Un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.Manuel d'utilisationMode d'emploi et guide de cuissonMC2
Français - 10Lorsque vous ouvrez la porte du four, maintenez une certaine distance entre vous et l'appareil pour éviter d'être brûlé par l&a
Deutsch - 20AUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GARENMit Hilfe der 15 Programme für Gesundes Garen können Sie Speisen unter Verwendung vorprogrammierter G
Deutsch - 2104 VERWENDEN DES GERÄTS2. GemüseNummer/LebensmittelPortionsgröße Anleitung2-1Grüne Bohnen200-250 g300-350 gGrüne Bohnen putzen und wasche
Deutsch - 22ZUBEREITEN VON TEIG/JOGHURTEs gibt 5 Automatikprogramme für die Zubereitung von Teig/Joghurt mit vorprogrammierten Zeiten. Sie brauchen da
Deutsch - 2304 VERWENDEN DES GERÄTSAUFTAUPROGRAMMEMit den Auftauprogrammen können Sie Fleisch, Geflügel, Fisch, Brot, Kuchen und Obst auftauen. Auftau
Deutsch - 24SCHNELLPROGRAMMEEs gibt 5 Automatikprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten.Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstufe
Deutsch - 2504 VERWENDEN DES GERÄTSHEISSLUFTIm Heißluftmodus können Sie die Lebensmittel wie in einem herkömmlichen Backofen zubereiten. Der Mikrowe
Deutsch - 26GRILLENMit der Grillfunktion können Sie Lebensmittel ohne die Verwendung von Mikrowellen schnell erhitzen und bräunen.• Verwenden Sie zum
Deutsch - 2704 VERWENDEN DES GERÄTSKOMBINIERTER MIKROWELLEN- UND HEISSLUFTMODUSIn diesem Kombinationsmodus werden sowohl Mikrowellenenergie als auch
Deutsch - 28VERWENDEN DER KINDERSICHERUNGDas Mikrowellengerät ist mit einer speziellen Kindersicherung ausgestattet. Die Sperrfunktion sorgt dafür, da
Deutsch - 2905 INFORMATIONEN ZUM GESCHIRRZubereitungshinweiseMIKROWELLENMikrowellen durchdringen die Lebensmittel. Sie werden von dem darin enthalten
Français - 1102 PRÉSENTATION RAPIDE• Utilisezcefouruniquementpourl’usageauquelilestdestiné(telquedécritdansce manuel). Les avertisseme
Deutsch - 30Zubereitungshinweise für tiefgefrorenes GemüseIn eine geeignete ofenfeste Glasschlüssel mit Deckel geben. Abgedeckt bei der zum Garen des
Deutsch - 3106 ZUBEREITUNGSHINWEISEGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Auberginen250 g 900 W 3½-4AnleitungDie Auberginen in dünne Scheiben s
Deutsch - 32AUFWÄRMENMit Mikrowellen können Speisen in einem Bruchteil der Zeit aufgewärmt werden, die zum herkömmlichen Aufwärmen auf Kochfeldern ode
Deutsch - 3306 ZUBEREITUNGSHINWEISEGericht Portionsgröße Leistung Zeit (in Min.)Eintopf (gekühlt)350 g 600 W 4½-5½AnleitungDen Eintopf in einen tiefe
Deutsch - 34AUFTAUENMikrowellen eignen sich hervorragend zum Auftauen tiefgefrorener Lebensmittel. Tiefgefrorene Speisen werden in kurzer Zeit schonen
Deutsch - 3506 ZUBEREITUNGSHINWEISEGRILLDas Heizelement für den Grill befindet sich unter der Decke des Garraums. Es wird bei geschlossener Tür und ro
Deutsch - 36Frische LebensmittelPortionsgröße Leistung1. Schritt (in Min.)2. Schritt (in Min.)Backäpfel2 Äpfel (ca. 400 g) 300 W + Grill 7-8 -Anleit
Deutsch - 3706 ZUBEREITUNGSHINWEISERichtlinien für das Garen von frischen und tiefgefrorenen Lebensmitteln mit HeißluftHeizen Sie das Gerät mit der a
Deutsch - 38TIPPS UND TRICKSBUTTER ZERLASSEN50 g Butter in ein kleines tiefes Glasgefäß geben. Mit einem Kunststodeckel abdecken.Die Butter 30 bis 40
Deutsch - 3907 PROBLEMBEHEBUNG UND TECHNISCHE DATENIm Garraum kommt es zu Funkenbildung und Knistern (oder Lichtbogenbildung).• Haben Sie Geschirr m
Français - 12TABLEAU DE COMMANDE1. BOUTON FRIRE AVEC PEU DE GRAISSE2. BOUTON CAPTEUR3. BOUTON DE RÉALISATION DE PLATS SAINS4. BOUTON PÂTE LEVÉE/YA
DE68-04245L-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FIN
Français - 1303 FONCTIONS DU FOURACCESSOIRESSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multi
Français - 14VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne corr
Français - 1504 UTILISATION DU FOUR3. Réglez le temps de cuisson en tournant le Sélecteur multifonction.Résultat: le temps de cuisson s'ache
Français - 16RÉGLAGE DU MODE D'ÉCONOMIE D'ÉNERGIELe four possède un mode d'économie d'énergie.•Appuyez sur le bouton STOP/ECO (AR
Français - 1704 UTILISATION DU FOUR2. Fruits de merCode/Aliment Quantité Consignes2-1Crevettes surgelées200 à 250g300 à 350gRépartissez uniformémen
Français - 18UTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEURLes 8 fonctions de cuisson par capteur comprennent/proposent des temps de cuisson pré-pro
Français - 1904 UTILISATION DU FOURCode/Aliment Quantité Consignes5Pommes de terre au four200 à 800gLavez les pommes de terre (200 g chacune).Badige
Français - 2consignes de sécuritéUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux
Français - 20UTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINSLes 15 fonctions Réalisation de plats sains proposent des temps de cuisson pré-pro
Français - 2104 UTILISATION DU FOUR2. LégumesCode/Aliment Quantité Consignes2-1Haricots verts200 à 250g300 à 350gRincez et nettoyez les haricots ve
Français - 22UTILISATION DU MODE PÂTE LEVÉE/YAOURTLes 5 fonctions Pâte levée/Yaourt comprennent/proposent des temps de cuisson pré-programmés. Ainsi,
Français - 2304 UTILISATION DU FOURUTILISATION DES FONCTIONS DE DÉCONGÉLATIONLe mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la vol
Français - 24UTILISATION DES FONCTIONS RÉCHAUFFAGE/CUISSON AUTOMATIQUESLes 5 fonctions de Réchauage/Cuisson automatiques comprennent/proposent des te
Français - 2504 UTILISATION DU FOURCUISSON PAR CONVECTIONLe mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans un four tr
Français - 26FAIRE GRILLERLe gril permet de faire chauer et dorer des aliments rapidement, sans utiliser la cuisson par micro-ondes.•Les récipients
Français - 2704 UTILISATION DU FOURCOMBINAISON MICRO-ONDES ET CONVECTIONLa cuisson combinée utilise à la fois l'énergie des micro-ondes et la fo
Français - 28UTILISATION DES FONCTIONS SÉCURITÉ ENFANTSVotre four micro-ondes est équipé d'une sécurité enfants qui vous permet de verrouiller le
Français - 2905 GUIDE DES RÉCIPIENTSguide de cuissonMICRO-ONDESLes micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse e
Français - 301 CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULT
Français - 30Guide de cuisson pour les légumes surgelésUtilisez une cocotte en Pyrex avec couvercle adaptée à la cuisson au four. Couvrez le tout pend
Français - 3106 GUIDE DE CUISSONType d'aliment Quantité Puissance Temps (min)Aubergines250 g 900W 3½-4ConsignesCoupez les aubergines en fines ro
Français - 32FAIRE RÉCHAUFFERVotre four micro-ondes permet de faire réchauer les aliments bien plus rapidement que le four traditionnel ou la table d
Français - 3306 GUIDE DE CUISSONType d'aliment Quantité Puissance Temps (min)Plat mijoté (réfrigéré)350 g 600W 4½-5½ConsignesPlacez le plat mij
Français - 34FAIRE DÉCONGELERLes micro-ondes constituent un excellent moyen de décongeler les aliments. Elles permettent de faire décongeler progressi
Français - 3506 GUIDE DE CUISSONGRILL'élément chauant du gril est situé sous la paroi supérieure du four. Il fonctionne lorsque la porte est fe
Français - 36Aliments frais Quantité Puissance1étape (min.)2étape (min.)Gratin de pommes de terre/légumes (réfrigéré)450 g 450W + Gril 9-11 -Consig
Français - 3706 GUIDE DE CUISSONGuide de cuisson par convection pour les aliments frais et surgelésFaites préchauer le four à convection à la tempér
Français - 38CONSEILS ET ASTUCESFAIRE FONDRE DU BEURREMettez 50g de beurre dans un petit plat creux en verre. Recouvrez le récipient d'un couver
Français - 3907 DÉPANNAGE ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDes étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs électriques)
Français - 4En négligeant la propreté de votre four, vous risquez d'en détériorer les surfaces et par conséquent, d'en réduire la durée de v
DE68-04245L-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product.MagnetronovenGebruiksaanwijzing en kooktipsMC28H5135CKHoud er rekening me
Nederlands - 2veiligheidsinformatieOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing be
Nederlands - 301 VEILIGHEIDSINFORMATIEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE T
Nederlands - 4Als de oven niet wordt schoongehouden, kan het oppervlak beschadigd raken. Hierdoor kan de levensduur van het apparaat nadelig worden be
Nederlands - 501 VEILIGHEIDSINFORMATIEDeze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de openin
Nederlands - 6dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aa
Nederlands - 701 VEILIGHEIDSINFORMATIEAls het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leve
Nederlands - 8• Destekkeruithetstopcontacthalen.• Contactopnemenmethetdichtstbijzijndeservicecentrum.Als u het apparaat tijdelijk wilt opb
Nederlands - 901 VEILIGHEIDSINFORMATIEHet apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming met plaatselijke en landelijke voorschriften.Gebruik ee
Français - 501 CONSIGNES DE SÉCURITÉCe four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès facile à la zone
Nederlands - 10Ga tijdens het openen van de ovendeur op armlengte afstand van de oven staan zodat u zich niet kunt branden aan ontsnappende hete lucht
Nederlands - 1102 KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIK(a) Een gedeukte bekraste of defecte deur, handgreep, buitenpaneel of bedieningspaneel.(b)
Nederlands - 12BEDIENINGSPANEEL1. SLIM BAKKEN2. SENSOR3. GEZOND BEREIDEN4. DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT MAKEN5. AUTOMATISCH ONTDOOIEN6. AUTOMATISCH
Nederlands - 1303 EIGENSCHAPPEN VAN DE OVENONDERDELENAfhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse m
Nederlands - 14CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven g
Nederlands - 1504 GEBRUIK VAN DE OVEN3. Stel de bereidingstijd in door de multifunctieschakelaar te draaien.Resultaat: De bereidingstijd wordt weer
Nederlands - 16DE ENERGIEBESPARINGSSTAND INSTELLENDe oven beschikt over een energiebesparingsstand.•Druk op de toets STOP/ECO.Resultaat: display uit
Nederlands - 1704 GEBRUIK VAN DE OVEN2. ZeevruchtenCode/gerecht Portie Instructies2-1Diepgevroren garnalen200-250 gr.300-350 gr.Verdeel de diepgevror
Nederlands - 18DE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSORDe 8 programma's voor bereiding met sensor kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidi
Nederlands - 1904 GEBRUIK VAN DE OVENCode/gerecht Portie Instructies5Gepofte aardappelen200-800 gr. De aardappelen afspoelen en schoonmaken, 200 gr.
Français - 6cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
Nederlands - 20DE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKENDe 15 Gezond bereiden-programma's kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingstijd.
Nederlands - 2104 GEBRUIK VAN DE OVEN2. GroentenCode/gerecht Portie Instructies2-1Sperziebonen200-250 gr.300-350 gr.Sperziebonen wassen en afhalen. V
Nederlands - 22DE FUNCTIE DEEG LATEN RIJZEN/YOGHURT MAKEN GEBRUIKENDe 5 programma's voor Deeg laten rijzen/Yoghurt maken kennen elk een voorgepro
Nederlands - 2304 GEBRUIK VAN DE OVENDE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKENMet de functie Snel ontdooien kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak
Nederlands - 24DE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN/BEREIDEN GEBRUIKENDe 5 programma's voor Automatisch opwarmen/bereiden kennen elk een voorgeprogram
Nederlands - 2504 GEBRUIK VAN DE OVENHETE LUCHTMet de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij wordt de magnetronst
Nederlands - 26GRILLENMet de grillstand kunt u gerechten snel verwarmen en laten bruinen, zonder microgolven te gebruiken.•Gebruik altijd ovenwanten
Nederlands - 2704 GEBRUIK VAN DE OVENCOMBINATIESTAND MAGNETRON + HETE LUCHTU kunt ook magnetron en hete lucht in combinatie gebruiken. Voorverwarmen
Nederlands - 28HET KINDERSLOT GEBRUIKENDeze magnetronoven is voorzien van een speciaal kinderslot waarmee u de oven kunt "vergrendelen" zoda
Nederlands - 2905 RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENkooktipsMICROGOLVENMicrogolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door
Français - 701 CONSIGNES DE SÉCURITÉSi le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur
Nederlands - 30Bereiding van diepvriesgroentenGebruik een ovenvaste glazen schaal met deksel. Kook de groente de aangegeven minimumtijd - zie tabel. G
Nederlands - 3106 KOOKTIPSVoedsel Portie Aan/uit Tijd (min.)Aubergine250 gr. 900 W 3½-4InstructiesSnijd de aubergines in dunne plakjes en sprenkel er
Nederlands - 32OPWARMENMet de magnetron kunt u gerechten opwarmen in een fractie van de tijd die u nodig hebt bij een gewone oven of kookplaat.Gebruik
Nederlands - 3306 KOOKTIPSVoedsel Portie Aan/uit Tijd (min.)Stoofschotel (gekoeld)350 gr. 600 W 4½-5½InstructiesStoofschotel in een diep keramisch bo
Nederlands - 34ONTDOOIENMicrogolven zijn bijzonder geschikt voor het ontdooien van ingevroren voedsel. De microgolven zorgen ervoor dat het ingevroren
Nederlands - 3506 KOOKTIPSGRILLHet grillelement bevindt zich aan de bovenkant van de ovenruimte. Het element werkt alleen wanneer de deur is gesloten
Nederlands - 36Vers gerecht Portie Aan/uit 1 stap (min.) 2 stap (min.)Gebakken appel2 appels (ca. 400 gr.)300 W + grill 7-8 -InstructiesBoor het klokh
Nederlands - 3706 KOOKTIPSVerse en bevroren gerechten bereiden met hete luchtVerwarm de oven met de automatische voorverwarmfunctie voor tot de gewen
Nederlands - 38TIPS EN TRUCJESBoter smeltenDoe 50 gr. boter in een glazen schaaltje. Dek het af met een plastic deksel.Gedurende 30-40 seconden bij ee
Nederlands - 3907 PROBLEEMOPLOSSING EN TECHNISCHE SPECIFICATIESRook en stank bij eerste gebruik.•Dit is een tijdelijk verschijnsel bij een nieuw ver
Français - 8• débranchez-ledel’alimentation;• appelezleserviceaprès-venteleplusproche.Si vous souhaitez entreposer temporairement votre fou
DE68-04245L-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
MikrowellengerätBedienungsanleitung mit ZubereitungshinweisenMC28H5135CKimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsu
Deutsch - 2SicherheitsinformationenZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält
Deutsch - 301 SICHERHEITSINFORMATIONENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DAS
Deutsch - 4Wenn das Gerät nicht sauber gehalten wird, kann die Oberfläche beschädigt werden. Dies wirkt sich unter Umständen nachteilig auf die Lebensd
Deutsch - 501 SICHERHEITSINFORMATIONENDas Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert werden.Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet
Deutsch - 6Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Ma
Deutsch - 701 SICHERHEITSINFORMATIONENentsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Stecken Sie den Netzs
Deutsch - 8• ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose, und• kontaktieren Sie das nächstgelegene Kundendienstzentrum.Wenn Sie das Gerät zeitweili
Deutsch - 901 SICHERHEITSINFORMATIONENDieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden.Entfernen
Français - 901 CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil doit être correctement relié à la terre en conformité aux normes locales et nationales.Retirez régul
Deutsch - 10Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es leer ist. Das Mikrowellengerät schaltet sich aus Sicherheitsgründen für 30 Minuten automatisch a
Deutsch - 1102 KURZANLEITUNG• Verwenden Sie das Gerät nur zu den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zwecken. Die Warnungen und wichtigen Si
Deutsch - 12BEDIENFELD1. FRITTIERPROGRAMME2. SENSORGARPROGRAMME3. GESUNDES GAREN4. TEIG/JOGHURT5. AUFTAUPROGRAMME6. SCHNELLPROGRAMME7. HEISSLUF
Deutsch - 1303 FUNKTIONEN DES GERÄTSZUBEHÖRTEILEJe nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszweck
Deutsch - 14ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät or
Deutsch - 1504 VERWENDEN DES GERÄTS3. Stellen Sie durch Drehen am Funktionswähler die Garzeit ein.Ergebnis: Die ausgewählte Garzeit wird angezeigt.
Deutsch - 16EINSTELLEN DES ENERGIESPARMODUSDas Gerät verfügt über einen Energiesparmodus.• Drücken Sie die Taste STOP/ECO (STOPP/ÖKO).Ergebnis: Das D
Deutsch - 1704 VERWENDEN DES GERÄTS2. MeeresfrüchteNummer/LebensmittelPortions-größeAnleitung2-1Tiefgefrorene Garnelen200-250 g300-350 gDie tiefgefro
Deutsch - 18SENSORGARPROGRAMMEEs gibt 8 Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten. Sie brauchen daher weder die Garzeit noch die Leistungsstu
Deutsch - 1904 VERWENDEN DES GERÄTSNummer/LebensmittelPortions-größeAnleitung6Zubereitung von Nudeln100-300 g In eine große ofenfeste Glasform mit De
Kommentare zu diesen Handbüchern