Samsung MC28M6065CS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MC28M6065CS herunter. Samsung MW6500M Varmluftsmikrobølgeovn, HOTBLAST™, 28 L Bruksanvisning Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 260
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mikrovågsugn

MikrovågsugnBruksanvisningMC28M6065**Untitled-15 1 2017-01-12  4:55:46

Seite 2 - Innehåll

10 SvenskaUnderhållRengöringRengör ugnen med jämna mellanrum för att undvika att smuts ansamlas på eller inuti ugnen. Var även speciellt uppmärksam p

Seite 3 - Säkerhetsinstruktioner

Feilsøking48 NorskFeilsøkingProblem Årsak TiltakUtsiden av mikrobølgeovnen blir for varm under bruk.Det er ikke nok ventileringsplass for mikrobølgeo

Seite 4

Norsk 49FeilsøkingProblem Årsak Tiltak1. Det drypper vann.2. Det kommer damp ut en åpning i døren.3. Vann forblir i mikrobølgeovnen.Avhengig av ma

Seite 5 - ENDAST UGNSFUNKTION  TILLVAL

Feilsøking50 NorskFeilsøkingProblem Årsak TiltakDet kommer røyk fra mikrobølgeovnen under forvarming.Første gang du bruker mikrobølgeovnen, kan det k

Seite 6

Norsk 51Tekniske spesikasjonerSAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfo

Seite 7

Vær oppmerksom på at Samsung–garantien IKKE dekker servicetelefoner for å forklare drift av produktet, riktig eller feil installering eller utføring a

Seite 8

MikroaaltouuniKäyttöopasMC28M6065**Untitled-13 1 2017-01-12  4:49:04

Seite 9

2 SuomiSisällysluetteloSisällysluetteloTurvallisuusohjeet 3Yleinen turvallisuus 6Mikroaaltojen käyttöön liittyviä turvallisuusohjeita 7Rajoitettu

Seite 10 - Underhåll

Suomi 3TurvallisuusohjeetTÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITALUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN.VAIN MIKROAALTOTOIMINTOVAROITUS: Jos luukk

Seite 11 - Ugnsegenskaper

Turvallisuusohjeet4 SuomiTurvallisuusohjeetUuni on puhdistettava säännöllisesti ja ruoantähteet on poistettava.Jos uunia ei pidetä puhtaana, sen pint

Seite 12 - Använda ugnen

Suomi 5TurvallisuusohjeetVAIN UUNITOIMINTO  VALINNAINENVAROITUS: Jos laitetta käytetään yhdistelmätilassa, lapset saavat käyttää uunia vain aikuiste

Seite 13 - Tillagning/Uppvärmning

Svenska 11UgnsegenskaperUgn030104 0908050206 0701 Värmeelement 02 Ventilationshål 03 Hål för säkerhetsspärr04 Luckspärrar 05 Lucka 06 Roterande

Seite 14

Turvallisuusohjeet6 SuomiTurvallisuusohjeetYleinen turvallisuusVain pätevä sähköteknikko saa korjata tai muuttaa laitetta.Ruokaa tai nesteitä ei saa

Seite 15 - Ställa in energisparläge

Suomi 7TurvallisuusohjeetMikroaaltouuniin liittyviä turvallisuusohjeitaKäytä vain mikrouunikäyttöön soveltuvia välineitä. Älä käytä metalliastioita t

Seite 16

Turvallisuusohjeet8 SuomiTurvallisuusohjeetRajoitettu takuuSamsung veloittaa korjausmaksun lisätarvikkeiden vaihtamisesta ja kosmeettisten vaurioiden

Seite 17

Suomi 9AsentaminenLisätarvikkeetOstamasi laitteen mallista riippuen sen mukana toimitetaan tiettyjä lisätarvikkeita, joita voidaan käyttää eri tavoin

Seite 18

10 SuomiHuoltoPuhdistaminenPuhdista uuni säännöllisesti, jotta sen sisä– ja ulkopuolelle ei pääsisi kertymään likaa. Kiinnitä erityistä huomiota luuk

Seite 19 - Guide för smal fritering

Suomi 11Uunin ominaisuudetUuni030104 0908050206 0701 Vastus 02 Ilmanvaihtoaukot 03 Turvalukituskolot04 Luukun salvat 05 Luukku 06 Uunilautanen0

Seite 20

12 SuomiUunin käyttäminenMikroaaltouunin toimintaMikroaallot ovat suurtaajuuksisia sähkömagneettisia aaltoja. Vapautunut energia valmistaa tai lämmit

Seite 21 - Guide för hälsosam tillagning

Suomi 13Uunin käyttäminenKellonajan asettaminenKun laitteeseen kytketään virta, ”88:88” ja sitten ”12:00” ilmestyy automaattisesti näyttöön.Aseta kel

Seite 22

Uunin käyttäminen14 SuomiUunin käyttäminenTehot ja ajanvaihtelutTehon valinnalla voidaan muuttaa hajaantuvan energian määrää ja täten myös ruoan valm

Seite 23 - Guide för degsäker/yoghurt

Suomi 15Uunin käyttäminenValmistuksen keskeyttäminenVoit keskeyttää valmistuksen milloin tahansa:• ruoan tarkistamiseksi• ruoan kääntämiseksi tai h

Seite 24

12 SvenskaAnvända ugnenSå fungerar en mikrovågsugnMikrovågor är elektromagnetiska vågor med hög frekvens. Den energi som frigörs gör det möjligt att

Seite 25 - Guide för snabb upptining

Uunin käyttäminen16 SuomiUunin käyttäminenAutomaattinen kuumapuhallus –opasSeuraavassa taulukossa kuvataan 10 Hot Blast Auto (Automaattinen kuumapuha

Seite 26

Suomi 17Uunin käyttäminenKoodi Ruoka Annoskoko OhjeetH4 Kotitekoinen gratiini500–600 g900–1000 g• Ainekset (900–1000 g)640 g perunoita, 80 ml maitoa

Seite 27 - Använda brynplattan

Uunin käyttäminen18 SuomiUunin käyttäminenKoodi Ruoka Annoskoko OhjeetH9 Nautapiiras 500–600 g • Ainekset200 g kuutioitua naudanlihaa, 1 rkl oliiviö

Seite 28

Suomi 19Uunin käyttäminenRapeapaisto –toimintojen käyttäminenUunin 11 Slim Fry (Rapeapaisto) –toiminnossa on esiohjelmoidut valmistusajat. Valmistusa

Seite 29 - Val av tillbehör

Uunin käyttäminen20 SuomiUunin käyttäminenKoodi Ruoka Annoskoko Ohjeet1–4 Pakastetut sipulirenkaat100–150 g200–250 gAseta pakastetut, leivitetyt sipu

Seite 30

Suomi 21Uunin käyttäminenTerveellinen ruoka –valmistustoimintojen käyttäminenUuni 13 Healthy Cooking (Terveellinen ruoka) –toiminnossa on esiohjelmoi

Seite 31 - Stänga av ljudsignalen

Uunin käyttäminen22 SuomiUunin käyttäminen2. VihanneksetKoodi Ruoka Annoskoko Ohjeet2–1 Vihreät pavut 200–250 g300–350 gPese ja huuhtele pavut. Levit

Seite 32

Suomi 23Uunin käyttäminenTaikina/jogurtti –toimintojen käyttäminenUunin 5 Dough Proof/Yogurt (Taikina/Jogurtti) –toiminnossa on esiohjelmoidut valmis

Seite 33 - Guide över matlagningskärl

Uunin käyttäminen24 SuomiUunin käyttäminenKoodi Ruoka Annoskoko Ohjeet2–2 Suuri kulho 500 g Sekoita 150 g maustamatonta jogurttia 500 ml:aan iskukuum

Seite 34 - Matlagningstips

Suomi 25Uunin käyttäminenTahosulatus –opasSeuraavassa taulukossa kuvataan Power Defrost (Tahosulatus) –ohjelmat ja annetaan niihin liittyvät määrät j

Seite 35

Svenska 13Använda ugnenStälla in tidenNär strömmen är påkopplad visas ”88:88” och sedan ”12:00” automatiskt på skärmen.Ställ in aktuell tid. Tiden ka

Seite 36

Uunin käyttäminen26 SuomiUunin käyttäminenAutomaattinen lämmitys/Valmistus –toimintojen käyttäminenUunin 5 Auto Reheat/Cook (Automaattinen lämmitys/V

Seite 37 - Uppvärmning

Suomi 27Uunin käyttäminenRuskistuslautasen käyttäminenRuskistuslautasen avulla voidaan ruskistaa ruokaa rapeaksi yläpuolelta grillin avulla sekä alap

Seite 38

Uunin käyttäminen28 SuomiUunin käyttäminenKuumapuhallusHot Blast (Kuumapuhallus) –tila muistuttaa perinteistä uunia. Mikroaaltouunitilaa ei käytetä.

Seite 39 - Värma barnmat och mjölk

Suomi 29Uunin käyttäminenVarusteiden valintaPerinteisessä uunivalmistuksessa tarvitaan keittoastioita. Käytä vain sellaisia ruoanvalmistusastioita, j

Seite 40

Uunin käyttäminen30 SuomiUunin käyttäminen3453. Valitse teho kääntämällä Monitoimivalitsin –valitsinta, kunnes haluamasi lähtöteho tulee näkyviin (4

Seite 41 - Viktigt:

Suomi 31Uunin käyttäminen3453. Valitse teho kääntämällä Monitoimivalitsin –valitsinta, kunnes haluamasi lähtöteho tulee näkyviin (450, 300, 180 tai

Seite 42

Uunin käyttäminen32 SuomiUunin käyttäminenLapsilukko –toimintojen käyttäminenMikroaaltouunissa on erityinen lapsilukko–ohjelma, jolla uuni voidaan lu

Seite 43

Suomi 33ValmistusastiaopasRuoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytet

Seite 44

34 SuomiValmistusopasMikroaallotMikroaaltoenergia lävistää ruoan: siinä oleva vesi, rasva ja sokeri vetävät sen puoleensa ja imevät sen itseensä. Mik

Seite 45

Suomi 35ValmistusopasTuorevihannesten valmistusopasKäytä tarkoitukseen sopivaa, kannellista pyrex–lasikulhoa. Lisää 30–45 ml kylmää vettä (2–3 rkl) j

Seite 46

Använda ugnen14 SvenskaAnvända ugnenEffektnivåer och tidsvariationerMed effektnivåfunktionen kan du anpassa den mängd energi som frigörs och därmed d

Seite 47 - Felsökning

Valmistusopas36 SuomiValmistusopasRuoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa)Perunat 250 g500 g900 W 4–57–8OhjeetPunnitse kuoritut perunat ja leikkaa ne

Seite 48

Suomi 37ValmistusopasRuoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa)Pikanuudelit 1 pieni pakkaus (80 g)1 suuri pakkaus (120 g)900 W 7–7½9–9½OhjeetKäytä pyrex

Seite 49

Valmistusopas38 SuomiValmistusopasNesteiden lämmittäminenAnna ruoan aina seistä ainakin 20 sekuntia uunin virran katkaisemisen jälkeen, jotta lämpöti

Seite 50

Suomi 39ValmistusopasRuoka Annoskoko Teho Aika (minuuteissa)Pastaa kastikkeen kera (kylmä)350 g 600 W 3½–4½OhjeetLaita pasta (esim. spagetti tai nauh

Seite 51 - Tekniska specikationer

Valmistusopas40 SuomiValmistusopasSulattaminenMikroaallot soveltuvat erinomaisesti pakastetun ruoan sulattamiseen. sillä ne sulattavat pakastetun ruo

Seite 52

Suomi 41ValmistusopasGrilliGrillivastukset ovat uunin sisäkatossa. Vastukset toimivat, kun uunin luukku on suljettu ja uunilautanen pyörii. Uunilauta

Seite 53

Valmistusopas42 SuomiValmistusopasTuoreen ruoan grillausopasEsilämmitä grilliä 3–5 minuuttia grillitoiminnolla. Käytä grillauksessa tämän taulukon oh

Seite 54

Suomi 43ValmistusopasTuore ruoka Annoskoko Teho1. vaihe (minuuteissa)2. vaihe (minuuteissa)Paahdettu kana 1200 g 1. vaihe: 450 W + Kuumapuhallus 200

Seite 55 - Sikkerhetsinstruksjoner

Valmistusopas44 SuomiValmistusopasKuumapuhallusKuumapuhallus on tehokas toiminto, jossa käytetään grilliä ja kiertoilmaa yhdessä puhaltimen kanssa. T

Seite 56

Suomi 45ValmistusopasRuoka Annoskoko TilaValmistusaika (minuuteissa)Kotitekoinen lasagne/Pastagratiini500 g 170 °C 15–20Laita pasta uunivuokaan. Aset

Seite 57 - BARE OVNSFUNKSJON  VALGFRITT

Svenska 15Använda ugnenStoppa tillagningenDu kan när som helst avbryta tillagningen så att du kan:• Kontrollera maten• Vända på eller röra om i mat

Seite 58

Valmistusopas46 SuomiValmistusopasVinkkejäVoin sulattaminenLaita 50 g voita pieneen, mutta syvään lasiastiaan. Peitä muovikuvulla. Lämmitä 900 W:n te

Seite 59

Suomi 47VianmääritysVianmääritysJos laitteen käytössä esiintyy alla lueteltuja ongelmia, kokeile annettuja ratkaisuja.Ongelma Syy ToimenpideYleistäPa

Seite 60

Vianmääritys48 SuomiVianmääritysOngelma Syy ToimenpideLuukku ei aukea kunnolla. Luukun ja uunin sisäosan väliin on päässyt ruokaa.Puhdista uuni ja av

Seite 61 - Installasjon

Suomi 49VianmääritysOngelma Syy ToimenpideUunilautanen pyörii hitaasti. Pyöritysalusta ei ole paikoillaan, ruokaa on liikaa tai astia on niin suuri,

Seite 62 - Vedlikehold

Vianmääritys50 SuomiVianmääritysOngelma Syy ToimenpideUuni ei kypsennä ruokaa kunnolla.Luukku on avattu usein uunin käytön aikana.Jos availet luukkua

Seite 63 - Mikrobølgeovnsfunksjoner

Suomi 51Tekniset tiedotSAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset tiedot ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua ilman

Seite 64 - Bruk av mikrobølgeovnen

Huomaathan, että Samsungin takuu EI kata laitteen käytön, asennuksen, huollon tai puhdistuksen neuvontaa.KYSYMYKSET JA KOMMENTITMAA SOITA TAI KÄY OSOI

Seite 65 - Tilberedning/Oppvarming

MikrobølgeovnBrugervejledningMC28M6065**Untitled-12 1 2017-01-12  4:46:37

Seite 66

2 DanskIndholdIndholdSikkerhedsvejledning 3Generel sikkerhed 6Forholdsregler vedr. brug af mikrobølger 7Begrænset garanti 8Denition af produktgr

Seite 67 - Stille inn strømsparingsmodus

Dansk 3SikkerhedsvejledningVIGTIGE SIKKERHEDSANVISNINGERLÆS DISSE OMHYGGELIGT OG OPBEVAR DEM TIL FREMTIDIG BRUG.KUN MIKROBØLGEFUNKTIONADVARSEL: Hvis

Seite 68

Använda ugnen16 SvenskaAnvända ugnenGuide för automatisk hetluftI tabellen som följer visas de 10 olika programmen, mängderna, väntetiderna och lämpl

Seite 69

Sikkerhedsvejledning4 DanskSikkerhedsvejledningÆg i skal og hele, hårdkogte æg bør ikke opvarmes i mikrobølgeovn, da de kan eksplodere, også efter at

Seite 70

Dansk 5SikkerhedsvejledningKUN OVNFUNKTION  EKSTRAUDSTYRADVARSEL: Når ovnen bruges til kombinationstilberedning bør børn, på grund af den varme der

Seite 71 - Veiledning for tynn steking

Sikkerhedsvejledning6 DanskSikkerhedsvejledningGenerel sikkerhedAlle ændringer eller reparationer må kun udføres af kvalicerede personer.Opvarm ikke

Seite 72

Dansk 7SikkerhedsvejledningForholdsregler vedr. mikrobølgeovnenBrug kun mikrobølgesikkert køkkentøj. Brug ikke metalbeholdere eller køkkentøj, spyd m

Seite 73 - Veiledning for sunn matlaging

Sikkerhedsvejledning8 DanskSikkerhedsvejledningBegrænset garantiSamsung opkræver et reparationsgebyr for udskiftning af tilbehør eller reparation af

Seite 74

Dansk 9InstallationTilbehørAlt efter hvilken model, du har købt, følger der forskelligt tilbehør med, der kan bruges på en lang række måder.01 Rotat

Seite 75

10 DanskVedligeholdelseRengøringRengør ovnen regelmæssigt, så der ikke ophobes urenheder udvendigt og indvendigt på ovnen. Vær særligt opmærksom på d

Seite 76

Dansk 11Ovnens funktionerOvn030104 0908050206 0701 Varmeelement 02 Ventilationshuller 03 Sikkerhedslåsehuller04 Dørhængsler 05 Dør 06 Drejeskiv

Seite 77 - Veiledning for kraftig tining

12 DanskOvnbrugSådan fungerer en mikrobølgeovnMikrobølger er højfrekvente elektromagnetiske bølger. Med den frigivne energi kan der tilberedes eller

Seite 78

Dansk 13OvnbrugIndstilling af klokkeslættetNår der tændes for strømmen, vises “88:88” og derefter “12:00” automatisk på displayet.Indstil det aktuell

Seite 79 - Bruke crisp–tallerkenen

Svenska 17Använda ugnenKod Mat Portionsstorlek InstruktionerH4 Hemgjord gratäng500–600 g900–1000 g• Ingredienser (900–1000 g)640 g potatis, 80 ml mj

Seite 80

Ovnbrug14 DanskOvnbrugEffektniveauer og tidsvariationerMed effektindikatorfunktionen kan du tilpasse den mængde energi, der spredes, og dermed den ti

Seite 81 - Velge tilbehør

Dansk 15OvnbrugAfbrydelse af tilberedningenDu kan når som helst afbryde tilberedningen, så du kan:• Tjekke maden• Vende eller røre i maden• Lade d

Seite 82

Ovnbrug16 DanskOvnbrugVejledning til varm luftstrøm - autoFølgende tabel giver 10 forskellige programmer, mængder, hensætningstider og behørige anbef

Seite 83 - Slå av pipesignalet

Dansk 17OvnbrugKode Mad Portionsstørrelse AnvisningerH4 Hjemmelavet gratin500-600 g900-1000 g• Ingredienser (900-1000 g)640 g kartoer, 80 ml mælk,

Seite 84

Ovnbrug18 DanskOvnbrugKode Mad Portionsstørrelse AnvisningerH9 Oksesteakpie 500-600 g • Ingredienser200 g oksekød i terninger, 1 spiseskefuld oliven

Seite 85 - Veiledning for kokekar

Dansk 19OvnbrugBrug af funktionerne til svag stegningDe 11 funktioner til Slim Fry (Svag stegning) omfatter/indeholder forudprogrammerede tilberednin

Seite 86 - Tilberedningsveiledning

Ovnbrug20 DanskOvnbrugKode Mad Portionsstørrelse Anvisninger1-3 Kartoffelbåde 200-250 g300-350 g400-450 gVask kartoer med almindelig størrelse, og s

Seite 87

Dansk 21OvnbrugBrug af funktionerne til sund tilberedningDe 13 funktioner til Healthy Cooking (Sund tilberedning) omfatter/indeholder forudprogrammer

Seite 88

Ovnbrug22 DanskOvnbrug2. GrøntsagerKode Mad Portionsstørrelse Anvisninger2-1 Grønne bønner200-250 g300-350 gSkyl og rens grønne bønner. Fordel dem i

Seite 89 - Gjenoppvarming

Dansk 23OvnbrugBrug af funktionerne til dejfremstilling/youghurtDe 5 funktioner til Dough Proof/Yogurt (Dejfremstilling/Youghurt) omfatter/indeholder

Seite 90

Använda ugnen18 SvenskaAnvända ugnenKod Mat Portionsstorlek InstruktionerH9 Köttpaj 500–600 g • Ingredienser200 g nötkött i tärningar, 1 msk olivolj

Seite 91 - Oppvarming av babymat og melk

Ovnbrug24 DanskOvnbrugKode Mad Portionsstørrelse Anvisninger2-2 Stor skål 500 g Bland 150 g naturligt yoghurt med 500 ml langtidsholdbart mælk (stuet

Seite 92

Dansk 25OvnbrugVejledning til lynoptøningFølgende tabel beskriver de forskellige programmer med Power Defrost (Lynoptøning), mængder og relevante ins

Seite 93 - Viktig merknad:

Ovnbrug26 DanskOvnbrugBrug af funktionerne til automatisk opvarmning/tilberedningDe 5 automatiske funktioner til Auto Reheat/Cook (Automatisk opvarmn

Seite 94

Dansk 27OvnbrugBrug af bruningstallerkenenMed denne bruningstallerken kan du brune maden med grillen - ikke blot ovenpå - undersiden bliver også sprø

Seite 95

Ovnbrug28 DanskOvnbrugVarm luftstrømFunktionen Hot Blast (Varm luftstrøm) er i lighed med en traditionel ovn. Mikrobølgeovnstilstanden anvendes ikke.

Seite 96

Dansk 29OvnbrugValg af tilbehørTilberedning i traditionel ovn kræver køkkentøj. Men du bør kun bruge køkkentøj, som du vil anvende i en almindelig ov

Seite 97

Ovnbrug30 DanskOvnbrug3453. Vælg det relevante effektniveau ved at dreje på Multifunktionsvælger, indtil den tilsvarende udgangseffekt (450, 300, 18

Seite 98

Dansk 31Ovnbrug3453. Vælg det relevante effektniveau ved at dreje på Multifunktionsvælger, indtil den tilsvarende udgangseffekt (450, 300, 180, 100

Seite 99

Ovnbrug32 DanskOvnbrugBrug af funktionen børnesikringMikrobølgeovnen er udstyret med et specielt børnesikringsprogram, der kan “låse” ovnen, så børn

Seite 100 - Feilsøking

Dansk 33Vejledning i kogekarFor at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen, skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage el

Seite 101

Svenska 19Använda ugnenAnvända funktionerna smal friteringDe 11 tillagningsfunktionerna Slim Fry (Smal fritering) inkluderar/tillhandahåller i förhan

Seite 102

34 DanskTilberedningsvejledningMikrobølgerMikrobølgeenergi trænger igennem maden, idet den tiltrækkes og absorberes af dets vand- , fedt- og sukkerin

Seite 103 - Tekniske spesikasjoner

Dansk 35TilberedningsvejledningTilberedningsvejledning for friske grøntsagerBrug en egnet glaspyrexskål med låg. Tilsæt 30-45 ml koldt vand (2-3 spis

Seite 104

Tilberedningsvejledning36 DanskTilberedningsvejledningMad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.)Majroer 250 g 900 W 5½-6AnvisningerSkær majroer i små te

Seite 105 - Mikroaaltouuni

Dansk 37TilberedningsvejledningMad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.)Forkogte nudler 1 lille pakke (80 g)1 stor pakke (120 g)900 W 7-7½9-9½Anvisning

Seite 106 - Sisällysluettelo

Tilberedningsvejledning38 DanskTilberedningsvejledningOpvarmning af væskeLad det altid stå og køle af i mindst 20 sekunder, efter ovnen er slukket, s

Seite 107 - Turvallisuusohjeet

Dansk 39TilberedningsvejledningMad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.)Pasta med sauce (afkølet)350 g 600 W 3½-4½AnvisningerAnbring pasta (f.eks. spag

Seite 108

Tilberedningsvejledning40 DanskTilberedningsvejledningOptøningMikrobølger er fremragende til optøning af dybfrost. Mikrobølger optør skånsomt dybfros

Seite 109 - Suomi 5

Dansk 41TilberedningsvejledningMad Portionsstørrelse Effekt Tid (min.)BrødBoller/rundstykker (hver på ca. 50 g)Toast/sandwichBrød (hvede- + rugmel)2

Seite 110

Tilberedningsvejledning42 DanskTilberedningsvejledningMikrobølge + GrillDenne tilberedningsmetode kombinerer strålevarmen fra grillen med den hurtige

Seite 111

Dansk 43TilberedningsvejledningFersk mad Portionsstørrelse Effekt1 trin (min.)2 trin (min.)Gratinerede kartoer/Grøntsager (afkølet)450 g 1 trin: 450

Seite 112

2 SvenskaInnehållInnehållSäkerhetsinstruktioner 3Allmän säkerhet 6Försiktighetsåtgärder för användning av mikrovågsugnen 7Begränsad garanti 8Prod

Seite 113 - Asentaminen

Använda ugnen20 SvenskaAnvända ugnenKod Mat Portionsstorlek Instruktioner1–4 Frysta lökringar 100–150 g200–250 gLägg frysta bröade lökringar eller fr

Seite 114 - Vaihtaminen (korjaaminen)

Tilberedningsvejledning44 DanskTilberedningsvejledningVarm luftstrømTilberedning med varm luftstrøm er en kraftig kombination af grillvarmeren og var

Seite 115 - Uunin ominaisuudet

Dansk 45TilberedningsvejledningMad Portionsstørrelse TilstandTilberedningstid (min.)Hjemmelavet lasagne/Pastagratin500 g 170 °C 15-20Kom pasta i ovns

Seite 116 - Uunin käyttäminen

Tilberedningsvejledning46 DanskTilberedningsvejledningTips og tricksSmeltning af smørKom 50 g smør i en lille dyb glastallerken. Tildæk med et plastl

Seite 117 - Kellonajan asettaminen

Dansk 47FejlndingFejlndingHvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de foreslåede løsninger.Problem Årsag Handl

Seite 118

Fejlnding48 DanskFejlndingProblem Årsag HandlingOvnens yderside er for varm under tilberedning.Ovnen har ikke tilstrækkelig ventilationsplads.Der 

Seite 119 - Virransäästötilan asettaminen

Dansk 49FejlndingProblem Årsag Handling1. Der drypper vand.2. Der kommer damp ud af en revne i døren.3. Der forbliver vand i ovnen.Der kan være v

Seite 120

Fejlnding50 DanskFejlndingProblem Årsag HandlingDer kommer en dårlig lugt inde fra ovnen.Der sidder smeltede madrester eller smeltet plastik fast i

Seite 121

Dansk 51Tekniske specikationerSAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecikationer og denne brugervejledning kan derfor ænd

Seite 122

Bemærk, at Samsung-garantien IKKE dækker serviceopkald til forklaring af produktets betjening, rettelse af forkert installation eller udførelse af alm

Seite 123 - Rapeapaisto –opas

Microwave OvenUser manualMC28M6065**Untitled-11 1 2017-01-12  4:41:49

Seite 124

Svenska 21Använda ugnenAnvända funktionerna hälsosam tillagningDe 13 funktionerna för Healthy Cooking (Hälsosam tillagning) inkluderar/tillhandahålle

Seite 125

2 EnglishContentsContentsSafety instructions 3General safety 6Microwave operation precautions 7Limited warranty 8Product group denition 8Correc

Seite 126

English 3Safety instructionsIMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONSREAD CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE.MICROWAVE FUNCTION ONLYWARNING: If the door or

Seite 127 - Taikina/jogurtti –opas

Safety instructions4 EnglishSafety instructionsThe oven should be cleaned regularly and any food deposits removed.Failure to maintain the oven in a c

Seite 128

English 5Safety instructionsOVEN FUNCTION ONLY  OPTIONALWARNING: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use th

Seite 129 - Tahosulatus –opas

Safety instructions6 EnglishSafety instructionsGeneral safetyAny modications or repairs must be performed by qualied personnel only.Do not heat foo

Seite 130

English 7Safety instructionsMicrowave oven precautionsOnly use microwave-safe utensils. Do not use metallic containers, gold or silver trimmed dinner

Seite 131 - Ruskistuslautasen käyttäminen

Safety instructions8 EnglishSafety instructionsLimited warrantySamsung will charge a repair fee for replacing an accessory or repairing a cosmetic de

Seite 132

English 9InstallationAccessoriesDepending on the model that you have purchased, you are supplied with several accessories that can be used in a varie

Seite 133 - Varusteiden valinta

10 EnglishMaintenanceCleaningClean the oven regularly to prevent impurities from building up on or inside the oven. Also pay special attention to the

Seite 134

English 11Oven featuresOven030104 0908050206 0701 Heating element 02 Ventilation holes 03 Safety interlock holes04 Door latches 05 Door 06 Turn

Seite 135 - Äänimerkin mykistäminen

Använda ugnen22 SvenskaAnvända ugnen2. GrönsakerKod Mat Portionsstorlek Instruktioner2–1 Gröna bönor 200–250 g300–350 gSkölj och rensa de gröna bönor

Seite 136

12 EnglishOven useHow a microwave oven worksMicrowaves are high-frequency electromagnetic waves; the energy released enables food to be cooked or reh

Seite 137 - Valmistusastiaopas

English 13Oven useSetting the timeWhen power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the current t

Seite 138 - Valmistusopas

Oven use14 EnglishOven usePower levels and time variationsThe power level function enables you to adapt the amount of energy dissipated and thus the

Seite 139

English 15Oven useStopping the cookingYou can stop cooking at any time so that you can:• Check the food• Turn the food over or stir it• Leave it t

Seite 140

Oven use16 EnglishOven useHot blast auto guideThe following table presents 10 Hot Blast Auto programmes, quantities, standing times and appropriate r

Seite 141 - Lämmittäminen

English 17Oven useCode Food Serving size InstructionsH4 Homemade Gratin500-600 g900-1000 g• Ingredients (900-1000 g)640 g potatoes, 80 ml milk, 80 m

Seite 142

Oven use18 EnglishOven useCode Food Serving size InstructionsH9 Beef Steak Pie500-600 g • Ingredients200 g beef, cubed, 1 tbsp olive oil, ½ onion (s

Seite 143

English 19Oven useUsing the slim fry featuresThe 11 Slim Fry features include/provide pre-programmed cooking times. You do not need to set either the

Seite 144

Oven use20 EnglishOven useCode Food Serving size Instructions1-4 Frozen Onion Ring100-150 g200-250 gPut frozen breaded onion rings or frozen breaded

Seite 145 - Mikroaaltouuni + Grilli

English 21Oven useUsing the healthy cooking featuresThe 13 Healthy Cooking features provide pre-programmed cooking times. You do not need to set eith

Seite 146

Svenska 23Använda ugnenAnvända funktionerna för degsäker/yoghurtDe 5 funktionerna för Dough Proof/Yogurt (Degsäker/Yoghurt) inkluderar/tillhandahålle

Seite 147

Oven use22 EnglishOven use2. VegetablesCode Food Serving size Instructions2-1 Green Beans 200-250 g300-350 gRinse and clean green beans. Put them eve

Seite 148

English 23Oven useUsing the dough proof/yogurt featuresThe 5 Dough Proof/Yogurt features include/provide pre-programmed cooking times. You do not nee

Seite 149

Oven use24 EnglishOven useCode Food Serving size Instructions2-2 Large Bowl 500 g Mix 150 g natural yogurt with 500 ml long-life milk (room-temperatu

Seite 150

English 25Oven usePower defrost guideThe following table presents the various Power Defrost programmes, quantities and appropriate instructions. Remo

Seite 151 - Vianmääritys

Oven use26 EnglishOven useUsing the auto reheat/cook featuresThe 5 Auto Reheat/Cook features include/provide pre-programmed cooking times. You do not

Seite 152

English 27Oven useUsing the crusty plateThis crusty plate allows you to brown food not only on the top with the grill, but also the bottom of the foo

Seite 153

Oven use28 EnglishOven useHot BlastHot Blast mode is similar to traditional oven. The microwave mode is not used. You can set the temperature, as req

Seite 154

English 29Oven useChoosing the accessoriesTraditional oven cooking does require cookware. You should, however, use only cookware that you would use i

Seite 155 - Tekniset tiedot

Oven use30 EnglishOven use3453. Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial until the corresponding output power

Seite 156

English 31Oven use3453. Select the appropriate power level by turning the Multi Function Selector Dial until the corresponding output power is displ

Seite 157 - Mikrobølgeovn

Använda ugnen24 SvenskaAnvända ugnenKod Mat Portionsstorlek Instruktioner2–2 Stor skål 500 g Blanda 150 g naturell yoghurt med 500 ml mjölk som räcke

Seite 158

Oven use32 EnglishOven useUsing the child lock featuresYour microwave oven is tted with a special child lock programme, which enables the oven to be

Seite 159 - Sikkerhedsvejledning

English 33Cookware guideTo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reected or absorbed by

Seite 160

34 EnglishCooking guideMicrowavesMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content. The microwave

Seite 161 - Dansk 5

English 35Cooking guideCooking guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp) for every 250 g

Seite 162

Cooking guide36 EnglishCooking guideFood Serving size Power Time (min.)Turnip Cabbage 250 g 900 W 5½-6InstructionsCut turnip cabbage into small cubes

Seite 163

English 37Cooking guideFood Serving size Power Time (min.)Instant Noodle 1 Small pack (80 g)1 Big pack (120 g)900 W 7-7½9-9½InstructionsUse a glass p

Seite 164

Cooking guide38 EnglishCooking guideReheating liquidsAlways allow a standing time of at least 20 seconds after the oven has been switched off to allo

Seite 165 - Installation

English 39Cooking guideFood Serving size Power Time (min.)Pasta with Sauce (Chilled)350 g 600 W 3½-4½InstructionsPut pasta (e.g. spaghetti or egg noo

Seite 166 - Vedligeholdelse

Cooking guide40 EnglishCooking guideDefrostingMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a s

Seite 167 - Ovnens funktioner

English 41Cooking guideFood Serving size Power Time (min.)BreadBread Rolls (each ca. 50 g)Toast/SandwichGerman bread (Wheat + Rye Flour)2 pcs4 pcs250

Seite 168

Svenska 25Använda ugnenGuide för snabb upptiningI tabellen som följer visas de olika programmen för Power Defrost (Snabb upptining), mängder och lämp

Seite 169 - Tilberedning/Opvarmning

Cooking guide42 EnglishCooking guideMicrowave + GrillThis cooking mode combines the radiant heat that is coming from the grill with the speed of micr

Seite 170

English 43Cooking guideFresh food Serving size Power1 step (min.)2 step (min.)Gratin Potatoes/ Vegetables (Chilled)450 g 1 step: 450 W + Grill2 step:

Seite 171 - Afbrydelse af tilberedningen

Cooking guide44 EnglishCooking guideHot blastCooking with Hot blast is powerful combination of the grill heater and the convection heater with fan. T

Seite 172

English 45Cooking guideFood Serving size Mode Cooking time (min.)Homemade lasagna/Pasta Gratin500 g 170 °C 15-20Put pasta in ovenproof dish. Put dish

Seite 173

Cooking guide46 EnglishCooking guideTips and tricksMelting butterPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid. Heat for 30-40

Seite 174

English 47TroubleshootingTroubleshootingIf you have any of the problems listed below try the solutions given.Problem Cause ActionGeneralThe buttons c

Seite 175 - Vejledning til svag stegning

Troubleshooting48 EnglishTroubleshootingProblem Cause ActionThe oven exterior is too hot during operation.There is not sufcient ventilation space fo

Seite 176

English 49TroubleshootingProblem Cause Action1. Water drips.2. Steam emits through a door crack.3. Water remains in the oven.There may be water or

Seite 177

Troubleshooting50 EnglishTroubleshootingProblem Cause ActionThere is a burning or plastic smell when using the oven.Plastic or non heat-resistant coo

Seite 178

English 51Technical specicationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specications and these user instructions are

Seite 179

Använda ugnen26 SvenskaAnvända ugnenAnvända funktionerna för automatisk uppvärmning/tillagningDe 5 funktionerna för Auto Reheat/Cook (Automatisk uppv

Seite 180

Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma

Seite 181 - Vejledning til lynoptøning

Svenska 27Använda ugnenAnvända brynplattanMed brynplattan kan du bryna mat, inte bara ovansidan med grillen, utan även matens undersida blir krispig

Seite 182

Använda ugnen28 SvenskaAnvända ugnenHetluftLäget Hot Blast (Hetluft) liknar en traditionell ugn. Mikrovågsläget används inte. Du kan ställa in temper

Seite 183 - Brug af bruningstallerkenen

Svenska 29Använda ugnenVal av tillbehörTraditionell tillagning i ugnen kräver inga kokkärl. Du bör emellertid endast använda kokkärl som du skulle an

Seite 184 - Grilning

Svenska 3SäkerhetsinstruktionerVIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGARLÄS NOGA OCH SPARA FÖR FRAMTIDA BRUK.ENDAST MIKROVÅGSFUNKTIONVARNING! Om luckan eller luck

Seite 185 - Valg af tilbehør

Använda ugnen30 SvenskaAnvända ugnen3453. Välj lämplig effektnivå genom att vrida på Multifunktionsväljaren till dess att motsvarande uteffekt visas

Seite 186

Svenska 31Använda ugnen3453. Välj lämplig effektnivå genom att vrida på Multifunktionsväljaren till dess att motsvarande uteffekt visas (450, 300, 1

Seite 187 - Slukning af bipperen

Använda ugnen32 SvenskaAnvända ugnenAnvända funktionerna för barnlåsMikrovågsugnen har ett speciellt barnskyddsprogram som gör att ugnen kan ”spärras

Seite 188

Svenska 33Guide över matlagningskärlFör att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reekteras eller absorber

Seite 189 - Vejledning i kogekar

34 SvenskaMatlagningstipsMikrovågorMikrovågorna penetrerar mat, attraherat av vattnet, fettet och sockret. Mikrovågorna gör att matmolekylerna rör si

Seite 190 - Tilberedningsvejledning

Svenska 35MatlagningstipsMatlagningsguide för färska grönsakerAnvänd en lämplig ugnsfast glasskål med lock. Tillsätt 30–45 ml kallt vatten (2–3 msk)

Seite 191

Matlagningstips36 SvenskaMatlagningstipsMat Portionsstorlek Effekt Tid (min.)Kålrabbi 250 g 900 W 5½–6InstruktionerSkär kålrabbin i små kuber. Låt st

Seite 192

Svenska 37MatlagningstipsMat Portionsstorlek Effekt Tid (min.)Snabbnudlar 1 litet paket (80 g)1 stort paket (120 g)900 W 7–7½9–9½InstruktionerAnvänd

Seite 193 - Genopvarmning

Matlagningstips38 SvenskaMatlagningstipsVärma upp vätskorLåt alltid maten stå i minst 20 sekunder efter det att ugnen stängts av så att temperaturen

Seite 194

Svenska 39MatlagningstipsMat Portionsstorlek Effekt Tid (min.)Pasta med sås (kyld) 350 g 600 W 3½–4½InstruktionerHäll i pastan (exempelvis spagetti e

Seite 195 - Opvarmning af babymad og mælk

Säkerhetsinstruktioner4 SvenskaSäkerhetsinstruktionerApparaten ska inte rengöras med en vattenstråle.Den här apparaten är inte avsedd för att install

Seite 196

Matlagningstips40 SvenskaMatlagningstipsUpptiningMikrovågor är ett utmärkt sätt att tina upp fryst mat på. De tinar upp maten skonsamt och snabbt. De

Seite 197 - Vigtigt:

Svenska 41MatlagningstipsMat Portionsstorlek Effekt Tid (min.)BrödFrallor (ca 50 g st.)Rostat bröd/sandwichTyskt bröd (vete + rågmjöl)2 st.4 st.250 g

Seite 198

Matlagningstips42 SvenskaMatlagningstipsMikrovågsugn + GrillDet här tillagningsläget kombinerar strålningsvärmen från grillen med snabbheten i mikrov

Seite 199

Svenska 43MatlagningstipsFärsk mat Portionsstorlek Effekt1 steg (min.)2 steg (min.)Gratinerade potatisar/Grönsaker (kylda)450 g 1 steg: 450 W + Grill

Seite 200

Matlagningstips44 SvenskaMatlagningstipsHetluftMatlagning med hetluft är en kraftfull kombination av grillvärmaren och varmluftsvärmaren med äkt. De

Seite 201

Svenska 45MatlagningstipsMat Portionsstorlek Läge Tillagningstid (min.)Fryst lasagne 400 g 1 steg: 450 W + 200 °C2 steg: 200 °C16–183–5Placera den i

Seite 202

Matlagningstips46 SvenskaMatlagningstipsTips ock tricksSmälta smörHäll i 50 g smör i en smal, djup glasform. Täck med ett plastlock. Värm i 30–40 sek

Seite 203 - Fejlnding

Svenska 47FelsökningFelsökningOm några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna åtgärderna.Problem Orsak ÅtgärdAllmänDet går inte att t

Seite 204

Felsökning48 SvenskaFelsökningProblem Orsak ÅtgärdUgnens exteriör är för varm när den fungerar.Det nns inte tillräckligt med ventilationsutrymme för

Seite 205

Svenska 49FelsökningProblem Orsak Åtgärd1. Vatten droppar.2. En spricka i luckan avger ånga.3. Vatten blir kvar i ugnen.Det kan nnas vatten eller

Seite 206

Svenska 5SäkerhetsinstruktionerENDAST UGNSFUNKTION  TILLVALVARNING! När apparaten används i kombinationsläge skall barn endast använda ugnen under ö

Seite 207 - Tekniske specikationer

Felsökning50 SvenskaFelsökningProblem Orsak ÅtgärdDet luktar bränt eller av plast när ugnen används.Plast eller icke värmetåliga kokkärl används.Anvä

Seite 208

Svenska 51Tekniska specikationerSAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specikationerna och bruksanvisningen kan ändras uta

Seite 209 - Microwave Oven

Samsungs garanti täcker INTE samtal till servicetekniker för att få hjälp med hur produkten ska användas, korrekt installation eller att utföra normal

Seite 210 - Contents

MikrobølgeovnBrukerhåndbokMC28M6065**Untitled-14 1 2017-01-12  4:51:34

Seite 211 - Safety instructions

2 NorskInnholdInnholdSikkerhetsinstruksjoner 3Generell sikkerhet 6Sikkerhetstiltak for mikrobølger 7Begrenset garanti 8Denisjon av produktgruppe

Seite 212

Norsk 3SikkerhetsinstruksjonerVIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONERLES NØYE OG TA VARE PÅ FOR FREMTIDIG REFERANSE.KUN MIKROBØLGEFUNKSJONADVARSEL: Hvis døre

Seite 213 - OVEN FUNCTION ONLY  OPTIONAL

Sikkerhetsinstruksjoner4 NorskSikkerhetsinstruksjonerHvis ikke mikrobølgeovnen holdes ren, kan det føre til at overatene forfaller. Dette kan få inn

Seite 214

Norsk 5SikkerhetsinstruksjonerBARE OVNSFUNKSJON  VALGFRITTADVARSEL: På grunn av de høye temperaturene som genereres når mikrobølgeovnen brukes i kom

Seite 215 - Microwave oven precautions

Sikkerhetsinstruksjoner6 NorskSikkerhetsinstruksjonerGenerell sikkerhetEventuelle endringer eller reparasjoner skal kun utføres av kvalisert persone

Seite 216

Norsk 7SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetstiltak for mikrobølgeovnBruk bare redskaper som er egnet for mikrobølgeovn. Ikke bruk metallbeholdere, servis

Seite 217

Säkerhetsinstruktioner6 SvenskaSäkerhetsinstruktionerAllmän säkerhetEventuella ändringar eller reparationer får endast utföras av kvalicerad persona

Seite 218 - Maintenance

Sikkerhetsinstruksjoner8 NorskSikkerhetsinstruksjonerBegrenset garantiSamsung vil ta betalt for å bytte ut tilbehør eller reparere en kosmetisk feil

Seite 219 - Oven features

Norsk 9InstallasjonTilbehørAvhengig av hvilken modell du har kjøpt, følger det med diverse tilbehør som kan brukes på mange forskjellige måter.01 Ro

Seite 220 - Oven use

10 NorskVedlikeholdRengjøringRengjør mikrobølgeovnen regelmessig for å unngå at urenheter samler seg opp på eller inni mikrobølgeovnen. Pass også spe

Seite 221 - Cooking/Reheating

Norsk 11MikrobølgeovnsfunksjonerMikrobølgeovn030104 0908050206 0701 Varmeelement 02 Ventilasjonshull 03 Hull for sikkherhetssperrer04 Låsehaker 0

Seite 222

12 NorskBruk av mikrobølgeovnenSlik virker en mikrobølgeovnMikrobølger er høyfrekvente elektromagnetiske bølger. Energien som frigjøres gjør at mat k

Seite 223 - Setting the energy save mode

Norsk 13Bruk av mikrobølgeovnenStille inn klokkenNår strømmen kobles til, vises "88:88" og deretter "12:00" automatisk på skjerme

Seite 224

Bruk av mikrobølgeovnen14 NorskBruk av mikrobølgeovnenEffektnivåer og tidsvariasjonerEffektnivåfunksjonen gjør det mulig for deg å tilpasse den mengd

Seite 225

Norsk 15Bruk av mikrobølgeovnenStanse tilberedningenDu kan stanse tilberedningen når som helst slik at du kan:• Kontrollere maten• Snu maten eller

Seite 226

Bruk av mikrobølgeovnen16 NorskBruk av mikrobølgeovnenVeiledning for varmestøt, autoFølgende tabell viser 10 programmer for Hot Blast Auto (Varmestøt

Seite 227 - Using the slim fry features

Norsk 17Bruk av mikrobølgeovnenKode Mat Porsjonsstørrelse InstruksjonerH4 Hjemmelagd grateng500–600 g900–1000 g• Ingredienser (900–1000 g)640 g pote

Seite 228

Svenska 7SäkerhetsinstruktionerFörsiktighetsåtgärder för mikrovågsugnAnvänd endast mikrovågssäkra behållare. Använd inte metallbehållare, guld– eller

Seite 229 - Healthy cooking guide

Bruk av mikrobølgeovnen18 NorskBruk av mikrobølgeovnenKode Mat Porsjonsstørrelse InstruksjonerH9 Biffstekpai 500–600 g • Ingredienser200 g terninger

Seite 230

Norsk 19Bruk av mikrobølgeovnenBruke funksjonene for tynn stekingDe 11 automatiske funksjonene for Slim Fry (Tynn steking) inkluderer/tilbyr forhånds

Seite 231 - Dough proof/yogurt guide

Bruk av mikrobølgeovnen20 NorskBruk av mikrobølgeovnenKode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner1–4 Frosne løkringer 100–150 g200–250 gFordel frosne lø

Seite 232

Norsk 21Bruk av mikrobølgeovnenBruke funksjonene for sunn matlagingDe 13 automatiske funksjonene for Healthy Cooking (Sunn matlaging) tilbyr forhånds

Seite 233 - Power defrost guide

Bruk av mikrobølgeovnen22 NorskBruk av mikrobølgeovnen2. GrønnsakerKode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner2–1 Grønne bønner 200–250 g300–350 gSkyll

Seite 234

Norsk 23Bruk av mikrobølgeovnenBruke funksjonene for deigsikker/yoghurtDe 5 funksjonene for Dough Proof/Yogurt (Deigsikker/Yoghurt) inkluderer/tilbyr

Seite 235 - Using the crusty plate

Bruk av mikrobølgeovnen24 NorskBruk av mikrobølgeovnenKode Mat Porsjonsstørrelse Instruksjoner2–2 Stor bolle 500 g Bland 150 g naturellyoghurt med 50

Seite 236

Norsk 25Bruk av mikrobølgeovnenVeiledning for kraftig tiningFølgende tabell viser de ulike programmene for Power Defrost (Kraftig tining), mengder og

Seite 237 - Choosing the accessories

Bruk av mikrobølgeovnen26 NorskBruk av mikrobølgeovnenBruke funksjoner for automatisk oppvarming/tilberedningDe 5 automatiske funksjonene for Auto Re

Seite 238

Norsk 27Bruk av mikrobølgeovnenBruke crisp–tallerkenenMed crisp–tallerkenen kan du brune maten ikke bare på oversiden med grillen, men også bunnen av

Seite 239 - Switching the beeper off

Säkerhetsinstruktioner8 SvenskaSäkerhetsinstruktionerBegränsad garantiSamsung tar ut en reparationskostnad för att byta ut ett tillbehör eller repare

Seite 240

Bruk av mikrobølgeovnen28 NorskBruk av mikrobølgeovnenVarmestøtModusen Hot Blast (Varmestøt) ligner en tradisjonell ovn. Det er ikke støtte for mikro

Seite 241 - Cookware guide

Norsk 29Bruk av mikrobølgeovnenVelge tilbehørTradisjonell ovnstilberedning krever kokekar. Men du bør bare bruke kokekar som du ville bruke i din van

Seite 242 - Cooking guide

Bruk av mikrobølgeovnen30 NorskBruk av mikrobølgeovnen3453. Velg riktig effektnivå ved å dreie på Flerfunksjonsvelger til den effekten du ønsker, vi

Seite 243

Norsk 31Bruk av mikrobølgeovnen3453. Velg riktig effektnivå ved å dreie på Flerfunksjonsvelger til den effekten du ønsker, vises (450, 300, 180, 100

Seite 244

Bruk av mikrobølgeovnen32 NorskBruk av mikrobølgeovnenBruke funksjonene for barnesikringMikrobølgeovnen er utstyrt med et spesielt barnesikringsprogr

Seite 245 - Reheating

Norsk 33Veiledning for kokekarHvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reektert eller absorber

Seite 246

34 NorskTilberedningsveiledningMikrobølgerMikrobølgene går gjennom maten, og absorberes av vann, fett og sukker i maten. Mikrobølgene får molekylene

Seite 247 - Reheating baby food and milk

Norsk 35TilberedningsveiledningTilberedningsveiledning for friske grønnsakerBruk en egnet glassbolle med lokk. Bruk 30–45 ml kaldt vann (2–3 spiseskj

Seite 248

Tilberedningsveiledning36 NorskTilberedningsveiledningMat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.)Poteter 250 g500 g900 W 4–57–8InstruksjonerVei de skrelt

Seite 249 - Important remark:

Norsk 37TilberedningsveiledningMat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.)Hurtignudler 1 liten pakke (80 g)1 stor pakke (120 g)900 W 7–7½9–9½Instruksjone

Seite 250

Svenska 9InstallationTillbehörBeroende på modellen som du har köpt medföljer era tillbehör som kan användas på olika sätt.01 Rullskena, placeras i

Seite 251

Tilberedningsveiledning38 NorskTilberedningsveiledningVarme opp væskerLa alltid væsken hvile minst 20 sekunder etter at mikrobølgeovnen er slått av,

Seite 252

Norsk 39TilberedningsveiledningMat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.)Pasta med saus (kald) 350 g 600 W 3½–4½InstruksjonerHell pasta (f.eks. spagetti

Seite 253

Tilberedningsveiledning40 NorskTilberedningsveiledningTiningMikrobølgeovner er svært velegnet for tining av frossen mat. Mikrobølgeovner tiner frosse

Seite 254

Norsk 41TilberedningsveiledningMat Porsjonsstørrelse Effekt Tid (min.)BrødRundstykker (hvert på ca. 50 g)Toast/SandwichTysk brød (hvete og rugbrød)2

Seite 255 - Troubleshooting

Tilberedningsveiledning42 NorskTilberedningsveiledningMikrobølger + GrillDenne tilberedningsmodusen kombinerer strålevarmen fra grillen med hastighet

Seite 256

Norsk 43TilberedningsveiledningFersk mat Porsjonsstørrelse Effekt1 trinn (min.)2 trinn (min.)Gratinerte poteter/Grønnsaker (kalde)450 g 1 trinn: 450

Seite 257

Tilberedningsveiledning44 NorskTilberedningsveiledningVarmestøtSteking med varmestøt er en kraftig kombinasjon av grillvarmeren og konveksjonsvarmere

Seite 258

Norsk 45TilberedningsveiledningMat Porsjonsstørrelse ModusTilberedningstid (min.)Hjemmelaget lasagne/Pastagrateng500 g 170 °C 15–20Legg pasta på en i

Seite 259 - Technical specications

Tilberedningsveiledning46 NorskTilberedningsveiledningTips og triksSmelte smørLegg 50 g smør i en dyp glasstallerken. Dekk til med plastlokk. Varm op

Seite 260

Norsk 47FeilsøkingFeilsøkingHvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løsningen.Problem Årsak TiltakGenereltKnappen

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare