Samsung MC28H5015AK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MC28H5015AK herunter. Samsung MC28H5015AK Kasutusjuhend Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 220
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
kujutle võimalusi
Täname, et ostsite selle Samsungi toote.
Mikrolaineahi
Kasutusjuhend ja toiduvalmistamisjuhised
MC28H5015
**
Käesolev juhend on valmistatud 100 % ümbertöödeldud paberist.
Pidage meeles, et Samsungi garantii EI kata teenusekõnesid toote
kasutamise, vale paigalduse parandamise või tavapärase puhastamise
või hoolduse teostamise kohta.
MC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_ET.indd 1 2014-02-27 �� 4:41:23
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mikrolaineahi

kujutle võimalusiTäname, et ostsite selle Samsungi toote.MikrolaineahiKasutusjuhend ja toiduvalmistamisjuhisedMC28H5015**Käesolev juhend on valmistatu

Seite 2 - SÜMBOLITE JA IKOONIDE LEGEND

Eesti – 10Et vältida kuuma auru tekitatud põletusi, tuleks ahjuukse avamisel seista ahjust umbes käevarre kaugusel.Ärge käivitage mikrolaineahju, kui

Seite 3 - TÄHTSAD OHUTUSJUHISED

Latviešu - 12Ja vēlaties atkausēt ēdienu, izmantojot intensīvās atkausēšanas funkciju.1. Nospiediet pogu Power Defrost (Intensīvā atkausēšana).2. Ie

Seite 4 - Eesti – 4

Latviešu - 1303 KRĀSNS FUNKCIJASVADĪBAS PANELIS1. AUTOMĀTISKĀS UZSILDĪŠANAS/GATAVOŠANAS POGA2. VESELĪGAS GATAVOŠANAS POGA3. INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANA

Seite 5 - 01 OHUTUSALANE TEAVE

Latviešu - 14krāsns lietošanaKĀ MIKROVIĻŅU KRĀSNS DARBOJASMikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi, kuru atbrīvotā enerģija ļauj pagatavo

Seite 6 - Eesti – 6

Latviešu - 1504 KRĀSNS LIETOŠANAKRĀSNS PAREIZAS DARBĪBAS PĀRBAUDESekojošā vienkāršā procedūra ļauj vienmēr pārbaudīt, vai krāsns darbojas pareizi. Ja

Seite 7 - Eesti – 7

Latviešu - 16GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANAŠī procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu.Pirms atstājat krāsni bez uzraudzības, VIENMĒR pā

Seite 8

Latviešu - 1704 KRĀSNS LIETOŠANAGATAVOŠANAS PĀRTRAUKŠANAGatavošanas procesu var pārtraukt jebkurā laikā, lai:• Pārbaudītu ēdienu• Apgrieztu ēdienu va

Seite 9

Latviešu - 18Šajā tabulā norādīti apjomi un atbilstoši ieteikumi automātiskās uzsildīšanas un gatavošanas programmu izmantošanai.Izņemšanai no krāsns

Seite 10 - ETTEVAATUST

Latviešu - 1904 KRĀSNS LIETOŠANAVESELĪGĀS GATAVOŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA15 Veselīgās gatavošanas funkcijās ir iekļauti ieprogrammēti gatavošanas la

Seite 11

Latviešu - 202. DārzeņiKods/Pārtikas produktsPorcijas lielumsNorādes2-1Zaļie zirnīši200-250 g300-350 gNoskalojiet un notīriet zaļos zirnīšus. Novieto

Seite 12

Latviešu - 2104 KRĀSNS LIETOŠANAMĪKLAS RAUDZĒŠANAS/JOGURTA GATAVOŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA5 Mīklas raudzēšanas/Jogurta funkcijās ir iekļauti ieprogr

Seite 13 - TARVIKUD

Eesti – 1102 KIIRJUHENDSamsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui seadmele ja/või tarvikule tekkinud kahju või

Seite 14 - MIKROLAINEAHJU TÖÖPÕHIMÕTTED

Latviešu - 22INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA5 Intensīvās atkausēšanas funkcijas ļauj atkausēt gaļu, mājputnu gaļu, zivis, maizi, kūkas un

Seite 15 - AJA SEADISTAMINE

Latviešu - 2304 KRĀSNS LIETOŠANAKONVEKCIJAS REŽĪMSKonvencijas režīms ļauj gatavot ēdienu tāpat, kā tas tiek darīts tradicionālā cepeškrāsnī. Mikroviļ

Seite 16 - KÜPSETUSAJA REGULEERIMINE

Latviešu - 24MIKROVIĻŅU UN GRILĒŠANAS REŽĪMU APVIENOŠANAVarat apvienot gatavošanu ar mikroviļņiem un grilēšanu, lai vienlaicīgi ātri sildītu un apbrūn

Seite 17 - FUNKTSIOONIDE KASUTAMINE

Latviešu - 2504 KRĀSNS LIETOŠANA4. Atlasiet atbilstošo temperatūru, nospiežot pogu Uz augšu vai Uz leju. (Temperatūra: 200-40°C) Tad nospiediet pog

Seite 18 - 2. Automaatküpsetus

Latviešu - 26MANUĀLĀS CEPŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA (TIKAI MC28H5015C*, MC28H5015Z* MODELIM)Parasti gatavojot ēdienu mikroviļņu krāsnī, izmantojot gr

Seite 19 - KASUTAMINE

Latviešu - 2704 KRĀSNS LIETOŠANATVAICĒŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA (TIKAI MC28H5015F*, MC28H5015Z* MODELIM)Izmantojot tikai tvaicēšanas funkciju, liet

Seite 20

Latviešu - 28Pārtikas produktsPorcijas lielums Jauda Laiks (min.)Rīsi250 g 900 W 15-18NorādesIevietojiet ar tvaiku apstrādātos rīsus bļodā. Pievienot

Seite 21

Latviešu - 2904 KRĀSNS LIETOŠANA5. Atlasiet atbilstošo temperatūru, nospiežot pogu Uz augšu vai Uz leju. (Temperatūra: 200-40°C) Tad nospiediet pog

Seite 22

Latviešu - 30SMAKAS NOVĒRŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANAIzmantojiet šo funkciju pēc ēdiena gatavošanas, lai novērstu ēdienu gatavošanas smakas vai dūmus mi

Seite 23 - GRILLIMINE

Latviešu - 3105 TRAUKU VADLĪNIJASTraukiPiemēroti mikroviļņiemKomentāriMetāls• Šķīvji✗Var izraisīt dzirksteļošanu vai ugunsgrēku.• Saldēšanas maisiņ

Seite 24 - KOMBINEERIMINE

Eesti – 12Soovin toitu kiirsulatada.1. Vajutage nuppu Power Defrost (Kiirsulatus).2. Valige toiduvalmistamise kategooria, vajutades Ülesnoole või Al

Seite 25 - FUNKTSIOONI KASUTAMINE

Latviešu - 32Saldētu dārzeņu gatavošanas norādesIzmantojiet piemērotu Pyrex stikla trauku ar vāku. Gatavojiet apsegtu minimālā ilgumā – skatiet tabulu

Seite 26

Latviešu - 3305 TRAUKU VADLĪNIJASPārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.)Baklažāni250 g900 W3½-4NorādesSagrieziet nelielās šķēlēs un apl

Seite 27 - KÄSITSIAURUTUSE SEADED

Latviešu - 34UZSILDĪŠANAMikroviļņu krāsnī var uzsildīt ēdienu ātrāk nekā parastajās krāsnīs.Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strā

Seite 28 - VARDAS KÜPSETAMINE

Latviešu - 3506 GATAVOŠANAS NORĀDESPārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.)Sautējums (Atdzesēts)350 g 600 W 4½-5½NorādesIzlieciet sautēj

Seite 29

Latviešu - 36ATKAUSĒŠANAMikroviļņi ir lieliski piemēroti pārtikas produktu atkausēšanai. Mikroviļņi maigi atkausē sasaldētos pārtikas produktus īsā la

Seite 30 - HELISIGNAALI VÄLJALÜLITAMINE

Latviešu - 3706 GATAVOŠANAS NORĀDESGRILĒŠANAGrila sildelements atrodas krāsns atvēruma griestos. Tas darbojas, kad durvis ir aizvērtas un rotējošā pa

Seite 31 - KÜPSETAMINE

Latviešu - 38Svaigi pārtikas produktiPorcijas lielums Jauda1. solis (min.)2. solis (min.)Cepti āboli2āboli (apt. 400g) 300 W + Grilēšana 7-8 -Norāde

Seite 32

Latviešu - 3906 GATAVOŠANAS NORĀDESPadomi svaigu un saldētu pārtikas produktu gatavošanai konvekcijas režīmāUzkarsējiet konvekcijas krāsni, izmantojo

Seite 33

Latviešu - 40PADOMI UN IETEIKUMISVIESTA KAUSĒŠANAIevietojiet 50gramus sviesta nelielā un dziļā stikla traukā. Uzlieciet plastmasas vāku.Karsējiet 30-

Seite 34 - IMIKUTOIDU SOOJENDAMINE

Latviešu - 4107 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA UN TEHNISKĀ INFORM.Pirmajā lietošanas reizē izdalās dūmi un nepatīkama smaka.• Tas ir īslaicīgs stāvoklis, kura i

Seite 35

Eesti – 1303 AHJU OMADUSEDESIPANEEL1. NUPP AUTOMAATSOOJENDUS/-KÜPSETUS2. NUPP TERVISLIK TOIDUVALMISTAMINE3. NUPP KIIRSULATUS4. NUPP TAINAKERGITUS

Seite 36 - SULATAMINE

ATGĀDNE ATGĀDNEMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LV.indd 42 2014-02-27 �� 4:55:12

Seite 37 - MIKROLAINED + GRILL

ATGĀDNE ATGĀDNEMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LV.indd 43 2014-02-27 �� 4:55:12

Seite 38 - MIKROLAINED + KONVEKTSIOON

DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 39

удивительные возможностиБлагодарим за приобретение продукции компании Samsung.Микроволновая печьИнструкции по эксплуатации и руководство по приготовле

Seite 40 - VEAOTSING

Русский - 2меры предосторожностиИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИВы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации содержат полезные сведения

Seite 41

Русский - 301 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.Всегда соблюдайте

Seite 42 - MEELESPEA MEELESPEA

Русский - 4Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а также возн

Seite 43

Русский - 501 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИНе допускается очистка электроприбора при помощи струи воды.Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере пе

Seite 44 - HELISTAGE

Русский - 6Это устройство могут использовать дети старше 8лет и взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями

Seite 45 - Mikrobangų krosnelė

Русский - 701 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИзаземленную розетку переменного тока.Не устанавливайте микроволновую печь в жарких или влажных местах, например, р

Seite 46

Eesti – 14ahju kasutamineMIKROLAINEAHJU TÖÖPÕHIMÕTTEDMikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Vabastatud energia võimaldab toitu valmistad

Seite 47 - SVARBŪS SAUGOS NURODYMAI

Русский - 8Если необходимо поместить печь на временное хранение, выберите сухое не запыленное место. Причина: пыль и влага могут оказать неблагоприятн

Seite 48 - Lietuvių kalba – 4

Русский - 901 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИНе тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него тяжелые предметы.В случае утечки газа (пропана, сжиженн

Seite 49 - 01 SAUGOS INFORMACIJA

Русский - 10Не включайте микроволновую печь, если в ней ничего нет. Микроволновая печь автоматически отключится на 30минут в целях безопасности. При

Seite 50 - Lietuvių kalba – 6

Русский - 1102 КРАТКОЕ НАГЛЯДНОЕ РУКОВОДСТВОпокупателя. Предметы, на которые распространяется вышеуказанное условие:(а) Дверца, ручка, внешняя панел

Seite 51 - Lietuvių kalba – 7

Русский - 12Быстрая разморозка продуктов.1. Нажмите кнопку Power Defrost (Быстрая разморозка).2. Выберите категорию приготовления, нажимая кнопку Вв

Seite 52 - ĮSPĖJIMAS

Русский - 1303 ФУНКЦИИ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1. КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАЗОГРЕВ/ПРИГОТОВЛЕНИЕ2. КНОПКА ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ3. КНОПКА БЫСТР

Seite 53 - 10 minučių;

Русский - 14использование печиПРИНЦИП РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИМикроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны; высвобождающаяся

Seite 54 - ATSARGIAI

Русский - 1504 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИПРОВЕРКА РАБОТЫ ПЕЧИОписанная ниже простая процедура дает возможность в любое время проверить, правильно ли работает

Seite 55

Русский - 16ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИНиже описывается процесс приготовления или разогрева пищи.ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры приготовлен

Seite 56 - KROSNELĖ

Русский - 1704 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИПроцесс приготовления можно остановить в любой момент, что позволяет выполнить следующие

Seite 57 - VALDYMO SKYDELIS

Eesti – 1504 AHJU KASUTAMINEAHJU KORRALIKU TÖÖ KONTROLLIMINEJärgmiste lihtsate toimingute abil saate kontrollida, kas teie ahi töötab alati korraliku

Seite 58

Русский - 18В следующей таблице указано количество ингредиентов и соответствующие инструкции для автоматического разогрева и приготовления.Вынимайте б

Seite 59

Русский - 1904 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯВ режиме Здоровое питание представлены 15 запрограммированных по времени рецеп

Seite 60 - GAMINIMO TRUKMĖS REGULIAVIMAS

Русский - 202. ОвощиКод/продуктыРазмер порцииИнструкции2-1Зеленая фасоль200-250г300-350гПромойте и очистите зеленую фасоль. Выложите равномерным сло

Seite 61 - NAUDOJIMAS

Русский - 2104 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ФЕРМЕНТАЦИИВ режиме Ферментация представлены 5запрограммированных по времени рецептов. Не треб

Seite 62 - 2. Automatinis gaminimas

Русский - 22ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА БЫСТРОГО РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПРОДУКТОВ5 функций режима Быстрая разморозка позволяют размораживать мясо, птицу, рыбу, хлеб,

Seite 63 - Grūdai/Makaronai

Русский - 2304 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИКОНВЕКЦИЯВ режиме конвекции можно готовить пищу таким же способом, как в обычной духовке. Режим СВЧ при этом не испо

Seite 64

Русский - 24СОЧЕТАНИЕ СВЧ И ГРИЛЯКомбинированный режим СВЧ и гриля может использоваться для быстрого приготовления и одновременного подрумянивания пищ

Seite 65

Русский - 2504 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ5. Выберите время приготовления, нажимая кнопку Вверх или Вниз.• Максимальное время приготовления составляет 60ми

Seite 66

Русский - 26ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ РУЧНОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ С ХРУСТЯЩЕЙ КОРОЧКОЙ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ MC28H5015C*, MC28H5015Z*)Обычно, при приготовлении пи

Seite 67 - KEPIMAS ANT GROTELIŲ

Русский - 2704 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ НА ПАРУ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ MC28H5015F*, MC28H5015Z*)Пластиковую пароварку можно

Seite 68

Eesti – 16KÜPSETAMINE/SOOJENDAMINEJärgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks.Enne ahju juurest lahkumist kontrollige ALATI k

Seite 69 - IŠJUNGIMO FUNKCIJĄ

Русский - 28Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.)Рис250 г 900 Вт 15-18ИнструкцииПоместите пропаренный рис в чашу. Добавьте 500мл холодной воды. З

Seite 70

Русский - 2904 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ7. Нажмите кнопку Start/+30s (Старт/+30 сек).Результат: • Начинается приготовление в комбинированном режиме.• Печ

Seite 71

Русский - 30ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ УСТРАНЕНИЯ ЗАПАХОВИспользуйте эту функцию после приготовления пищи с сильным запахом или если внутри печи имеется ды

Seite 72

Русский - 3105 РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫКухонные принадлежностиПригодность для использования в микроволновой печиПримечания• Тонкостенная стеклян

Seite 73 - KELIAŠAKIS IEŠMAS KEBABAMS

Русский - 32Руководство по приготовлению замороженных овощейИспользуйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. Готовьте, накрыв крышкой,

Seite 74 - GARSO SIGNALO IŠJUNGIMAS

Русский - 3305 РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫБлюдо Размер порции Мощность Время (мин.)Баклажаны250 г 900 Вт 3½-4ИнструкцииНарежьте баклажаны мелкими ло

Seite 75 - VALGIO GAMINIMAS

Русский - 34РАЗОГРЕВ ПИЩИВ микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее, чем в обычной духовке или на кухонной плите. Руководствуйтесь

Seite 76

Русский - 3506 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮБлюдо Размер порции Мощность Время (мин.)Рагу (охлажденное)350 г 600 Вт 4½-5½ИнструкцииПоложите рагу в гл

Seite 77

Русский - 36РАЗМОРАЖИВАНИЕИспользование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов. Микроволны бережно размораживают продукты з

Seite 78 - KŪDIKIŲ MAISTO ŠILDYMAS

Русский - 3706 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮГРИЛЬНагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи. Он работает, когда дверца закрыта, а

Seite 79

Eesti – 1704 AHJU KASUTAMINEKÜPSETAMISE KATKESTAMINEVõite küpsetamise igal ajal peatada, et teha järgmist.• Toitu kontrollida• Toitu ümber keerata võ

Seite 80 - ATŠILDYMAS

Русский - 38Свежие продуктыРазмер порцииМощность 1 шаг (мин.) 2 шаг (мин.)Печеные яблоки2 яблока (примерно 400 г)300Вт + Гриль 7-8 -ИнструкцииВыньте

Seite 81 - MIKROBANGOS IR KEPSNINĖ

Русский - 3906 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮРуководство по приготовлению свежих и замороженных продуктов с использованием конвекцииС помощью функции

Seite 82 - MIKROBANGOS IR KONVEKCIJA

Русский - 40ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРАСТАПЛИВАНИЕ СЛИВОЧНОГО МАСЛАПоложите 50г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Накройте пластмассов

Seite 83

Русский - 4107 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИВ печи наблюдается появление искр и потрескивание (образование дуги).• Возможно

Seite 84 - PATARIMAI IR GUDRYBĖS

ЗАМЕТКИ ЗАМЕТКИMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_RU.indd 42 2014-02-27 �� 4:32:38

Seite 85 - KLAIDOS KODAS

ЗАМЕТКИ ЗАМЕТКИMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_RU.indd 43 2014-02-27 �� 4:32:38

Seite 86 - UŽRAŠAMS UŽRAŠAMS

DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 87

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Microwave OvenOwner’s instructions & Cooking guideMC28H5015**This manual is

Seite 88 - ŠALIS SKAMBINKITE

English - 2English - 2safety informationUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions cont

Seite 89 - Mikroviļņu krāsns

English - 3English - 301 SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety prec

Seite 90 - SIMBOLU UN IKONU APZĪMĒJUMI

Eesti – 18Allolevas tabelis on toodud automaatsoojenduse ja -küpsetuse kogused ning vastavad juhised.Kasutage toidu väljavõtmisel pajakindaid.1. Autom

Seite 91 - SVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMI

English - 4English - 4Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of thesurfacethatcouldadverselyaectthe lif

Seite 92 - Latviešu - 4

English - 5English - 501 SAFETY INFORMATIONThe appliance should not be cleaned with a water jet.This oven should be positioned proper direction and h

Seite 93 - BRĪDINĀJUMS

English - 6English - 6This appliance can be used by childrenagedfrom8yearsandaboveand persons with reduced physical, sensory or mental capabili

Seite 94 - Latviešu - 6

English - 7English - 701 SAFETY INFORMATIONIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qua

Seite 95 - 01 DROŠĪBAS INFORMĀCIJA

English - 8English - 8•Unplugitfromthewallsocket•Contactthenearestafter-salesservicecentreIf you wish to store your oven away temporarily,

Seite 96 - BRĪDINĀJUMS!

English - 9English - 901 SAFETY INFORMATIONRemoveallforeignsubstancessuchasdustorwater from the power plug terminals and contact points using

Seite 97

English - 10English - 10Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.Do not operate

Seite 98 - UZMANĪBU!

English - 1102 QUICK LOOK-UP GUIDESamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defectifthedamagetotheuni

Seite 99 - ELEKTRONISKĀM IERĪCĒM)

English - 12I want to Power Defrost some food.1. Press the Power Defrost button.2. Set the cooking category by pressing the Up or Down button. Press

Seite 100 - 7 8 9 10 116

English - 1303 OVEN FEATURESCONTROL PANEL1. AUTOREHEAT/COOKBUTTON2. HEALTHYCOOKINGBUTTON3. POWERDEFROSTBUTTON4. DOUGHPROOF/YOGURTBUTTON5.

Seite 101 - PAPILDPIEDERUMI

Eesti – 1904 AHJU KASUTAMINETERVISLIKU TOIDUVALMISTAMISE FUNKTSIOONIDE KASUTAMINEViisteist Tervisliku toiduvalmistamise funktsiooni võimaldavad kasut

Seite 102 - KĀ MIKROVIĻŅU KRĀSNS DARBOJAS

English - 14oven useHOW A MICROWAVE OVEN WORKSMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or re

Seite 103 - LAIKA IESTATĪŠANA

English - 1504 OVEN USECHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working co

Seite 104 - GATAVOŠANAS LAIKA PIELĀGOŠANA

English - 16COOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food.ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven un

Seite 105 - FUNKCIJU IZMANTOŠANA

English - 1704 OVEN USESTOPPING THE COOKINGYou can stop cooking at any time so that you can:•Checkthefood•Turn the food over or stir it•Leave it

Seite 106 - 2. Automātiskā gatavošana

English - 18The following table presents quantities and appropriate instructions for auto reheat and cook.Use oven gloves when taking out food.1. Auto

Seite 107 - Graudaugi/Makaroni

English - 1904 OVEN USEUSING THE HEALTHY COOKING FEATURESThe 15 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set

Seite 108

English - 202. VegetablesCode/Food Serving Size Instructions2-1Green Beans200-250g300-350gRinseandcleangreenbeans.Putthemevenlyintoaglass

Seite 109

English - 2104 OVEN USEUSING THE DOUGH PROOF/YOGURT FEATURESThe 5 Dough Proof/Yogurt features provide pre-programmed cooking times. You do not need t

Seite 110

English - 22USING THE POWER DEFROST FEATURESThe 5 Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish, bread, cake and fruit. The defrost

Seite 111 - GRILĒŠANA

English - 2304 OVEN USECONVECTIONThe convection mode enables you to cook food in the same way as in a traditional oven. The microwave mode is not use

Seite 112

Eesti – 2ohutusalane teaveKUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADAOlete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet mikrolaineahj

Seite 113 - PAPILDPIEDERUMU IZVĒLE

Eesti – 202. KöögiviljadTähis/ToitPortsjoni suurusJuhised2-1Rohelised oad200-250 g300-350 gLoputage ja puhastage oad. Asetage need ühtlase kihina kaan

Seite 114

English - 24COMBINING MICROWAVE AND GRILLYou can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.ALWAYS use

Seite 115

English - 2504 OVEN USE4. Select the appropriate temperature by pressing the Up or Downbutton.(Temperature:200~40°C)Atthattime,pressthe Se

Seite 116

English - 26USING THE MANUAL CRUSTY COOK FUNCTION (ONLY MC28H5015C*, MC28H5015Z* MODEL USE)Normallywhencookinginmicrowaveoven,usinggrillormic

Seite 117 - GRILĒŠANAS BEIGĀM

English - 2704 OVEN USEUSING THE STEAM COOK FUNCTION (ONLY MC28H5015F*, MC28H5015Z* MODEL USE)Use the plastic steam cooker when using pure steam func

Seite 118 - SIGNALIZĀCIJAS IZSLĒGŠANA

English - 28Food Serving Size Power Time (min.)Rice250g 900W 15-18InstructionsPutparboiledriceintothebowl.Add500mlcoldwater.Coverwithli

Seite 119 - ĒDIENA GATAVOŠANA

English - 2904 OVEN USE5. Select the appropriate temperature by pressing the Up or Downbutton.(Temperature:200~40°C)Atthattime,pressthe Se

Seite 120

English - 30USING THE DEODORISATION FEATURESUse the feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. First cle

Seite 121

English - 3105 COOKWARE GUIDECookwareMicrowave-safeCommentsGlassware•Oven-to-tableware✓Canbeused,unlessdecoratedwithametaltrim.•Fine glassw

Seite 122 - PIEZĪMES:

English - 32Cooking Guide for frozen vegetablesUseasuitableglasspyrexbowlwithlid.Cookcoveredfortheminimumtime–seetable.Continuecooki

Seite 123

English - 3305 COOKWARE GUIDEFood Serving Size Power Time (min.)Leeks250g 900W 4-4½InstructionsCutleeksintothickslices.Serveafter3minutess

Seite 124 - ATKAUSĒŠANA

Eesti – 2104 AHJU KASUTAMINETAINAKERGITUS-/JOGURTIFUNKTSIOONIDE KASUTAMINEViis Tainakergitus-/Jogurti funktsiooni võimaldavad kasutada eelprogrammeer

Seite 125 - MIKROVIĻŅI UN GRILĒŠANA

English - 34REHEATINGYour microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels an

Seite 126

English - 3506 COOKING GUIDEFood Serving Size Power Time (min.)Stew (Chilled)350g 600W 4½-5½InstructionsPutstewinadeepceramicplate.Coverwit

Seite 127

English - 36DEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This

Seite 128 - TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA

English - 3706 COOKING GUIDEGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and

Seite 129 - KĻŪDU KODI

English - 38Fresh food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.)Baked Apples2 apples (ca.400g)300W+Grill 7-8 -InstructionsCoretheapplesan

Seite 130 - ATGĀDNE ATGĀDNE

English - 3906 COOKING GUIDEConvection Guide for fresh and frozen foodPreheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperatu

Seite 131

English - 40TIPS AND TRICKSMELTING BUTTERPut50gbutterintoasmalldeepglassdish.Coverwithplasticlid.Heatfor30-40secondsusing900W,unti

Seite 132 - DE68-04246K-00

English - 4107 TROUBLESHOOTING & TECHNICAL SPECSmoke and bad smell when initial operating.• It’s a temporary condition by new component heating.

Seite 133 - Микроволновая печь

MEMO MEMOMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_EN.indd 42 2014-02-27 �� 7:55:21

Seite 134 - ОПИСАНИЕ СИМВОЛОВ И ЗНАЧКОВ

MEMO MEMOMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_EN.indd 43 2014-02-27 �� 7:55:21

Seite 135 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Eesti – 22KIIRSULATUSFUNKTSIOONIDE KASUTAMINEViis Kiirsulatus funktsiooni võimaldavad teil sulatada liha, linnuliha, kala, leiba, kooke ja puuvilju. S

Seite 136 - Русский - 4

DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 ww

Seite 137

Eesti – 2304 AHJU KASUTAMINEKONVEKTSIOONKonvektsioonirežiim võimaldab teil valmistada toitu samamoodi nagu tavalises ahjus. Mikrolainerežiimi ei kasu

Seite 138 - Русский - 6

Eesti – 24MIKROLAINETE JA GRILLI KOMBINEERIMINETeil on võimalik grillifunktsiooni ja mikrolaineküpsetust kombineerida, mis võimaldab nii kiiret toiduv

Seite 139 - 01 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Eesti – 2504 AHJU KASUTAMINE4. Valige sobiv temperatuur, vajutades Ülesnoole või Allanoole nuppu. (Temperatuur: 200-40°C.) Seejärel vajutage nuppu

Seite 140 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Eesti – 26KÄSITSI KRÕBESTUSFUNKTSIOONI KASUTAMINE (KASUTAMISEKS AINULT MUDELITE MC28H5015C* JA MC28H5015Z* PUHUL)Tavaliselt muutuvad kondiitritooted j

Seite 141

Eesti – 2704 AHJU KASUTAMINEAURUTUSFUNKTSIOONI KASUTAMINE (KASUTAMISEKS AINULT MUDELITE MC28H5015F* JA MC28H5015Z* PUHUL)Aurutusfunktsiooni puhul kas

Seite 142 - ВНИМАНИЕ

Eesti – 28Toit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min)Riis250 g 900 W 15-18JuhisedAsetage eeltöödeldud riis kaussi. Lisage 500 ml külma vett. Katke kaaneg

Seite 143

Eesti – 2904 AHJU KASUTAMINE5. Valige sobiv temperatuur, vajutades Ülesnoole või Allanoole nuppu. (Temperatuur: 200-40°C.) Seejärel vajutage nuppu

Seite 144

Eesti – 301 OHUTUSALANE TEAVETÄHTSAD OHUTUSJUHISEDLUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLESVeenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks.Enne a

Seite 145 - ПРИНАДЛЕЖНОСТИ

Eesti – 30LÕHNAEEMALDUSE FUNKTSIOONIDE KASUTAMINEKasutage seda funktsiooni pärast tugeva lõhnaga toitude küpsetamist või juhul, kui ahju on tekkinud p

Seite 146

Eesti – 3105 KÜPSETUSNÕUDEGA SEOTUD JUHISEDNõuMikrolaineahju kindelMärkusedMetall• Nõud✗Võivad põhjustada kaarleeki või süttimist.• Külmikukottide

Seite 147

Eesti – 32Küpsetusjuhised külmutatud köögivilja valmistamiseksKasutage sobivaid kaanega kuumakindlaid klaasnõusid. Küpsetage kaetult minimaalse ajaga

Seite 148 - ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Eesti – 3305 KÜPSETUSNÕUDEGA SEOTUD JUHISEDToit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min)Baklažaan250 g900 W3½-4JuhisedLõigake baklažaan väikesteks lõikudek

Seite 149 - ПОДОГРЕВА/ПРИГОТОВЛЕНИЯ

Eesti – 34SOOJENDAMINEVõrreldes tavalise ahjuga saab mikrolaineahjus toitu soojendada väga kiiresti.Kasutage järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid

Seite 150 - 1. Авторазогрев

Eesti – 3506 KÜPSETAMISJUHISEDToit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min)Hautis (jahutatud)350 g 600 W 4½-5½JuhisedPange hautis sügavamale keraamilisele

Seite 151 - Крупа/Макаронные изделия

Eesti – 36SULATAMINEMikrolained on tõhus viis külmutatud toidu sulatamiseks. Mikrolained sulatavad külmutatud toidu õrnalt ja kiiresti. Sellest võib o

Seite 152

Eesti – 3706 KÜPSETAMISJUHISEDGRILLGrilli kütteelement asub ahjuõõnsuse lae all. See töötab, kui uks on suletud ning pöördalus pöörleb. Pöördaluse pö

Seite 153

Eesti – 38Värske toit Portsjoni suurus Võimsus1. samm (min)2. samm (min)Ahjuõunad2 õuna (u 400 g) 300 W + Grill 7-8 –JuhisedPuhastage õunad ning täitk

Seite 154 - РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПРОДУКТОВ

Eesti – 3906 KÜPSETAMISJUHISEDKonvektsiooni kasutamise juhised värske ja külmutatud toidu puhulKasutage konvetsioonküpsetuse automaatse eelsoojenduse

Seite 155 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ В РЕЖИМЕ ГРИЛЯ

Eesti – 4Kui ahju korralikult ei puhastata, võib mustus seadme pinda rikkuda, mis omakorda võib seadme eluiga oluliselt lühendada või põhjustada ohtli

Seite 156 - СОЧЕТАНИЕ СВЧ И КОНВЕКЦИИ

Eesti – 40NÄPUNÄITED JA NIPIDVÕI SULATAMINEPange 50 g võid väikesesse sügavasse klaasnõusse. Katke plastkaanega.Kuumutage 30-40 sekundit 900 W juures

Seite 157

Eesti – 4107 VEAOTSING JA TEHNILISED ANDMEDEsmakordsel kasutamisel võib eralduda suitsu ja halba lõhna.• See on ajutine nähtus, mis on tingitud uute

Seite 158

MEELESPEA MEELESPEAMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_ET.indd 42 2014-02-27 �� 4:41:34

Seite 159

MEELESPEA MEELESPEAMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_ET.indd 43 2014-02-27 �� 4:41:34

Seite 160

DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 161 - НЕСКОЛЬКИМИ ШАМПУРАМИ

Įsivaizduokite galimybesDėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį.Mikrobangų krosnelėNaudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovasMC28H5015**Šis va

Seite 162 - ОТКЛЮЧЕНИЕ ЗВУКОВОГО СИГНАЛА

Lietuvių kalba – 2saugos informacijaŠIOS NURODYMŲ KNYGELĖS NAUDOJIMASKą tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Naudotojo nurodymuose yra vertingos

Seite 163 - ПРИГОТОВЛЕНИЕ ПИЩИ

Lietuvių kalba – 301 SAUGOS INFORMACIJASVARBŪS SAUGOS NURODYMAIATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI IR ATEITYJE.Visada gri

Seite 164

Lietuvių kalba – 4Jei krosnelė nebus reguliariai valoma, gali nusidėvėti paviršius ir dėl to sutrumpės prietaiso eksploatavimo laikas, galimos pavojin

Seite 165

Lietuvių kalba – 501 SAUGOS INFORMACIJAŠio prietaiso negalima valyti vandens purškikliais.Krosnelė turėtų būti tinkamai pasukta ir pastatyta reikiama

Seite 166 - ПРИМЕЧАНИЕ

Eesti – 501 OHUTUSALANE TEAVESeadet ei tohi puhastada veejoa abil.Ahi tuleb paigutada õigesse asendisse ja kõrgusele, mis võimaldaks hõlpsat juurdepä

Seite 167

Lietuvių kalba – 6Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės, jutimų arba protinės galimybės menkesnės arba kuri

Seite 168 - РАЗМОРАЖИВАНИЕ

Lietuvių kalba – 701 SAUGOS INFORMACIJAJei maitinimo laidas sugadintas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotasis atstovas ar atitinkamai kvalifikuo

Seite 169 - СВЧ + ГРИЛЬ

Lietuvių kalba – 8• ištraukite laido kištuką iš sienos lizdo;• kreipkitės į artimiausią garantinės priežiūros centrą.Jei krosnelės laikinai nenaudosit

Seite 170 - СВЧ + КОНВЕКЦИЯ

Lietuvių kalba – 901 SAUGOS INFORMACIJANuo maitinimo kištuko ir jo kontaktų sausa šluoste reguliariai nuvalykite visus nešvarumus, pvz., dulkes arba

Seite 171

Lietuvių kalba – 10Nejunkite mikrobangų krosnelės, kai ji tuščia. Mikrobangų krosnelė savaime išsijungs po 30 minučių saugos tikslais. Rekomenduojama

Seite 172 - УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

Lietuvių kalba – 1102 TRUMPASIS VADOVAS(a) Įlenktos, apibraižytos ar įskilusios durelės, rankenėlės, nuimamas skydelis arba valdymo skydelis.(b) Suga

Seite 173 - КОД ОШИБКИ

Lietuvių kalba – 12Noriu greitai atšildyti valgį.1. Paspauskite mygtuką Power Defrost (Greitasis atšildymas).2. Nustatykite gaminimo kategoriją, pas

Seite 174 - ЗАМЕТКИ ЗАМЕТКИ

Lietuvių kalba – 1303 KROSNELĖS FUNKCIJOSVALDYMO SKYDELIS1. MYGTUKAS AUTOMATINIS ŠILDYMAS/GAMINIMAS2. MYGTUKAS SVEIKO MAISTO RUOŠIMAS3. MYGTUKAS G

Seite 175

Lietuvių kalba – 14krosnelės naudojimasMIKROBANGŲ KROSNELĖS VEIKIMO PRINCIPASMikrobangos – tai didelio dažnio elektromagnetinės bangos; jų išskiriama

Seite 176

Lietuvių kalba – 1504 KROSNELĖS NAUDOJIMASTIKRINIMAS, AR KROSNELĖ TINKAMAI VEIKIAToliau pateikta paprasta procedūra, skirta bet kada patikrinti, ar j

Seite 177 - Microwave Oven

Eesti – 68-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, vaimsete või tajuvõimetega inimesed võivad seda seadet kasutada ainult juhul, kui neid

Seite 178 - LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS

Lietuvių kalba – 16GAMINIMAS/ŠILDYMASToliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą.Prieš palikdami krosnelę be priežiūros, VISADA patikrinkite

Seite 179 - (Microwave function only)

Lietuvių kalba – 1704 KROSNELĖS NAUDOJIMASVALGIO GAMINIMO SUSTABDYMASGaminimą galite bet kada sustabdyti, kad galėtumėte:• patikrinti valgį;• apverst

Seite 180 - English - 4English - 4

Lietuvių kalba – 18Šioje lentelėje pateikiami kiekiai ir atitinkami nurodymai automatiniam šildymui ir gaminimui.Maistą iš krosnelės imkite mūvėdami v

Seite 181

Lietuvių kalba – 1904 KROSNELĖS NAUDOJIMASSVEIKO MAISTO RUOŠIMO FUNKCIJOS NAUDOJIMASSveiko maisto ruošimo funkciją sudaro penkiolika programų su iš a

Seite 182 - English - 6English - 6

Lietuvių kalba – 202. DaržovėsKodas/MmaistasPorcijos dydisNurodymai2-1Žaliosios pupelės200-250 g300-350 gNuplaukite ir nuvalykite žaliąsias pupeles. T

Seite 183 - 01 SAFETY INFORMATION

Lietuvių kalba – 2104 KROSNELĖS NAUDOJIMASKAIP NAUDOTI TEŠLOS KILIMO/JOGURTO FUNKCIJĄTešlos kilimo/Jogurto funkciją sudaro penkios programos su iš an

Seite 184

Lietuvių kalba – 22GREITOJO ATŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMASPenkios Greitojo atšildymo funkcijos leidžia atšildyti mėsą, paukštieną, žuvį ir duoną, pyra

Seite 185

Lietuvių kalba – 2304 KROSNELĖS NAUDOJIMASKONVEKCIJAKonvekcijos režimas leidžia gaminti maistą taip pat kaip ir tradicinėje orkaitėje. Mikrobangų kro

Seite 186

Lietuvių kalba – 24MIKROBANGŲ IR KEPSNINĖS DERINIMASBe to, galite derinti mikrobangas su kepsnine, norėdami vienu metu greitai gaminti ir apskrudinti.

Seite 187

Lietuvių kalba – 2504 KROSNELĖS NAUDOJIMAS4. Pasirinkite tinkamą temperatūrą, paspausdami mygtuką Aukštyn arba Žemyn (temperatūra: 200-40°C). Tada

Seite 188

Eesti – 701 OHUTUSALANE TEAVEKui toitejuhe on kahjustunud, peab ohu vältimiseks selle välja vahetama tootja, tema hooldustehnik või sarnase kvalifikat

Seite 189 - ACCESSORIES

Lietuvių kalba – 26KAIP NAUDOTIS SKRUDINIMO FUNKCIJA RANKINIU BŪDU (TIK MC28H5015C*, MC28H5015Z* MODELIAMS)Paprastai, kai ruošiate maistą mikrobangų k

Seite 190 - HOW A MICROWAVE OVEN WORKS

Lietuvių kalba – 2704 KROSNELĖS NAUDOJIMASKAIP NAUDOTIS GAMINIMO GARUOSE FUNKCIJA (TIK MC28H5015F*, MC28H5015Z* MODELIAMS)Naudokite plastikinį garų p

Seite 191 - SETTING THE TIME

Lietuvių kalba – 28Maistas Porcijos dydis Galia Trukmė (min.)Ryžiai250 g 900 W 15-18NurodymaiSudėkite apvirtus ryžius į indelį. Įpilkite 500 ml šalto

Seite 192 - ADJUSTING THE COOKING TIME

Lietuvių kalba – 2904 KROSNELĖS NAUDOJIMAS5. Pasirinkite tinkamą temperatūrą, paspausdami mygtuką Aukštyn arba Žemyn (temperatūra: 200-40°C). Tada

Seite 193 - SETTING THE ENERGY SAVE MODE

Lietuvių kalba – 30KAIP NAUDOTI KVAPŲ ŠALINIMO FUNKCIJĄNaudokite šią funkciją baigę gaminti kvapų maistą arba kai krosnelės viduje yra daug dūmų. Pirm

Seite 194 - 1. Auto Reheat

Lietuvių kalba – 3105 VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVASVirtuvės reikmenysTinkami naudoti mikrobangų krosnelėseKomentaraiMetaliniai• Indai✗Gali sukelti elekt

Seite 195 - Grain/Pasta

Lietuvių kalba – 32Šaldytų daržovių gaminimo vadovasNaudokite tinkamą stiklinį karščiui atsparų dubenį su dangčiu. Uždengę gaminkite trumpiausią laiką

Seite 196

Lietuvių kalba – 3305 VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVASMaistas Porcijos dydis Galia Trukmė (min.)Baklažanai250 g900 W3½-4NurodymaiSupjaustykite baklažanus į

Seite 197

Lietuvių kalba – 34ŠILDYMASJūsų mikrobangų krosnelė pašildys maistą per daug trumpesnį laiką nei tai užtruktų naudojant įprastą viryklę.Kaip orientyrą

Seite 198

Lietuvių kalba – 3506 VALGIO GAMINIMO VADOVASMaistas Porcijos dydis Galia Trukmė (min.)Troškinta mėsa/Žuvis (atvėsinta)350 g 600 W 4½-5½NurodymaiSudė

Seite 199 - GRILLING

Eesti – 8• Eemaldage pistik seinakontaktist• Pöörduge lähimasse müügijärgsesse teeninduskeskusseKui soovite ahju ajutiselt hoiundada, valige selleks k

Seite 200 - COMBINING MICROWAVE AND GRILL

Lietuvių kalba – 36ATŠILDYMASMikrobangos yra puikus būdas atšildyti užšaldytą maistą. Mikrobangos švelniai atšildo užšaldytą maistą per trumpą laikota

Seite 201 - USING THE CHILD LOCK FEATURES

Lietuvių kalba – 3706 VALGIO GAMINIMO VADOVAS„GRILL“ (KEPSNINĖ)Kepsninės kaitinamasis elementas yra po krosnelės lubomis. Jis veikia durelėms esant u

Seite 202

Lietuvių kalba – 38Šviežias maistas Porcijos dydis Galia1etapas (min.)2etapas (min.)Kepti obuoliai2 obuoliai (apie 400 g)300 W ir Kepsninė 7-8 -Nur

Seite 203 - MANUAL STEAM COOK SETTINGS

Lietuvių kalba – 3906 VALGIO GAMINIMO VADOVASNurodymai dėl šviežio ir šaldyto maisto konvekcinio gaminimo būdo Įkaitinkite krosnelę iki norimos tempe

Seite 204

Lietuvių kalba – 40PATARIMAI IR GUDRYBĖSSVIESTO LYDYMAS50 g sviesto įdėkite į mažą gilų stiklinį indą. Uždenkite plastikiniu dangčiu.Pakaitinkite 30-4

Seite 205 - USING THE VERTICAL MULTI-SPIT

Lietuvių kalba – 4107 GEDIMŲ ŠALINIMAS IR TECHNINĖ SPECIFIKACIJADūmai ir blogas kvapas pradėjus maisto gaminimą.• Tai laikina būsena šylant naujoms

Seite 206 - SWITCHING THE BEEPER OFF

UŽRAŠAMS UŽRAŠAMSMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LT.indd 42 2014-02-27 �� 4:49:53

Seite 207 - MICROWAVES

UŽRAŠAMS UŽRAŠAMSMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LT.indd 43 2014-02-27 �� 4:49:53

Seite 208

DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 209

Iepazīstieties ar iespējāmPaldies, ka iegādājāties Samsung izstrādājumu.Mikroviļņu krāsnsLietotāja instrukcija un gatavošanas rokasgrāmataMC28H5015**Š

Seite 210 - REHEATING BABY FOOD

Eesti – 901 OHUTUSALANE TEAVESee seade tuleb korralikult maandada, järgides kohalikke ja riiklikke eeskirju.Eemaldage regulaarselt seinakontaktidelt

Seite 211

Latviešu - 2drošības informācijaŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANAJūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā ietverta nod

Seite 212 - DEFROSTING

Latviešu - 301 DROŠĪBAS INFORMĀCIJASVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIRŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM.Vienmēr ievērojiet šos drošības norādī

Seite 213 - MICROWAVE + GRILL

Latviešu - 4Šī ierīce nav paredzēta personām (tajā skaitā bērniem) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja

Seite 214 - MICROWAVE + CONVECTION

Latviešu - 501 DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJa no krāsns nāk neparasta skaņa, deguma smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet strāvas spraudni un sazinieties

Seite 215

Latviešu - 6Bērni no 8gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai pieredzes un zināšanu trūkumu drīkst lietot šo ierīci t

Seite 216 - TROUBLESHOOTING

Latviešu - 701 DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJa strāvas vads ir bojāts, lai novērstu iespējamās briesmas, tā nomaiņa jāveic ražotājam, remonta dienesta pārstāv

Seite 217 - ERROR CODE

Latviešu - 8• Atvienojiet tās kontaktdakšu no sienas kontaktrozetes• Sazinieties ar tuvāko pēcpārdošanas apkalpes centruJa vēlaties uz laiku krāsni no

Seite 218 - MEMO MEMO

Latviešu - 901 DROŠĪBAS INFORMĀCIJAIerīci pareizi jāiezemē saskaņā ar vietējiem un valsts noteikumiem.Izmantojot sausu drānu, regulāri no strāvas spr

Seite 219

Latviešu - 10Atverot durtiņas, stāviet rokas stiepiena attālumā no krāsns, lai neapplaucētos ar karstu gaisu vai tvaikiem.Nelietojiet tukšu mikroviļņu

Seite 220

Latviešu - 1102 ĪSĀ PAMĀCĪBASamsung pieprasīs remonta samaksu par piederuma nomaiņu vai kosmētiska defekta novēršanu, ja ierīces bojājumi un/vai pied

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare