kujutle võimalusiTäname, et ostsite selle Samsungi toote.MikrolaineahiKasutusjuhend ja toiduvalmistamisjuhisedMC28H5015**Käesolev juhend on valmistatu
Eesti – 10Et vältida kuuma auru tekitatud põletusi, tuleks ahjuukse avamisel seista ahjust umbes käevarre kaugusel.Ärge käivitage mikrolaineahju, kui
Latviešu - 12Ja vēlaties atkausēt ēdienu, izmantojot intensīvās atkausēšanas funkciju.1. Nospiediet pogu Power Defrost (Intensīvā atkausēšana).2. Ie
Latviešu - 1303 KRĀSNS FUNKCIJASVADĪBAS PANELIS1. AUTOMĀTISKĀS UZSILDĪŠANAS/GATAVOŠANAS POGA2. VESELĪGAS GATAVOŠANAS POGA3. INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANA
Latviešu - 14krāsns lietošanaKĀ MIKROVIĻŅU KRĀSNS DARBOJASMikroviļņi ir īpaši efektīvi elektromagnētiskie viļņi, kuru atbrīvotā enerģija ļauj pagatavo
Latviešu - 1504 KRĀSNS LIETOŠANAKRĀSNS PAREIZAS DARBĪBAS PĀRBAUDESekojošā vienkāršā procedūra ļauj vienmēr pārbaudīt, vai krāsns darbojas pareizi. Ja
Latviešu - 16GATAVOŠANA/UZSILDĪŠANAŠī procedūra izskaidro ēdiena gatavošanas un uzsildīšanas procesu.Pirms atstājat krāsni bez uzraudzības, VIENMĒR pā
Latviešu - 1704 KRĀSNS LIETOŠANAGATAVOŠANAS PĀRTRAUKŠANAGatavošanas procesu var pārtraukt jebkurā laikā, lai:• Pārbaudītu ēdienu• Apgrieztu ēdienu va
Latviešu - 18Šajā tabulā norādīti apjomi un atbilstoši ieteikumi automātiskās uzsildīšanas un gatavošanas programmu izmantošanai.Izņemšanai no krāsns
Latviešu - 1904 KRĀSNS LIETOŠANAVESELĪGĀS GATAVOŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA15 Veselīgās gatavošanas funkcijās ir iekļauti ieprogrammēti gatavošanas la
Latviešu - 202. DārzeņiKods/Pārtikas produktsPorcijas lielumsNorādes2-1Zaļie zirnīši200-250 g300-350 gNoskalojiet un notīriet zaļos zirnīšus. Novieto
Latviešu - 2104 KRĀSNS LIETOŠANAMĪKLAS RAUDZĒŠANAS/JOGURTA GATAVOŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA5 Mīklas raudzēšanas/Jogurta funkcijās ir iekļauti ieprogr
Eesti – 1102 KIIRJUHENDSamsung võtab tarviku vahetamise või kosmeetilise vea parandamise eest tasu, kui seadmele ja/või tarvikule tekkinud kahju või
Latviešu - 22INTENSĪVĀS ATKAUSĒŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANA5 Intensīvās atkausēšanas funkcijas ļauj atkausēt gaļu, mājputnu gaļu, zivis, maizi, kūkas un
Latviešu - 2304 KRĀSNS LIETOŠANAKONVEKCIJAS REŽĪMSKonvencijas režīms ļauj gatavot ēdienu tāpat, kā tas tiek darīts tradicionālā cepeškrāsnī. Mikroviļ
Latviešu - 24MIKROVIĻŅU UN GRILĒŠANAS REŽĪMU APVIENOŠANAVarat apvienot gatavošanu ar mikroviļņiem un grilēšanu, lai vienlaicīgi ātri sildītu un apbrūn
Latviešu - 2504 KRĀSNS LIETOŠANA4. Atlasiet atbilstošo temperatūru, nospiežot pogu Uz augšu vai Uz leju. (Temperatūra: 200-40°C) Tad nospiediet pog
Latviešu - 26MANUĀLĀS CEPŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA (TIKAI MC28H5015C*, MC28H5015Z* MODELIM)Parasti gatavojot ēdienu mikroviļņu krāsnī, izmantojot gr
Latviešu - 2704 KRĀSNS LIETOŠANATVAICĒŠANAS FUNKCIJAS IZMANTOŠANA (TIKAI MC28H5015F*, MC28H5015Z* MODELIM)Izmantojot tikai tvaicēšanas funkciju, liet
Latviešu - 28Pārtikas produktsPorcijas lielums Jauda Laiks (min.)Rīsi250 g 900 W 15-18NorādesIevietojiet ar tvaiku apstrādātos rīsus bļodā. Pievienot
Latviešu - 2904 KRĀSNS LIETOŠANA5. Atlasiet atbilstošo temperatūru, nospiežot pogu Uz augšu vai Uz leju. (Temperatūra: 200-40°C) Tad nospiediet pog
Latviešu - 30SMAKAS NOVĒRŠANAS FUNKCIJU IZMANTOŠANAIzmantojiet šo funkciju pēc ēdiena gatavošanas, lai novērstu ēdienu gatavošanas smakas vai dūmus mi
Latviešu - 3105 TRAUKU VADLĪNIJASTraukiPiemēroti mikroviļņiemKomentāriMetāls• Šķīvji✗Var izraisīt dzirksteļošanu vai ugunsgrēku.• Saldēšanas maisiņ
Eesti – 12Soovin toitu kiirsulatada.1. Vajutage nuppu Power Defrost (Kiirsulatus).2. Valige toiduvalmistamise kategooria, vajutades Ülesnoole või Al
Latviešu - 32Saldētu dārzeņu gatavošanas norādesIzmantojiet piemērotu Pyrex stikla trauku ar vāku. Gatavojiet apsegtu minimālā ilgumā – skatiet tabulu
Latviešu - 3305 TRAUKU VADLĪNIJASPārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.)Baklažāni250 g900 W3½-4NorādesSagrieziet nelielās šķēlēs un apl
Latviešu - 34UZSILDĪŠANAMikroviļņu krāsnī var uzsildīt ēdienu ātrāk nekā parastajās krāsnīs.Norādēm izmantojiet tālāk iekļautajā tabulā norādītos strā
Latviešu - 3506 GATAVOŠANAS NORĀDESPārtikas produkts Porcijas lielums Jauda Laiks (min.)Sautējums (Atdzesēts)350 g 600 W 4½-5½NorādesIzlieciet sautēj
Latviešu - 36ATKAUSĒŠANAMikroviļņi ir lieliski piemēroti pārtikas produktu atkausēšanai. Mikroviļņi maigi atkausē sasaldētos pārtikas produktus īsā la
Latviešu - 3706 GATAVOŠANAS NORĀDESGRILĒŠANAGrila sildelements atrodas krāsns atvēruma griestos. Tas darbojas, kad durvis ir aizvērtas un rotējošā pa
Latviešu - 38Svaigi pārtikas produktiPorcijas lielums Jauda1. solis (min.)2. solis (min.)Cepti āboli2āboli (apt. 400g) 300 W + Grilēšana 7-8 -Norāde
Latviešu - 3906 GATAVOŠANAS NORĀDESPadomi svaigu un saldētu pārtikas produktu gatavošanai konvekcijas režīmāUzkarsējiet konvekcijas krāsni, izmantojo
Latviešu - 40PADOMI UN IETEIKUMISVIESTA KAUSĒŠANAIevietojiet 50gramus sviesta nelielā un dziļā stikla traukā. Uzlieciet plastmasas vāku.Karsējiet 30-
Latviešu - 4107 TRAUCĒJUMMEKLĒŠANA UN TEHNISKĀ INFORM.Pirmajā lietošanas reizē izdalās dūmi un nepatīkama smaka.• Tas ir īslaicīgs stāvoklis, kura i
Eesti – 1303 AHJU OMADUSEDESIPANEEL1. NUPP AUTOMAATSOOJENDUS/-KÜPSETUS2. NUPP TERVISLIK TOIDUVALMISTAMINE3. NUPP KIIRSULATUS4. NUPP TAINAKERGITUS
ATGĀDNE ATGĀDNEMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LV.indd 42 2014-02-27 �� 4:55:12
ATGĀDNE ATGĀDNEMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LV.indd 43 2014-02-27 �� 4:55:12
DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
удивительные возможностиБлагодарим за приобретение продукции компании Samsung.Микроволновая печьИнструкции по эксплуатации и руководство по приготовле
Русский - 2меры предосторожностиИСПОЛЬЗОВАНИЕ ИНСТРУКЦИИВы приобрели микроволновую печь SAMSUNG. Инструкции по эксплуатации содержат полезные сведения
Русский - 301 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО БЕЗОПАСНОСТИВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧТИТЕ И СОХРАНИТЕ ДЛЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ В ДАЛЬНЕЙШЕМ.Всегда соблюдайте
Русский - 4Если не поддерживать чистоту печи, может произойти повреждение поверхности, что несет риск сокращения срока службы устройства, а также возн
Русский - 501 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИНе допускается очистка электроприбора при помощи струи воды.Чтобы обеспечить удобный доступ к внутренней камере пе
Русский - 6Это устройство могут использовать дети старше 8лет и взрослые люди с ограниченными физическими, сенсорными либо умственными способностями
Русский - 701 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИзаземленную розетку переменного тока.Не устанавливайте микроволновую печь в жарких или влажных местах, например, р
Eesti – 14ahju kasutamineMIKROLAINEAHJU TÖÖPÕHIMÕTTEDMikrolained on kõrgsageduslikud elektromagnetlained. Vabastatud energia võimaldab toitu valmistad
Русский - 8Если необходимо поместить печь на временное хранение, выберите сухое не запыленное место. Причина: пыль и влага могут оказать неблагоприятн
Русский - 901 МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИНе тяните, не сгибайте кабель питания и не ставьте на него тяжелые предметы.В случае утечки газа (пропана, сжиженн
Русский - 10Не включайте микроволновую печь, если в ней ничего нет. Микроволновая печь автоматически отключится на 30минут в целях безопасности. При
Русский - 1102 КРАТКОЕ НАГЛЯДНОЕ РУКОВОДСТВОпокупателя. Предметы, на которые распространяется вышеуказанное условие:(а) Дверца, ручка, внешняя панел
Русский - 12Быстрая разморозка продуктов.1. Нажмите кнопку Power Defrost (Быстрая разморозка).2. Выберите категорию приготовления, нажимая кнопку Вв
Русский - 1303 ФУНКЦИИ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ1. КНОПКА АВТОМАТИЧЕСКИЙ РАЗОГРЕВ/ПРИГОТОВЛЕНИЕ2. КНОПКА ЗДОРОВОЕ ПИТАНИЕ3. КНОПКА БЫСТР
Русский - 14использование печиПРИНЦИП РАБОТЫ МИКРОВОЛНОВОЙ ПЕЧИМикроволны представляют собой высокочастотные электромагнитные волны; высвобождающаяся
Русский - 1504 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИПРОВЕРКА РАБОТЫ ПЕЧИОписанная ниже простая процедура дает возможность в любое время проверить, правильно ли работает
Русский - 16ПРИГОТОВЛЕНИЕ/РАЗОГРЕВ ПИЩИНиже описывается процесс приготовления или разогрева пищи.ОБЯЗАТЕЛЬНО проверяйте заданные параметры приготовлен
Русский - 1704 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИОСТАНОВКА ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИПроцесс приготовления можно остановить в любой момент, что позволяет выполнить следующие
Eesti – 1504 AHJU KASUTAMINEAHJU KORRALIKU TÖÖ KONTROLLIMINEJärgmiste lihtsate toimingute abil saate kontrollida, kas teie ahi töötab alati korraliku
Русский - 18В следующей таблице указано количество ингредиентов и соответствующие инструкции для автоматического разогрева и приготовления.Вынимайте б
Русский - 1904 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ЗДОРОВОГО ПИТАНИЯВ режиме Здоровое питание представлены 15 запрограммированных по времени рецеп
Русский - 202. ОвощиКод/продуктыРазмер порцииИнструкции2-1Зеленая фасоль200-250г300-350гПромойте и очистите зеленую фасоль. Выложите равномерным сло
Русский - 2104 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА ФЕРМЕНТАЦИИВ режиме Ферментация представлены 5запрограммированных по времени рецептов. Не треб
Русский - 22ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РЕЖИМА БЫСТРОГО РАЗМОРАЖИВАНИЯ ПРОДУКТОВ5 функций режима Быстрая разморозка позволяют размораживать мясо, птицу, рыбу, хлеб,
Русский - 2304 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИКОНВЕКЦИЯВ режиме конвекции можно готовить пищу таким же способом, как в обычной духовке. Режим СВЧ при этом не испо
Русский - 24СОЧЕТАНИЕ СВЧ И ГРИЛЯКомбинированный режим СВЧ и гриля может использоваться для быстрого приготовления и одновременного подрумянивания пищ
Русский - 2504 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ5. Выберите время приготовления, нажимая кнопку Вверх или Вниз.• Максимальное время приготовления составляет 60ми
Русский - 26ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ РУЧНОГО ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ С ХРУСТЯЩЕЙ КОРОЧКОЙ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ MC28H5015C*, MC28H5015Z*)Обычно, при приготовлении пи
Русский - 2704 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ ПРИГОТОВЛЕНИЯ ПИЩИ НА ПАРУ (ТОЛЬКО МОДЕЛИ MC28H5015F*, MC28H5015Z*)Пластиковую пароварку можно
Eesti – 16KÜPSETAMINE/SOOJENDAMINEJärgnevalt pakutakse juhiseid toidu valmistamiseks ja soojendamiseks.Enne ahju juurest lahkumist kontrollige ALATI k
Русский - 28Блюдо Размер порции Мощность Время (мин.)Рис250 г 900 Вт 15-18ИнструкцииПоместите пропаренный рис в чашу. Добавьте 500мл холодной воды. З
Русский - 2904 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПЕЧИ7. Нажмите кнопку Start/+30s (Старт/+30 сек).Результат: • Начинается приготовление в комбинированном режиме.• Печ
Русский - 30ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ФУНКЦИИ УСТРАНЕНИЯ ЗАПАХОВИспользуйте эту функцию после приготовления пищи с сильным запахом или если внутри печи имеется ды
Русский - 3105 РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫКухонные принадлежностиПригодность для использования в микроволновой печиПримечания• Тонкостенная стеклян
Русский - 32Руководство по приготовлению замороженных овощейИспользуйте подходящую миску из термостойкого стекла с крышкой. Готовьте, накрыв крышкой,
Русский - 3305 РУКОВОДСТВО ПО ВЫБОРУ ПОСУДЫБлюдо Размер порции Мощность Время (мин.)Баклажаны250 г 900 Вт 3½-4ИнструкцииНарежьте баклажаны мелкими ло
Русский - 34РАЗОГРЕВ ПИЩИВ микроволновой печи можно разогреть пищу существенно быстрее, чем в обычной духовке или на кухонной плите. Руководствуйтесь
Русский - 3506 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮБлюдо Размер порции Мощность Время (мин.)Рагу (охлажденное)350 г 600 Вт 4½-5½ИнструкцииПоложите рагу в гл
Русский - 36РАЗМОРАЖИВАНИЕИспользование микроволн является великолепным способом размораживания продуктов. Микроволны бережно размораживают продукты з
Русский - 3706 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮГРИЛЬНагревательный элемент гриля находится под верхним сводом печи. Он работает, когда дверца закрыта, а
Eesti – 1704 AHJU KASUTAMINEKÜPSETAMISE KATKESTAMINEVõite küpsetamise igal ajal peatada, et teha järgmist.• Toitu kontrollida• Toitu ümber keerata võ
Русский - 38Свежие продуктыРазмер порцииМощность 1 шаг (мин.) 2 шаг (мин.)Печеные яблоки2 яблока (примерно 400 г)300Вт + Гриль 7-8 -ИнструкцииВыньте
Русский - 3906 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ПРИГОТОВЛЕНИЮРуководство по приготовлению свежих и замороженных продуктов с использованием конвекцииС помощью функции
Русский - 40ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫРАСТАПЛИВАНИЕ СЛИВОЧНОГО МАСЛАПоложите 50г сливочного масла в маленькую глубокую стеклянную тарелку. Накройте пластмассов
Русский - 4107 УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ И ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИВ печи наблюдается появление искр и потрескивание (образование дуги).• Возможно
ЗАМЕТКИ ЗАМЕТКИMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_RU.indd 42 2014-02-27 �� 4:32:38
ЗАМЕТКИ ЗАМЕТКИMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_RU.indd 43 2014-02-27 �� 4:32:38
DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product.Microwave OvenOwner’s instructions & Cooking guideMC28H5015**This manual is
English - 2English - 2safety informationUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions cont
English - 3English - 301 SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety prec
Eesti – 18Allolevas tabelis on toodud automaatsoojenduse ja -küpsetuse kogused ning vastavad juhised.Kasutage toidu väljavõtmisel pajakindaid.1. Autom
English - 4English - 4Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of thesurfacethatcouldadverselyaectthe lif
English - 5English - 501 SAFETY INFORMATIONThe appliance should not be cleaned with a water jet.This oven should be positioned proper direction and h
English - 6English - 6This appliance can be used by childrenagedfrom8yearsandaboveand persons with reduced physical, sensory or mental capabili
English - 7English - 701 SAFETY INFORMATIONIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qua
English - 8English - 8•Unplugitfromthewallsocket•Contactthenearestafter-salesservicecentreIf you wish to store your oven away temporarily,
English - 9English - 901 SAFETY INFORMATIONRemoveallforeignsubstancessuchasdustorwater from the power plug terminals and contact points using
English - 10English - 10Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.Do not operate
English - 1102 QUICK LOOK-UP GUIDESamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic defectifthedamagetotheuni
English - 12I want to Power Defrost some food.1. Press the Power Defrost button.2. Set the cooking category by pressing the Up or Down button. Press
English - 1303 OVEN FEATURESCONTROL PANEL1. AUTOREHEAT/COOKBUTTON2. HEALTHYCOOKINGBUTTON3. POWERDEFROSTBUTTON4. DOUGHPROOF/YOGURTBUTTON5.
Eesti – 1904 AHJU KASUTAMINETERVISLIKU TOIDUVALMISTAMISE FUNKTSIOONIDE KASUTAMINEViisteist Tervisliku toiduvalmistamise funktsiooni võimaldavad kasut
English - 14oven useHOW A MICROWAVE OVEN WORKSMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or re
English - 1504 OVEN USECHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working co
English - 16COOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food.ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven un
English - 1704 OVEN USESTOPPING THE COOKINGYou can stop cooking at any time so that you can:•Checkthefood•Turn the food over or stir it•Leave it
English - 18The following table presents quantities and appropriate instructions for auto reheat and cook.Use oven gloves when taking out food.1. Auto
English - 1904 OVEN USEUSING THE HEALTHY COOKING FEATURESThe 15 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set
English - 202. VegetablesCode/Food Serving Size Instructions2-1Green Beans200-250g300-350gRinseandcleangreenbeans.Putthemevenlyintoaglass
English - 2104 OVEN USEUSING THE DOUGH PROOF/YOGURT FEATURESThe 5 Dough Proof/Yogurt features provide pre-programmed cooking times. You do not need t
English - 22USING THE POWER DEFROST FEATURESThe 5 Power Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish, bread, cake and fruit. The defrost
English - 2304 OVEN USECONVECTIONThe convection mode enables you to cook food in the same way as in a traditional oven. The microwave mode is not use
Eesti – 2ohutusalane teaveKUIDAS KÄESOLEVAT JUHENDIT KASUTADAOlete ostnud SAMSUNGi mikrolaineahju. Kasutusjuhend sisaldab olulist teavet mikrolaineahj
Eesti – 202. KöögiviljadTähis/ToitPortsjoni suurusJuhised2-1Rohelised oad200-250 g300-350 gLoputage ja puhastage oad. Asetage need ühtlase kihina kaan
English - 24COMBINING MICROWAVE AND GRILLYou can also combine microwave cooking with the grill, to cook quickly and brown at the same time.ALWAYS use
English - 2504 OVEN USE4. Select the appropriate temperature by pressing the Up or Downbutton.(Temperature:200~40°C)Atthattime,pressthe Se
English - 26USING THE MANUAL CRUSTY COOK FUNCTION (ONLY MC28H5015C*, MC28H5015Z* MODEL USE)Normallywhencookinginmicrowaveoven,usinggrillormic
English - 2704 OVEN USEUSING THE STEAM COOK FUNCTION (ONLY MC28H5015F*, MC28H5015Z* MODEL USE)Use the plastic steam cooker when using pure steam func
English - 28Food Serving Size Power Time (min.)Rice250g 900W 15-18InstructionsPutparboiledriceintothebowl.Add500mlcoldwater.Coverwithli
English - 2904 OVEN USE5. Select the appropriate temperature by pressing the Up or Downbutton.(Temperature:200~40°C)Atthattime,pressthe Se
English - 30USING THE DEODORISATION FEATURESUse the feature after cooking odorous food or when there is a lot of smoke in the oven interior. First cle
English - 3105 COOKWARE GUIDECookwareMicrowave-safeCommentsGlassware•Oven-to-tableware✓Canbeused,unlessdecoratedwithametaltrim.•Fine glassw
English - 32Cooking Guide for frozen vegetablesUseasuitableglasspyrexbowlwithlid.Cookcoveredfortheminimumtime–seetable.Continuecooki
English - 3305 COOKWARE GUIDEFood Serving Size Power Time (min.)Leeks250g 900W 4-4½InstructionsCutleeksintothickslices.Serveafter3minutess
Eesti – 2104 AHJU KASUTAMINETAINAKERGITUS-/JOGURTIFUNKTSIOONIDE KASUTAMINEViis Tainakergitus-/Jogurti funktsiooni võimaldavad kasutada eelprogrammeer
English - 34REHEATINGYour microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels an
English - 3506 COOKING GUIDEFood Serving Size Power Time (min.)Stew (Chilled)350g 600W 4½-5½InstructionsPutstewinadeepceramicplate.Coverwit
English - 36DEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This
English - 3706 COOKING GUIDEGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and
English - 38Fresh food Serving Size Power 1 step (min.) 2 step (min.)Baked Apples2 apples (ca.400g)300W+Grill 7-8 -InstructionsCoretheapplesan
English - 3906 COOKING GUIDEConvection Guide for fresh and frozen foodPreheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperatu
English - 40TIPS AND TRICKSMELTING BUTTERPut50gbutterintoasmalldeepglassdish.Coverwithplasticlid.Heatfor30-40secondsusing900W,unti
English - 4107 TROUBLESHOOTING & TECHNICAL SPECSmoke and bad smell when initial operating.• It’s a temporary condition by new component heating.
MEMO MEMOMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_EN.indd 42 2014-02-27 �� 7:55:21
MEMO MEMOMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_EN.indd 43 2014-02-27 �� 7:55:21
Eesti – 22KIIRSULATUSFUNKTSIOONIDE KASUTAMINEViis Kiirsulatus funktsiooni võimaldavad teil sulatada liha, linnuliha, kala, leiba, kooke ja puuvilju. S
DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 ww
Eesti – 2304 AHJU KASUTAMINEKONVEKTSIOONKonvektsioonirežiim võimaldab teil valmistada toitu samamoodi nagu tavalises ahjus. Mikrolainerežiimi ei kasu
Eesti – 24MIKROLAINETE JA GRILLI KOMBINEERIMINETeil on võimalik grillifunktsiooni ja mikrolaineküpsetust kombineerida, mis võimaldab nii kiiret toiduv
Eesti – 2504 AHJU KASUTAMINE4. Valige sobiv temperatuur, vajutades Ülesnoole või Allanoole nuppu. (Temperatuur: 200-40°C.) Seejärel vajutage nuppu
Eesti – 26KÄSITSI KRÕBESTUSFUNKTSIOONI KASUTAMINE (KASUTAMISEKS AINULT MUDELITE MC28H5015C* JA MC28H5015Z* PUHUL)Tavaliselt muutuvad kondiitritooted j
Eesti – 2704 AHJU KASUTAMINEAURUTUSFUNKTSIOONI KASUTAMINE (KASUTAMISEKS AINULT MUDELITE MC28H5015F* JA MC28H5015Z* PUHUL)Aurutusfunktsiooni puhul kas
Eesti – 28Toit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min)Riis250 g 900 W 15-18JuhisedAsetage eeltöödeldud riis kaussi. Lisage 500 ml külma vett. Katke kaaneg
Eesti – 2904 AHJU KASUTAMINE5. Valige sobiv temperatuur, vajutades Ülesnoole või Allanoole nuppu. (Temperatuur: 200-40°C.) Seejärel vajutage nuppu
Eesti – 301 OHUTUSALANE TEAVETÄHTSAD OHUTUSJUHISEDLUGEGE TÄHELEPANELIKULT LÄBI JA HOIDKE ALLESVeenduge, et neid ohutusjuhiseid alati järgitaks.Enne a
Eesti – 30LÕHNAEEMALDUSE FUNKTSIOONIDE KASUTAMINEKasutage seda funktsiooni pärast tugeva lõhnaga toitude küpsetamist või juhul, kui ahju on tekkinud p
Eesti – 3105 KÜPSETUSNÕUDEGA SEOTUD JUHISEDNõuMikrolaineahju kindelMärkusedMetall• Nõud✗Võivad põhjustada kaarleeki või süttimist.• Külmikukottide
Eesti – 32Küpsetusjuhised külmutatud köögivilja valmistamiseksKasutage sobivaid kaanega kuumakindlaid klaasnõusid. Küpsetage kaetult minimaalse ajaga
Eesti – 3305 KÜPSETUSNÕUDEGA SEOTUD JUHISEDToit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min)Baklažaan250 g900 W3½-4JuhisedLõigake baklažaan väikesteks lõikudek
Eesti – 34SOOJENDAMINEVõrreldes tavalise ahjuga saab mikrolaineahjus toitu soojendada väga kiiresti.Kasutage järgnevas tabelis toodud võimsustasemeid
Eesti – 3506 KÜPSETAMISJUHISEDToit Portsjoni suurus Võimsus Aeg (min)Hautis (jahutatud)350 g 600 W 4½-5½JuhisedPange hautis sügavamale keraamilisele
Eesti – 36SULATAMINEMikrolained on tõhus viis külmutatud toidu sulatamiseks. Mikrolained sulatavad külmutatud toidu õrnalt ja kiiresti. Sellest võib o
Eesti – 3706 KÜPSETAMISJUHISEDGRILLGrilli kütteelement asub ahjuõõnsuse lae all. See töötab, kui uks on suletud ning pöördalus pöörleb. Pöördaluse pö
Eesti – 38Värske toit Portsjoni suurus Võimsus1. samm (min)2. samm (min)Ahjuõunad2 õuna (u 400 g) 300 W + Grill 7-8 –JuhisedPuhastage õunad ning täitk
Eesti – 3906 KÜPSETAMISJUHISEDKonvektsiooni kasutamise juhised värske ja külmutatud toidu puhulKasutage konvetsioonküpsetuse automaatse eelsoojenduse
Eesti – 4Kui ahju korralikult ei puhastata, võib mustus seadme pinda rikkuda, mis omakorda võib seadme eluiga oluliselt lühendada või põhjustada ohtli
Eesti – 40NÄPUNÄITED JA NIPIDVÕI SULATAMINEPange 50 g võid väikesesse sügavasse klaasnõusse. Katke plastkaanega.Kuumutage 30-40 sekundit 900 W juures
Eesti – 4107 VEAOTSING JA TEHNILISED ANDMEDEsmakordsel kasutamisel võib eralduda suitsu ja halba lõhna.• See on ajutine nähtus, mis on tingitud uute
MEELESPEA MEELESPEAMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_ET.indd 42 2014-02-27 �� 4:41:34
MEELESPEA MEELESPEAMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_ET.indd 43 2014-02-27 �� 4:41:34
DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
Įsivaizduokite galimybesDėkojame, kad įsigijote šį „Samsung“ gaminį.Mikrobangų krosnelėNaudotojo nurodymai ir valgio gaminimo vadovasMC28H5015**Šis va
Lietuvių kalba – 2saugos informacijaŠIOS NURODYMŲ KNYGELĖS NAUDOJIMASKą tik įsigijote SAMSUNG mikrobangų krosnelę. Naudotojo nurodymuose yra vertingos
Lietuvių kalba – 301 SAUGOS INFORMACIJASVARBŪS SAUGOS NURODYMAIATIDŽIAI PERSKAITYKITE IR SAUGOKITE, KAD GALĖTUMĖTE PASINAUDOTI IR ATEITYJE.Visada gri
Lietuvių kalba – 4Jei krosnelė nebus reguliariai valoma, gali nusidėvėti paviršius ir dėl to sutrumpės prietaiso eksploatavimo laikas, galimos pavojin
Lietuvių kalba – 501 SAUGOS INFORMACIJAŠio prietaiso negalima valyti vandens purškikliais.Krosnelė turėtų būti tinkamai pasukta ir pastatyta reikiama
Eesti – 501 OHUTUSALANE TEAVESeadet ei tohi puhastada veejoa abil.Ahi tuleb paigutada õigesse asendisse ja kõrgusele, mis võimaldaks hõlpsat juurdepä
Lietuvių kalba – 6Šiuo prietaisu gali naudotis vyresni nei 8 metų vaikai ir asmenys, kurių fizinės, jutimų arba protinės galimybės menkesnės arba kuri
Lietuvių kalba – 701 SAUGOS INFORMACIJAJei maitinimo laidas sugadintas, jį turi pakeisti gamintojas, jo įgaliotasis atstovas ar atitinkamai kvalifikuo
Lietuvių kalba – 8• ištraukite laido kištuką iš sienos lizdo;• kreipkitės į artimiausią garantinės priežiūros centrą.Jei krosnelės laikinai nenaudosit
Lietuvių kalba – 901 SAUGOS INFORMACIJANuo maitinimo kištuko ir jo kontaktų sausa šluoste reguliariai nuvalykite visus nešvarumus, pvz., dulkes arba
Lietuvių kalba – 10Nejunkite mikrobangų krosnelės, kai ji tuščia. Mikrobangų krosnelė savaime išsijungs po 30 minučių saugos tikslais. Rekomenduojama
Lietuvių kalba – 1102 TRUMPASIS VADOVAS(a) Įlenktos, apibraižytos ar įskilusios durelės, rankenėlės, nuimamas skydelis arba valdymo skydelis.(b) Suga
Lietuvių kalba – 12Noriu greitai atšildyti valgį.1. Paspauskite mygtuką Power Defrost (Greitasis atšildymas).2. Nustatykite gaminimo kategoriją, pas
Lietuvių kalba – 1303 KROSNELĖS FUNKCIJOSVALDYMO SKYDELIS1. MYGTUKAS AUTOMATINIS ŠILDYMAS/GAMINIMAS2. MYGTUKAS SVEIKO MAISTO RUOŠIMAS3. MYGTUKAS G
Lietuvių kalba – 14krosnelės naudojimasMIKROBANGŲ KROSNELĖS VEIKIMO PRINCIPASMikrobangos – tai didelio dažnio elektromagnetinės bangos; jų išskiriama
Lietuvių kalba – 1504 KROSNELĖS NAUDOJIMASTIKRINIMAS, AR KROSNELĖ TINKAMAI VEIKIAToliau pateikta paprasta procedūra, skirta bet kada patikrinti, ar j
Eesti – 68-aastased ja vanemad lapsed ning piiratud füüsiliste, vaimsete või tajuvõimetega inimesed võivad seda seadet kasutada ainult juhul, kui neid
Lietuvių kalba – 16GAMINIMAS/ŠILDYMASToliau paaiškinta, kaip gaminti arba pašildyti maistą.Prieš palikdami krosnelę be priežiūros, VISADA patikrinkite
Lietuvių kalba – 1704 KROSNELĖS NAUDOJIMASVALGIO GAMINIMO SUSTABDYMASGaminimą galite bet kada sustabdyti, kad galėtumėte:• patikrinti valgį;• apverst
Lietuvių kalba – 18Šioje lentelėje pateikiami kiekiai ir atitinkami nurodymai automatiniam šildymui ir gaminimui.Maistą iš krosnelės imkite mūvėdami v
Lietuvių kalba – 1904 KROSNELĖS NAUDOJIMASSVEIKO MAISTO RUOŠIMO FUNKCIJOS NAUDOJIMASSveiko maisto ruošimo funkciją sudaro penkiolika programų su iš a
Lietuvių kalba – 202. DaržovėsKodas/MmaistasPorcijos dydisNurodymai2-1Žaliosios pupelės200-250 g300-350 gNuplaukite ir nuvalykite žaliąsias pupeles. T
Lietuvių kalba – 2104 KROSNELĖS NAUDOJIMASKAIP NAUDOTI TEŠLOS KILIMO/JOGURTO FUNKCIJĄTešlos kilimo/Jogurto funkciją sudaro penkios programos su iš an
Lietuvių kalba – 22GREITOJO ATŠILDYMO FUNKCIJOS NAUDOJIMASPenkios Greitojo atšildymo funkcijos leidžia atšildyti mėsą, paukštieną, žuvį ir duoną, pyra
Lietuvių kalba – 2304 KROSNELĖS NAUDOJIMASKONVEKCIJAKonvekcijos režimas leidžia gaminti maistą taip pat kaip ir tradicinėje orkaitėje. Mikrobangų kro
Lietuvių kalba – 24MIKROBANGŲ IR KEPSNINĖS DERINIMASBe to, galite derinti mikrobangas su kepsnine, norėdami vienu metu greitai gaminti ir apskrudinti.
Lietuvių kalba – 2504 KROSNELĖS NAUDOJIMAS4. Pasirinkite tinkamą temperatūrą, paspausdami mygtuką Aukštyn arba Žemyn (temperatūra: 200-40°C). Tada
Eesti – 701 OHUTUSALANE TEAVEKui toitejuhe on kahjustunud, peab ohu vältimiseks selle välja vahetama tootja, tema hooldustehnik või sarnase kvalifikat
Lietuvių kalba – 26KAIP NAUDOTIS SKRUDINIMO FUNKCIJA RANKINIU BŪDU (TIK MC28H5015C*, MC28H5015Z* MODELIAMS)Paprastai, kai ruošiate maistą mikrobangų k
Lietuvių kalba – 2704 KROSNELĖS NAUDOJIMASKAIP NAUDOTIS GAMINIMO GARUOSE FUNKCIJA (TIK MC28H5015F*, MC28H5015Z* MODELIAMS)Naudokite plastikinį garų p
Lietuvių kalba – 28Maistas Porcijos dydis Galia Trukmė (min.)Ryžiai250 g 900 W 15-18NurodymaiSudėkite apvirtus ryžius į indelį. Įpilkite 500 ml šalto
Lietuvių kalba – 2904 KROSNELĖS NAUDOJIMAS5. Pasirinkite tinkamą temperatūrą, paspausdami mygtuką Aukštyn arba Žemyn (temperatūra: 200-40°C). Tada
Lietuvių kalba – 30KAIP NAUDOTI KVAPŲ ŠALINIMO FUNKCIJĄNaudokite šią funkciją baigę gaminti kvapų maistą arba kai krosnelės viduje yra daug dūmų. Pirm
Lietuvių kalba – 3105 VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVASVirtuvės reikmenysTinkami naudoti mikrobangų krosnelėseKomentaraiMetaliniai• Indai✗Gali sukelti elekt
Lietuvių kalba – 32Šaldytų daržovių gaminimo vadovasNaudokite tinkamą stiklinį karščiui atsparų dubenį su dangčiu. Uždengę gaminkite trumpiausią laiką
Lietuvių kalba – 3305 VIRTUVĖS REIKMENŲ VADOVASMaistas Porcijos dydis Galia Trukmė (min.)Baklažanai250 g900 W3½-4NurodymaiSupjaustykite baklažanus į
Lietuvių kalba – 34ŠILDYMASJūsų mikrobangų krosnelė pašildys maistą per daug trumpesnį laiką nei tai užtruktų naudojant įprastą viryklę.Kaip orientyrą
Lietuvių kalba – 3506 VALGIO GAMINIMO VADOVASMaistas Porcijos dydis Galia Trukmė (min.)Troškinta mėsa/Žuvis (atvėsinta)350 g 600 W 4½-5½NurodymaiSudė
Eesti – 8• Eemaldage pistik seinakontaktist• Pöörduge lähimasse müügijärgsesse teeninduskeskusseKui soovite ahju ajutiselt hoiundada, valige selleks k
Lietuvių kalba – 36ATŠILDYMASMikrobangos yra puikus būdas atšildyti užšaldytą maistą. Mikrobangos švelniai atšildo užšaldytą maistą per trumpą laikota
Lietuvių kalba – 3706 VALGIO GAMINIMO VADOVAS„GRILL“ (KEPSNINĖ)Kepsninės kaitinamasis elementas yra po krosnelės lubomis. Jis veikia durelėms esant u
Lietuvių kalba – 38Šviežias maistas Porcijos dydis Galia1etapas (min.)2etapas (min.)Kepti obuoliai2 obuoliai (apie 400 g)300 W ir Kepsninė 7-8 -Nur
Lietuvių kalba – 3906 VALGIO GAMINIMO VADOVASNurodymai dėl šviežio ir šaldyto maisto konvekcinio gaminimo būdo Įkaitinkite krosnelę iki norimos tempe
Lietuvių kalba – 40PATARIMAI IR GUDRYBĖSSVIESTO LYDYMAS50 g sviesto įdėkite į mažą gilų stiklinį indą. Uždenkite plastikiniu dangčiu.Pakaitinkite 30-4
Lietuvių kalba – 4107 GEDIMŲ ŠALINIMAS IR TECHNINĖ SPECIFIKACIJADūmai ir blogas kvapas pradėjus maisto gaminimą.• Tai laikina būsena šylant naujoms
UŽRAŠAMS UŽRAŠAMSMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LT.indd 42 2014-02-27 �� 4:49:53
UŽRAŠAMS UŽRAŠAMSMC28H5015AK_BA_DE68-04246K-00_LT.indd 43 2014-02-27 �� 4:49:53
DE68-04246K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w
Iepazīstieties ar iespējāmPaldies, ka iegādājāties Samsung izstrādājumu.Mikroviļņu krāsnsLietotāja instrukcija un gatavošanas rokasgrāmataMC28H5015**Š
Eesti – 901 OHUTUSALANE TEAVESee seade tuleb korralikult maandada, järgides kohalikke ja riiklikke eeskirju.Eemaldage regulaarselt seinakontaktidelt
Latviešu - 2drošības informācijaŠĪ INSTRUKCIJU BUKLETA IZMANTOŠANAJūs tikko iegādājaties SAMSUNG mikroviļņu krāsni. Lietotāja instrukcijā ietverta nod
Latviešu - 301 DROŠĪBAS INFORMĀCIJASVARĪGI DROŠĪBAS NORĀDĪJUMIRŪPĪGI IZLASIET UN SAGLABĀJIET TURPMĀKĀM UZZIŅĀM.Vienmēr ievērojiet šos drošības norādī
Latviešu - 4Šī ierīce nav paredzēta personām (tajā skaitā bērniem) ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem, ar pieredzes vai zināšanu trūkumu, ja
Latviešu - 501 DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJa no krāsns nāk neparasta skaņa, deguma smaka vai dūmi, nekavējoties atvienojiet strāvas spraudni un sazinieties
Latviešu - 6Bērni no 8gadu vecuma un personas ar fiziskiem, maņu vai garīgiem traucējumiem vai pieredzes un zināšanu trūkumu drīkst lietot šo ierīci t
Latviešu - 701 DROŠĪBAS INFORMĀCIJAJa strāvas vads ir bojāts, lai novērstu iespējamās briesmas, tā nomaiņa jāveic ražotājam, remonta dienesta pārstāv
Latviešu - 8• Atvienojiet tās kontaktdakšu no sienas kontaktrozetes• Sazinieties ar tuvāko pēcpārdošanas apkalpes centruJa vēlaties uz laiku krāsni no
Latviešu - 901 DROŠĪBAS INFORMĀCIJAIerīci pareizi jāiezemē saskaņā ar vietējiem un valsts noteikumiem.Izmantojot sausu drānu, regulāri no strāvas spr
Latviešu - 10Atverot durtiņas, stāviet rokas stiepiena attālumā no krāsns, lai neapplaucētos ar karstu gaisu vai tvaikiem.Nelietojiet tukšu mikroviļņu
Latviešu - 1102 ĪSĀ PAMĀCĪBASamsung pieprasīs remonta samaksu par piederuma nomaiņu vai kosmētiska defekta novēršanu, ja ierīces bojājumi un/vai pied
Kommentare zu diesen Handbüchern