Samsung GE89MST-1 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung GE89MST-1 herunter. Samsung GE89MST-1, Kuchenka mikrofalowa z grillem z emalią ceramiczną, 23 l Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 180
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i
zasady przygotowywania potraw
GE89MST
wyobrsobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
GE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_PL.indd 1 25/03/2014 15:46:29
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 179 180

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kuchenka mikrofalowa

Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawGE89MSTwyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.Uprzej

Seite 2 - LEGENDA SYMBOLI I IKON

Polski - 10W połowie podgrzewania lub po jego zakończeniu należy zamieszać podgrzewany płyn i pozwolić mu odstać przynajmniej 20sekund. Zapobiegnie t

Seite 3 - OSTRZEŻENIE

Slovenčina – 28PRIHRIEVANIE DETSKEJ STRAVYDETSKÁ STRAVA: Vyprázdnite do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Po prihriatí dobre zamieša

Seite 4 - Polski - 4

Slovenčina – 2906 SPRIEVODCA VARENÍMJedlo Veľkosť porcie Príkon Čas (min.)HydinaKuracie kúsky500 g (2 kusy) 180 W 14½-15½Celé kura900 g 180 W 28-30Po

Seite 5

Slovenčina – 30Sprievodca grilovaním mrazených potravínPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie.Mrazené jedlo Veľkos

Seite 6 - Polski - 6

Slovenčina – 3106 SPRIEVODCA VARENÍMČerstvé jedlo Veľkosť porcie Príkon 1 krok (min.) 2 krok (min.)Kuracie kúsky450-500g (2 kusy)300 W + Gril 10-12

Seite 7 - 01 zasady bezpieczeństwa

Slovenčina – 32riešenie problémovAk máte akýkoľvek znižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie.Je to normálne.•Kondenzácia vrúre.•Pri

Seite 8

Slovenčina – 3307 Riešenie pRoblémov a technické údajetechnické údajeSpoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté tech

Seite 9

poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_SK.indd 34 25/03/2014 15:49:16

Seite 10 - PRZESTROGA

poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_SK.indd 35 25/03/2014 15:49:16

Seite 11 - PRAWIDŁOWE USUWANIE PRODUKTU

DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 12 - KUCHENKA

Mikrovlnná troubaPříručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmůGE89MSTmožnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Sam

Seite 13 - PANEL STEROWANIA

Polski - 1102 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGINaprawienie urządzenia, wymiana akcesorium lub naprawa uszkodzenia obudowy podlega opłacie, jeśli urządzenie

Seite 14

Čeština– 2obsahBezpečnostní informace ... 2Stručné apřehledn

Seite 15 - USTAWIANIE GODZINY

Čeština– 301 bezpečnostní informaceDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE AUSCHOVEJTE KPOZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.Tato bezpečnostn

Seite 16 - ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI

Čeština– 4Pokud se objeví kouř, troubu vypněte nebo odpojte napájecí kabel ze zásuvky aponechte dvířka trouby zavřená, aby se udusily případné plame

Seite 17 - PODGRZEWANIA

Čeština– 501 bezpečnostní informaceTroubu je třeba umístit ve správné poloze avýšce, aby byl zajištěn snadný přístup kvnitřku aovládání trouby.Př

Seite 18 - SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA

Čeština– 6Děti od 8let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí mohou

Seite 19 - OPIEKANIA NA KRUCHO

Čeština– 701 bezpečnostní informaceVpřípadě poškození napájecího kabelu ho musí vyměnit výrobce, zástupce servisu výrobce nebo jiná osoba sodpovíd

Seite 20

Čeština– 8•Odpojtejizelektrickézásuvky•Obraťtesenanejbližšípoprodejníservisní střediskoChcete-li troubu dočasně uskladnit, zvolte suché a

Seite 21 - WYBÓR AKCESORIÓW

Čeština– 901 bezpečnostní informaceTento spotřebič musí být řádně uzemněn vsouladu smístními předpisy.Kolíky akontakty zástrčky napájecího kabelu

Seite 22

Čeština– 10Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Předejdete tak opaření uvolněným horkým vzduchem nebo párou.Nezapínejte p

Seite 23 - OSTRZEŻENIE

Čeština– 1102 STRUČNÉ APŘEHLEDNÉ POKYNYSpolečnost Samsung bude účtovat poplatek vpřípadě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, po

Seite 24 - GOTOWANIE

Polski - 12Aby wydłużyć czas gotowania o 30 sekund.Pozostaw posiłek w kuchence. Naciśnij przycisk START odpowiednią liczbę razy, jeśli chcesz kilkakro

Seite 25

Čeština– 12Chcete-li přidat dalších 30sekund.Ponechte pokrm vtroubě. Stiskněte tlačítko START jednou či vícekrát podle toho, kolikrát chcete přidat

Seite 26

Čeština– 1303 FUNKCE TROUBYPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1

Seite 27 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW

Čeština– 14NEPOUŽÍVEJTE režim GRIL aKOMBINOVANÝ spařákem.Režim MW GRIL KOMBINOVANÝ(pařák)O X Xpoužívání troubyPRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBYMikro

Seite 28 - RĘCZNE ROZMRAŻANIE

Čeština– 1504 POUŽÍVÁNÍ TROUBYVAŘENÍ/OHŘEVNásledující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů.Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontro

Seite 29 - MIKROFALE + GRILL

Čeština– 16VÝKONOVÉ STUPNĚKdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů.Výkonový stupeňVýkonMIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍVYSOKÝ 800W -STŘEDN

Seite 30

Čeština– 1704 POUŽÍVÁNÍ TROUBYPOUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEVFunkce Automatický ohřev zahrnuje čtyři předprogramované doby ohřívání. Nemusíte nasta

Seite 31 - WSKAZÓWKI I PRZYDATNE PORADY

Čeština– 18POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍFunkce automatického rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby achléb nebo pečivo. Do

Seite 32

Čeština– 1904 POUŽÍVÁNÍ TROUBYJak čistit opékací talíř Opékací talíř čistěte teplou vodou a čisticím prostředkem a opláchněte čistou vodou.Nepoužíve

Seite 33

Čeština– 20POUŽITÍ OPÉKACÍHO TALÍŘEStímto opékacím talířem nemusíte opékat pokrmy pouze vhorní části sgrilem, ve spodní části se pokrmy díky vysok

Seite 34

Čeština– 2104 POUŽÍVÁNÍ TROUBYGRILOVÁNÍGril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln. Ktomuto účelu se stroubou

Seite 35

Polski - 1303 FUNKCJE KUCHENKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne spo

Seite 36

Čeština– 22KOMBINACE MIKROVLNNÉHO OHŘEVU A GRILOVÁNÍVaření pomocí mikrovlnného ohřevu můžete také kombinovat sgrilem, čímž dosáhnete současně uvařen

Seite 37 - Mikrohullámú sütő

Čeština– 2305 POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍJAK POUŽÍVAT PARNÍ ČIŠTĚNÍParní čisticí systém opláchne vnitřní stěny trouby proudem páry.Po použití funkce par

Seite 38 - JELMAGYARÁZAT

Čeština– 24NádobíBezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkySklo• Stolnínádobídotrouby✓Je možné použít, pokud nemá kovové zdobení.• Jemnéskleněnéná

Seite 39 - VIGYÁZAT

Čeština– 2506 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokyny pro přípravu pokrmů zmražené zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Vařte zak

Seite 40 - Magyar - 4

Čeština– 26Pokyny pro přípravu pokrmů zčerstvé zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Přidejte 30 až 45ml studené vody (2 až

Seite 41 - Opcionális

Čeština– 2706 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮOHŘEVMikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba kohřátí vběžné troubě. Výkonové s

Seite 42 - Magyar - 6

Čeština– 28OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVYDĚTSKÁ VÝŽIVA: Vylijtevýživu do hlubokého keramického talíře. Zakryjte plastovým víkem. Po ohřátí dobře zamíchejte!Pře

Seite 43 - 01 biztonsági információk

Čeština– 2906 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokrm Velikost porce Výkon Doba (min)DrůbežKuřecí kousky500 g (2ks) 180W 14½-15½Celé kuře900g 180W 28-30

Seite 44 - FIGYELEM

Čeština– 30Pokyny pro grilování mražených potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování.Mražený

Seite 45

Čeština– 3106 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮČerstvé potraviny Velikost porce Výkon1.krok (min.)2.krok (min.)Kuřecí kousky450-500 g (2ks)300W + Gril

Seite 46 - VIGYÁZAT

Polski - 14NIE WOLNO używać trybów GRILLA i ŁĄCZONEGO w przypadku korzystania z naczynia do gotowania na parze.Tryb pracy MIKROFALE GRILLA ŁĄCZONEGO(n

Seite 47 - BERENDEZÉSEK HULLADÉKAI)

Čeština– 32odstraňování závadPokud se setkáte snásledujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení.Jedná se oběžný jev.•Kondenzace uvnitř trouby.•

Seite 48

Čeština– 3307 OdstraňOvání prOblémů atechnické údajetechnické údajeSpolečnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, t

Seite 49 - KEZELŐPANEL

poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_CS.indd 34 25/03/2014 15:41:04

Seite 50 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE

poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_CS.indd 35 25/03/2014 15:41:04

Seite 51 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 www.samsung.com

Seite 52 - A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA

Microwave OvenOwner’s Instructions & Cooking GuideGE89MSTimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Please be advised

Seite 53 - HASZNÁLATA

English - 2contentsSafety information ... 2Quick loo

Seite 54

English - 301 safety informationIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety precautions are

Seite 55

English - 4The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, d

Seite 56

English - 501 safety informationThe appliance should not be cleaned with a water jet.This oven should be positioned proper direction and height permi

Seite 57 - A TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSA

Polski - 1504 KORZYSTANIE Z KUCHENKIGOTOWANIE/PODGRZEWANIEPoniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia.Należy ZAWSZE sprawdz

Seite 58 - A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA

English - 6This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lac

Seite 59

English - 701 safety informationIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified perso

Seite 60 - MIKROHULLÁMOK

English - 8•Unplugitfromthewallsocket•Contactthenearestafter-salesservicecentreIf you wish to store your oven away temporarily, choose a d

Seite 61

English - 901 safety informationRemove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry clot

Seite 62

English - 10Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.Do not operate the microwav

Seite 63 - FOLYADÉKOK MELEGÍTÉSE

English - 1102 QUICK LOOK-UP GUIDESamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the uni

Seite 64 - KÉZI KIOLVASZTÁS

English - 12If you want to add extra 30 seconds.Leave the food in the oven. Press START one or more times for each extra 30 seconds that you wish to a

Seite 65 - MIKROHULLÁM + GRILL

English - 1303 OVEN FEATURESACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in

Seite 66

English - 14DO NOT operate the GRILL and COMBI mode with steam cooker.Operation Mode MW GRILL COMBI(Steam cooker)O X Xoven useHOW A MICROWAVE OVEN WOR

Seite 67 - TANÁCSOK ÉS TIPPEK

English - 1504 OVEN USECOOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food.ALWAYS check your cooking settings before leaving

Seite 68

Polski - 16POZIOMY MOCYDo wyboru są poniższe poziomy mocy.Poziom mocyMoc wyjściowaMIKROFALE GRILLWYSOKI 800W -PODWYŻSZONY 600W -ŚREDNI 450W -OBNIŻO

Seite 69

English - 16POWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power levelOutputMWO GRILLHIGH 800W -MEDIUM HIGH 600W -MEDIUM 450W -MEDIUM LOW

Seite 70

English - 1704 OVEN USEUSING THE AUTO REHEAT FEATURESThe Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time.You do not need to set either the c

Seite 71

English - 18USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURESThe Auto Power Defrost features enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/cake. The defrost

Seite 72

English - 1904 OVEN USEHow to clean the Crusty Plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse o with clean water.Do not use a

Seite 73 - Mikrovlnná rúra

English - 20USING THE CRUSTY PLATE FEATURESThis crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the f

Seite 74 - LEGENDA PRE SYMBOLY A IKONY

English - 2104 OVEN USEGRILLINGThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. For this purpose, a grill rack is supp

Seite 75 - VAROVANIE

English - 22COMBINING MICROWAVES AND THE GRILLYou can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.ALWAYS

Seite 76 - Slovenčina – 4

English - 2305 COOKWARE GUIDEUSING THE STEAM CLEANINGThe steam provided by steam clean system will soak the cavity surface.After using steam clean fu

Seite 77

English - 24CookwareMicrowave-safeCommentsGlassware•Oven-to-tableware✓Can be used, unless decorated with a metal trim.•Fine glassware✓Can be used to

Seite 78 - Slovenčina – 6

English - 2506 COOKING GUIDECooking guide for frozen vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see tabl

Seite 79 - 01 Bezpečnostné informácie

Polski - 1704 KORZYSTANIE Z KUCHENKIKORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIAFunkcja automatycznego podgrzewania ma cztery fabrycznie zaprogr

Seite 80 - VAROVANIE

English - 26Cooking Guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250g unless anot

Seite 81

English - 2706 COOKING GUIDEREHEATINGYour microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use th

Seite 82 - UPOZORNENIE

English - 28REHEATING BABY FOODBABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!Let stand for 2-3 minutes

Seite 83

English - 2906 COOKING GUIDEFood Serving size Power Time (min.)PoultryChicken Pieces500 g (2 pcs) 180 W 14½-15½Whole Chicken900 g 180 W 28-30Instruct

Seite 84

English - 30Grill Guide for frozen foodUse the power levels and times in this table as guide lines for grilling.Frozen FoodServing sizePower 1 step (m

Seite 85 - PRÍSLUŠENSTVO

English - 3106 COOKING GUIDEFresh foodServing sizePower 1 step (min.) 2 step (min.)Chicken Pieces450-500 g (2 pcs)300 W + Grill 10-12 12-13 Instructi

Seite 86

English - 32troubleshootingIf you have any of the problems listed below try the solutions given.This is normal.•Condensation inside the oven.•Air flo

Seite 87 - NASTAVENIE ČASU

English - 3307 TroubleshooTing & Technical spectechnical specificationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design speci

Seite 88 - ZASTAVENIE VARENIA

memo memoGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_EN.indd 34 25/03/2014 15:43:08

Seite 89

memo memoGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_EN.indd 35 25/03/2014 15:43:08

Seite 90 - AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIA

Polski - 18KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAFunkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, chleba i c

Seite 91 - DOCHRUMKAVA

DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 92

Polski - 1904 KORZYSTANIE Z KUCHENKISposób czyszczenia teflonowego talerza Talerz teflonowy należy myć ciepłą wodą z detergentem, po czym spłukać czyst

Seite 93 - VÝBER PRÍSLUŠENSTVA

Polski - 2spis treściZasady bezpieczeństwa... 2Skrócona instr

Seite 94 - VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE

Polski - 20KORZYSTANIE Z FUNKCJI TALERZA TEFLONOWEGOTalerz służy do lepszego przypiekania potraw nie tylko z wierzchu przy pomocy grilla, ale także od

Seite 95 - POUŽÍVANIE ČISTENIA PAROU

Polski - 2104 KORZYSTANIE Z KUCHENKIGRILLOWANIEGrill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal. Służy do tego druciana

Seite 96 - MIKROVLNNÉ ŽIARENIE

Polski - 22TRYB ŁĄCZONY MIKROFAL I GRILLAAby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z gri

Seite 97

Polski - 2305 LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCHKORZYSTANIE Z CZYSZCZENIA PAROWEGOPowierzchnia wnęki pokrywa się parą wydzielaną przez system czyszc

Seite 98

Polski - 24Przybory kuchenneMożliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarzWyroby szklane• Ceramika✓Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych ele

Seite 99 - PRIHRIEVANIE KVAPALÍN

Polski - 2506 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWZasady przygotowywania mrożonych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. War

Seite 100 - RUČNÉ ROZMRAZOVANIE

Polski - 26Zasady gotowania świeżych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona

Seite 101 - MIKROVLNNÉ OHRIEVANIE + GRIL

Polski - 2706 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPODGRZEWANIEKuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjne

Seite 102

Polski - 28PODGRZEWANIE ODŻYWEK DLA DZIECIJEDZENIE DLA DZIECI: Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po

Seite 103 - TIPY A TRIKY

Polski - 2906 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPotrawa Wielkość porcji Zasilanie Czas (min)DróbKawałki kurczaka500 g (2 szt.) 180W 14½-15½Cały kurczak90

Seite 104

Polski - 301 zasady bezpieczeństwaWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.Niniejszych instrukc

Seite 105 - POZNÁMKY

Polski - 30Podręcznik grillowania zamrożonej żywnościPoziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli.Produkty zamrożoneWielkość por

Seite 106

Polski - 3106 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWŚwieża żywność Wielkość porcji Zasilanie 1 krok (min.) 2 krok (min.)Kawałki kurczaka450-500 g (2szt.)300

Seite 107

Polski - 32rozwiązywanie problemówW przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania.Jest t

Seite 108 - DE68-04258B-00

Polski - 3307 Rozwiązywanie pRoblemów i paRametRy techniczneparametry techniczneFirma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Za

Seite 109 - Mikrovlnná trouba

notatki notatkiGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_PL.indd 34 25/03/2014 15:46:46

Seite 110 - POPISKY SYMBOLŮ AIKON

notatki notatkiGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_PL.indd 35 25/03/2014 15:46:46

Seite 111 - VÝSTRAHA

DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 112 - Čeština– 4

Mikrohullámú sütőHasználati utasítás és főzési útmutatóGE89MSTképzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.A Samsung garanciáj

Seite 113

Magyar - 2tartalomBiztonsági információk ... 2Gyorskalauz ..

Seite 114 - Čeština– 6

Magyar - 301 biztonsági információkFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.Mindig tartsa b

Seite 115 - 01 bezpečnostní informace

Polski - 4Kuchenka mikrofalowa służy do podgrzewania jedzenia i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych gąbek, obuwia, wilgotnych

Seite 116 - VÝSTRAHA

Magyar - 4A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves rongy vagy

Seite 117

Magyar - 501 biztonsági információkA készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval.A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelős

Seite 118 - VAROVÁNÍ

Magyar - 6A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől.A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, ér

Seite 119

Magyar - 701 biztonsági információkHa a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vag

Seite 120 - 1 2 3 4 5 6

Magyar - 8• Húzzakiacsatlakozódugasztakonnektorból• LépjenkapcsolatbaalegközelebbiszervizközponttalHa ideiglenesen el akarja csomagolni a s

Seite 121 - OVLÁDACÍ PANEL

Magyar - 901 biztonsági információkSzáraz ruhával rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot, például port vagy vizet, a csatlakozóaljzatokból

Seite 122

Magyar - 10Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz.Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres

Seite 123 - NASTAVENÍ ČASU

Magyar - 1102 GYORSKALAUZ(a) Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kezelőpanel.(b) Törött vagy hiányzó tálca, görgő, ö

Seite 124 - ZASTAVENÍ VAŘENÍ

Magyar - 12Ha az elkészítési időt 30 másodperccel növelni kívánja:Hagyja az ételt a sütőben. Nyomja meg a START gombot annyiszor, ahányszor 30 másodp

Seite 125

Magyar - 1303 A SÜTŐ JELLEMZŐITARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Gö

Seite 126

Polski - 501 zasady bezpieczeństwaKuchenka powinna być umieszczona w takim kierunku i na takiej wysokości, aby zapewnić łatwy dostęp do jej wnętrzna

Seite 127

Magyar - 14NE használja a párolóedényt GRILL és KOMBINÁLT üzemmódban.Üzemmód MIKROHULLÁM GRILL KOMBINÁLT(Párolóedény)O X Xa sütő használataA MIKROHULL

Seite 128 - POUŽITÍ OPÉKACÍHO TALÍŘE

Magyar - 1504 A SÜTŐ HASZNÁLATAFŐZÉS/MELEGÍTÉSA következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát.MINDIG ellenőrizze a főzé

Seite 129 - VOLBA PŘÍSLUŠENSTVÍ

Magyar - 16TELJESÍTMÉNYSZINTEKAz alábbi teljesítményszintek közül választhat.TeljesítményszintTeljesítményMIKROHULLÁM GRILLMAGAS 800W -KÖZEPESEN MAGA

Seite 130 - VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU

Magyar - 1704 A SÜTŐ HASZNÁLATAAZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FUNKCIÓK HASZNÁLATAAz automatikus felmelegítés funkció négy előre programozott melegítési idő

Seite 131 - JAK POUŽÍVAT PARNÍ ČIŠTĚNÍ

Magyar - 18AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztás

Seite 132 - MIKROVLNY

Magyar - 1904 A SÜTŐ HASZNÁLATAA pirítótányér tisztítása Mosogatószeres langyos vízzel mossa el a pirítótányért, majd tiszta vízzel öblítse le.Ne has

Seite 133

Magyar - 20A PIRÍTÓTÁNYÉR FUNKCIÓINAK HASZNÁLATAEzzel a pirítótányérral nem csak a grillen piríthatja az ételt, hanem a pirítótányér magas hőmérséklet

Seite 134

Magyar - 2104 A SÜTŐ HASZNÁLATAGRILLEZÉSA grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. E célból

Seite 135 - OHŘEV TEKUTIN

Magyar - 22MIKROHULLÁM ÉS GRILL KOMBINÁCIÓJAA gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja.MIND

Seite 136 - RUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍ

Magyar - 2305 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEKA GŐZTISZTÍTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAA gőztisztító rendszer által előállított gőz megnedvesíti a

Seite 137 - MIKROVLNNÝ OHŘEV + GRILOVÁNÍ

Polski - 6Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8.roku życia.Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej

Seite 138

Magyar - 24FőzőeszközMikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekFém• Edények✗Ívkisüléstvagytüzetokozhat.• Fagyasztózacskózárószalagja✗Papír• T

Seite 139 - NÁPADY A TIPY

Magyar - 2506 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓFőzési útmutató fagyasztott zöldségekhezHasználjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve a min

Seite 140

Magyar - 26Főzési útmutató friss zöldségekhezHasználjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. 250 grammonként adjon hozzá 30-45 ml (2-3 evőkanál) hideg

Seite 141

Magyar - 2706 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓMELEGÍTÉSMikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel é

Seite 142

Magyar - 28BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSEBÉBIÉTEL: Az ételt szedje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés után jól keverje meg!Tálalás előtt

Seite 143

Magyar - 2906 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓÉtel Adag Teljesítmény Idő (perc)BaromfiDarabolt csirke500 g (2 db) 180W 14½-15½Egész csirke900 g 180W 28-30Tudniv

Seite 144

Magyar - 30Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhezGrillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat

Seite 145 - Microwave Oven

Magyar - 3106 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓFriss élelmiszer Adag Teljesítmény 1. lépés (perc) 2. lépés (perc)Darabolt csirke450-500 g (2 db) 300W+Grill 10-

Seite 146 - LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS

Magyar - 32hibaelhárításHa a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el.Normális jelenség.•Páralecsapódás a sü

Seite 147 - (Microwave function only)

Magyar - 3307 HibaelHárítás és műszaki leírásműszaki adatokA SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mi

Seite 148 - English - 4

Polski - 701 zasady bezpieczeństwaZe względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serw

Seite 149

jegyzet jegyzetGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_HU.indd 34 25/03/2014 15:44:56

Seite 150 - English - 6

jegyzet jegyzetGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_HU.indd 35 25/03/2014 15:44:56

Seite 151 - 01 safety information

DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 152

Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa a sprievodca varenímGE89MSTpredstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung.Be

Seite 153

Slovenčina – 2obsahBezpečnostné informácie ... 2Rýchly sprievodc

Seite 154

Slovenčina – 301 Bezpečnostné informácieDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.Zaistite neustále

Seite 155

Slovenčina – 4Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla anápojov. Sušenie jedla alebo odevov azohrievanie ohrevných vankúšov, papúč, špongií, vl

Seite 156

Slovenčina – 501 Bezpečnostné informácieZariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody.Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v sp

Seite 157 - CONTROL PANEL

Slovenčina – 6Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne

Seite 158 - CORRECTLY

Slovenčina – 701 Bezpečnostné informácieAk je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifik

Seite 159 - SETTING THE TIME

Polski - 8lub pojawiły się wątpliwości dotyczące jej działania:• odłączkuchenkęodsieci,• skontaktujsięznajbliższymserwisem.Jeśli nie zamierza

Seite 160 - AUTO ENERGY SAVING FUNCTION

Slovenčina – 8• Kontaktujtenajbližšiestrediskopopredajnéhoservisu.Ak chcete svoju rúru dočasne odložiť, vyberte si suché abezprašné miesto. Dôvo

Seite 161

Slovenčina – 901 Bezpečnostné informáciePomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte všetky cudzie látky (

Seite 162

Slovenčina – 10V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby

Seite 163 - AUTO CRUSTY COOK SETTINGS

Slovenčina – 1102 RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOMSpoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškode

Seite 164

Slovenčina – 12Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd.Jedlo nechajte v rúre. Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo SPUSTIŤ, aby ste zakaždým pridali d

Seite 165 - CHOOSING THE ACCESSORIES

Slovenčina – 1303 FUNKCIE RÚRYPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. V

Seite 166 - SWITCHING THE BEEPER OFF

Slovenčina – 14NEPOUŽÍVAJTE režim GRIL a KOMBINOVANÝ súčasne so systémom na prípravu v pare.Prevádzkový režim MW GRIL KOMBINOVANÝ(Varič na pare)O X Xp

Seite 167 - USING THE STEAM CLEANING

Slovenčina – 1504 POUŽÍVANIE RÚRYVARENIE/PRIHRIEVANIENasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.Pred ponechaním rúry bez

Seite 168 - MICROWAVES

Slovenčina – 16ÚROVNE VÝKONUMôžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov.Úroveň výkonuVýstupMWO GRILVYSOKÁ 800 W -STREDNE VYSOKÁ 600 W -S

Seite 169

Slovenčina – 1704 POUŽÍVANIE RÚRYPOUŽÍVANIE FUNKCIÍ AUTOMATICKÉHO OHRIEVANIAFunkcia automatického ohrievania má štyri predprogramované časy varenia.

Seite 170

Polski - 901 zasady bezpieczeństwaUrządzenie musi być prawidłowo uziemione zgodnie ze wszystkimi miejscowymi przepisami.Wszystkie obce substancje, ta

Seite 171 - REHEATING LIQUIDS

Slovenčina – 18POUŽÍVANIE FUNKCIÍ VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIAFunkcie výkonného automatického rozmrazovania vám umožňujú rozmrazovať mäso, hy

Seite 172 - MANUAL DEFROSTING

Slovenčina – 1904 POUŽÍVANIE RÚRYAko očistiť podnos na schrumkavenie Podnos na schrumkavenie očistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom a potom o

Seite 173 - MICROWAVE + GRILL

Slovenčina – 20POUŽÍVANIE FUNKCIÍ PODNOSU NA SCHRUMKAVENIETento podnos na schrumkavenie vám umožňuje opražiť jedlo nielen zvrchnej strany pomocou gri

Seite 174

Slovenčina – 2104 POUŽÍVANIE RÚRYGRILOVANIEGril vám umožní rýchlo ohrievať aopekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry. Na tento účel sa svašou mik

Seite 175 - TIPS AND TRICKS

Slovenčina – 22KOMBINOVANIE MIKROVLNNÉHO OHREVU A GRILUMikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať sgrilom, aby ste rýchlo varili aopekali.VŽDY použív

Seite 176

Slovenčina – 2305 SPRIEVODCA POMÔCKAMI NA VARENIEPOUŽÍVANIE ČISTENIA PAROUPara vytvorená systémom čistenia parou namočí povrchu vnútorného priestoru.

Seite 177

Slovenčina – 24Náčinie na varenieVhodné do mikrovlnnej rúryKomentáreSklenený tovar• Riaddorúryanastôl✓Môžu sa používať, pokiaľ nie sú dekorované

Seite 178

Slovenčina – 2506 SPRIEVODCA VARENÍMSprievodca varením pre mrazenú zeleninuPoužite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Varte zakryté počas

Seite 179

Slovenčina – 26Sprievodca varením pre čerstvú zeleninuPoužite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2-3 po

Seite 180

Slovenčina – 2706 SPRIEVODCA VARENÍMPRIHRIEVANIEVaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.Ako pomôcku pou

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare