Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawMC32F606TCTwyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Ab
10POLSKI•Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem i stosując się do instrukcji. Ostrzeżenia, przestrogi i ważne instrukcje dotyczące bezpiec
20SLOVENČINAKód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie2-12 Čerstvé žemle200 – 400 g -< Odporúčania >Položte cesto na čerstvé žemle na podnos na schrumkav
21SLOVENČINAPOUŽÍVANIE PROGRAMOV SLIM FRYNasledujúca tabuľka uvádza 10 automatických programov Slim Fry.Obsahuje svoje množstvá, prestoje apríslušné
22SLOVENČINAKód JedloVeľkosť porcie (g)Odstátie Odporúčania10 Polovice jabĺk300-350400-450-Jablká opláchnite aodstráňte časť s jadierkami (každé 150
23SLOVENČINAVIACSTUPŇOVÉ VARENIEVaša mikrovlnná rúra sa môže naprogramovať, aby varila jedlo v troch fázach (prúdenie tepla, mikrovlnné ohrievanie + p
24SLOVENČINA(zobrazuje sa 8 sekundy) (zobrazuje sa 2 sekundy)• Podosiahnutípredvolenejteplotyrúra6-krátzapípaateplota sa na 10 minút uchová.•
25SLOVENČINAGRILOVANIEGril vám umožní rýchlo ohrievať aopekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry.• Keď sa dotýkate riadov vrúre, vždy používajte c
26SLOVENČINAKOMBINOVANIE MIKROVLNNÉHO OHRIEVANIA APRÚDENIA TEPLAKombinované varenie používa mikrovlnnú energiu aohrievanie prúdením tepla. Nevyžaduj
27SLOVENČINAVYPÍNANIE SIGNALIZÁCIEVždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie.1. Súčasne (na 1 sekundu) stlačte tlačidlo rýchleho predhrievania ( ) a
28SLOVENČINANáčinie na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúryKomentáre• Jemnýsklenenýtovar✓Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo nápojov. Jemné sk
29SLOVENČINAJedlo Porcia PríkonČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyŠpenát 150 g 600 W 5-6 2-3 Pridajte 15 ml (1 polievkové lyžice) studenej vody.Brokol
11POLSKISPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGIPrzygotowywanie posiłku.1. Umieść potrawę w kuchence. Naciśnij przycisk mikrofal ( ).2. Naciskaj przy
30SLOVENČINAJedlo PorciaČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyKorenie 250 g 4½-5 3 Papriku nakrájajte na malé plátky.Zemiaky 250 g500 g4-57-83 Odvážte oš
31SLOVENČINAOhrievanie a odstátieKeď ohrievate jedlo po prvýkrát, je užitočné, aby ste si zaznamenali potrebný čas – pre referenciu do budúcnosti.Vždy
32SLOVENČINAJedlo Porcia PríkonČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynySyrové fondue pripravené na podávanie (chladené)400 g 600 W 6-7 1-2 Vložte syrové fo
33SLOVENČINAROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené
34SLOVENČINAGRILOhrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené atanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťu
35SLOVENČINAČerstvé jedloPorcia Príkon1. strana - trvanie (min.)2. strana - trvanie (min.)PokynyZapekané zemiaky/zelenina (chladené)450 g 450 W + gril
36SLOVENČINASprievodca varením pomocou prúdenia tepla pre čerstvé amrazené potravinyPredhrejte prúdenie tepla pomocou funkcie automatického predhriev
37SLOVENČINAŠPECIÁLNE RADYROZTÁPANIE MASLAVložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom.Zahrievajte 30 - 40 sekúnd spo
38SLOVENČINARúra spôsobuje rušenie rádioprijímačov alebo televízorov.• Počas prevádzky rúry môžete badať jemné rušenie televízorov alebo rádioprijíma
POZNÁMKY POZNÁMKYMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 39 2013-12-16 �� 8:39:21
12POLSKI3. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ).Efekt: Rozpocznie się rozmrażanie. • Zakończeniegotowaniazostaniezasygnalizowane sygnałem dźwiękowym
Kód č.: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (8
možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek
2ČEŠTINAJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě p
3ČEŠTINATento spotřebič je určen pouze kpoužití vdomácnosti.VÝSTRAHA: Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze vpřípadě, že jste je odpovídaj
4ČEŠTINAPokud trouba nebude udržována včistotě, může dojít knarušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče amohlo by vyústit iv
5ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát příst
6ČEŠTINAINSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBYTroubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečn
7ČEŠTINA1. Vnější plochy očistěte měkkým hadříkem ateplou mýdlovou vodou. Opláchněte aosušte.2. Skvrny nebo cákance na vnitřních površích odstraňte
8ČEŠTINADo spotřebiče nevkládejte prsty a cizí předměty. Vpřípadě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího ka
9ČEŠTINADěti se nesmí pohybovat vblízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty.VÝSTRAHA:
13POLSKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.1. Pierścień obro
10ČEŠTINA•Následující pokyny kobsluze se týkají různých modelů, proto se vlastnosti vaší mikrovlnné trouby mohou mírně lišit od charakteristik uvede
11ČEŠTINAOBSAH STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNYKdyž chcete něco uvařit:1. Vložte pokrm do trouby. Stiskněte tlačítko Mikrovlnný ohřev ( ).2. Stiskněte tla
12ČEŠTINA3. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ).Výsledek: Začne rozmrazování. • Poskončenívařenízaznízvukovýsignál a čtyřikrát blikne symbol „0
13ČEŠTINAPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1. Otočný kruh: Kruh
14ČEŠTINAKONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBYNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Máte-li pochybnosti o
15ČEŠTINAChcete-li zjistit aktuální výkonový stupeň, stiskněte jednou tlačítko mikrovlnného režimu ( ). Chcete-li změnit výkonový stupeň během vaření,
16ČEŠTINA4. Stisknutím tlačítka Stop/Eko ( ) ukončete rozmrazování.Výsledek: Po skončení vaření zazní zvukový signál ačtyřikrát blikne symbol „0“.
17ČEŠTINA3. Vyberte položku otáčením voliče.4. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ).Výsledek: Pokrm se začne vařit podle zvoleného předprogramovaného
18ČEŠTINAKód Pokrm Velikost porce Doba odstavení1-3 Mléko200 až 500g 1-2 min< Doporučení >Nalijte mléko do keramického šálku nebo hrnku. Ohříve
19ČEŠTINA2. Automatické vařeníKód Pokrm Velikost porce Doba odstavení2-1 Popcorn80-100 g -< Doporučení >Pro přípravu vmikrovlnné troubě se použ
14POLSKISPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKIPoniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. W przypadku w
20ČEŠTINAKód Pokrm Velikost porce Doba odstavení2-13 Muny200 až 400g -< Doporučení >Nalijte těsto do papírových nebo silikonových forem na mu
21ČEŠTINAPOUŽITÍ PROGRAMŮ SLIM FRYTato tabulka představuje 10automatických programů Slim Fry.Tabulka obsahuje množství, dobu odstavení apříslušná do
22ČEŠTINAKód PokrmHmotnost porce (g)Doba odstaveníDoporučení10 Poloviny jablek300-350400-450-Omyjte jablka (každé 150g) avykrojte znich jádřince. R
23ČEŠTINAVAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCHMikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích (Horkovzdušný režim, Mikrovlnný + Horkovzdušný režim
24ČEŠTINA(po dobu 8sekund) (po dobu 2sekund)• Podosaženínastavenéteplotyšestkrátzaznízvukovýsignál a teplota bude udržována po dobu 10minut
25ČEŠTINAGRILOVÁNÍGril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln.• Když se dotýkáte nádobí uvnitř trouby, vždy použí
26ČEŠTINAKOMBINACE MIKROVLNNÉHO A HORKOVZDUŠNÉHO OHŘEVUKombinované vaření používá režim mikrovlnného ohřevu a horkovzdušný režim. Předehřívání není po
27ČEŠTINAVYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLUZvukový signál lze kdykoli vypnout.1. Na dobu 1sekundy stiskněte zároveň tlačítka rychlého předehřevu ( ) amikrov
28ČEŠTINANádobí Bezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámky• Křehkéskleněnénádobí✓Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin. Tenké sklo může při ná
29ČEŠTINAPokyny pro přípravu pokrmů zmražené zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Vařte zakryté po minimální dobu - viz tabu
15POLSKIAby dowiedzieć się, jaki poziom mocy jest aktualnie używany, należy nacisnąć raz przycisk mikrofal ( ). W razie konieczności zmiany poziomu mo
30ČEŠTINAPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem - rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte za
31ČEŠTINAOHŘEV TEKUTINVždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít kvyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm vpří
32ČEŠTINAPokrm Porce VýkonDoba (min)Doba odstavení (min)PokynySýrové fondue připravené kpodávání (chlazené)400 g 600W 6-7 1-2 Vložte do vhodné sklen
33ČEŠTINAROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké době roz
34ČEŠTINAGRILOVÁNÍTopné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je včinnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otá
35ČEŠTINAČerstvé potravinyPorce VýkonDoba opékání jedné strany (min)Doba opékání druhé strany (min)PokynyGratinované brambory / zelenina (chlazené)450
36ČEŠTINAČerstvé potravinyPorce VýkonDoba opékání jedné strany (min)Doba opékání druhé strany (min)PokynyPIZZAMražená pizza (hotová)300-400g 1. stisk
37ČEŠTINASPECIÁLNÍ RADYROZPOUŠTĚNÍ MÁSLAVložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. Zahřívejte 30 až 40sekund při vý
38ČEŠTINAJiskření a praskání uvnitř trouby (elektrický oblouk).• Nepoužili jste nádobí skovovým zdobením?• Nezapomnělijsteuvnitřtroubyvidličku
POZNÁMKY POZNÁMKYMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_CZ.indd 39 2013-12-16 �� 8:42:43
16POLSKI4. Naciśnij przycisk Stop/Ekologiczny ( ), aby zakończyć rozmrażanie.Efekt: Zakończenie gotowania zostanie zasygnalizowane sygnałem dźwiękow
Kód č.: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (8
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c
2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook
3ENGLISHWARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use t
4ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the appli
5ENGLISHDuring use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.WARNING: Accessible parts may be
6ENGLISHEDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly
7ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the applia
8ENGLISHRemove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.Do n
9ENGLISHDo not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest s
17POLSKI3. Wybierz rodzaj jedzenia, obracając pokrętło wielofunkcyjne.4. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ).Efekt: Jedzenie zostanie przygotowane zgo
10ENGLISH•Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in thi
11ENGLISHCONTENTS “QUICK” LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven. Press the Microwave ( ) button.2. Press the Micr
12ENGLISH3. Press Start/+30s ( ) button.Result: Defrosting starts. • When cooking has finished, the oven will beep and flash “0” four times. The oven
13ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.1.
14ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all
15ENGLISHIf you would like to know the current Power Level of the oven cavity, press Microwave ( ) button once. If you would like to change the power
16ENGLISH4. Press the Stop/Eco ( ) button to finish defrosting.Result: When cooking has finished, the oven will beep and flash “0” four times. The oven
17ENGLISH3. Select the item of food by turning the Dial knob.4. Press the Start/+30s ( ) button.Result: The food is cooked according to the preprog
18ENGLISHCode Food Serving Size Standing Time1-2 Water200-500 g 1-2 min< Recommendations >Pour the water into ceramic cup or mug. Reheat uncover
19ENGLISH2. Auto CookCode Food Serving Size Standing Time2-1 Pop Corn80-100 g -< Recommendations >Use special popcorn product for preparing in m
18POLSKIKod Potrawa Wielkość porcji Czas oczekiwania1-3 Mleko200-500 g 1-2 minZaleceniaWlej mleko do ceramicznej filiżanki lub kubka. Podgrzewaj bez pr
20ENGLISHCode Food Serving Size Standing Time2-13 Muns200-400 g -< Recommendations >Pour dough into paper or silicone cups for muns.Put on the
21ENGLISHUSING THE SLIM FRY PROGRAMMESThe following table presents the 10 Slim Fry auto programmes for frying.It contains its quantities, standing tim
22ENGLISHCode FoodServing Size (g)Standing TimeRecommendations10 Apple halves300-350400-450-Rinse and core apples (each 150 g). Cut them into halves h
23ENGLISHMULTISTAGE COOKINGYour microwave oven can be programmed to cook food in up to three stages (the Convection, Microwave+Convection and Fast Pre
24ENGLISH(displayed for 8 seconds) (displayed for 2 seconds)• Upon arrival at the preset temperature, the oven beeps 6 times and the temperature is k
25ENGLISHGRILLINGThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.• Always use oven gloves when touching the recipients
26ENGLISHCOMBINING MICROWAVES AND CONVECTIONCombination cooking uses both microwave energy and convection heating. No preheating is required as the mi
27ENGLISHSWITCHING THE BEEPER OFFYou can switch the beeper o whenever you want.1. Press the Fast Preheat ( ) button and Microwave+Grill ( ) buttons
28ENGLISHCookware Microwave-safeComments• Fineglassware✓Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly.•
29ENGLISHFood Portion PowerTime (min.)Standing time (min.)InstructionsSpinach 150 g 600 W 5-6 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.Broccoli 300 g 600 W
19POLSKI2. Gotowanie automatyczneKod Potrawa Wielkość porcji Czas oczekiwania2-1 Popcorn80-100 g -ZaleceniaNależy korzystać ze specjalnych produktów p
30ENGLISHFood PortionTime (min.)Standing time (min.)InstructionsTurnip cabbage250 g 5½-6 3 Cut turnip cabbage into small cubes.Cooking Guide for rice
31ENGLISHREHEATING LIQUIDSAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched o to allow the temperature to even out
32ENGLISHFood Portion PowerTime (min.)Standing time (min.)InstructionsCheese fondue ready-to-serve (chilled)400 g 600 W 6-7 1-2 Put the ready-to-serve
33ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This ca
34ENGLISHGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rot
35ENGLISHFresh food Portion Power1st side time (min.)2nd side time (min.)InstructionsGratin potatoes/Vegetables (chilled)450 g 450 W + Grill10-12 -Put
36ENGLISHConvection Guide for fresh and frozen foodPreheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperature.Use the power lev
37ENGLISHSPECIAL HINTSMELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 900 W, until but
38ENGLISHSparking and cracking occur inside the oven (arcing)• Have you used a dish with metal trimmings?• Haveyouleftaforkorothermetalutens
MEMO MEMOMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_EN.indd 39 2013-12-16 �� 8:41:37
2POLSKIJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na
20POLSKIInstrukcje dotyczące korzystania z funkcji Smart CookFunkcja Smart Cook umożliwia automatyczne gotowanie jedzenia dzięki mierzeniu temperatury
Code No.: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG
21POLSKIKORZYSTANIE Z PROGRAMÓW FUNKCJI GOTOWANIA SLIM FRYPoniższa tabela przedstawia 10automatycznych programów smażenia funkcji Slim Fry.Zawiera on
22POLSKIKod PotrawaWielkość porcji (g)Czas oczekiwaniaZalecenia10 Połówki jabłka 300-350400-450-Umyj i wydrąż jabłka (o wadze 150g każde). Przetnij j
23POLSKIGOTOWANIE WIELOETAPOWEKuchenka mikrofalowa może zostać zaprogramowana na przyrządzanie potraw nawet w trzech etapach (Do gotowania wieloetapow
24POLSKI(wyświetlane przez 8 sekundy (wyświetlane przez 2 sekundy• Poosiągnięciuokreślonejtemperaturykuchenkanada6sygnałów dźwiękowych, a temp
25POLSKIGRILLOWANIEGrill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal.• Podczas dotykania składników znajdujących się w k
26POLSKITRYB ŁĄCZONY MIKROFAL I GOTOWANIA KONWEKCYJNEGOW tym przypadku do gotowania potraw wykorzystywana jest energia mikrofalowa i ogrzewanie gorący
27POLSKIWYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGOSygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie.1. Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez 1sekundę przy
28POLSKIPrzybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarz• Delikatnewyrobyszklane✓Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub p
29POLSKIPotrawa Porcja ZasilanieCzas (min)Czas oczekiwania (min)InstrukcjeSzpinak 150 g 600W 5-6 2-3 Dodaj 15 ml (1 łyżkę stołową) zimnej wody.Brokuł
3POLSKIOSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej tylko po przekazaniu im odpowiednich informacji umożliwiających bezpieczne korzystan
30POLSKIZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie
31POLSKIPODGRZEWANIE PŁYNÓWW przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W cza
32POLSKIPODGRZEWANIE ODŻYWEK DLA DZIECIJEDZENIE DLA DZIECI: Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po po
33POLSKIROZMRAŻANIEKuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to
34POLSKIGRILLElement grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte
35POLSKIŚwieża żywnośćPorcja Zasilanie1. strona — czas (min)2. strona — czas (min)InstrukcjeZiemniaki gratin / warzywa (mrożone)450 g 450 W + grill10-
36POLSKIPrzewodnik gotowania konwekcyjnego świeżej i mrożonej żywnościRozgrzej kuchenkę do odpowiedniej temperatury przy użyciu funkcji automatycznego
37POLSKIDODATKOWE WSKAZÓWKIROZTAPIANIE MASŁAWłóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.Podgrzewaj pr
38POLSKI• Jeśli mikroprocesor kuchenki wykryje zakłócenia, ustawienia wyświetlacza mogą zostać wyzerowane. Aby rozwiązać ten problem, odłącz kabel za
NOTATKI NOTATKIMC32F606TCT1.4MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_PL.indd 39 2013-12-16 �� 8:39:49
4POLSKIOsoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny ko
Kod produktu: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMS
képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisz
2MAGYARA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalma
3MAGYARVIGYÁZAT: Gyermekek csak akkor használhatják a sütőt felügyelet nélkül, ha megfelelő útmutatást kaptak, amelynek révén a gyermek képes biztonsá
4MAGYARA sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélye
5MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a haszn
6MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSEA sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahho
7MAGYAR1. A külső felületeket meleg, szappanos vízbe mártott puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe már
8MAGYARNe dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag, például víz kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót
9MAGYARAz ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.VIGYÁZAT:
5POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia ko
10MAGYAR• Mivel az itt szereplő utasítások több különböző típusra vonatkoznak, az Ön mikrohullámú sütőjének tulajdonságai némileg eltérhetnek az útmu
11MAGYARTARTALOM GYORSKALAUZHa főzni szeretne.1. Helyezze be az ételt a sütőbe. Nyomja meg a Mikrohullám ( ) gombot.2. Nyomja a egymás után többször
12MAGYAR3. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot.Eredmény: Megkezdődik a kiolvasztás. • Haazételelkészült,asütőnégyhangjelzést ad és négyszer f
13MAGYARTARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Görgős gyűrű, amelyet a s
14MAGYARA SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSEA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e.Kétségeseténnézzenutánaa„
15MAGYARHa ellenőrizni szeretné a sütő aktuális teljesítményszintjét, nyomja meg egyszer a Mikrohullám ( ) gombot. Ha főzés közben át kívánja állítani
16MAGYAR4. A kiolvasztás leállításához nyomja meg a Stop/energiatakarékos ) gombot.Eredmény: Ha az étel elkészült, a sütő négy hangjelzést ad, és
17MAGYAR3. A forgógombbal válassza ki az étel típusát.4. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot.Eredmény: Az étel a kiválasztott, előre beprogramozott
18MAGYARKód Étel Adag Pihentetés1-3 Tej200-500 g 1-2 perc<Javaslatok>Öntse a tejet kerámiacsészébe vagy -bögrébe. Fedő nélkül melegítse. Helyezz
19MAGYAR2. Automatikus főzésKód Étel Adag Pihentetés2-1 Pattogatott kukorica80-100 g -<Javaslatok>Mikrohullámú sütőben készítendő speciális term
6POLSKIINSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJUstaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią
20MAGYARKód Étel Adag Pihentetés2-13 Mun200-400 g -<Javaslatok>Öntse a tésztát papír vagy szilikon munformába.Helyezze a pirítótányérra, és te
21MAGYARA SLIM FRY ZSÍRSZEGÉNY SÜTÉSI PROGRAMOK HASZNÁLATAA következő táblázat a 10 automatikus Slim Fry zsírszegény sütési programot ismerteti. Tarta
22MAGYARKód ÉtelAdag (g)Pihentetés Javaslatok10 Félben sült alma300-350400-450-Mossa meg és magozza ki az almákat (egyenként 150g). Vízszintesen vágj
23MAGYARTÖBBFÁZISÚ FŐZÉSMikrohullámú sütőjét beprogramozhatja akár három fázisban történő sütés-főzésre (a légkeverés,mikrohullám+légkeverésésag
24MAGYAR(8 másodpercig látható) (2 másodpercig látható)• Haasütőelérteabeállítotthőmérsékletet,6hangjelzést hallat, és további 10 percig fenn
25MAGYARGRILLEZÉSA grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja.• A sütőben lévő edényeket csak
26MAGYARMIKROHULLÁM ÉS LÉGKEVERÉS KOMBINÁCIÓJAKombinált sütésnél a mikrohullámú energiát és a légkeveréses hevítést egyaránt felhasználja. Előmelegíté
27MAGYARA HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSAA sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja.1. Egy másodpercig tartsa lenyomva a Gyors előmelegítés ( ) és a Mikrohu
28MAGYARFőzőeszköz Mikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzések• Finomüvegedények✓Ételek és italok melegítésére használható. A finom üveg eltörhet va
29MAGYARÉtel Adag TeljesítményIdő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókSpenót 150 g 600W 5-6 2-3 Adjon hozzá 15 ml (1 evőkanál) hideg vizet.Brokkoli
7POLSKIpowierzchniach lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wys
30MAGYARÉtel AdagIdő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókKaralábé 250 g 5½-6 3 A karalábét vágja kis kockákra.Főzési útmutató rizshez és tésztáhozRi
31MAGYARFOLYADÉKOKMELEGÍTÉSEAz egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegít
32MAGYARÉtel Adag TeljesítményIdő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókVegyes tál (mélyhűtött)350 g450 g550 g600W 4½-5½5½-6½6½-7½3 Állítson össze eg
33MAGYARKIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nag
34MAGYARGRILLA grill fűtőelem a sütőtér teteje alatt található. Csukott ajtó, és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér forgása egy
35MAGYARFriss élelmiszer Adag Teljesítmény1. oldal ideje (perc)2. oldal ideje (perc)TudnivalókSült burgonya 500 g 600W+Grill 10-12 - A burgonyákat
36MAGYARLégkeverési útmutató friss és fagyasztott ételhezA légkeveréses sütőt melegítse elő a kívánt hőfokra az előmelegítő funkcióval.Légkeverésess
37MAGYARKÜLÖNLEGESTANÁCSOKVAJ OLVASZTÁSATegyen 50 g vajat egy kisméretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel.900 watton melegítse 30-40 másodperc
38MAGYARA sütő zavarja a rádió- vagy televízióvételt.• Enyhe interferencia figyelhető meg a televízió képernyőjén vagy a rádióban, amikor a sütő üzeme
JEGYZET JEGYZETMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_HU.indd 39 2013-12-16 �� 8:41:11
8POLSKIW przypadku wycieku gazu (np. propanu, LPG itd.) należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, bez dotykania wtyczki zasilania.Nie dotykać wty
Kódszám: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (
Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa a sprievodca varenímMC32F606TCTpredstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsun
2SLOVENČINAPOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho ce
3SLOVENČINAVAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez dozoru len vprípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používať rúr
4SLOVENČINATento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, príp
5SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento s
6SLOVENČINAINŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRYRúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol h
7SLOVENČINA2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.3. Ak
8SLOVENČINADo vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka (napr. voda), odpojte sieťovú zástrčku a o
9SLOVENČINADbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka
9POLSKINie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną os
10SLOVENČINA•Tento spotrebič používajte len na určené účely tak, ako je to opísané vtejto používateľskej príručke. Výstrahy a dôležité bezpečnostné
11SLOVENČINAOBSAH „RÝCHLY“ SPRIEVODCA S NÁHĽADOMAk chcete nejaké jedlo uvariť.1. Vložte jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo Mikrovlnného ohrievania ( ).2
12SLOVENČINA3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).Výsledok: Rozmrazovanie sa spustí. • Poskončenívareniarúrazapípaaštyrikrát zabl
13SLOVENČINAPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. Valčekový krúžok, kt
14SLOVENČINAKONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRYNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguj
15SLOVENČINAAk by ste chceli zistiť aktuálnu úroveň výkonu vpriestore rúry, stlačte raz tlačidlo Mikrovlnného ohrievania ( ). Ak chcete zmeniť úroveň
16SLOVENČINA4. Dokončite rozmrazovanie stlačením tlačidla Zastavenie/Eko ( ).Výsledok: Po skončení varenia rúra zapípa aštyrikrát zabliká „0“. Rúra
17SLOVENČINA3. Otočením voliča vyberte jedlo.4. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).Výsledok: Jedlo sa varí podľa zvoleného predprogramo
18SLOVENČINAKód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie1-3 Mlieko200 – 500 g 1 – 2 min< Odporúčania >Nalejte mlieko do keramickej šálky alebo hrnčeka. Zoh
19SLOVENČINA2. Automatické varenieKód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie2-1 Pukance80 – 100 g -< Odporúčania >Použite špeciálny pukancový produkt na
Kommentare zu diesen Handbüchern