Samsung NK24M5070CS/UR Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Dunstabzugshauben Samsung NK24M5070CS/UR herunter. Samsung NK24M5070CS/UR páraelszívó tisztítható alumínium szűrővel Felhasználói kézikönyv Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 5

13 IT - Istruzioni di montaggio e d'uso Simboli utilizzati in questo manuale AVVERTENZA Pericoli o pratiche non sicure che potrebbero dar a

Seite 6

14 La cappa è realizzata per essere utilizzata in versione aspirante ad evacuazione esterna o filtrante a ricircolo interno. Versione aspirante I va

Seite 7

15 Controllo e configurazione segnalazione della saturazione dei filtri: Segnalazione filtro grassi Dopo 40 ore di funzionamento il led L1 lampeggi

Seite 8

16 DE - Montage- und Gebrauchsanweisung In diesem Handbuch verwendete Symbole WARNHINWEIS Gefahren oder gefährliche Verhaltensweisen, die zu Un

Seite 9

17 und lassen Sie die Haube einige Minuten nachlaufen, wenn Sie mit dem Kochen fertig sind. Erhöhen Sie die Geschwindigkeit nur bei großen Mengen vo

Seite 10

18 Betrieb T1. EIN/AUS Gebläsemotor: Bei eingeschalteter Haube und jeder Geschwindigkeit schaltet sich durch Druck der Taste T1 die Haube ab.

Seite 11

19 ES - Montaje y modo de empleo Símbolos utilizados en este manual ADVERTENCIA Peligros o prácticas inseguras que podrían dar lugar a lesiones

Seite 12

IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung ES Montaje y modo de empleo FR Instructions pour l'insta

Seite 13 - Avvertenze

20 Utilización La campana extractora ha sido ideada para la aspiración de humos y vapores producidos durante la cocción y para el uso doméstico. La c

Seite 14 - ATTENZIONE!

21 Funcionamiento T1. ON/OFF Motor de aspiración: Con la campana encendida a cualquier velocidad presionando la tecla T1 la campana se apaga.

Seite 15

22 FR - Instructions pour l'installation et mode d'emploi Symboles utilisés dans ce manuel MISE EN GARDE Risques ou usages dangereux

Seite 16 - Warnung

23 des odeurs. Nettoyer le(s) filtres à graisse lorsque cela est nécessaire afin de maintenir un filtrage efficace des graisses. Utiliser un système

Seite 17 - HINWEIS!

24 Fonctionnement T1. ON/OFF moteur d'aspiration : Avec n'importe quelle vitesse de fonctionnement, la pression de la touche T1 arrê

Seite 18 - Betrieb

25 EN - Instruction on mounting and use Symbols used in this manual WARNING Hazards or unsafe practices that may result in severe personal inju

Seite 19 - Advertencias

26 The exhausting pipe is not supplied and must be purchased apart. Diameter of the exhausting pipe must be equal to that of the connection ring. C

Seite 20 - ATENCIÓN!

27 Filter saturation signal button – Control and Configuration: Grease filter signal After 40 hours of operation LED L1 flashes. When such signal app

Seite 21 - Funcionamiento

28 NL - Installatiehandleiding en gebruiksaanwijzing Pictogrammen in deze gids WAARSCHUWING Gevaarlijke of onveilige handelingen die ernstig of

Seite 22 - Attention

29 grote hoeveelheden damp of rook en gebruik de hoge snelheid/snelheden (Boost) alleen voor extreme omstandigheden. Vervang tijdig de koolfilter(s)

Seite 24 - Fonctionnement

30 Werking T1. ON/OFF Aanzuigmotor: Druk, met de kap ingeschakeld op een willekeurige snelheid, op de toets T1: de kap wordt uitgeschakeld.

Seite 25 - Caution

31 PT - Instruções para instalação e utilização Símbolos utilizados neste manual ADVERTÊNCIA Perigos ou práticas não seguras que podem provocar

Seite 26 - WARNING!

32 Uso O exaustor foi concebido para a aspiração de fumos e vapores de cozedura e destina-se exclusivamente para uso doméstico. O exaustor é fabricad

Seite 27

33 Controlo e configuração do aviso de saturação dos filtros: Aviso de filtro gorduras Após 40 horas de funcionamento, o LED L1 pisca. Quando surge e

Seite 28 - WAARSCHUWING!

34 RU - Инструкция по монтажу и эксплуатации Символы, используемые в руководстве ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасность или опасные работы, которые могут при

Seite 29 - WAARSCHUWING!

35 снижения воздействия на окружающую среду: Включите вытяжной колпак на минимальной скорости, когда начинаете готовить, и оставьте ег

Seite 30 - Werking

36 Функционирование T1. ВКЛ/ВЫКЛ двигателя вытяжки: При работе вытяжки на любой скорости нажмите кнопку T1, и вытяжка выключится.

Seite 31 - Advertências

37 UK - Інструкція з монтажу та експлуатації Символи, що використовуються в цій інструкції ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Небезпека або небезпечні дії, які можут

Seite 32 - ATENÇÃO!

38 ефективності видалення запахів, за необхідності, виконуйте заміну вугільного(-их) фільтру(-ів). Для підтримання високої ефективності фільтру жирів

Seite 33

39 Функціонування T1. ON/OFF Motore di aspirazione (ВКЛ./ВИМК. двигун всмоктування) Коли витяжка працює на будь-якій швидкості, натиснувши кн

Seite 35 - ВНИМАНИЕ!

40 RO - Instrucțiuni de montaj și utilizare Simboluri utilizate în acest manual AVERTISMENT Pericole sau operațiuni nesigure care ar putea duce

Seite 36 - Функционирование

41 Utilizarea Hota a fost proiectată pentru aspirarea gazelor arse şi vaporilor rezultaţi în urma coacerii şi este destinată doar utilizării casnice.

Seite 37 - Попередження по безпеці

42 Control și configurație, semnalarea saturării filtrelor: Semnalizarea filtrului de grăsimi După 40 ore de funcționare, ledul L1 luminează cu lumi

Seite 38 - УВАГА!

43 PL - Instrukcja montażu i obsługi Symbole zastosowane w niniejszej instrukcji OSTRZEŻENIE Zagrożenia i niebezpieczne czynności, które mogłyby

Seite 39 - Функціонування

44 dobrą skuteczność redukcji zapachów. W razie konieczności wyczyścić filtr/filtry smaru, aby utrzymać dobrą wydajność filtra smaru. Używać maksymal

Seite 40 - Avertismente

45 Działanie okapu T1. ON/OFF Silnik zasysania: Gdy okap jest włączony, na jakiejkolwiek prędkości, po wciśnięciu przycisku T1 wyłączy się.

Seite 41 - ATENŢIE!

46 CS - Návod na montáž a používání Symboly použité v tomto návodu UPOZORNĚNÍ Rizika nebo nebezpečné postupy, které mohou vést ke zranění nebo

Seite 42

47 (spojovací příruba). Použití odtahového potrubí s menším průměrem způsobí snížení výkonu a zvýšení hluku. Za to výrobce odmítá jakoukoliv zodpově

Seite 43 - Ostrzeżenia

48 V případě oznámení obou filtrů současně, blikají led diody L1 a L2 střídavě. Reset se provádí dvojitým provedením výše uvedeného postupu. Jako pr

Seite 44 - UWAGA!

49 SK - Návod na použitie a montáž Symboly použité v tomto návode UPOZORNENIE Nebezpečenstvá alebo nie bezpečné postupy, ktoré by mohli vyvolať

Seite 46 - Výměna žárovek

50 UPOZORNENIE! Odťahové potrubie nie je súčasťou výbavy a je nutné ho zakúpiť. Priemer výfukového potrubia sa musí zhodovať s priemerom spojovacie

Seite 47 - POZOR!

51 Kontrola a konfigurácia signalizácie nasýtenia filtrov: Signalizácia tukového filtra Po 40 hodinách prevádzky led L1 bliká. Keď sa objaví táto si

Seite 48

52 BG - Инструкции за монтаж и употреба Символи, използванни в това ръководство ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Опасности или несигурни практики, които мога

Seite 49 - Upozornenia

53 преработка на отпадъци. За по-подробна информация във връзка с предаването, събирането и рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнет

Seite 50 - UPOZORNENIE!

54 Начин на употреба Т1. Вклучување ON / Исклучување OFF на моторот за вшмукување: Кога аспираторот е вклучен на било која брзина, со притискање

Seite 51

55 MK - Упатство за монтажа и ракување Симболи користени во овој прирачник ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ Опасности или небезбедни дејства кои би можеле

Seite 52 - Предупреждения

56 средина Уклучете го поклопниот аспиратор на минимална брзина на почеток на готвењето и оставете го да работи уште неколку минути по заврш

Seite 53

57 Функционирање T1. Вклучување/исклучување на моторот за всмукување: При вклучен аспиратор во која било брзина со притискање на коп

Seite 54 - Начин на употреба

58 SR - Uputstva za montažu i upotrebu Simboli korišćeni u ovom priručniku UPOZORENJE Opasnosti ili opasne radnje koje mogu dovesti do povrede i

Seite 55 - Важни совети

59 Korišćenje Aspirator je projektovan da bi usisao paru i dim koji se stvaraju prilikom kuvanja i namenjen je za isključivo kućnu upotrebu. Aspirato

Seite 57 - Функционирање

60 Kontrola i podešavanje signalizacije zasićenosti filtara: Pokazivač filtera za mast Nakon 40 sati rada led L1 treperi. Kada se pojavi ovaj pokaziv

Seite 58 - Upozorenja

61 AL & XK - Udhëzime montimi dhe përdorimi Simbolet e përdorura në këtë udhëzues KUJDES Rreziqe ose veprime jo të sigurta që mund të shkak

Seite 59 - UPOZORENJE!

62 Lloji thithës Avujt nxirren jashtë nëpërmjet një tubi shkarkimi të fiksuar në fllanxhën e rakordimit. KUJDES! Tubi i evakuimit nuk përfshihet

Seite 60

63 Butoni i kontrollit dhe i konfigurimit dhe sinjalizimit të bllokimit të filtrave: Sinjalizimi i filtrit të yndyrës Pas 40 orësh funksionim llamb

Seite 61 - Vërejtje

64 HR & BA - Upute za montažu i za uporabu Simboli koji se koriste u ovom priručniku. UPOZORENJE Opasnosti ili opasne radnje koje mogu doves

Seite 62 - KUJDES!

65 UPOZORENJE! Ako je kuhinjska napa opremljena filterima od ugljena, oni se trebaju ukloniti. Povežite kuhinjsku napu i otvore za izbacivanje na z

Seite 63

66 Tipka za kontrolu i konfiguraciju signalizacije zasićenja filtera: Signalizacija filtra za odstranjivanje masnoće Nakon 40 sati rada indikaciono

Seite 64

67 SL - Navodila za montažo in uporabo V teh navodilih uporabljeni simboli OPOZORILO Nevarnosti ali nevarna ravnanja, ki lahko privedejo do tel

Seite 65

68 POZOR! Če je napa opremljena z oglenimi filtri, je slednje potrebno odstraniti. Povežite napo s cevmi in odprtinami z vodoravnim odtokom enakega

Seite 66

69 Tipka za nadzor in nastavitev indikatorja zasičenosti filtrov: Indikator zasičenosti maščobnega filtra Po 40 urah delovanja prične LED lučka L1 ut

Seite 68

70 KK - Монтаждау мен пайдалану нұсқауы Осы нұсқаулықта пайдаланылған белгілер ЕСКЕРТУ Ауыр адам жарақатына немесе өлімге əкеп соқтыратын

Seite 69

71 Аспаптағы немесе жолдама құжаттағы таңбасы берілген аспапты қайта пайдаға асыруда əдеттегі тұрмыстық қалдық ретінде игеруге болмайтынын к

Seite 70 - Нұсқаулар

72 Пайдалану T1. Сорғыштың қозғалтқышты ҚОСУ/СӨНДІРУ: Егер сорғыш қосылса, ол кез келген жылдамдықта T1 батырмасы басу кезiнде сөн

Seite 71 - ЕСКЕРТУ!

73 UZ - O‘rnatish va foydalanish bo‘yicha qo‘llanma Ushbu qo‘llanmada foydalanilgan belgilar OGOHLANTIRISH Qattiq tan jarohati yoki oʻlimga olib

Seite 72 - Пайдалану

74 Havo soʻrgich taom pishirish vaqtida tutun va parlarni soʻrib olish uchun xizmat qiladi va faqat maishiy foydalanish uchun moʻljallangan. Havo s

Seite 73 - Diqqat

75 T5. Chiroq ON/OFF Light tugmasini bosing, lampalar yonadi. Light tugmasini yana bosganda lampalar oʻchadi. Filtr to‘yingani sig

Seite 74 - DIQQAT!

76 TR - Montaj ve kullanım talimatları Bu kılavuzda kullanılan simgeler UYARI Kazalara veya ölüme yol açabilecek tehlikeler veya güvenli olmayan

Seite 75

77 Kullanım Davlumbaz yemek pişirilirken ortaya çıkan duman ve buharın çekilmesi amacıyla ve sadece evlerde kullanılmak üzere tasarlanmıştır. Davlum

Seite 76 - Dikkat

78 Çalıştırma T1. Hava çekme motoru ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesi: Davlumbaz herhangi bir hızda açık konumdayken T1 düğmesine basıldığında ciha

Seite 80

81 DA - Bruger- og monteringsvejledning Symboler anvendt i denne vejledning ADVARSEL Farer eller usikre handlinger, som kan føre til personskade

Seite 81 - Advarsler

82 Udsugningsudgave Dampen ledes udenfor vha. et aftræksrør fastgjort til samleflangen. OBS! Udledningsrøret leveres ikke, og skal købes. Aftræksr

Seite 82

83 Kontrol og konfiguration af kontrollampe for mættede filtre: Fedtfilter kontrollampe Efter 40 driftstimer blinker lysdiode L1. Udfør vedligholdels

Seite 83

84 NO - Instrukser for montering og bruk Symboler som brukes i denne håndboken ADVARSEL Farlige eller usikre praksiser kan føre til ulykker elle

Seite 84 - Advarsel

85 Bruksmåte Ventilatoren er ment for avtrekk av røyk og damp fra matlaging og er kun til husholdningsbruk. Ventilatorhetten er laget for å brukes me

Seite 85

86 Kontroll og konfigurasjon av signaler for filtermetning. Signal fettfilter Etter 40 timers drift vil led-lampe L1 blinke. Når dette signalet vis

Seite 86

87 FI - Asennus- ja käyttöohjeet Tässä käyttöohjeessa käytetyt symbolit VAARA Vaarat tai vaaralliset toimenpiteet, jotka voivat aiheuttaa onnetto

Seite 87 - Turvallisuustietoa

88 Suodattava malli Suodatetusta ilmasta poistuu rasva ja pahat hajut ennen kuin se palautuu takaisin huoneistoon. Kun tuuletinta käytetään tässä to

Seite 88

89 SV - Monterings- och bruksanvisningar Symboler som används i denna manual VARNING Risker eller osäkra metoder som kan leda till personskador e

Seite 90 - VARNING!

90 VARNING! I det fall fläkten är försedd med kolfilter skall dessa tas ur. Rören och utloppsöppningarna i väggen med vilka fläkten skall anslutas

Seite 91

91 Signalering kolfilter Efter 160 timmars drift blinkar lysdiodlampan L2. När denna signalering visas måste underhåll av kolfilter utföras. För att

Seite 92 - Figyelmeztetés

92 HU - Felszerelési és használati utasítás A kézikönyvben használt szimbólumok FIGYELMEZTETÉS Potenciális veszélyek vagy eljárások, melyek bale

Seite 93 - FIGYELEM!

93 közben nagy mennyiségű füst vagy gőz keletkezik, és csak akkor használja az intenzív sebességet, ha arra ténylegesen szükség van. Cserélje ki a sz

Seite 94 - Működése

94 Működése T1. ON/OFF elszívó motor: Miközben a páraelszívó bármilyen sebességgel működik, nyomja meg a T1 gombot, ekkor kikapcsol. Miközbe

Seite 96 - LIB0131180C Ed. 11/17

LIB0131180C Ed. 11/17 COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT FRANCE 01 48 63 00 00 www.samsung.com/fr/support GER

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare