Samsung GH68-12948A Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Drahtlose Headsets Samsung GH68-12948A herunter. Samsung GH68-12948A User Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 99
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 2

7EnglishBASIC OPERATIONSTurning the headset on/offTo Press and hold You will hear You will seeturn the headset onthe Multi-Function button for 4 secon

Seite 3

8Meaning of the indicator lightLight Tone StatusFlashes in blue every 8seconds.Quick series of 2tones.(Active mode starts.)The headset is in Active mo

Seite 4 - Contents

9EnglishPairing will create a unique and encrypted wireless link between two Bluetooth enabled devices, such as your Bluetooth phone and Bluetooth hea

Seite 5

103Set your Bluetooth phone to discover the headset by following your phone’s guide. Typically, the steps involve going to a ‘Settings,’ ‘Connection’,

Seite 6 - BEFORE USING YOUR HEADSET

11EnglishWear the headset on your ear. In general, you will get better performance when there are no obstructions (including parts of your body) betwe

Seite 7 - Your headset overview

12Making a voice activated callIf the voice recognition feature is on, you can make a voice activated call.1Press and hold the Multi-Function button.

Seite 8 - Charging the headset

13EnglishPress the Multi-Function button.When a call comes in, the headset sounds the ring tone and flashes the blue indicator twice. Press the Multi-

Seite 9 - Storage of the headset

14Press [Volume Up] on the side of the headset to increase the volume level and [Volume Down] to decrease the volume level.Press and hold [Volume Up]

Seite 10 - BASIC OPERATIONS

15EnglishYou can deactivate the use of the indicator light in Standby mode and in Active mode.Press and hold [Volume Up] and [Volume Down] to turn the

Seite 11

16To retrieve the call, press and hold the Multi-Function button again.Depending on your phone, this feature may not be supported.• Answering a second

Seite 13

17EnglishAPPENDIXFrequently asked questionsHow far away from my phone will the headset work?The operating range is typically up to 30 feet (10 meters)

Seite 14 - Wearing the headset

18Will the headset interfere with my car’s electronics, radio, or computer?The headset produces significantly less power than a typical mobile phone.

Seite 15 - Making a call

19EnglishBluetooth The Bluetooth® word mark and logos are owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Samsung is under license. Othe

Seite 16 - Answering a call

20Industry CanadaOperation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause interference and (2) This device must accept any

Seite 17 - Switching on the microphone

21EnglishThe travel adapter for this headset has met UL 1310 safety requirements.Please adhere to the following safety instructions per UL guide-lines

Seite 18 - Using enhanced features

22Samsung warrants this product as free of defects in material, design and workmanship for the period of one year from the original date of purchase*.

Seite 19

23English• Specifically exempt from any warranty are limited-life consumable components such as batteries and other accessories• Samsung is not liable

Seite 20 - APPENDIX

24(Waste Electrical & Electronic Equipment)This marking shown on the product or its literature, indicates that it should not be disposed with othe

Seite 21

25FrançaisTable des matièresAVANT D’UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTEVérification de la compatibilité du téléphone...27Vé

Seite 22 - Bluetooth

26Merci d'avoir acheté le casque d'écoute mono Bluetooth WEP210 de Samsung. Nous espérons que vous serez satisfait de votre achat.Avant d&ap

Seite 23 - Industry Canada

English . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1Français. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25Espa

Seite 24 - UL certified travel adapter

27FrançaisAVANT D’UTILISER VOTRE CASQUE D'ÉCOUTELe casque d'écoute WEP210 est compatible avec la plupart des téléphones Bluetooth* conformes

Seite 25

28Assurez-vous que les accessoires suivants ont été fournis avec votre casque d'écoute : adaptateur de voyage, guide d'utilisationVérificati

Seite 26

29FrançaisVotre casque d'écoute est alimenté par une pile rechargeable. Charger la pile complètement avant d’utiliser le casque d'écoute pou

Seite 27

303Retirer l’adaptateur de voyage du casque d'écoute.• Fermer le casque d'écoute avant de le ranger et le conserver dans un endroit sûr.• Év

Seite 28 - Table des matières

31FrançaisFONCTIONS DE BASEMise en marche et fermeture du casquePour Maintenez enfoncéeVous entendrez Vous verrezouvrir le casquela touche multifoncti

Seite 29

32Signification du témoin lumineuxTémoin lumineuxTonalité ÉtatClignote en bleu aux 8 secondes.Série de 2 tonalités rapides.(Début du mode actif.)Le ca

Seite 30 - D'ÉCOUTE

33FrançaisLa synchronisation créera un lien sans fil unique et crypté entre deux appareils compatibles Bluetooth comme votre téléphone Bluetooth et vo

Seite 31 - Vérification des accessoires

343En suivant les instructions du guide d'utilisation, configurer le téléphone pour qu'il détecte le casque d'écoute. Habituellement, v

Seite 32 - Recharge du casque

35FrançaisPorter le casque sur l'oreille. En général, vous bénéficierez d'un meilleur rendement s'il n'y a pas d'obstruction

Seite 33 - Rangement du casque

36Faire un appel au moyen de la reconnaissance vocaleSi la fonction de reconnaissance vocale est activée, vous pouvez faire un appel vocal.1Maintenir

Seite 34 - FONCTIONS DE BASE

1EnglishContentsBEFORE USING YOUR HEADSETChecking phone compatibility...3Checking the accessories...

Seite 35

37FrançaisLorsque vous recevez un appel, le casque d'écoute émet une sonnerie et le témoin lumineux clignote en bleu deux fois. Appuyer sur la to

Seite 36

38Appuyer sur la touche [Augmenter volume] située sur le côté du casque d'écoute pour augmenter le volume, et sur [Réduire volume] pour le réduir

Seite 37

39FrançaisVous pouvez désactiver le témoin lumineux en mode veille et en mode actif.Maintenir enfoncées les touches [Augmenter volume] et [Réduire vol

Seite 38 - Port du casque

40Selon votre téléphone, il se peut que cette fonction ne soit pas être offerte.•Prise d'un deuxième appelLorsque vous êtes au téléphone et que v

Seite 39 - Terminer un appel

41FrançaisANNEXEFoire aux questionsÀ quelle distance du téléphone le casque d'écoute fonctionne-t-il?La distance d’utilisation est généralement d

Seite 40 - Prendre un appel

42Le casque d'écoute causera-t-il de l’interférence avec l'équipement électronique de ma voiture, ma radio ou mon ordinateur?La puissance du

Seite 41 - Activation du microphone

43FrançaisBluetooth La marque verbale et les logos Bluetooth® sont des propriétés de Bluetooth SIG Inc., et toute utilisation de ces marques par Samsu

Seite 42

44Les changements ou les modifications n’ayant pas fait l’objet d’une approbation expresse de Samsung auront pour effet d’annuler le droit d’utilisati

Seite 43

45FrançaisL’adaptateur de voyage de cet appareil respecte les exigences de sécurité UL 1310. Veuillez suivre les consignes de sécurité suivantes, qui

Seite 44 - Foire aux questions

46Samsung garantit ce produit contre les défauts de matériel, de conception et de main-d'oeuvre pendant une durée d'un an à compter de la da

Seite 45

2Thank you for purchasing the Samsung Bluetooth Mono Headset WEP210. We hope you will be delighted with its operation.Please read this user’s guide to

Seite 46

47Français• Sont exclus de la garantie les articles considérés comme des consommables à durée limitée tels que les piles et autres accessoires.• Samsu

Seite 47 - Industrie Canada

48(Mise au rebut d'équipement électrique et électronique)Ce symbole sur le produit ou sa documentation indique qu'il ne doit pas être détrui

Seite 48

49EspañolContenidoANTES DE USAR EL AURICULARVerificación de la compatibilidad del teléfono...51Revisión de accesorios...

Seite 49

50Gracias por adquirir el Auricular mono Bluetooth WEP210 de Samsung. Esperamos que disfrute con su funcionamiento.Lea esta guía del usuario para come

Seite 50

51EspañolANTES DE USAR EL AURICULAREl auricular se puede utilizar con la mayoría de los teléfonos* Bluetooth que son compatibles con Bluetooth versión

Seite 51

52Asegúrese de que tiene los siguientes elementos con el auricular:Adaptador de viaje, guía del usuarioRevisión de accesoriosLos elementos que se prop

Seite 52 - Contenido

53EspañolEl auricular utiliza una batería recargable. Debe cargar completamente la batería antes de usar el auricular por primera vez.1Enchufe el adap

Seite 53

543Retire el adaptador de viaje del auricular.• Siempre guarde el auricular apagado y asegúrese de que esté debidamente protegido.• Evite el almacenam

Seite 54 - ANTES DE USAR EL AURICULAR

55EspañolOPERACIONES BÁSICASEncendido y apagado del auricularPara Mantenga presionadoEscuchará Veráencender el auricularel botón Multifunción durante

Seite 55 - Revisión de accesorios

56Significado de la luz indicadoraLuz Tono EstadoDestella en azul cada 8 segundos.Series rápidas de 2 tonos.(Comienza el modo activo.)El auricular est

Seite 56 - Carga del auricular

3EnglishBEFORE USING YOUR HEADSETYour headset is compatible with most Bluetooth* phones that are compliant with Bluetooth version 1.1 or higher and su

Seite 57 - Almacenamiento del auricular

57EspañolLa vinculación creará un enlace inalámbrico único y encriptado entre dos dispositivos habilitados para Bluetooth, tales como un teléfono Blue

Seite 58 - OPERACIONES BÁSICAS

583Configure el teléfono Bluetooth para que descubra el auricular de acuerdo a la guía del usuario del teléfono. Normalmente, los pasos son ir al menú

Seite 59

59EspañolUse el auricular en la oreja. En general, obtendrá un mejor rendimiento si no hay obstrucciones entre el auricular y el teléfono (incluso par

Seite 60

60Realizar una llamada activada por vozSi la función de reconocimiento de voz está activada, puede realizar una llamada activada por voz.1Mantenga pre

Seite 61

61EspañolPresione el botón Multifunción.Cuando ingresa una llamada, el auricular emite el tono de timbre y la luz indicadora de color azul destella do

Seite 62 - Uso del auricular

62Presione [Subir volumen] en el costado del auricular para aumentar el nivel del volumen y [Bajar volumen] para disminuirlo.Mantenga presionado [Subi

Seite 63 - Hacer una llamada

63EspañolPuede desactivar el uso de la luz indicadora en el modo de Espera y en el modo Activo.Mantenga presionado [Subir volumen] y [Bajar volumen] p

Seite 64 - Contestar una llamada

64• Contestar una segunda llamadaCuando el teléfono le notifique de otra llamada entrante mientras esté en una llamada en curso, mantenga presionado e

Seite 65 - Encender el micrófono

65EspañolAPÉNDICEPreguntas frecuentes¿Hasta qué distancia del teléfono funciona el auricular?Normalmente el rango operativo es de hasta 10 metros (30

Seite 66

66¿El auricular interfiere con los equipos electrónicos de vehículos, radios o computadores?El auricular produce significativamente menos energía que

Seite 67

4Make sure you have the following items with your headset: Travel Adapter, User’s GuideChecking the accessoriesThe items supplied with your headset ma

Seite 68 - APÉNDICE

67EspañolBluetooth La marca de palabra Bluetooth® y los logotipos son propiedad de Bluetooth SIG, Inc. y cualquier uso de tales marcas por parte de Sa

Seite 69

68Industria CanadienseSu operación queda sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que este dispositivo no provoque interferencias y (2)

Seite 70

69EspañolEl adaptador de viaje para este auricular cumple con los requisitos de seguridad UL 1310. Respete las siguientes instrucciones de seguridad s

Seite 71 - Industria Canadiense

70Samsung garantiza que el presente producto está libre de defectos en el material, diseño y fabricación, por un período de un año a partir de la fech

Seite 72

71Español• La responsabilidad de productos Samsung se limitará a la reparación o reemplazo del producto bajo su criterio• Los componentes consumibles

Seite 73 - Garantía y repuestos

72(Equipo eléctrico y electrónico de desecho)Esta marca que aparece en el producto o en sus documentos, indica que no se deberá eliminar junto con otr

Seite 74

73PortuguêsConteúdoANTES DE USAR O FONE DE OUVIDOVerificando a compatibilidade do telefone...75Verificando os acessório

Seite 75

74Obrigado por adquirir o Fone de Ouvido Mono Bluetooth Samsung WEP210. Esperamos que você fique satisfeito com sua operação.Leia este manual do usuár

Seite 76 - Conteúdo

75PortuguêsANTES DE USAR O FONE DE OUVIDOSeu fone de ouvido é compatível com a maioria dos fones Bluetooth* que são compatíveis com o Bluetooth versão

Seite 77

76Verifique se os seguintes itens acompanham o seu fone de ouvido: fone de ouvido Bluetooth WEP210, carregador de bateria e manual do usuárioVerifican

Seite 78 - ANTES DE USAR O FONE DE

5EnglishYour headset uses a rechargeable battery. You must charge the battery fully before using the headset for the first time.1Plug the travel adapt

Seite 79 - Verificando os acessórios

77PortuguêsO fone de ouvido usa uma bateria recarregável. Antes de usar o fone de ouvido pela primeira vez, a bateria deve ser carregada por completo.

Seite 80 - Carregando o fone de ouvido

783Remova o carregador do fone de ouvido.• Para guardar o fone de ouvido, desligue-o e certifique-se de que ele esteja protegido.• Evite o armazenamen

Seite 81 - Guardando o fone de ouvido

79PortuguêsOPERAÇÕES BÁSICASLigando ou desligando o fone de ouvidoPara Pressione e mantenha pressionadoVocê ouvirá Você veráligar o fone de ouvidoo bo

Seite 82 - OPERAÇÕES BÁSICAS

80Significado da luz indicadoraLuz Tom StatusPisca em azul a cada oito segundos.Série rápida de dois tons.(O modo Ativo é iniciado.)O fone de ouvido e

Seite 83 - Significado da luz indicadora

81PortuguêsO pareamento cria um vínculo sem fio exclusivo e criptografado entre dois dispositivos preparados para Bluetooth, por exemplo, telefone Blu

Seite 84

823Defina o telefone Bluetooth para detectar o fone de ouvido, seguindo o guia do fone. Normalmente, as etapas envolvem o acesso ao menu 'Configu

Seite 85

83PortuguêsColoque o fone de ouvido sobre sua orelha. Geralmente, o desempenho é melhor quando não há obstruções (inclusive de partes do seu corpo) en

Seite 86 - Usando o fone de ouvido

84Fazendo uma chamada ativada por vozSe o recurso de reconhecimento de voz está ativado, você pode fazer uma chamada ativada por voz.1Pressione e mant

Seite 87 - Encerrando uma chamada

85PortuguêsQuando você recebe uma chamada, o fone de ouvido emite um tom de toque e pisca a luz indicadora azul duas vezes. Pressione o botão Multifun

Seite 88 - Atendendo uma chamada

86Pressione o [botão de aumento de volume], na lateral do fone de ouvido para aumentar o nível do volume e [botão de diminuição de volume] para diminu

Seite 89 - Ativando o microfone

63Remove the travel adapter from the headset.• Always store the headset with the power off and make sure it is safely protected.• Avoid storage at hig

Seite 90 - Usando recursos avançados

87PortuguêsVocê pode desativar o uso da luz indicadora nos modos Standby e Ativo.Pressione e mantenha pressionado o [botão de aumento de volume] e o [

Seite 91

88•Atendendo a uma segunda chamadaQuando o telefone avisar você sobre o recebimento de outra chamada enquanto você está em uma chamada, pressione e ma

Seite 92 - APÊNDICE

89PortuguêsAPÊNDICEPerguntas freqüentesA que distância do telefone o fone de ouvido pode funcionar?A faixa operacional é, em geral, de até 10 metros.O

Seite 93

90O fone de ouvido vai interferir nos componentes eletrônico, no rádio ou no computador do meu carro?O fone de ouvido produz uma quantidade significat

Seite 94 - Certificação

91PortuguêsBluetooth A marca e os logotipos da Bluetooth® pertencem à Bluetooth SIG, Inc., e o uso de tais marcas pela Samsung está sob licença. Outra

Seite 95

92Alterações ou modificações que não estejam expressamente aprovadas pela Samsung anularão o direito do usuário de operar o equipamento.Industry Canad

Seite 96

93PortuguêsO adaptador para viagem deste fone de ouvido atende às exigências de segurança do padrão UL 1310.Siga as instruções de segurança especifica

Seite 97

94A Samsung garante que este produto está livre de defeitos de material, projeto e mão-de-obra durante o período de um ano, a partir da data de compra

Seite 98

95Português• Estão especificamente isentos de qualquer garantia componentes de consumo, por exemplo, baterias e outros acessórios• A Samsung não se re

Seite 99 - Eletrônicos)

96(Resíduos de Equipamentos Elétricos e Eletrônicos)Esta marca, apresentada no produto ou na sua literatura indica que ele não deverá ser eliminado ju

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare