Samsung MC28H5135CK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MC28H5135CK herunter. Samsung MC28H5135CK Instrukcja obsługi Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 200
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
wyobrsobie możliwości
Dziękujemy za zakup produktu firmy Samsung.
Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy
zarejestrować produkt na stronie internetowej
www.samsung.com/register
Kuchenka mikrofalowa
Instrukcja obsługi i zasady przygotowywania potraw
MC28H5135**
Niniejsza instrukcja została wydrukowana w całości na papierze makulaturowym.
Uprzejmie informujemy, że gwarancja firmy Samsung NIE obejmuje wizyt serwisowych
mających na celu wyjaśnienie działania produktu, poprawienia źle wykonanego
montażu czy przeprowadzenia standardowego czyszczenia i konserwacji urządzenia.
MC28H5135CK_EO_DE68-04245K-00_PL.indd 1 2014-02-14 �� 10:58:54
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 199 200

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Kuchenka mikrofalowa

wyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Aby korzystać z pełnej pomocy serwisowej, należy zarejestrować produkt na stronie i

Seite 2 - LEGENDA DLA SYMBOLI I IKON

Polski – 10Niewolnowłączaćpustejkuchenkimikrofalowej.Zpowodówbezpieczeństwakuchenkaautomatyczniewyłączysiępo30minutach.Zalecamy,abyp

Seite 3 - OSTRZEŻENIE

Slovenčina – 20POUŽÍVANIE FUNKCIÍ ZDRAVÉHO VARENIAFunkciavareniaZdravé varenie poskytuje pätnásť predprogramovaných časov varenia. Nemusíte nastavov

Seite 4 - Polski – 4

Slovenčina – 2104 POUŽÍVANIE RÚRY2. ZeleninaKód/JedloVeľkosť porciePokyny2-1Zelené fazuľky200-250 g300-350 gOpláchnite a očistite zelené fazuľky. Rov

Seite 5

Slovenčina – 22POUŽÍVANIE FUNKCIÍ CESTO/JOGURTPäť funkcií Cesto/Jogurt zahŕňa/poskytuje predprogramované časy varenia. Nemusíte nastavovať časy vareni

Seite 6 - Polski – 6

Slovenčina – 2304 POUŽÍVANIE RÚRYPOUŽÍVANIE FUNKCIÍ VÝKONNÉHO ROZMRAZOVANIAFunkcievýkonného rozmrazovania vám umožňujú rozmrazovať mäso, hydinu, ryb

Seite 7 - 01 ZASADY BEZPIECZEŃSTWA

Slovenčina – 24POUŽÍVANIE FUNKCIÍ AUTOMATICKÉHO PRIHRIATIA/VARENIA5 funkcií Automatické zohrievanie/varenie zahŕňa/poskytuje predprogramované časy var

Seite 8

Slovenčina – 2504 POUŽÍVANIE RÚRYPRÚDENIE TEPLARežim prúdenia tepla vám umožní variť rovnakým spôsobom ako pri tradičnej rúre. Režim mikrovlnného ohr

Seite 9 - Polski – 9

Slovenčina – 26GRILOVANIEGril vám umožní rýchlo ohrievať aopekať jedlo bez použitia mikrovlnnej rúry.•Keď sa dotýkate riadov vrúre, vždy používajte

Seite 10 - PRZESTROGA

Slovenčina – 2704 POUŽÍVANIE RÚRYKOMBINOVANIE MIKROVLNNÉHO OHRIEVANIA APRÚDENIA TEPLAKombinované varenie používa mikrovlnnú energiu aohrievanie prú

Seite 11

Slovenčina – 28POUŽÍVANIE FUNKCIÍ DETSKEJ ZÁMKYVaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej zámky, ktorý umožní „uzamknutie“ rúry, takže de

Seite 12 - PIEKARNIK

Slovenčina – 2905 SPRIEVODCA POMÔCKAMI NA VARENIEsprievodca varenímMIKROVLNNÉ ŽIARENIEMikrovlnná energia vskutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju

Seite 13 - AKCESORIA

Polski – 1102 SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGI(a) Wyszczerbienia,wgniecenia,zarysowaniaipęknięciadrzwiczek,uchwytu,panelu zewnętrznego i panelu st

Seite 14 - GOTOWANIE/PODGRZEWANIE

Slovenčina – 30Sprievodca varením pre mrazenú zeleninuPoužite vhodnú misku zohňovzdorného skla suzáverom. Varte zakryté čo najkratšie – pozrite tabu

Seite 15 - ZATRZYMYWANIE PRACY KUCHENKI

Slovenčina – 3106 SPRIEVODCA VARENÍMJedlo Porcia Príkon Čas (min.)Baklažán250 g 900 W 3½-4PokynyBaklažány nasekajte na malé plátky apolejte 1 poliev

Seite 16

Slovenčina – 32PRIHRIEVANIEVaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.Ako pomôcku použite úrovne výkonu ač

Seite 17 - 1. Ziemniaki/Warzywa

Slovenčina – 3306 SPRIEVODCA VARENÍMJedlo Porcia Príkon Čas (min.)Dusené mäso (chladené)350 g 600 W 4½-5½PokynyDusené mäso vložte do hlbokej keramick

Seite 18

Slovenčina – 34ROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnnéžiareniejemnerozmrazízmraz

Seite 19

Slovenčina – 3506 SPRIEVODCA VARENÍMGRILOhrevnýprvokgrilusanachádzapodstropomotvoru.Fungujevtedy,keďsúdvierkazatvorené atanier sa otáča

Seite 20 - 1. Zboża/makaron

Slovenčina – 36Čerstvé jedlo Porcia Príkon 1 krok (min.) 2 krok (min.)Pečené jablká2 jablká (pribl. 400 g)300W+gril 7-8 -PokynyOdstráňte jadrá jab

Seite 21 - 3. Drób/Ryby

Slovenčina – 3706 SPRIEVODCA VARENÍMSprievodca varením pomocou prúdenia tepla pre čerstvé amrazené potravinyPredhrejte pred varením prúdením tepla p

Seite 22 - 2. Domowy jogurt

Slovenčina – 38TIPY A TRIKYROZTÁPANIE MASLAVložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom.Zahrievajte 30-40 sekúnd spou

Seite 23

Slovenčina – 3907 RIEŠENIE PROBLÉMOV A TECHNICKÉ ÚDAJEDym azápach pri prvotnej prevádzke.•Ide odočasný stav spôsobený novými ohrevnými prvkami. Dy

Seite 24 - PODGRZEWANIA/GOTOWANIA

Polski – 12PANEL STEROWANIA1. PRZYCISKFUNKCJIGOTOWANIASLIMFRY2. PRZYCISKAUTOMATYCZNEGOTOWANIE3. PRZYCISKZDROWEGOTOWANIE4. PRZYCISKROŚNIĘC

Seite 25 - GOTOWANIE KONWEKCYJNE

DE68-04245K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 26 - WYBÓR AKCESORIÓW

možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Chcete-li získat přístup kdalším službám, zaregistrujte svůj výrobek

Seite 27

Čeština– 2bezpečnostní pokynyJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné

Seite 28 - OSTRZEŻENIE

Čeština– 301 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE KPOZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.Tato bezpečnostn

Seite 29

Čeština– 4Pokud trouba nebude udržována včistotě, může dojít knarušení povrchu. To by negativně ovlivnilo životnost spotřebiče amohlo by vyústit i

Seite 30

Čeština– 501 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento spotřebič nesmí být čištěn spoužitím vysokotlakého nebo parního čističe.Troubu je třeba umístit ve správné

Seite 31

Čeština– 6Děti od 8let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalostí mohou

Seite 32 - PODGRZEWANIE PŁYNÓW

Čeština– 701 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEVpřípadě poškození napájecího kabelu ho musí vyměnit výrobce, zástupce servisu výrobce nebo jiná osoba sodpovíd

Seite 33

Čeština– 8•Odpojtejizelektrickézásuvky•Obraťtesenanejbližšípoprodejníservisní střediskoChcete-li troubu dočasně uskladnit, zvolte suché a

Seite 34 - ROZMRAŻANIE

Čeština– 901 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACETento spotřebič musí být řádně uzemněn vsouladu smístními předpisy.Kolíky akontakty zástrčky napájecího kabelu

Seite 35 - MIKROFALE + GRILL

Polski – 1303 FUNKCJE KUCHENKIAKCESORIAWzależnościodmodelukuchenkimikrofalowejdostarczanesąróżneakcesoria,którychmożnaużywaćnaróżnespo

Seite 36

Čeština– 10Při otevírání dvířek trouby stůjte ve vzdálenosti natažené paže. Předejdete tak opaření uvolněným horkým vzduchem nebo párou.Nezapínejte p

Seite 37

Čeština– 1102 STRUČNÉ APŘEHLEDNÉ POKYNY(a) Proražená, poškrábaná nebo rozbitá dvířka, držadlo, vnější panel nebo ovládací panel.(b) Rozbitý nebo

Seite 38 - ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Čeština– 12OVLÁDACÍ PANEL1. TLAČÍTKO ZDRAVÉ SMAŽENÍ2. TLAČÍTKO AUTOMATICKÉ VAŘENÍ3. TLAČÍTKO ZDRAVÉ VAŘENÍ4. TLAČÍTKO TĚSTO/JOGURT5. TLAČÍTKO RO

Seite 39 - KOD BŁĘDU

Čeština– 1303 FUNKCE TROUBYPŘÍSLUŠENSTVÍVzávislosti na zakoupeném modelu je dodáváno několik kusů příslušenství, které lze využít různým způsobem.1

Seite 40

Čeština– 14KONTROLA SPRÁVNÉHO CHODU TROUBYNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. Vpřípadě pochybnos

Seite 41 - Mikrohullámú sütő

Čeština– 1504 POUŽÍVÁNÍ TROUBY4. Stiskněte tlačítko START/+30s.Výsledek: Rozsvítí se kontrolka trouby a otočný talíř se začne otáčet. Spustí se va

Seite 42 - JELMAGYARÁZAT

Čeština– 16NASTAVENÍ REŽIMU ÚSPORY ENERGIETrouba je vybavena režimem úspory energie.•Stiskněte tlačítko STOP/ECO (STOP/ÚSPORNÝ REŽIM).Výsledek: Dis

Seite 43 - VIGYÁZAT

Čeština– 1704 POUŽÍVÁNÍ TROUBY2. Plody mořeKód/PotravinaVelikost porcePokyny2-1Mražené krevety200 až 250g300 až 350gRozprostřete obalované mražené

Seite 44 - Magyar - 4

Čeština– 18POUŽITÍ FUNKCÍ AUTOMATICKÉHO VAŘENÍFunkceAutomatické vaření zahrnuje 8předprogramovaných dob vaření.Nemusíte nastavovat ani dobu ohříván

Seite 45 - Opcionális

Čeština– 1904 POUŽÍVÁNÍ TROUBYKód/PotravinaVelikost porcePokyny5Brambory ve slupce200 až 800g Opláchněte a očistěte brambory, každou po 200 g.Potře

Seite 46 - Magyar - 6

Polski – 14SPRAWDZANIE POPRAWNOŚCI DZIAŁANIA KUCHENKIPoniższaprocedurapozwalaw dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa poprawnie.Wprzypadk

Seite 47 - 01 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK

Čeština– 20POUŽÍVÁNÍ FUNKCE ZDRAVÉ VAŘENÍFunkceZdravé vaření obsahuje 15předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani v

Seite 48 - FIGYELEM

Čeština– 2104 POUŽÍVÁNÍ TROUBY2. ZeleninaKód/PotravinaVelikost porcePokyny2-1Zelené fazolky200 až 250g300 až 350gOpláchněte aočistěte zelené fazo

Seite 49

Čeština– 22POUŽITÍ FUNKCE TĚSTO/JOGURTFunkceTěsto/Jogurt zahrnuje 5předprogramovaných dob vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání, ani výkono

Seite 50 - VIGYÁZAT

Čeština– 2304 POUŽÍVÁNÍ TROUBYPOUŽITÍ FUNKCE ROZMRAZOVÁNÍFunkceRozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby, chleba, koláče a ovoce. Doba r

Seite 51

Čeština– 24POUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEV/VAŘENÍFunkceAutomatický ohřev/vaření zahrnují 5předprogramovaných dob vaření.Nemusíte nastavovat ani do

Seite 52 - KEZELŐPANEL

Čeština– 2504 POUŽÍVÁNÍ TROUBYHORKOVZDUŠNÝ REŽIMRežim horkovzdušného vaření umožňuje přípravu pokrmů stejným způsobem jako vtradiční troubě. Mikrov

Seite 53 - A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ MŰKÖDÉSE

Čeština– 26GRILOVÁNÍGril umožňuje dosáhnout rychlého ohřátí a opečení potravin bez použití mikrovln.•Když se dotýkáte nádobí uvnitř trouby, vždy pou

Seite 54 - FŐZÉS/MELEGÍTÉS

Čeština– 2704 POUŽÍVÁNÍ TROUBYKOMBINACE MIKROVLNNÉHO A HORKOVZDUŠNÉHO OHŘEVUKombinované vaření používá režim mikrovlnného ohřevu a horkovzdušný reži

Seite 55 - A FŐZÉS LEÁLLÍTÁSA

Čeština– 28POUŽITÍ FUNKCE DĚTSKÁ POJISTKATato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem Dětská pojistka. Ten umožňuje troubu „uzamknout“ tak

Seite 56

Čeština– 2905 POKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍpokyny pro přípravu pokrmůMIKROVLNYMikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cuk

Seite 57 - 1. Burgonya/zöldség

Polski – 1504 KORZYSTANIE Z KUCHENKI3. Ustaw czas gotowania, obracając pokrętło wielofunkcyjne.Efekt: Zostaniewyświetlonyczasprzygotowania.4. N

Seite 58

Čeština– 30Pokyny pro přípravu pokrmů zmražené zeleninyPoužijte vhodnou nádobu zohnivzdorného skla svíkem. Vařte zakryté po minimální dobu – viz t

Seite 59 - figyelmeztetések

Čeština– 3106 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokrm Porce Výkon Doba (min)Lilek250g 900W 3½-4PokynyLilky nakrájejte na malé plátky a pokapejte je 1polé

Seite 60 - 1. Gabonafélék/tészta

Čeština– 32OHŘEVMikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba kohřátí vběžné troubě.Výkonové stupně a doby ohřevu vnásledují

Seite 61 - 3. Szárnyas/Hal

Čeština– 3306 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokrm Porce Výkon Doba (min)Polévka (chlazená)250g350g450g550g900W 2½-33-3½3½-44½-5PokynyOhřívejte vhl

Seite 62 - HASZNÁLATA

Čeština– 34ROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké době

Seite 63

Čeština– 3506 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮGRILOVÁNÍTopné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je včinnosti, když jsou zavřená dv

Seite 64

Čeština– 36Čerstvé potravinyPorce Výkon1.krok (min)2.krok (min)Pečená jablka2jablka (přibl. 400g)300W + gril 7-8 -PokynyVykrájejte jádřince a n

Seite 65 - A PIRÍTÓTÁNYÉR HASZNÁLATA

Čeština– 3706 POKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮPokyny pro horkovzdušnou přípravu čerstvých a mražených potravinTroubu předehřejte pomocí funkce automatické

Seite 66 - A TARTOZÉKOK KIVÁLASZTÁSA

Čeština– 38NÁPADY A TIPYROZPOUŠTĚNÍ MÁSLAVložte 50g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem.Zahřívejte 30 až 40sekund při v

Seite 67 - A HANGJELZÉS KIKAPCSOLÁSA

Čeština– 3907 ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ATECHNICKÉ ÚDAJEJiskření a praskání uvnitř trouby (elektrický oblouk).•Nepoužili jste nádobí skovovým zdobení

Seite 68

Polski – 16USTAWIANIE TRYBU OSZCZĘDZANIA ENERGIIPiekarnikdysponujetrybemoszczędzaniaenergii.•Naciśnij przycisk STOP/ECO (STOP/EKOLOGICZNY).Efekt:

Seite 69

DE68-04245K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 70

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c

Seite 71

English - 2safety informationUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuabl

Seite 72 - MEGJEGYZÉS:

English - 301 SAFETY INFORMATIONIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.Make sure that these safety precautions are

Seite 73

English - 4Failure to maintain the oven in a clean conditioin could lead to deterioration of the surface that could adversely aect the life of the ap

Seite 74 - KIOLVASZTÁS

English - 501 SAFETY INFORMATIONThe appliance should not be cleaned with a water jet.This oven should be positioned proper direction and height permi

Seite 75 - MIKROHULLÁM + GRILL

English - 6This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lac

Seite 76 - MIKROHULLÁM + LÉGKEVERÉS

English - 701 SAFETY INFORMATIONIf the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified perso

Seite 77

English - 8•Unplugitfromthewallsocket•Contactthenearestafter-salesservicecentreIf you wish to store your oven away temporarily, choose a d

Seite 78 - HIBAELHÁRÍTÁS

English - 901 SAFETY INFORMATIONRemoveallforeignsubstancessuchasdustorwater from the power plug terminals and contact points using a dry clot

Seite 79

Polski – 1704 KORZYSTANIE Z KUCHENKI2. Owoce morzaSymbol/PotrawaWielkość porcjiInstrukcje2-1Mrożone krewetki200-250g300-350gUłóżmrożonepanierowan

Seite 80

English - 10Stand at arms length from the oven when opening the door to avoid getting scalded by escaping hot air or steam.Do not operate the microwav

Seite 81 - Mikrovlnná rúra

English - 1102 QUICK LOOK-UP GUIDE(a) ADented,Scratched,orBrokenDoor,Handle,Out-Panel,orControlPanel.(b) ABrokenormissingTray,Guide

Seite 82 - LEGENDA PRE SYMBOLY A IKONY

English - 12CONTROL PANEL1. SLIMFRYBUTTON2. SENSORBUTTON3. HEALTHYCOOKINGBUTTON4. DOUGHPROOF/YOGURTBUTTON5. POWERDEFROSTBUTTON6. AUTOR

Seite 83 - VAROVANIE

English - 1303 OVEN FEATURESACCESSORIESDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in

Seite 84 - Slovenčina – 4

English - 14CHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at a

Seite 85

English - 1504 OVEN USE4. Press the START/+30s button.Result: The oven light comes on and the turntable starts rotating.Cookingstartsandwhenit

Seite 86 - Slovenčina – 6

English - 16SETTING THE ENERGY SAVE MODEThe oven has an energy save mode.•Press the STOP/ECO button.Result: Display o.•To remove energy save mode,

Seite 87 - 01 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIE

English - 1704 OVEN USE2. SeafoodCode/Food Serving Size Instructions2-1Frozen Prawns200-250 g300-350 gDistribute frozen breaded prawns evenly on the

Seite 88

English - 18USING THE SENSOR COOK FEATURESThe 8 Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times.You do not need to set either the co

Seite 89

English - 1904 OVEN USECode/Food Serving Size Instructions5Jacket Potatoes200-800 g Rinseandcleanpotatoes,each200g.Brush with olive oil and pie

Seite 90 - UPOZORNENIE

Polski – 18KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIAFunkcja automatycznego gotowania umożliwia korzystanie z 8 fabrycznie zaprogramowanychczasów

Seite 91

English - 20USING THE HEALTHY COOKING FEATURESThe 15 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the

Seite 92

English - 2104 OVEN USE2. VegetablesCode/Food Serving Size Instructions2-1Green Beans200-250 g300-350 gRinseandcleangreenbeans.Putthemevenly i

Seite 93 - PRÍSLUŠENSTVO

English - 22USING THE DOUGH PROOF/YOGURT FEATURESThe 5 Dough Proof/Yogurt features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to se

Seite 94 - VARENIE/PRIHRIEVANIE

English - 2304 OVEN USEUSING THE POWER DEFROST FEATURESThe Power Defrost features enable you to defrost meat, poultry, fish, bread, cake and fruit. Th

Seite 95 - ZASTAVENIE VARENIA

English - 24USING THE AUTO REHEAT/COOK FEATURESThe 5 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking times.You do not need to set eit

Seite 96

English - 2504 OVEN USECONVECTIONThe convection mode enables you to cook food in the same way as in a traditional oven. The microwave mode is not use

Seite 97 - 1. Zemiaky/Zelenina

English - 26GRILLINGThe grill enables you to heat and brown food quickly, without using microwaves.•Always use oven gloves when touching the recipien

Seite 98

English - 2704 OVEN USECOMBINING MICROWAVES AND CONVECTIONCombinationcookingusesbothmicrowaveenergyandconvectionheating.Nopreheating is req

Seite 99 - Upozornenie

English - 28USING THE CHILD LOCK FEATURESYour microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be “locked” so th

Seite 100 - 1. Obilniny/Cestoviny

English - 2905 COOKWARE GUIDEcooking guideMICROWAVESMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar con

Seite 101 - 3. Hydina/ryby

Polski – 1904 KORZYSTANIE Z KUCHENKISymbol/PotrawaWielkość porcjiInstrukcje5Ziemniaki w mundurkach200-800g Opłucz i oczyść ziemniaki, każdy o wadze

Seite 102 - 2. Domáci jogurt

English - 30Cooking Guide for frozen vegetablesUseasuitableglasspyrexbowlwithlid.Cookcoveredfortheminimumtime–seetable.Continuecooki

Seite 103

English - 3106 COOKING GUIDEFood Portion Power Time (min.)Leeks250 g 900 W 4-4½InstructionsCutleeksintothickslices.Serveafter3minutesstandin

Seite 104 - 2. Automatické varenie

English - 32REHEATINGYour microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels an

Seite 105 - PRÚDENIE TEPLA

English - 3306 COOKING GUIDEFood Portion Power Time (min.)Stew (Chilled)350 g 600 W 4½-5½InstructionsPutstewinadeepceramicplate.Coverwithpla

Seite 106 - VÝBER PRÍSLUŠENSTVA

English - 34DEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This

Seite 107 - VYPÍNANIE SIGNALIZÁCIE

English - 3506 COOKING GUIDEGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and

Seite 108 - VAROVANIE

English - 36Fresh food Portion Power 1 step (min.) 2 step (min.)Baked Apples2 apples (ca.400 g)300W+Grill 7-8 -InstructionsCoretheapplesandll

Seite 109

English - 3706 COOKING GUIDEConvection Guide for fresh and frozen foodPreheat the convection with the auto pre-heat function to the desired temperatu

Seite 110

English - 38TIPS AND TRICKSMELTING BUTTERPut50gbutterintoasmalldeepglassdish.Coverwithplasticlid.Heat for 30-40 seconds using 900 W, unti

Seite 111

English - 3907 TROUBLESHOOTING & TECHNICAL SPECSparking and cracking occur inside the oven (arcing).•Have you used a dish with metal trimmings?•

Seite 112 - POZNÁMKA:

Polski – 2zasady bezpieczeństwaJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wie

Seite 113

Polski – 20KORZYSTANIE Z FUNKCJI ZDROWE GOTOWANIEFunkcjazdrowe gotowanie umożliwia korzystanie z 15 fabrycznie zaprogramowanych czasówgotowania. Nie

Seite 114 - ROZMRAZOVANIE

DE68-04245K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 115 - MIKROVLNNÝ OHREV + GRILOVANIE

Polski – 2104 KORZYSTANIE Z KUCHENKI2. WarzywaSymbol/PotrawaWielkość porcjiInstrukcje2-1Zielona fasolka200-250g300-350gOpłuczioczyśćzielonąfaso

Seite 116

Polski – 22KORZYSTANIE Z FUNKCJI ROŚNIĘCIA CIASTA/JOGURTUFunkcja rośnięcie ciasta/jogurt umożliwia korzystanie z fabrycznie zaprogramowanych 5czasów

Seite 117

Polski – 2304 KORZYSTANIE Z KUCHENKIKORZYSTANIE Z FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAFunkcjaszybkie rozmrażanie umożliwiają rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb

Seite 118 - RIEŠENIE PROBLÉMOV

Polski – 24KORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIA/GOTOWANIAFunkcjaautomatyczne podgrzewanie/gotowanie umożliwia korzystanie z fabrycznie z

Seite 119 - KÓD CHYBY

Polski – 2504 KORZYSTANIE Z KUCHENKIGOTOWANIE KONWEKCYJNETrybgotowaniakonwekcyjnegoumożliwiagotowaniepotrawwtakisamsposób,jakwtradycyjnym

Seite 120 - DE68-04245K-00

Polski – 26GRILLOWANIEGrill umożliwia szybkie podgrzanie i opieczenie jedzenia bez używania mikrofal.• Podczasdotykaniaskładnikówznajdującychsię

Seite 121 - Mikrovlnná trouba

Polski – 2704 KORZYSTANIE Z KUCHENKITRYB ŁĄCZONY MIKROFAL I GOTOWANIA KONWEKCYJNEGOWtymprzypadkudogotowaniapotrawwykorzystywanajestenergiami

Seite 122 - POPISKY SYMBOLŮ A IKON

Polski – 28KORZYSTANIE Z BLOKADY RODZICIELSKIEJKuchenkamikrofalowajestwyposażonawspecjalnyprogramblokowania,któryuniemożliwia przypadkowe włą

Seite 123 - VÝSTRAHA

Polski – 2905 LISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCHzasady przygotowywania potrawMIKROFALEEnergia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana pr

Seite 124 - Čeština– 4

Polski – 301 ZASADY BEZPIECZEŃSTWAWAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWANALEŻY JE UWAŻNIE PRZECZYTAĆ I ZACHOWAĆ NA PRZYSZŁOŚĆ.Należy upewnić się,

Seite 125

Polski – 30Zasady gotowania mrożonych warzywUżyj odpowiedniego szklanego naczynia żaroodpornego z pokrywką. Gotuj warzywa pod przykryciem co najmniej

Seite 126 - Čeština– 6

Polski – 3106 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPotrawa Porcja Zasilanie Czas (min)Bakłażany250 g 900W 3½-4InstrukcjePotnijbakłażanynamałeplasterkii

Seite 127 - 01 BEZPEČNOSTNÍ INFORMACE

Polski – 32PODGRZEWANIEKuchenkamikrofalowaumożliwiapodgrzaniejedzeniawczasieowielekrótszymniżnatradycyjnej kuchni.Poziomymocyiczaspodg

Seite 128 - VÝSTRAHA

Polski – 3306 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPotrawa Porcja Zasilanie Czas (min)Zupa (schłodzona)250 g350 g450 g550 g900W 2½-33-3½3½-44½-5InstrukcjeNa

Seite 129

Polski – 34ROZMRAŻANIEKuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skutecznerozmrożeniewkrótkimczasie.Jest

Seite 130 - VAROVÁNÍ

Polski – 3506 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWGRILLElementgrzejnygrillaznajdujesięwewnęcekuchenki,podgórnąścianką.Włączasięontylko wtedy,

Seite 131 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

Polski – 36Świeża żywnośćPorcja Zasilanie 1 krok (min) 2 krok (min)Pieczone jabłka2 jabłka (ok. 400 g)300W+grill 7-8 -InstrukcjeUsuńzjabłekpest

Seite 132 - OVLÁDACÍ PANEL

Polski – 3706 ZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAWPrzewodnik gotowania konwekcyjnego świeżej i mrożonej żywnościRozgrzej kuchenkę do odpowiedniej temperatur

Seite 133 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

Polski – 38WSKAZÓWKI I PRZYDATNE PORADYROZTAPIANIE MASŁAWłóż50gmasładoniewielkiego,głębokiegoszklanegonaczynia.Przykryjplastikowąpokrywką.

Seite 134 - VAŘENÍ/OHŘEV

Polski – 3907 ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW I PARAMETRY TECHNICZNEWewnątrz kuchenki występuje iskrzenie i trzaski (powstaje łuk elektryczny).•Czyzostało

Seite 135 - ZASTAVENÍ VAŘENÍ

Polski – 4Nadmierne zabrudzenie kuchenki może spowodować uszkodzenia jej powierzchni i wpłynąć negatywnie na okres eksploatacji urządzenia lub doprowa

Seite 136 - POUŽITÍ FUNKCE ZDRAVÉ SMAŽENÍ

DE68-04245K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 137 - 1. Brambory/Zelenina

képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy megvásárolta ezt a Samsung terméket. Ha szeretne még inkább teljes körű szolgáltatást kapni, kérjük, regisz

Seite 138

Magyar - 2biztonsági információkA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató font

Seite 139 - Důležité

Magyar - 301 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKFONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKOLVASSA EL FIGYELMESEN, ÉS ŐRIZZE MEG, MERT KÉSŐBB IS SZÜKSÉGE LEHET RÁ.Mindig tartsa b

Seite 140 - 1. Rýže/Těstoviny

Magyar - 4A sütő tisztán tartásának elmulasztása felületi károsodáshoz vezethet, ami kedvezőtlenül befolyásolhatja a készülék teljesítményét, és veszé

Seite 141 - 3. Drůbež/Ryby

Magyar - 501 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKA sütő elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy a sütő belseje és kezelőszervei könnyen hozzáférhetőek legyenek (a sütő

Seite 142 - POUŽITÍ FUNKCE TĚSTO/JOGURT

Magyar - 6A készüléket 8 év fölötti gyerekek és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességekkel rendelkező, illetve a megfelelő tapasztala

Seite 143 - POUŽITÍ FUNKCE ROZMRAZOVÁNÍ

Magyar - 701 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKHa a készülék tápkábele sérült, azt a veszély megelőzése érdekében a gyártóval, a gyártó szervizképviseletével vag

Seite 144 - 2. Automatické vaření

Magyar - 8állapotát illetően kétely merül fel:•Húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból•LépjenkapcsolatbaalegközelebbiszervizközponttalHa ide

Seite 145 - POUŽITÍ OPÉKACÍHO TALÍŘE

Magyar - 901 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKA készüléket a helyi és országos szabályozásnak megfelelően földelni kell.Száraz ruhával rendszeresen távolítson e

Seite 146 - VOLBA PŘÍSLUŠENSTVÍ

Polski – 501 ZASADY BEZPIECZEŃSTWAKuchenka powinna być umieszczona w takim kierunku i na takiej wysokości, aby zapewnić łatwy dostęp do jej wnętrzna

Seite 147 - VYPNUTÍ ZVUKOVÉHO SIGNÁLU

Magyar - 10A folyadékokat a melegítési idő felénél, illetve annak lejártával keverje meg, melegítés után pedig hagyja őket legalább 20 másodpercig áll

Seite 148

Magyar - 1102 GYORSKALAUZHa a készülék alkatrészeinek cseréjére vagy a készülék hibájának kijavítására a felhasználó hibájából van szükség, a Samsung

Seite 149

Magyar - 12KEZELŐPANEL1. ZSÍRSZEGÉNYSÜTÉSGOMB2. PROGRAMOZOTTFŐZÉSGOMB3. EGÉSZSÉGESÉTELEKGOMB4. KELESZTÉS/JOGHURTKÉSZÍTÉS GOMB5. GYORSKIOLVA

Seite 150

Magyar - 1303 A SÜTŐ JELLEMZŐITARTOZÉKOKA megvásárolt típustól függően a készülékkel együtt számos, többféleképpen alkalmazható tartozékot kap.1. Gö

Seite 151

Magyar - 14A SÜTŐ MŰKÖDÉSÉNEK ELLENŐRZÉSEA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétségei vannak, tekints

Seite 152 - OHŘEV DĚTSKÉ VÝŽIVY

Magyar - 1504 A SÜTŐ HASZNÁLATA4. Nyomja meg a START/+30s gombot.Eredmény: A sütő világítása bekapcsol, és a forgótányér forogni kezd. A főzés megke

Seite 153

Magyar - 16AZ ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD BEÁLLÍTÁSAA sütő rendelkezik energiatakarékos üzemmóddal.•Nyomja meg a STOP/ECO (STOP/ENERGIATAKARÉKOS) gombot

Seite 154 - ROZMRAZOVÁNÍ

Magyar - 1704 A SÜTŐ HASZNÁLATA2. Tenger gyümölcseiKód/Étel Adag Tudnivalók2-1Fagyasztott garnéla200-250 g300-350 gOssza el egyenletesen a bepanírozo

Seite 155 - MIKROVLNNÝ OHŘEV + GRILOVÁNÍ

Magyar - 18A PROGRAMOZOTT FŐZÉSI FUNKCIÓ HASZNÁLATAA 8 programozott főzési program előre beállított elkészítési idővel rendelkezik.Sem az elkészítési

Seite 156 - HORKOVZDUŠNÝ OHŘEV

Magyar - 1904 A SÜTŐ HASZNÁLATAKód/Étel Adag Tudnivalók5Héjában sült burgonya200-800 g Mossa és tisztítsa meg a burgonyát (200 grammos darabok). Kenj

Seite 157

Polski – 6Zurządzeniamogąkorzystaćdziecipowyżej8.roku życia i osoby o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej lub umysłowej, bądź o nied

Seite 158 - ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD

Magyar - 20AZ EGÉSZSÉGES ÉTELEK FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz Egészséges ételek funkció 15 előre programozott elkészítési idő használatát teszi lehetővé. Sem a

Seite 159

Magyar - 2104 A SÜTŐ HASZNÁLATA2. ZöldségekKód/Étel Adag Tudnivalók2-1Zöldbab200-250 g300-350 gMossa és tisztítsa meg a zöldbabot. Egyenletesen oszla

Seite 160

Magyar - 22A KELESZTÉS/JOGHURTKÉSZÍTÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz 5 kelesztés/joghurtkészítési program előre beállított elkészítési idővel rendelkezik. Sem

Seite 161 - Microwave Oven

Magyar - 2304 A SÜTŐ HASZNÁLATAA GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAA gyorskiolvasztás funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztását tes

Seite 162 - LEGEND FOR SYMBOLS AND ICONS

Magyar - 24AZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS/FŐZÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz 5 automatikus elkészítési funkció esetében előre be van programozva az elkészítési idő.

Seite 163 - (Microwave function only)

Magyar - 2504 A SÜTŐ HASZNÁLATALÉGKEVERÉSA légkeveréses üzemmód lehetővé teszi, hogy ugyanúgy készítse el ételeit, ahogy hagyományos sütőben tenné. A

Seite 164 - English - 4

Magyar - 26GRILLEZÉSA grill segítségével ételeit gyorsan, mikrohullám használata nélkül felmelegítheti és megpiríthatja.•A sütőben lévő edényeket csa

Seite 165

Magyar - 2704 A SÜTŐ HASZNÁLATAMIKROHULLÁM ÉS LÉGKEVERÉS KOMBINÁCIÓJAKombinált sütésnél a mikrohullámú energiát és a légkeveréses hevítést egyaránt f

Seite 166 - English - 6

Magyar - 28A GYERMEKZÁR FUNKCIÓ HASZNÁLATAA mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, amely lehetővé teszi a sütő „lezárását”, ne

Seite 167 - 01 SAFETY INFORMATION

Magyar - 2905 A MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEKsütési útmutatóMIKROHULLÁMOKA mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak

Seite 168

Polski – 701 ZASADY BEZPIECZEŃSTWAZewzględówbezpieczeństwauszkodzonyprzewódzasilającymusizostaćwymienionyprzezproducenta, w autoryzowanym s

Seite 169

Magyar - 30Főzési útmutató fagyasztott zöldségekhezHasználjon megfelelő hőálló üvegtálat fedővel. Az ételt főzze lefedve a minimális ideig - lásd a tá

Seite 170

Magyar - 3106 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓÉtel Adag Teljesítmény Idő (perc)Padlizsán250 g 900W 3½-4TudnivalókA padlizsánt vágja vékony szeletekre, és hintse

Seite 171

Magyar - 32MELEGÍTÉSMikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.Alkalmazza az aláb

Seite 172 - CONTROL PANEL

Magyar - 3306 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓÉtel Adag Teljesítmény Idő (perc)Ragu (mélyhűtött)350 g 600W 4½-5½TudnivalókAragutszedjekimélykerámiatálba.F

Seite 173 - HOW A MICROWAVE OVEN WORKS

Magyar - 34KIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. Ez

Seite 174 - COOKING/REHEATING

Magyar - 3506 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓGRILLA grill fűtőelem a sütőtér teteje alatt található. Csukott ajtó, és forgásban lévő forgótányér mellett működik

Seite 175 - STOPPING THE COOKING

Magyar - 36Friss élelmiszer Adag Teljesítmény1. lépés (perc)2. lépés (perc)Sült alma2 alma (kb. 400 g)300W + Grill 7-8 -TudnivalókAz almákat magozza

Seite 176 - SETTING THE ENERGY SAVE MODE

Magyar - 3706 ELKÉSZÍTÉSI ÚTMUTATÓLégkeverési útmutató friss és fagyasztott ételhezA légkeveréses sütőt melegítse elő a kívánt hőfokra az előmelegítő

Seite 177 - 1. Potatoes/Vegetables

Magyar - 38TANÁCSOK ÉS TIPPEKVAJ OLVASZTÁSATegyen50gvajategykisméretűmélyüvegtálba.Fedjeleműanyagfedővel.900 watton melegítse 30-40 másodpe

Seite 178

Magyar - 3907 HIBAELHÁRÍTÁS ÉS MŰSZAKI LEÍRÁSA sütő belseje szikrázik és serceg (íves kisülés).•Fémmeldíszítettedénythasznált?•A sütőben felejte

Seite 179 - Important

Polski – 8wykwalifikowanego pracownika serwisu.NIE WOLNO zdejmować obudowy kuchenki. Jeśli kuchenka jest uszkodzona i wymaga naprawy lub pojawiły się w

Seite 180 - 1. Grain/Pasta

DE68-04245K-00 BOSNIA 051 331 999 www.samsung.com/support BULGARIA 07001 33 11 , sharing cost www.samsung.com/bg/support CROATIA 062 726 786 w

Seite 181 - 3. Poultry/Fish

predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpenie tohto produktu značky Samsung. Ak chcete získať kompletnejší servis, zaregistrujte si svoj produkt

Seite 182 - 2. Homemade Yogurt

Slovenčina – 2bezpečnostné informáciePOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská

Seite 183

Slovenčina – 301 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEDÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNYPOZORNE SI ICH PREČÍTAJTE AUSCHOVAJTE ICH PRE BUDÚCE POUŽITIE.Zaistite neustále

Seite 184 - 2. Auto Cook

Slovenčina – 4Ak sa rúra neudržiava včistom stave, môže to viesť kopotrebovaniu povrchu, čo by mohlo nepriaznivo ovplyvniť životnosť zariadenia apr

Seite 185 - USING THE CRUSTY PLATE

Slovenčina – 501 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEZariadenie sa nesmie čistiť pomocou silného prúdu vody.Tátorúrabysamalaumiestniťvsprávnomsmere a v sp

Seite 186 - CHOOSING THE ACCESSORIES

Slovenčina – 6Tentospotrebičmôžupoužívaťdetistaršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, prípadne

Seite 187 - SWITCHING THE BEEPER OFF

Slovenčina – 701 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIEAk je sieťový napájací kábel poškodený, musí ho vymeniť výrobca, jeho servisný zástupca alebo podobne kvalifik

Seite 188 - USING THE CHILD LOCK FEATURES

Slovenčina – 8Ak chcete svoju rúru dočasne odložiť, vyberte si suché abezprašné miesto. Dôvod: Prach avlhkosť môžu nepriaznivo ovplyvniť funkčné die

Seite 189 - MICROWAVES

Slovenčina – 901 BEZPEČNOSTNÉ INFORMÁCIENapájací kábel nadmerne neprehýbajte ani naň neklaďte ťažké predmety.V prípade úniku plynu (napr. propán, ply

Seite 190

Polski – 901 ZASADY BEZPIECZEŃSTWANiewolnoinstalowaćurządzeniawpobliżugrzałkilubmateriałówłatwopalnych. Nie wolno instalować urządzenia w wi

Seite 191

Slovenčina – 10Nespúšťajte mikrovlnnú rúru, ak je prázdna. Mikrovlnná rúra sa automaticky vypne z bezpečnostných dôvodov na 30 minút. Ak sa mikrovlnná

Seite 192 - REHEATING BABY FOOD

Slovenčina – 1102 RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOMSpoločnosť Samsung účtuje poplatok za výmenu príslušenstva alebo opravu kozmetickej poruchy, ak poškode

Seite 193

Slovenčina – 12OVLÁDACÍ PANEL1. TLAČIDLOFUNKCIESLIMFRY2. TLAČIDLOSNÍMAČOVÉVARENIE3. TLAČIDLOZDRAVÉVARENIE4. TLAČIDLOCESTO/JOGURT5. TLAČID

Seite 194 - DEFROSTING

Slovenčina – 1303 FUNKCIE RÚRYPRÍSLUŠENSTVOVzávislosti od zakúpeného modelu vám bolo dodané príslušenstvo, ktoré môžete použiť rôznym spôsobom.1. V

Seite 195 - MICROWAVE + GRILL

Slovenčina – 14KONTROLA SPRÁVNEJ PREVÁDZKY MIKROVLNNEJ RÚRYNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej doby správne fun

Seite 196 - MICROWAVE + CONVECTION

Slovenčina – 1504 POUŽÍVANIE RÚRY4. Stlačte tlačidlo START/+30s (SPUSTIŤ/+30s).Výsledok: Kontrolka rúry sa rozsvieti atanier sa začne otáčať. Začne

Seite 197

Slovenčina – 16NASTAVENIE REŽIMU ÚSPORY ENERGIERúra disponuje režimom úspory energie.•Stlačte tlačidlo STOP/ECO (ZASTAVIŤ/EKO).Výsledok: Displej sa v

Seite 198 - TROUBLESHOOTING

Slovenčina – 1704 POUŽÍVANIE RÚRY2. Plody moraKód/JedloVeľkosť porciePokyny2-1Mrazené krevety200-250 g300-350 gRovnomerne rozmiestnite mrazené krevet

Seite 199 - ERROR CODE

Slovenčina – 18POUŽÍVANIE FUNKCIÍ SNÍMAČOVÉHO VARENIAOsem funkcií snímačového varenia zahŕňajú/poskytujú predprogramované časy varenia.Nemusíte nastav

Seite 200

Slovenčina – 1904 POUŽÍVANIE RÚRYKód/JedloVeľkosť porciePokyny5Zemiaky v šupke200-800 g Zemiaky opláchnite avyčistite, každý 200 g.Natrite ich olivo

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare