaturaAf

Seite 39

IT-107SOSTITUZIONE DELLE BATTERIE (OPTIONAL)ATTENZIONE1. Mai smontare o ricaricare le batterie.2. Mai scaldare o gettare nel fuoco le batterie.3. Non

Seite 40

SESALNIK ZA PRAH❈Pred uporabo sesalnika preberite priroãnik.❈ Sesalnik je namenjen le za domaão uporabo.PRIROČNIK ZAUPORABOSLDJ68-00330V SL 5 7/19/06

Seite 41 - PULIZIA DEL GRUPPO FILTRANTE

SL-1POMEMBNA VARNOSTNA NAVODIILA1. Priroãnik preberite v celotni. Pred prikljuãitvijo na omrežno vtiãnico, preverite napetost vvašem domu, ki se mora

Seite 42

SL-21SESTAVLJANJE SESALCAPriložen pribor je odvisen od modela.▼Cev namestite v režo.OPCIJAOPCIJASesalnik dvignete tako, da ga primete zaroãaj.DJ68-003

Seite 43 - PULIZIA DEL FILTRO DI USCITA

SL-32UPORABA SESALCA2-1 PRIKLJUČNI KABEL2-2 UPRAVLJANJE (infrardeč nadzor)1. Vklop / izklop sesalca Za vklop pritisnite na gumb ON / OFF, za izklop pa

Seite 44 - - SE CI SONO PROBLEMI

SL-4PRIBORNastavek pritrdite nakonec cevi roãaja.Za ãišãenje obãutljivihpovršin dvignite inzavrtite šãetko nastavka.Za ãišãenje oblazinjenegapohištva,

Seite 45 - SESALNIK ZA PRAH

EN-4ACCESSORYPush the accessory on tothe end of the hose han-dle.Pull out and turn the dust-ing brush for cleaning deli-cate areas.To use the upholste

Seite 46 - POMEMBNA VARNOSTNA NAVODIILA

SL-5Posebejprimerna zasesanje dlakdomaãih živali innitk napreprogah.OPCIJA1 2 34Oãistite prah, ki se jenabral znotraj krtaãe.5Vstavite valj v vrteãjer

Seite 47 - SESTAVLJANJE SESALCA

SL-6Prah stresite izposode.Namestite pokrov posode. Posodo namestite nazaj tako,da zaslišite znaãilni »klik«.Ko prah v posodi dosežeoznako MAX. ali ko

Seite 48 - UPORABA SESALCA

SL-74ČIŠČENJE FILTRA4-1 KDAJ JE POTREBNO OČISTITI FILTERMoã sesanja nastavite na maksi-mum.âe se pri 10 cm nad tlemi dvignjenikrtaãi, vklopi rdeã indi

Seite 49

SL-81247 8OPOMBA: Preden boste filter vstavili v sesalnik preverite, da je popolnoma suh. Pustite,da se suši vsaj 12 ur.Odstranite posodo za prah infi

Seite 50

SL-96ČIŠČENJE IZHODNEGA FILTRACLICKCLICKCLICKCLICKCLICKOdstranite posodo za prah in filter.Dvignite rocaj. Primite za rocajizhodnega filtra in gadvign

Seite 51 - PRAZNJENJE POSODE ZA PRAH

SL-107MENJAVA BATERIJ (opcija)OPOZORILO!1. Baterij ne smete razstavljati ali polniti.2. Baterij ne segrevajte.3. Pazite na polarnost + / -.4. Izrablje

Seite 52 - ČIŠČENJE FILTRA

DJ68-00330V REV(0.0)DJ68-00330U EN 1 7/19/06 9:26 PM Page 1

Seite 53 - 4-2 KAKO OČISTITI FILTER

EN-5For improved pick-up of pet hair andfibre on carpetsOPTION1 2 34Remove dust inside thebrush housing using adry duster or crevice tool.5Insert brus

Seite 54 - ČIŠČENJE IZHODNEGA FILTRA

EN-6Throw away dust inthe bin.Close the dust bin cover.Before use, push the dust bininto the main body of the vac-uum cleaner until you hearthe "

Seite 55 - MENJAVA BATERIJ (opcija)

EN-74CLEANING THE DUST PACK4-1. WHEN TO CLEAN THE DUST PACKSuction is significantly weakened during cleaning.Shaking sound of inlet stuck to the floor

Seite 56 - DJ68-00330V REV(0.0)

EN-84-2 CLEANING THE DUST PACK1247 8NOTE : Make sure the filter is completely dry before putting it back into the vacuumcleaner. Allow 12 hours for it

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare