Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawGE89MSTwyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.Uprzej
Polski - 10W połowie podgrzewania lub po jego zakończeniu należy zamieszać podgrzewany płyn i pozwolić mu odstać przynajmniej 20sekund. Zapobiegnie t
Slovenčina – 28PRIHRIEVANIE DETSKEJ STRAVYDETSKÁ STRAVA: Vyprázdnite do hlbokej keramickej misky. Zakryte plastovým krytom. Po prihriatí dobre zamieša
Slovenčina – 2906 SPRIEVODCA VARENÍMJedlo Veľkosť porcie Príkon Čas (min.)HydinaKuracie kúsky500 g (2 kusy) 180 W 14½-15½Celé kura900 g 180 W 28-30Po
Slovenčina – 30Sprievodca grilovaním mrazených potravínPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre grilovanie.Mrazené jedlo Veľkos
Slovenčina – 3106 SPRIEVODCA VARENÍMČerstvé jedlo Veľkosť porcie Príkon 1 krok (min.) 2 krok (min.)Kuracie kúsky450-500g (2 kusy)300 W + Gril 10-12
Slovenčina – 32riešenie problémovAk máte akýkoľvek znižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie.Je to normálne.•Kondenzácia vrúre.•Pri
Slovenčina – 3307 Riešenie pRoblémov a technické údajetechnické údajeSpoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté tech
poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_SK.indd 34 25/03/2014 15:49:16
poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_SK.indd 35 25/03/2014 15:49:16
DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
Mikrovlnná troubaPříručka spotřebitele a pokyny pro přípravu pokrmůGE89MSTmožnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Sam
Polski - 1102 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGINaprawienie urządzenia, wymiana akcesorium lub naprawa uszkodzenia obudowy podlega opłacie, jeśli urządzenie
Čeština– 2obsahBezpečnostní informace ... 2Stručné apřehledn
Čeština– 301 bezpečnostní informaceDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE AUSCHOVEJTE KPOZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.Tato bezpečnostn
Čeština– 4Pokud se objeví kouř, troubu vypněte nebo odpojte napájecí kabel ze zásuvky aponechte dvířka trouby zavřená, aby se udusily případné plame
Čeština– 501 bezpečnostní informaceTroubu je třeba umístit ve správné poloze avýšce, aby byl zajištěn snadný přístup kvnitřku aovládání trouby.Př
Čeština– 6Děti od 8let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí mohou
Čeština– 701 bezpečnostní informaceVpřípadě poškození napájecího kabelu ho musí vyměnit výrobce, zástupce servisu výrobce nebo jiná osoba sodpovíd
Čeština– 8•Odpojtejizelektrickézásuvky•Obraťtesenanejbližšípoprodejníservisní střediskoChcete-li troubu dočasně uskladnit, zvolte suché a
Čeština– 901 bezpečnostní informaceTento spotřebič musí být řádně uzemněn vsouladu smístními předpisy.Kolíky akontakty zástrčky napájecího kabelu
Čeština– 10Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Předejdete tak opaření uvolněným horkým vzduchem nebo párou.Nezapínejte p
Čeština– 1102 STRUČNÉ APŘEHLEDNÉ POKYNYSpolečnost Samsung bude účtovat poplatek vpřípadě výměny příslušenství nebo opravy kosmetického defektu, po
Polski - 12Aby wydłużyć czas gotowania o 30 sekund.Pozostaw posiłek w kuchence. Naciśnij przycisk START odpowiednią liczbę razy, jeśli chcesz kilkakro
Čeština– 12Chcete-li přidat dalších 30sekund.Ponechte pokrm vtroubě. Stiskněte tlačítko START jednou či vícekrát podle toho, kolikrát chcete přidat
Čeština– 1303 FUNKCE TROUBYPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1
Čeština– 14NEPOUŽÍVEJTE režim GRIL aKOMBINOVANÝ spařákem.Režim MW GRIL KOMBINOVANÝ(pařák)O X Xpoužívání troubyPRINCIP FUNKCE MIKROVLNNÉ TROUBYMikro
Čeština– 1504 POUŽÍVÁNÍ TROUBYVAŘENÍ/OHŘEVNásledující postup popisuje způsob vaření nebo ohřevu pokrmů.Než ponecháte troubu bez dozoru, VŽDY zkontro
Čeština– 16VÝKONOVÉ STUPNĚKdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů.Výkonový stupeňVýkonMIKROVLNNÁ TROUBA GRILOVÁNÍVYSOKÝ 800W -STŘEDN
Čeština– 1704 POUŽÍVÁNÍ TROUBYPOUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEVFunkce Automatický ohřev zahrnuje čtyři předprogramované doby ohřívání. Nemusíte nasta
Čeština– 18POUŽÍVÁNÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍFunkce automatického rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby achléb nebo pečivo. Do
Čeština– 1904 POUŽÍVÁNÍ TROUBYJak čistit opékací talíř Opékací talíř čistěte teplou vodou a čisticím prostředkem a opláchněte čistou vodou.Nepoužíve
Čeština– 20POUŽITÍ OPÉKACÍHO TALÍŘEStímto opékacím talířem nemusíte opékat pokrmy pouze vhorní části sgrilem, ve spodní části se pokrmy díky vysok
Čeština– 2104 POUŽÍVÁNÍ TROUBYGRILOVÁNÍGril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln. Ktomuto účelu se stroubou
Polski - 1303 FUNKCJE KUCHENKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne spo
Čeština– 22KOMBINACE MIKROVLNNÉHO OHŘEVU A GRILOVÁNÍVaření pomocí mikrovlnného ohřevu můžete také kombinovat sgrilem, čímž dosáhnete současně uvařen
Čeština– 2305 POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍJAK POUŽÍVAT PARNÍ ČIŠTĚNÍParní čisticí systém opláchne vnitřní stěny trouby proudem páry.Po použití funkce par
Čeština– 24NádobíBezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkySklo• Stolnínádobídotrouby✓Je možné použít, pokud nemá kovové zdobení.• Jemnéskleněnéná
Čeština– 2506 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokyny pro přípravu pokrmů zmražené zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Vařte zak
Čeština– 26Pokyny pro přípravu pokrmů zčerstvé zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Přidejte 30 až 45ml studené vody (2 až
Čeština– 2706 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮOHŘEVMikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba kohřátí vběžné troubě. Výkonové s
Čeština– 28OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVYDĚTSKÁ VÝŽIVA: Vylijtevýživu do hlubokého keramického talíře. Zakryjte plastovým víkem. Po ohřátí dobře zamíchejte!Pře
Čeština– 2906 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokrm Velikost porce Výkon Doba (min)DrůbežKuřecí kousky500 g (2ks) 180W 14½-15½Celé kuře900g 180W 28-30
Čeština– 30Pokyny pro grilování mražených potravinVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro grilování.Mražený
Čeština– 3106 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮČerstvé potraviny Velikost porce Výkon1.krok (min.)2.krok (min.)Kuřecí kousky450-500 g (2ks)300W + Gril
Polski - 14NIE WOLNO używać trybów GRILLA i ŁĄCZONEGO w przypadku korzystania z naczynia do gotowania na parze.Tryb pracy MIKROFALE GRILLA ŁĄCZONEGO(n
Čeština– 32odstraňování závadPokud se setkáte snásledujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení.Jedná se oběžný jev.•Kondenzace uvnitř trouby.•
Čeština– 3307 OdstraňOvání prOblémů atechnické údajetechnické údajeSpolečnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, t
poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_CS.indd 34 25/03/2014 15:41:04
poznámky poznámkyGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_CS.indd 35 25/03/2014 15:41:04
BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 www.samsung.com
Microwave OvenOwner’s Instructions & Cooking GuideGE89MSTimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Please be advised
English - 2contentsSafety information ... 2Quick loo
English - 301 safety informationIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety precautions are
English - 4The microwave oven is intended for heating food and beverages. Drying of food or clothing and heating of warming pads, slippers, sponges, d
English - 501 safety informationThe appliance should not be cleaned with a water jet.This oven should be positioned proper direction and height permi
Polski - 1504 KORZYSTANIE Z KUCHENKIGOTOWANIE/PODGRZEWANIEPoniższa procedura opisuje sposób gotowania i podgrzewania pożywienia.Należy ZAWSZE sprawdz
English - 6This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lac
English - 701 safety informationIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified perso
English - 8•Unplugitfromthewallsocket•Contactthenearestafter-salesservicecentreIf you wish to store your oven away temporarily, choose a d
English - 901 safety informationRemove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry clot
English - 10Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.Do not operate the microwav
English - 1102 QUICK LOOK-UP GUIDESamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defect if the damage to the uni
English - 12If you want to add extra 30 seconds.Leave the food in the oven. Press START one or more times for each extra 30 seconds that you wish to a
English - 1303 OVEN FEATURESACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in
English - 14DO NOT operate the GRILL and COMBI mode with steam cooker.Operation Mode MW GRILL COMBI(Steam cooker)O X Xoven useHOW A MICROWAVE OVEN WOR
English - 1504 OVEN USECOOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food.ALWAYS check your cooking settings before leaving
Polski - 16POZIOMY MOCYDo wyboru są poniższe poziomy mocy.Poziom mocyMoc wyjściowaMIKROFALE GRILLWYSOKI 800W -PODWYŻSZONY 600W -ŚREDNI 450W -OBNIŻO
English - 16POWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power levelOutputMWO GRILLHIGH 800W -MEDIUM HIGH 600W -MEDIUM 450W -MEDIUM LOW
English - 1704 OVEN USEUSING THE AUTO REHEAT FEATURESThe Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time.You do not need to set either the c
English - 18USING THE AUTO POWER DEFROST FEATURESThe Auto Power Defrost features enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/cake. The defrost
English - 1904 OVEN USEHow to clean the Crusty Plate Clean the crusty plate with warm water and detergent and rinse o with clean water.Do not use a
English - 20USING THE CRUSTY PLATE FEATURESThis crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the f
English - 2104 OVEN USEGRILLINGThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves. For this purpose, a grill rack is supp
English - 22COMBINING MICROWAVES AND THE GRILLYou can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.ALWAYS
English - 2305 COOKWARE GUIDEUSING THE STEAM CLEANINGThe steam provided by steam clean system will soak the cavity surface.After using steam clean fu
English - 24CookwareMicrowave-safeCommentsGlassware•Oven-to-tableware✓Can be used, unless decorated with a metal trim.•Fine glassware✓Can be used to
English - 2506 COOKING GUIDECooking guide for frozen vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Cook covered for the minimum time - see tabl
Polski - 1704 KORZYSTANIE Z KUCHENKIKORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIAFunkcja automatycznego podgrzewania ma cztery fabrycznie zaprogr
English - 26Cooking Guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250g unless anot
English - 2706 COOKING GUIDEREHEATINGYour microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use th
English - 28REHEATING BABY FOODBABY FOOD: Empty into a deep ceramic plate. Cover with plastic lid. Stir well after reheating!Let stand for 2-3 minutes
English - 2906 COOKING GUIDEFood Serving size Power Time (min.)PoultryChicken Pieces500 g (2 pcs) 180 W 14½-15½Whole Chicken900 g 180 W 28-30Instruct
English - 30Grill Guide for frozen foodUse the power levels and times in this table as guide lines for grilling.Frozen FoodServing sizePower 1 step (m
English - 3106 COOKING GUIDEFresh foodServing sizePower 1 step (min.) 2 step (min.)Chicken Pieces450-500 g (2 pcs)300 W + Grill 10-12 12-13 Instructi
English - 32troubleshootingIf you have any of the problems listed below try the solutions given.This is normal.•Condensation inside the oven.•Air flo
English - 3307 TroubleshooTing & Technical spectechnical specificationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design speci
memo memoGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_EN.indd 34 25/03/2014 15:43:08
memo memoGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_EN.indd 35 25/03/2014 15:43:08
Polski - 18KORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAFunkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb, chleba i c
DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
Polski - 1904 KORZYSTANIE Z KUCHENKISposób czyszczenia teflonowego talerza Talerz teflonowy należy myć ciepłą wodą z detergentem, po czym spłukać czyst
Polski - 2spis treściZasady bezpieczeństwa... 2Skrócona instr
Polski - 20KORZYSTANIE Z FUNKCJI TALERZA TEFLONOWEGOTalerz służy do lepszego przypiekania potraw nie tylko z wierzchu przy pomocy grilla, ale także od
Polski - 2104 KORZYSTANIE Z KUCHENKIGRILLOWANIEGrill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal. Służy do tego druciana
Polski - 22TRYB ŁĄCZONY MIKROFAL I GRILLAAby szybko ugotować potrawę i jednocześnie ją przyrumienić, gotowanie za pomocą mikrofal można połączyć z gri
Polski - 2305 LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCHKORZYSTANIE Z CZYSZCZENIA PAROWEGOPowierzchnia wnęki pokrywa się parą wydzielaną przez system czyszc
Polski - 24Przybory kuchenneMożliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarzWyroby szklane• Ceramika✓Mogą być używane, jeśli nie mają metalowych ele
Polski - 2506 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWZasady przygotowywania mrożonych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. War
Polski - 26Zasady gotowania świeżych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Jeśli w tabeli poniżej nie została zalecona
Polski - 2706 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPODGRZEWANIEKuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjne
Polski - 28PODGRZEWANIE ODŻYWEK DLA DZIECIJEDZENIE DLA DZIECI: Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po
Polski - 2906 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPotrawa Wielkość porcji Zasilanie Czas (min)DróbKawałki kurczaka500 g (2 szt.) 180W 14½-15½Cały kurczak90
Polski - 301 zasady bezpieczeństwaWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.Niniejszych instrukc
Polski - 30Podręcznik grillowania zamrożonej żywnościPoziomy mocy i czas grillowania zostały opisane w poniższej tabeli.Produkty zamrożoneWielkość por
Polski - 3106 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWŚwieża żywność Wielkość porcji Zasilanie 1 krok (min.) 2 krok (min.)Kawałki kurczaka450-500 g (2szt.)300
Polski - 32rozwiązywanie problemówW przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbować sugerowane rozwiązania.Jest t
Polski - 3307 Rozwiązywanie pRoblemów i paRametRy techniczneparametry techniczneFirma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Za
notatki notatkiGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_PL.indd 34 25/03/2014 15:46:46
notatki notatkiGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_PL.indd 35 25/03/2014 15:46:46
DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
Mikrohullámú sütőHasználati utasítás és főzési útmutatóGE89MSTképzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt.A Samsung garanciáj
Magyar - 2tartalomBiztonsági információk ... 2Gyorskalauz ..
Magyar - 301 biztonsági információkFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.Mindig tartsa b
Polski - 4Kuchenka mikrofalowa służy do podgrzewania jedzenia i napojów. Suszenie jedzenia i ubrań oraz podgrzewanie mokrych gąbek, obuwia, wilgotnych
Magyar - 4A mikrohullámú sütő élelmiszerek és italok melegítésére szolgál. Étel vagy ruha szárítása, melegítőpárna, papucs, szivacs, nedves rongy vagy
Magyar - 501 biztonsági információkA készülék nem tisztítható nagynyomású mosóval.A sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelős
Magyar - 6A készüléket és annak vezetékeit tartsa távol a 8 évesnél fiatalabb gyermekektől.A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, ér
Magyar - 701 biztonsági információkHa a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vag
Magyar - 8• Húzzakiacsatlakozódugasztakonnektorból• LépjenkapcsolatbaalegközelebbiszervizközponttalHa ideiglenesen el akarja csomagolni a s
Magyar - 901 biztonsági információkSzáraz ruhával rendszeresen távolítson el minden idegen anyagot, például port vagy vizet, a csatlakozóaljzatokból
Magyar - 10Az ajtó kinyitásakor álljon kartávolságra a sütőtől, nehogy leforrázza a kiáramló forró levegő vagy gőz.Ne kapcsolja be a sütőt, ha az üres
Magyar - 1102 GYORSKALAUZ(a) Behorpadt, megkarcolt vagy törött ajtó, fogantyú, külső panel vagy kezelőpanel.(b) Törött vagy hiányzó tálca, görgő, ö
Magyar - 12Ha az elkészítési időt 30 másodperccel növelni kívánja:Hagyja az ételt a sütőben. Nyomja meg a START gombot annyiszor, ahányszor 30 másodp
Magyar - 1303 A SÜTŐ JELLEMZŐITARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Gö
Polski - 501 zasady bezpieczeństwaKuchenka powinna być umieszczona w takim kierunku i na takiej wysokości, aby zapewnić łatwy dostęp do jej wnętrzna
Magyar - 14NE használja a párolóedényt GRILL és KOMBINÁLT üzemmódban.Üzemmód MIKROHULLÁM GRILL KOMBINÁLT(Párolóedény)O X Xa sütő használataA MIKROHULL
Magyar - 1504 A SÜTŐ HASZNÁLATAFŐZÉS/MELEGÍTÉSA következő eljárás ismerteti az étel főzésének vagy melegítésének folyamatát.MINDIG ellenőrizze a főzé
Magyar - 16TELJESÍTMÉNYSZINTEKAz alábbi teljesítményszintek közül választhat.TeljesítményszintTeljesítményMIKROHULLÁM GRILLMAGAS 800W -KÖZEPESEN MAGA
Magyar - 1704 A SÜTŐ HASZNÁLATAAZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FUNKCIÓK HASZNÁLATAAz automatikus felmelegítés funkció négy előre programozott melegítési idő
Magyar - 18AZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztás
Magyar - 1904 A SÜTŐ HASZNÁLATAA pirítótányér tisztítása Mosogatószeres langyos vízzel mossa el a pirítótányért, majd tiszta vízzel öblítse le.Ne has
Magyar - 20A PIRÍTÓTÁNYÉR FUNKCIÓINAK HASZNÁLATAEzzel a pirítótányérral nem csak a grillen piríthatja az ételt, hanem a pirítótányér magas hőmérséklet
Magyar - 2104 A SÜTŐ HASZNÁLATAGRILLEZÉSA grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja. E célból
Magyar - 22MIKROHULLÁM ÉS GRILL KOMBINÁCIÓJAA gyors sütéshez, ugyanakkor az étel megpirításához a mikrohullámú üzemmódot grillel is kombinálhatja.MIND
Magyar - 2305 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEKA GŐZTISZTÍTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAA gőztisztító rendszer által előállított gőz megnedvesíti a
Polski - 6Urządzenie i przewody należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci poniżej 8.roku życia.Z urządzenia mogą korzystać dzieci powyżej
Magyar - 24FőzőeszközMikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekFém• Edények✗Ívkisüléstvagytüzetokozhat.• Fagyasztózacskózárószalagja✗Papír• T
Magyar - 2506 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓFőzési útmutató fagyasztott zöldségekhezHasználjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve a min
Magyar - 26Főzési útmutató friss zöldségekhezHasználjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. 250 grammonként adjon hozzá 30-45 ml (2-3 evőkanál) hideg
Magyar - 2706 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓMELEGÍTÉSMikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel é
Magyar - 28BÉBIÉTEL MELEGÍTÉSEBÉBIÉTEL: Az ételt szedje ki mély kerámiatálba. Fedje le műanyag fedővel. Melegítés után jól keverje meg!Tálalás előtt
Magyar - 2906 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓÉtel Adag Teljesítmény Idő (perc)BaromfiDarabolt csirke500 g (2 db) 180W 14½-15½Egész csirke900 g 180W 28-30Tudniv
Magyar - 30Grillezési útmutató fagyasztott élelmiszerekhezGrillezési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat
Magyar - 3106 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓFriss élelmiszer Adag Teljesítmény 1. lépés (perc) 2. lépés (perc)Darabolt csirke450-500 g (2 db) 300W+Grill 10-
Magyar - 32hibaelhárításHa a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi megoldások szerint járjon el.Normális jelenség.•Páralecsapódás a sü
Magyar - 3307 HibaelHárítás és műszaki leírásműszaki adatokA SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mi
Polski - 701 zasady bezpieczeństwaZe względów bezpieczeństwa uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, autoryzowany serw
jegyzet jegyzetGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_HU.indd 34 25/03/2014 15:44:56
jegyzet jegyzetGE89MST-1_XEO_DE68-04258B-00_HU.indd 35 25/03/2014 15:44:56
DE68-04258B-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa a sprievodca varenímGE89MSTpredstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung.Be
Slovenčina – 2obsahBezpečnostné informácie ... 2Rýchly sprievodc
Slovenčina – 301 Bezpečnostné informácieDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.Zaistite neustále
Slovenčina – 4Mikrovlnná rúra je určená na ohrievanie jedla anápojov. Sušenie jedla alebo odevov azohrievanie ohrevných vankúšov, papúč, špongií, vl
Slovenčina – 501 Bezpečnostné informácieZariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody.Táto rúra by sa mala umiestniť v správnom smere a v sp
Slovenčina – 6Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne
Slovenčina – 701 Bezpečnostné informácieAk je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifik
Polski - 8lub pojawiły się wątpliwości dotyczące jej działania:• odłączkuchenkęodsieci,• skontaktujsięznajbliższymserwisem.Jeśli nie zamierza
Slovenčina – 8• Kontaktujtenajbližšiestrediskopopredajnéhoservisu.Ak chcete svoju rúru dočasne odložiť, vyberte si suché abezprašné miesto. Dôvo
Slovenčina – 901 Bezpečnostné informáciePomocou suchej tkaniny z koncoviek sieťovej zástrčky a kontaktov pravidelne odstraňujte všetky cudzie látky (
Slovenčina – 10V polovici ohrievania alebo po jeho skončení tekutiny premiešajte a po skončení ohrievania nechajte tekutinu ešte 20 sekúnd postáť, aby
Slovenčina – 1102 RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOMSpoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškode
Slovenčina – 12Ak chcete pridať dodatočných 30 sekúnd.Jedlo nechajte v rúre. Jeden alebo viackrát stlačte tlačidlo SPUSTIŤ, aby ste zakaždým pridali d
Slovenčina – 1303 FUNKCIE RÚRYPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. V
Slovenčina – 14NEPOUŽÍVAJTE režim GRIL a KOMBINOVANÝ súčasne so systémom na prípravu v pare.Prevádzkový režim MW GRIL KOMBINOVANÝ(Varič na pare)O X Xp
Slovenčina – 1504 POUŽÍVANIE RÚRYVARENIE/PRIHRIEVANIENasledujúci postup vysvetľuje, ako variť alebo opätovne zohrievať jedlo.Pred ponechaním rúry bez
Slovenčina – 16ÚROVNE VÝKONUMôžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovní výkonov.Úroveň výkonuVýstupMWO GRILVYSOKÁ 800 W -STREDNE VYSOKÁ 600 W -S
Slovenčina – 1704 POUŽÍVANIE RÚRYPOUŽÍVANIE FUNKCIÍ AUTOMATICKÉHO OHRIEVANIAFunkcia automatického ohrievania má štyri predprogramované časy varenia.
Polski - 901 zasady bezpieczeństwaUrządzenie musi być prawidłowo uziemione zgodnie ze wszystkimi miejscowymi przepisami.Wszystkie obce substancje, ta
Slovenčina – 18POUŽÍVANIE FUNKCIÍ VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIAFunkcie výkonného automatického rozmrazovania vám umožňujú rozmrazovať mäso, hy
Slovenčina – 1904 POUŽÍVANIE RÚRYAko očistiť podnos na schrumkavenie Podnos na schrumkavenie očistite teplou vodou a čistiacim prostriedkom a potom o
Slovenčina – 20POUŽÍVANIE FUNKCIÍ PODNOSU NA SCHRUMKAVENIETento podnos na schrumkavenie vám umožňuje opražiť jedlo nielen zvrchnej strany pomocou gri
Slovenčina – 2104 POUŽÍVANIE RÚRYGRILOVANIEGril vám umožní rýchlo ohrievať aopekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry. Na tento účel sa svašou mik
Slovenčina – 22KOMBINOVANIE MIKROVLNNÉHO OHREVU A GRILUMikrovlnné varenie môžete tiež kombinovať sgrilom, aby ste rýchlo varili aopekali.VŽDY použív
Slovenčina – 2305 SPRIEVODCA POMÔCKAMI NA VARENIEPOUŽÍVANIE ČISTENIA PAROUPara vytvorená systémom čistenia parou namočí povrchu vnútorného priestoru.
Slovenčina – 24Náčinie na varenieVhodné do mikrovlnnej rúryKomentáreSklenený tovar• Riaddorúryanastôl✓Môžu sa používať, pokiaľ nie sú dekorované
Slovenčina – 2506 SPRIEVODCA VARENÍMSprievodca varením pre mrazenú zeleninuPoužite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Varte zakryté počas
Slovenčina – 26Sprievodca varením pre čerstvú zeleninuPoužite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Pridajte 30 až 45 ml studenej vody (2-3 po
Slovenčina – 2706 SPRIEVODCA VARENÍMPRIHRIEVANIEVaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.Ako pomôcku pou
Kommentare zu diesen Handbüchern