Samsung MC32F606TCT Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MC32F606TCT herunter. Samsung MC32F606TCT Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 200
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i zasady
przygotowywania potraw
MC32F606TCT
wyobrsobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy
zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_PL.indd 1 2013-12-16 �� 8:39:18
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kuchenka mikrofalowa

Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługi i zasady przygotowywania potrawMC32F606TCTwyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Ab

Seite 2 - OSTRZEŻENIE

10POLSKI•Urządzenie należy używać zgodnie z przeznaczeniem i stosując się do instrukcji. Ostrzeżenia, przestrogi i ważne instrukcje dotyczące bezpiec

Seite 3

20SLOVENČINAKód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie2-12 Čerstvé žemle200 – 400 g -< Odporúčania >Položte cesto na čerstvé žemle na podnos na schrumkav

Seite 4 - Opcjonalnie

21SLOVENČINAPOUŽÍVANIE PROGRAMOV SLIM FRYNasledujúca tabuľka uvádza 10 automatických programov Slim Fry.Obsahuje svoje množstvá, prestoje apríslušné

Seite 5

22SLOVENČINAKód JedloVeľkosť porcie (g)Odstátie Odporúčania10 Polovice jabĺk300-350400-450-Jablká opláchnite aodstráňte časť s jadierkami (každé 150

Seite 6

23SLOVENČINAVIACSTUPŇOVÉ VARENIEVaša mikrovlnná rúra sa môže naprogramovať, aby varila jedlo v troch fázach (prúdenie tepla, mikrovlnné ohrievanie + p

Seite 7

24SLOVENČINA(zobrazuje sa 8 sekundy) (zobrazuje sa 2 sekundy)• Podosiahnutípredvolenejteplotyrúra6-krátzapípaateplota sa na 10 minút uchová.•

Seite 8 - OSTRZEŻENIE

25SLOVENČINAGRILOVANIEGril vám umožní rýchlo ohrievať aopekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry.• Keď sa dotýkate riadov vrúre, vždy používajte c

Seite 9 - PRZESTROGA

26SLOVENČINAKOMBINOVANIE MIKROVLNNÉHO OHRIEVANIA APRÚDENIA TEPLAKombinované varenie používa mikrovlnnú energiu aohrievanie prúdením tepla. Nevyžaduj

Seite 10

27SLOVENČINAVYPÍNANIE SIGNALIZÁCIEVždy môžete v prípade potreby vypnúť pípanie.1. Súčasne (na 1 sekundu) stlačte tlačidlo rýchleho predhrievania ( ) a

Seite 11

28SLOVENČINANáčinie na varenie Vhodné do mikrovlnnej rúryKomentáre• Jemnýsklenenýtovar✓Môže sa používať na ohrievanie jedál alebo nápojov. Jemné sk

Seite 12 - PANEL STEROWANIA

29SLOVENČINAJedlo Porcia PríkonČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyŠpenát 150 g 600 W 5-6 2-3 Pridajte 15 ml (1 polievkové lyžice) studenej vody.Brokol

Seite 13 - USTAWIANIE GODZINY

11POLSKISPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGIPrzygotowywanie posiłku.1. Umieść potrawę w kuchence. Naciśnij przycisk mikrofal ( ).2. Naciskaj przy

Seite 14 - GOTOWANIE/PODGRZEWANIE

30SLOVENČINAJedlo PorciaČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynyKorenie 250 g 4½-5 3 Papriku nakrájajte na malé plátky.Zemiaky 250 g500 g4-57-83 Odvážte oš

Seite 15 - ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI

31SLOVENČINAOhrievanie a odstátieKeď ohrievate jedlo po prvýkrát, je užitočné, aby ste si zaznamenali potrebný čas – pre referenciu do budúcnosti.Vždy

Seite 16 - ROZMRAŻANIA SMART DEFROST

32SLOVENČINAJedlo Porcia PríkonČas (min.)Čas odstátia (min.)PokynySyrové fondue pripravené na podávanie (chladené)400 g 600 W 6-7 1-2 Vložte syrové fo

Seite 17

33SLOVENČINAROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zmrazené

Seite 18

34SLOVENČINAGRILOhrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené atanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťu

Seite 19 - 2. Gotowanie automatyczne

35SLOVENČINAČerstvé jedloPorcia Príkon1. strana - trvanie (min.)2. strana - trvanie (min.)PokynyZapekané zemiaky/zelenina (chladené)450 g 450 W + gril

Seite 20

36SLOVENČINASprievodca varením pomocou prúdenia tepla pre čerstvé amrazené potravinyPredhrejte prúdenie tepla pomocou funkcie automatického predhriev

Seite 21

37SLOVENČINAŠPECIÁLNE RADYROZTÁPANIE MASLAVložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom.Zahrievajte 30 - 40 sekúnd spo

Seite 22 - FERMENTACJI

38SLOVENČINARúra spôsobuje rušenie rádioprijímačov alebo televízorov.• Počas prevádzky rúry môžete badať jemné rušenie televízorov alebo rádioprijíma

Seite 23 - GOTOWANIE WIELOETAPOWE

POZNÁMKY POZNÁMKYMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_SLK.indd 39 2013-12-16 �� 8:39:21

Seite 24 - WYBÓR AKCESORIÓW

12POLSKI3. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ).Efekt: Rozpocznie się rozmrażanie. • Zakończeniegotowaniazostaniezasygnalizowane sygnałem dźwiękowym

Seite 25 - GRILLOWANIE

Kód č.: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (8

Seite 26

možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek

Seite 27

2ČEŠTINAJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě p

Seite 28 - ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW

3ČEŠTINATento spotřebič je určen pouze kpoužití vdomácnosti.VÝSTRAHA: Dětem dovolte používat troubu bez dozoru pouze vpřípadě, že jste je odpovídaj

Seite 29

4ČEŠTINAPokud trouba nebude udržována včistotě, může dojít knarušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče amohlo by vyústit iv

Seite 30 - PODGRZEWANIE

5ČEŠTINASpotřebič se při používání zahřívá. Buďte opatrní a nedotýkejte se topných těles uvnitř trouby.VÝSTRAHA: Během používání se mohou zahřát příst

Seite 31 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW

6ČEŠTINAINSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBYTroubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečn

Seite 32

7ČEŠTINA1. Vnější plochy očistěte měkkým hadříkem ateplou mýdlovou vodou. Opláchněte aosušte.2. Skvrny nebo cákance na vnitřních površích odstraňte

Seite 33 - ROZMRAŻANIE

8ČEŠTINADo spotřebiče nevkládejte prsty a cizí předměty. Vpřípadě, že do spotřebiče vnikne cizí látka, například voda, odpojte zástrčku napájecího ka

Seite 34 - MIKROFALE + GRILL

9ČEŠTINADěti se nesmí pohybovat vblízkosti dvířek, pokud je otevíráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich přivřít prsty.VÝSTRAHA:

Seite 35 - MIKROFALE + KONWEKCJA

13POLSKIAKCESORIAW zależności od modelu kuchenki mikrofalowej dostarczane są różne akcesoria, których można używać na różne sposoby.1. Pierścień obro

Seite 36

10ČEŠTINA•Následující pokyny kobsluze se týkají různých modelů, proto se vlastnosti vaší mikrovlnné trouby mohou mírně lišit od charakteristik uvede

Seite 37 - LUB WĄTPLIWOŚCI

11ČEŠTINAOBSAH STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNYKdyž chcete něco uvařit:1. Vložte pokrm do trouby. Stiskněte tlačítko Mikrovlnný ohřev ( ).2. Stiskněte tla

Seite 38 - PARAMETRY TECHNICZNE

12ČEŠTINA3. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ).Výsledek: Začne rozmrazování. • Poskončenívařenízaznízvukovýsignál a čtyřikrát blikne symbol „0

Seite 39 - MC32F606TCT

13ČEŠTINAPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1. Otočný kruh: Kruh

Seite 40 - Kod produktu: DE68-04174G-01

14ČEŠTINAKONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBYNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Máte-li pochybnosti o

Seite 41 - Mikrohullámú sütő

15ČEŠTINAChcete-li zjistit aktuální výkonový stupeň, stiskněte jednou tlačítko mikrovlnného režimu ( ). Chcete-li změnit výkonový stupeň během vaření,

Seite 42 - VIGYÁZAT

16ČEŠTINA4. Stisknutím tlačítka Stop/Eko ( ) ukončete rozmrazování.Výsledek: Po skončení vaření zazní zvukový signál ačtyřikrát blikne symbol „0“.

Seite 43

17ČEŠTINA3. Vyberte položku otáčením voliče.4. Stiskněte tlačítko Start/+30s ( ).Výsledek: Pokrm se začne vařit podle zvoleného předprogramovaného

Seite 44 - - Opcionális

18ČEŠTINAKód Pokrm Velikost porce Doba odstavení1-3 Mléko200 až 500g 1-2 min< Doporučení >Nalijte mléko do keramického šálku nebo hrnku. Ohříve

Seite 45

19ČEŠTINA2. Automatické vařeníKód Pokrm Velikost porce Doba odstavení2-1 Popcorn80-100 g -< Doporučení >Pro přípravu vmikrovlnné troubě se použ

Seite 46

14POLSKISPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKIPoniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie. W przypadku w

Seite 47

20ČEŠTINAKód Pokrm Velikost porce Doba odstavení2-13 Muny200 až 400g -< Doporučení >Nalijte těsto do papírových nebo silikonových forem na mu

Seite 48 - FIGYELEM

21ČEŠTINAPOUŽITÍ PROGRAMŮ SLIM FRYTato tabulka představuje 10automatických programů Slim Fry.Tabulka obsahuje množství, dobu odstavení apříslušná do

Seite 49

22ČEŠTINAKód PokrmHmotnost porce (g)Doba odstaveníDoporučení10 Poloviny jablek300-350400-450-Omyjte jablka (každé 150g) avykrojte znich jádřince. R

Seite 50

23ČEŠTINAVAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCHMikrovlnnou troubu lze naprogramovat pro vaření až ve třech fázích (Horkovzdušný režim, Mikrovlnný + Horkovzdušný režim

Seite 51 - TARTALOM GYORSKALAUZ

24ČEŠTINA(po dobu 8sekund) (po dobu 2sekund)• Podosaženínastavenéteplotyšestkrátzaznízvukovýsignál a teplota bude udržována po dobu 10minut

Seite 52 - KEZELŐPANEL

25ČEŠTINAGRILOVÁNÍGril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln.• Když se dotýkáte nádobí uvnitř trouby, vždy použí

Seite 53 - AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA

26ČEŠTINAKOMBINACE MIKROVLNNÉHO A HORKOVZDUŠNÉHO OHŘEVUKombinované vaření používá režim mikrovlnného ohřevu a horkovzdušný režim. Předehřívání není po

Seite 54 - FŐZÉS/MELEGÍTÉS

27ČEŠTINAVYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLUZvukový signál lze kdykoli vypnout.1. Na dobu 1sekundy stiskněte zároveň tlačítka rychlého předehřevu ( ) amikrov

Seite 55 - A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA

28ČEŠTINANádobí Bezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámky• Křehkéskleněnénádobí✓Lze je použít pro ohřívání pokrmů nebo tekutin. Tenké sklo může při ná

Seite 56

29ČEŠTINAPokyny pro přípravu pokrmů zmražené zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Vařte zakryté po minimální dobu - viz tabu

Seite 57

15POLSKIAby dowiedzieć się, jaki poziom mocy jest aktualnie używany, należy nacisnąć raz przycisk mikrofal ( ). W razie konieczności zmiany poziomu mo

Seite 58

30ČEŠTINAPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem - rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte za

Seite 59 - 2. Automatikus főzés

31ČEŠTINAOHŘEV TEKUTINVždy dodržujte dobu odstavení alespoň 20sekund po vypnutí trouby, aby mohlo dojít kvyrovnání teploty. Při ohřívání pokrm vpří

Seite 60 - A SLIM FRY FUNKCIÓ HASZNÁLATA

32ČEŠTINAPokrm Porce VýkonDoba (min)Doba odstavení (min)PokynySýrové fondue připravené kpodávání (chlazené)400 g 600W 6-7 1-2 Vložte do vhodné sklen

Seite 61

33ČEŠTINAROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké době roz

Seite 62

34ČEŠTINAGRILOVÁNÍTopné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je včinnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otá

Seite 63 - A SÜTŐ GYORS ELŐMELEGÍTÉSE

35ČEŠTINAČerstvé potravinyPorce VýkonDoba opékání jedné strany (min)Doba opékání druhé strany (min)PokynyGratinované brambory / zelenina (chlazené)450

Seite 64 - A TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSA

36ČEŠTINAČerstvé potravinyPorce VýkonDoba opékání jedné strany (min)Doba opékání druhé strany (min)PokynyPIZZAMražená pizza (hotová)300-400g 1. stisk

Seite 65 - GRILLEZÉS

37ČEŠTINASPECIÁLNÍ RADYROZPOUŠTĚNÍ MÁSLAVložte 50 g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem. Zahřívejte 30 až 40sekund při vý

Seite 66

38ČEŠTINAJiskření a praskání uvnitř trouby (elektrický oblouk).• Nepoužili jste nádobí skovovým zdobením?• Nezapomnělijsteuvnitřtroubyvidličku

Seite 67 - A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA

POZNÁMKY POZNÁMKYMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_CZ.indd 39 2013-12-16 �� 8:42:43

Seite 68 - SÜTÉSI ÚTMUTATÓ

16POLSKI4. Naciśnij przycisk Stop/Ekologiczny ( ), aby zakończyć rozmrażanie.Efekt: Zakończenie gotowania zostanie zasygnalizowane sygnałem dźwiękow

Seite 69

Kód č.: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (8

Seite 70 - MELEGÍTÉS

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c

Seite 71 - FOLYADÉKOKMELEGÍTÉSE

2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook

Seite 72 - MEGJEGYZÉS:

3ENGLISHWARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use t

Seite 73 - KIOLVASZTÁS

4ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the appli

Seite 74 - MIKROHULLÁM+GRILL

5ENGLISHDuring use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.WARNING: Accessible parts may be

Seite 75 - MIKROHULLÁM+LÉGKEVERÉS

6ENGLISHEDM and arc welding equipment. For Class B equipment is equipment suitable for use in domestic establishments and in establishments directly

Seite 76

7ENGLISHFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the applia

Seite 77 - KÜLÖNLEGESTANÁCSOK

8ENGLISHRemove all foreign substances such as dust or water from the power plug terminals and contact points using a dry cloth on a regular basis.Do n

Seite 78 - MŰSZAKI ADATOK

9ENGLISHDo not use a damaged power plug, damaged power cord or loose wall socket. When the power plug or power cord is damaged, contact your nearest s

Seite 79 - JEGYZET JEGYZET

17POLSKI3. Wybierz rodzaj jedzenia, obracając pokrętło wielofunkcyjne.4. Naciśnij przycisk Start/+30s ( ).Efekt: Jedzenie zostanie przygotowane zgo

Seite 80 - Kódszám: DE68-04174G-01

10ENGLISH•Use this appliance only for its intended purpose as described in this instruction manual. Warnings and Important Safety Instructions in thi

Seite 81 - Mikrovlnná rúra

11ENGLISHCONTENTS “QUICK” LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven. Press the Microwave ( ) button.2. Press the Micr

Seite 82 - DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

12ENGLISH3. Press Start/+30s ( ) button.Result: Defrosting starts. • When cooking has finished, the oven will beep and flash “0” four times. The oven

Seite 83

13ENGLISHACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a variety of ways.1.

Seite 84

14ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all

Seite 85

15ENGLISHIf you would like to know the current Power Level of the oven cavity, press Microwave ( ) button once. If you would like to change the power

Seite 86

16ENGLISH4. Press the Stop/Eco ( ) button to finish defrosting.Result: When cooking has finished, the oven will beep and flash “0” four times. The oven

Seite 87

17ENGLISH3. Select the item of food by turning the Dial knob.4. Press the Start/+30s ( ) button.Result: The food is cooked according to the preprog

Seite 88 - VAROVANIE

18ENGLISHCode Food Serving Size Standing Time1-2 Water200-500 g 1-2 min< Recommendations >Pour the water into ceramic cup or mug. Reheat uncover

Seite 89 - UPOZORNENIE

19ENGLISH2. Auto CookCode Food Serving Size Standing Time2-1 Pop Corn80-100 g -< Recommendations >Use special popcorn product for preparing in m

Seite 90

18POLSKIKod Potrawa Wielkość porcji Czas oczekiwania1-3 Mleko200-500 g 1-2 minZaleceniaWlej mleko do ceramicznej filiżanki lub kubka. Podgrzewaj bez pr

Seite 91

20ENGLISHCode Food Serving Size Standing Time2-13 Muns200-400 g -< Recommendations >Pour dough into paper or silicone cups for muns.Put on the

Seite 92

21ENGLISHUSING THE SLIM FRY PROGRAMMESThe following table presents the 10 Slim Fry auto programmes for frying.It contains its quantities, standing tim

Seite 93 - NASTAVENIE ČASU

22ENGLISHCode FoodServing Size (g)Standing TimeRecommendations10 Apple halves300-350400-450-Rinse and core apples (each 150 g). Cut them into halves h

Seite 94 - VARENIE/PRIHRIEVANIE

23ENGLISHMULTISTAGE COOKINGYour microwave oven can be programmed to cook food in up to three stages (the Convection, Microwave+Convection and Fast Pre

Seite 95 - ZASTAVENIE VARENIA

24ENGLISH(displayed for 8 seconds) (displayed for 2 seconds)• Upon arrival at the preset temperature, the oven beeps 6 times and the temperature is k

Seite 96

25ENGLISHGRILLINGThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.• Always use oven gloves when touching the recipients

Seite 97

26ENGLISHCOMBINING MICROWAVES AND CONVECTIONCombination cooking uses both microwave energy and convection heating. No preheating is required as the mi

Seite 98

27ENGLISHSWITCHING THE BEEPER OFFYou can switch the beeper o whenever you want.1. Press the Fast Preheat ( ) button and Microwave+Grill ( ) buttons

Seite 99 - 2. Automatické varenie

28ENGLISHCookware Microwave-safeComments• Fineglassware✓Can be used to warm foods or liquids. Delicate glass may break or crack if heated suddenly.•

Seite 100 - POUŽÍVANIE FUNKCIE SLIM FRY

29ENGLISHFood Portion PowerTime (min.)Standing time (min.)InstructionsSpinach 150 g 600 W 5-6 2-3 Add 15 ml (1 tbsp.) cold water.Broccoli 300 g 600 W

Seite 101 - POUŽÍVANIE PROGRAMOV SLIM FRY

19POLSKI2. Gotowanie automatyczneKod Potrawa Wielkość porcji Czas oczekiwania2-1 Popcorn80-100 g -ZaleceniaNależy korzystać ze specjalnych produktów p

Seite 102 - SLOVENČINA

30ENGLISHFood PortionTime (min.)Standing time (min.)InstructionsTurnip cabbage250 g 5½-6 3 Cut turnip cabbage into small cubes.Cooking Guide for rice

Seite 103 - RÝCHLE PREDHRIEVANIE RÚRY

31ENGLISHREHEATING LIQUIDSAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched o to allow the temperature to even out

Seite 104 - VÝBER PRÍSLUŠENSTVA

32ENGLISHFood Portion PowerTime (min.)Standing time (min.)InstructionsCheese fondue ready-to-serve (chilled)400 g 600 W 6-7 1-2 Put the ready-to-serve

Seite 105 - GRILOVANIE

33ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This ca

Seite 106 - APRÚDENIA TEPLA

34ENGLISHGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rot

Seite 107 - SPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIE

35ENGLISHFresh food Portion Power1st side time (min.)2nd side time (min.)InstructionsGratin potatoes/Vegetables (chilled)450 g 450 W + Grill10-12 -Put

Seite 108 - SPRIEVODCA VARENÍM

36ENGLISHConvection Guide for fresh and frozen foodPreheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperature.Use the power lev

Seite 109

37ENGLISHSPECIAL HINTSMELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 900 W, until but

Seite 110 - PRIHRIEVANIE

38ENGLISHSparking and cracking occur inside the oven (arcing)• Have you used a dish with metal trimmings?• Haveyouleftaforkorothermetalutens

Seite 111 - PRIHRIEVANIE KVAPALÍN

MEMO MEMOMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_EN.indd 39 2013-12-16 �� 8:41:37

Seite 112 - POZNÁMKA:

2POLSKIJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na

Seite 113 - ROZMRAZOVANIE

20POLSKIInstrukcje dotyczące korzystania z funkcji Smart CookFunkcja Smart Cook umożliwia automatyczne gotowanie jedzenia dzięki mierzeniu temperatury

Seite 114 - MIKROVLNNÉ OHRIEVANIE + GRIL

Code No.: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG

Seite 115 - PRÚDENIE TEPLA

21POLSKIKORZYSTANIE Z PROGRAMÓW FUNKCJI GOTOWANIA SLIM FRYPoniższa tabela przedstawia 10automatycznych programów smażenia funkcji Slim Fry.Zawiera on

Seite 116

22POLSKIKod PotrawaWielkość porcji (g)Czas oczekiwaniaZalecenia10 Połówki jabłka 300-350400-450-Umyj i wydrąż jabłka (o wadze 150g każde). Przetnij j

Seite 117 - PROBLÉMOV

23POLSKIGOTOWANIE WIELOETAPOWEKuchenka mikrofalowa może zostać zaprogramowana na przyrządzanie potraw nawet w trzech etapach (Do gotowania wieloetapow

Seite 118 - TECHNICKÉ ÚDAJE

24POLSKI(wyświetlane przez 8 sekundy (wyświetlane przez 2 sekundy• Poosiągnięciuokreślonejtemperaturykuchenkanada6sygnałów dźwiękowych, a temp

Seite 119 - POZNÁMKY POZNÁMKY

25POLSKIGRILLOWANIEGrill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal.• Podczas dotykania składników znajdujących się w k

Seite 120 - Kód č.: DE68-04174G-01

26POLSKITRYB ŁĄCZONY MIKROFAL I GOTOWANIA KONWEKCYJNEGOW tym przypadku do gotowania potraw wykorzystywana jest energia mikrofalowa i ogrzewanie gorący

Seite 121 - Mikrovlnná trouba

27POLSKIWYŁĄCZANIE SYGNAŁU DŹWIĘKOWEGOSygnał dźwiękowy można wyłączyć w dowolnym momencie.1. Naciśnij jednocześnie i przytrzymaj przez 1sekundę przy

Seite 122 - VÝSTRAHA

28POLSKIPrzybory kuchenne Możliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarz• Delikatnewyrobyszklane✓Mogą być używane do podgrzewania jedzenia lub p

Seite 123

29POLSKIPotrawa Porcja ZasilanieCzas (min)Czas oczekiwania (min)InstrukcjeSzpinak 150 g 600W 5-6 2-3 Dodaj 15 ml (1 łyżkę stołową) zimnej wody.Brokuł

Seite 124

3POLSKIOSTRZEŻENIE: Dzieci mogą korzystać z kuchenki mikrofalowej tylko po przekazaniu im odpowiednich informacji umożliwiających bezpieczne korzystan

Seite 125

30POLSKIZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej miski (ze szkła żaroodpornego) z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie

Seite 126

31POLSKIPODGRZEWANIE PŁYNÓWW przypadku podgrzewania płynu należy zawsze odczekać co najmniej 20 sekund, aby jego temperatura mogła się wyrównać. W cza

Seite 127

32POLSKIPODGRZEWANIE ODŻYWEK DLA DZIECIJEDZENIE DLA DZIECI: Wyłóż zawartość słoiczka na głęboki talerz ceramiczny. Przykryj plastikową pokrywką. Po po

Seite 128

33POLSKIROZMRAŻANIEKuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. Jest to

Seite 129 - VAROVÁNÍ

34POLSKIGRILLElement grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte

Seite 130 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

35POLSKIŚwieża żywnośćPorcja Zasilanie1. strona — czas (min)2. strona — czas (min)InstrukcjeZiemniaki gratin / warzywa (mrożone)450 g 450 W + grill10-

Seite 131

36POLSKIPrzewodnik gotowania konwekcyjnego świeżej i mrożonej żywnościRozgrzej kuchenkę do odpowiedniej temperatury przy użyciu funkcji automatycznego

Seite 132 - OVLÁDACÍ PANEL

37POLSKIDODATKOWE WSKAZÓWKIROZTAPIANIE MASŁAWłóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.Podgrzewaj pr

Seite 133 - NASTAVENÍ ČASU

38POLSKI• Jeśli mikroprocesor kuchenki wykryje zakłócenia, ustawienia wyświetlacza mogą zostać wyzerowane. Aby rozwiązać ten problem, odłącz kabel za

Seite 134 - VAŘENÍ/OHŘEV

NOTATKI NOTATKIMC32F606TCT1.4MC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_PL.indd 39 2013-12-16 �� 8:39:49

Seite 135 - ZASTAVENÍ VAŘENÍ

4POLSKIOsoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o niedostatecznym doświadczeniu i wiedzy (np. dzieci) nie powinny ko

Seite 136 - POUŽITÍ FUNKCE SMART DEFROST

Kod produktu: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMS

Seite 137 - POUŽITÍ FUNKCE SMART COOK

képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisz

Seite 138

2MAGYARA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalma

Seite 139 - 2. Automatické vaření

3MAGYARVIGYÁZAT: Gyermekek csak akkor használhatják a sütőt felügyelet nélkül, ha megfelelő útmutatást kaptak, amelynek révén a gyermek képes biztonsá

Seite 140 - POUŽITÍ FUNKCE SLIM FRY

4MAGYARA sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszélye

Seite 141 - POUŽITÍ PROGRAMŮ SLIM FRY

5MAGYARHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alkatrészek a haszn

Seite 142

6MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSEA sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahho

Seite 143 - VAŘENÍ VE VÍCE FÁZÍCH

7MAGYAR1. A külső felületeket meleg, szappanos vízbe mártott puha ronggyal tisztítsa meg. Ezután öblítse le és törölje szárazra.2. Szappanos vízbe már

Seite 144 - VOLBA PŘÍSLUŠENSTVÍ

8MAGYARNe dugja bele az ujját, és ne helyezzen bele idegen anyagot. Ha idegen anyag, például víz kerül a készülék belsejébe, húzza ki a tápcsatlakozót

Seite 145 - GRILOVÁNÍ

9MAGYARAz ajtó kinyitása vagy becsukása közben ne tartózkodjanak gyerekek a közelben, mert az ajtó megütheti őket vagy becsípheti az ujjukat.VIGYÁZAT:

Seite 146

5POLSKIOSTRZEŻENIE: Podczas pracy urządzenia łatwo dostępne części nagrzewają się. Należy zachować odpowiednie środki ostrożności w celu uniknięcia ko

Seite 147 - POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍ

10MAGYAR• Mivel az itt szereplő utasítások több különböző típusra vonatkoznak, az Ön mikrohullámú sütőjének tulajdonságai némileg eltérhetnek az útmu

Seite 148 - POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮ

11MAGYARTARTALOM GYORSKALAUZHa főzni szeretne.1. Helyezze be az ételt a sütőbe. Nyomja meg a Mikrohullám ( ) gombot.2. Nyomja a egymás után többször

Seite 149

12MAGYAR3. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot.Eredmény: Megkezdődik a kiolvasztás. • Haazételelkészült,asütőnégyhangjelzést ad és négyszer f

Seite 150

13MAGYARTARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Görgős gyűrű, amelyet a s

Seite 151 - OHŘEV TEKUTIN

14MAGYARA SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSEA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e.Kétségeseténnézzenutánaa„

Seite 152 - OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY

15MAGYARHa ellenőrizni szeretné a sütő aktuális teljesítményszintjét, nyomja meg egyszer a Mikrohullám ( ) gombot. Ha főzés közben át kívánja állítani

Seite 153 - ROZMRAZOVÁNÍ

16MAGYAR4. A kiolvasztás leállításához nyomja meg a Stop/energiatakarékos ) gombot.Eredmény: Ha az étel elkészült, a sütő négy hangjelzést ad, és

Seite 154 - MIKROVLNNÝ OHŘEV + GRILOVÁNÍ

17MAGYAR3. A forgógombbal válassza ki az étel típusát.4. Nyomja meg a Start/+30s ( ) gombot.Eredmény: Az étel a kiválasztott, előre beprogramozott

Seite 155 - HORKOVZDUŠNÝ OHŘEV

18MAGYARKód Étel Adag Pihentetés1-3 Tej200-500 g 1-2 perc<Javaslatok>Öntse a tejet kerámiacsészébe vagy -bögrébe. Fedő nélkül melegítse. Helyezz

Seite 156

19MAGYAR2. Automatikus főzésKód Étel Adag Pihentetés2-1 Pattogatott kukorica80-100 g -<Javaslatok>Mikrohullámú sütőben készítendő speciális term

Seite 157 - SPECIÁLNÍ RADY

6POLSKIINSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJUstaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią

Seite 158 - CHYBOVÁ ZPRÁVA

20MAGYARKód Étel Adag Pihentetés2-13 Mun200-400 g -<Javaslatok>Öntse a tésztát papír vagy szilikon munformába.Helyezze a pirítótányérra, és te

Seite 159

21MAGYARA SLIM FRY ZSÍRSZEGÉNY SÜTÉSI PROGRAMOK HASZNÁLATAA következő táblázat a 10 automatikus Slim Fry zsírszegény sütési programot ismerteti. Tarta

Seite 160

22MAGYARKód ÉtelAdag (g)Pihentetés Javaslatok10 Félben sült alma300-350400-450-Mossa meg és magozza ki az almákat (egyenként 150g). Vízszintesen vágj

Seite 161 - Microwave Oven

23MAGYARTÖBBFÁZISÚ FŐZÉSMikrohullámú sütőjét beprogramozhatja akár három fázisban történő sütés-főzésre (a légkeverés,mikrohullám+légkeverésésag

Seite 162 - (Microwave function only)

24MAGYAR(8 másodpercig látható) (2 másodpercig látható)• Haasütőelérteabeállítotthőmérsékletet,6hangjelzést hallat, és további 10 percig fenn

Seite 163

25MAGYARGRILLEZÉSA grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja.• A sütőben lévő edényeket csak

Seite 164

26MAGYARMIKROHULLÁM ÉS LÉGKEVERÉS KOMBINÁCIÓJAKombinált sütésnél a mikrohullámú energiát és a légkeveréses hevítést egyaránt felhasználja. Előmelegíté

Seite 165

27MAGYARA HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSAA sütő hangjelzését bármikor kikapcsolhatja.1. Egy másodpercig tartsa lenyomva a Gyors előmelegítés ( ) és a Mikrohu

Seite 166

28MAGYARFőzőeszköz Mikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzések• Finomüvegedények✓Ételek és italok melegítésére használható. A finom üveg eltörhet va

Seite 167

29MAGYARÉtel Adag TeljesítményIdő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókSpenót 150 g 600W 5-6 2-3 Adjon hozzá 15 ml (1 evőkanál) hideg vizet.Brokkoli

Seite 168

7POLSKIpowierzchniach lub na pierścieniu obrotowym kuchenki należy usuwać za pomocą szmatki namoczonej w wodzie z detergentem. Po umyciu spłukać i wys

Seite 169

30MAGYARÉtel AdagIdő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókKaralábé 250 g 5½-6 3 A karalábét vágja kis kockákra.Főzési útmutató rizshez és tésztáhozRi

Seite 170

31MAGYARFOLYADÉKOKMELEGÍTÉSEAz egyenletes hőeloszlás érdekében a sütő kikapcsolása után mindig hagyjon legalább 20 másodperc várakozási időt. Melegít

Seite 171

32MAGYARÉtel Adag TeljesítményIdő (perc)Pihentetési idő (perc)TudnivalókVegyes tál (mélyhűtött)350 g450 g550 g600W 4½-5½5½-6½6½-7½3 Állítson össze eg

Seite 172 - CONTROL PANEL

33MAGYARKIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez nag

Seite 173 - SETTING THE TIME

34MAGYARGRILLA grill fűtőelem a sütőtér teteje alatt található. Csukott ajtó, és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér forgása egy

Seite 174 - COOKING/REHEATING

35MAGYARFriss élelmiszer Adag Teljesítmény1. oldal ideje (perc)2. oldal ideje (perc)TudnivalókSült burgonya 500 g 600W+Grill 10-12 - A burgonyákat

Seite 175 - STOPPING THE COOKING

36MAGYARLégkeverési útmutató friss és fagyasztott ételhezA légkeveréses sütőt melegítse elő a kívánt hőfokra az előmelegítő funkcióval.Légkeverésess

Seite 176 - SETTING THE ENERGY SAVE MODE

37MAGYARKÜLÖNLEGESTANÁCSOKVAJ OLVASZTÁSATegyen 50 g vajat egy kisméretű mély üvegtálba. Fedje le műanyag fedővel.900 watton melegítse 30-40 másodperc

Seite 177 - USING THE SMART COOK FEATURE

38MAGYARA sütő zavarja a rádió- vagy televízióvételt.• Enyhe interferencia figyelhető meg a televízió képernyőjén vagy a rádióban, amikor a sütő üzeme

Seite 178

JEGYZET JEGYZETMC32F606TCT_EO_DE68-04174G-01_HU.indd 39 2013-12-16 �� 8:41:11

Seite 179 - 2. Auto Cook

8POLSKIW przypadku wycieku gazu (np. propanu, LPG itd.) należy natychmiast przewietrzyć pomieszczenie, bez dotykania wtyczki zasilania.Nie dotykać wty

Seite 180 - USING THE SLIM FRY FEATURE

Kódszám: DE68-04174G-01 BOSNIA 051 133 1999 BULGARIA 07001 33 11 , share cost tariff CROATIA 062 - SAMSUNG (062-726-786) CZECH 800 - SAMSUNG (

Seite 181 - USING THE SLIM FRY PROGRAMMES

Mikrovlnná rúraPokyny pre používateľa a sprievodca varenímMC32F606TCTpredstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsun

Seite 182

2SLOVENČINAPOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho ce

Seite 183 - FAST PREHEATING THE OVEN

3SLOVENČINAVAROVANIE: Deťom dovoľte používať mikrovlnnú rúru bez dozoru len vprípade, ak ste im dali dostatočné pokyny na to, aby vedeli používať rúr

Seite 184 - CHOOSING THE ACCESSORIES

4SLOVENČINATento spotrebič nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí) sobmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami, príp

Seite 185 - GRILLING

5SLOVENČINAVAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.VAROVANIE: Tento s

Seite 186

6SLOVENČINAINŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRYRúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol h

Seite 187 - COOKWARE GUIDE

7SLOVENČINA2. Pomocou namydlenej handričky odstráňte akékoľvek rozliatia alebo škvrny na vnútorných povrchoch. Opláchnite apoutierajte dosucha.3. Ak

Seite 188 - COOKING GUIDE

8SLOVENČINADo vnútra nezasúvajte prsty ani cudzie predmety. Ak sa do vnútra zariadenia dostane cudzia látka (napr. voda), odpojte sieťovú zástrčku a o

Seite 189

9SLOVENČINADbajte na to, aby sa počas otvárania alebo zatvárania dvierok nenachádzali v ich blízkosti deti, pretože sa môžu nechcene udrieť o dvierka

Seite 190 - REHEATING

9POLSKINie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnych. Podczas podgrzewania posiłków lub napojów z alkoholem należy zachować szczególną os

Seite 191 - REHEATING LIQUIDS

10SLOVENČINA•Tento spotrebič používajte len na určené účely tak, ako je to opísané vtejto používateľskej príručke. Výstrahy a dôležité bezpečnostné

Seite 192 - REHEATING BABY FOOD

11SLOVENČINAOBSAH „RÝCHLY“ SPRIEVODCA S NÁHĽADOMAk chcete nejaké jedlo uvariť.1. Vložte jedlo do rúry. Stlačte tlačidlo Mikrovlnného ohrievania ( ).2

Seite 193 - DEFROSTING

12SLOVENČINA3. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).Výsledok: Rozmrazovanie sa spustí. • Poskončenívareniarúrazapípaaštyrikrát zabl

Seite 194 - MICROWAVE + GRILL

13SLOVENČINAPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. Valčekový krúžok, kt

Seite 195 - MICROWAVES +CONVECTION

14SLOVENČINAKONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRYNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne funguj

Seite 196

15SLOVENČINAAk by ste chceli zistiť aktuálnu úroveň výkonu vpriestore rúry, stlačte raz tlačidlo Mikrovlnného ohrievania ( ). Ak chcete zmeniť úroveň

Seite 197 - SPECIAL HINTS

16SLOVENČINA4. Dokončite rozmrazovanie stlačením tlačidla Zastavenie/Eko ( ).Výsledok: Po skončení varenia rúra zapípa aštyrikrát zabliká „0“. Rúra

Seite 198 - ERROR MESSAGE

17SLOVENČINA3. Otočením voliča vyberte jedlo.4. Stlačte tlačidlo Start/+30s (Spustiť/+30s) ( ).Výsledok: Jedlo sa varí podľa zvoleného predprogramo

Seite 199 - MEMO MEMO

18SLOVENČINAKód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie1-3 Mlieko200 – 500 g 1 – 2 min< Odporúčania >Nalejte mlieko do keramickej šálky alebo hrnčeka. Zoh

Seite 200 - Code No.: DE68-04174G-01

19SLOVENČINA2. Automatické varenieKód Jedlo Veľkosť porcie Odstátie2-1 Pukance80 – 100 g -< Odporúčania >Použite špeciálny pukancový produkt na

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare