Samsung ME89F-1B Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Mikrowellen Samsung ME89F-1B herunter. Samsung ME89F-1B User manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 120
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
föreställ dig möjligheterna
Tack för att du har valt att köpa en produkt från
Samsung. Registrera din produkt på adressen
www.samsung.com/register
Mikrovågsugn
Bruksanvisning
MS89F
ME89F
MS89F_XEE-03818E_SE.indd 1 2011-03-28  4:37:15
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 119 120

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Mikrovågsugn

föreställ dig möjligheternaTack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressenwww.samsung.com/registerMikrov

Seite 2 - INNEHÅLL UGN

10SVENSKAEnheter är inte avsedda att användas med en extern timer eller separat fjärrstyrning.Allvarliga varningstecken vid rengöringRengör inte enhet

Seite 3 - TILLBEHÖR

4ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain much valuable information on

Seite 4 - SÄKERHETSINFORMATION

5ENGLISHSevere warning signs for installationThe installation of this appliance must be performed by a qualified microwave service technician trained b

Seite 5

6ENGLISHDo not pull or excessively bend the power cord. Do not twist or tie the power cord. Do not hook the power cord over a metal object, place a he

Seite 6

7ENGLISHAppliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,

Seite 7

8ENGLISHDo not immerse the power cable or plug in water and keep the power cable away from heated surfaces.Do not operate this appliance if it has a d

Seite 8

9ENGLISHTake care as beverages or food may be very hot after heating.- Especially when feeding a child, check that it has cooled sufficiently.Take car

Seite 9

10ENGLISHAppliances are not intended to be operated by means of an external timer or separate remote-control system.Severe warning signs for cleaningD

Seite 10

11ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear

Seite 11 - STÄLLA IN TIDEN

12ENGLISHWHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEMIf you have any of the problems listed below try the solutions given.This is normal.• Conden

Seite 12 - TILLAGNING/UPPVÄRMNING

13ENGLISHPOWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power level OutputHIGH 800 WMEDIUM HIGH 600 WMEDIUM 450 WMEDIUM LOW 300 WDEFROST 180

Seite 13 - STÄLLA IN ENERGISPARLÄGE

11SVENSKAINSTALLERA MIKROVÅGSUGNENPlacera ugnen på en plan yta 85 cm ovanför golvet. Ytan skall vara tillräckligt stark för att klara ugnens vikt.1.

Seite 14 - UPPVÄRMNINGSFUNKTIONEN

14ENGLISHAUTO REHEAT SETTINGSThe following table presents the various auto reheat programmes, quantities, standing times and appropriate recommendatio

Seite 15 - UPPTININGSFUNKTIONEN

15ENGLISHUSING THE AUTO POWER DEFROST FEATUREThe auto rapid defrost feature enables you to defrost meat, poultry or fish. The defrost time and power le

Seite 16

16ENGLISHUSING THE SENSOR COOK FEATUREThe Five Sensor Cook features include/provide pre-programmed cooking times.You do not need to set either the coo

Seite 17

17ENGLISHAuto Sensor Cooking InstructionsThe Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of gases generated from th

Seite 18 - INSTÄLLNINGAR MED ÅNGA

18ENGLISHUSING THE POWER STEAM FUNCTIONWith the power steam feature, the cooking time is set automatically.You can adjust the number of servings by pr

Seite 19

19ENGLISHCode/Food Serving size (g)Standing time (min.)Handling Recommendations4. Fruit Compote100-150200-250300-350400-4502-3 Bowl + lid Weigh the fr

Seite 20 - ANVÄNDA BARNLÅSFUNKTIONEN

20ENGLISHUSING THE MEMORY FEATUREIf you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking times and power levels in the oven’s

Seite 21 - GUIDE ÖVER MATLAGNINGSKÄRL

21ENGLISHCOOKWARE GUIDETo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by th

Seite 22 - RENGÖRA MIKROVÅGSUGNEN

22ENGLISHCLEANING YOUR MICROWAVE OVENThe following parts of your microwave oven should be cleaned regularly to prevent grease and food particles from

Seite 23 - TEKNISKA SPECIFIKATIONER

23ENGLISHTECHNICAL SPECIFICATIONSSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions are t

Seite 24 - Kodnr.: DE68-03818E

12SVENSKAOM DU ÄR OSÄKER ELLER HAR PROBLEMOm några av problemen nedan uppstår ska du utföra de föreslagna åtgärderna.Det är normalt.• Kondensation in

Seite 25 - Mikrobølgeovn

Code No.: DE68-03818EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GREECEIT and Mobile :

Seite 26 - INNHOLD OVN

13SVENSKAEFFEKTNIVÅERDu kan välja bland eektnivåerna nedan.Eektnivå UteektHÖG 800 WMEDELHÖG 600 WMEDEL 450 WMEDELLÅG 300 WUPPTINING 180 WLÅG / HÅLL

Seite 27 - TILBEHØR

14SVENSKAINSTÄLLNINGAR FÖR AUTOMATISK UPPVÄRMNINGI tabellen som följer visas de olika programmen för automatisk uppvärmning, mängder, väntetid och läm

Seite 28 - SIKKERHETSINFORMASJON

15SVENSKAANVÄNDA DEN AUTOMATISKA UPPTININGSFUNKTIONENMed den automatiska snabbupptiningsfunktionen kan du tina kött, fågel eller fisk. Upptiningstid oc

Seite 29 - Varselstegn for installasjon

16SVENSKAANVÄNDA SENSORTILLAGNINGSFUNKTIONENDe fem funktionerna för sensortillagning inkluderar/tillhandahåller på förhand programmerade tillagningsti

Seite 30 - Viktige varselstegn for bruk

17SVENSKAInstruktioner för autosensortillagningAutosensorn gör det möjligt för dig att tillaga maten automatiskt genom att identifiera mängden gas som

Seite 31

18SVENSKAANVÄNDA ÅNGFUNKTIONENMed funktionen för ånga ställs tillagningstiden in automatiskt.Du kan justera antalet portioner genom att trycka på knap

Seite 32 - Varselstegn for bruk

19SVENSKAKod/Mat Serveringsstorlek (g)Väntetid (min.)Hantering Rekommendationer3. Färska grönsaker100-150200-250300-350400-4501-2 Kärl med infogad for

Seite 33

2SVENSKAINNEHÅLL UGN1. DÖRRHANDTAG2. VENTILATIONSHÅL3. LAMPA4. TECKENFÖNSTER5. DÖRRSPÄRRAR6. DÖRR7. ROTERANDE TALLRIK8. KOPPLING9. RULLSKENA1

Seite 34 - Varselstegn for rengjøring

20SVENSKAANVÄNDA MINNESFUNKTIONENOm du ofta lagar mat eller värmer samma typer av rätter kan du lagra tider och eektnivåer i ugnens minne, så att du

Seite 35 - STILLE INN KLOKKEN

21SVENSKAGUIDE ÖVER MATLAGNINGSKÄRLFör att laga mat i mikrovågsugnen måste mikrovågorna kunna tränga igenom maten utan att reflekteras eller absorberas

Seite 36 - TILBEREDNING/OPPVARMING

22SVENSKARENGÖRA MIKROVÅGSUGNENFöljande delar på mikrovågsugnen ska rengöras regelbundet för att förhindra att fett och matrester samlas:• Inre och y

Seite 37 - STILLE INN STRØMSPARINGSMODUS

23SVENSKATEKNISKA SPECIFIKATIONERSAMSUNG strävar alltid efter att förbättra sina produkter. Både specifikationerna och bruksanvisningen kan ändras utan

Seite 38 - OPPVARMING

Kodnr.: DE68-03818EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GREECEIT and Mobile : 8

Seite 39

tenk deg muligheteneGratulerer med ditt nye Samsung-produkt. Vennligst registrer produktet påwww.samsung.com/registrereMikrobølgeovnBrukerveiledningMS

Seite 40

2NORSKINNHOLD OVN1. DØRHÅNDTAK2. VENTILASJONSHULL3. LYS4. SKJERM5. LÅSEHAKER6. DØR7. ROTERENDE TALLERKEN8. KOBLING9. ROTERENDE RING10. HULL F

Seite 41

3NORSKKONTROLLPANEL1. SKJERM2. KNAPP FOR AUTOMATISK TINING3. VALG FOR DAMPKOKING4. INNSTILLING AV EFFEKTNIVÅ5. LUKTFJERNINGSKNAPP6. OPP () / NED

Seite 42 - INNSTILLINGER AV DAMPKOKING

4NORSKBRUKE DENNE VEILEDNINGENDu har nettopp kjøpt en SAMSUNG-mikrobølgeovn. I brukerveiledningen finner du mye verdifull informasjon om matlaging i mi

Seite 43 - BRUKE LUKTFJERNINGSFUNKSJONEN

5NORSKViktige varselstegn for installasjonInstallasjonen av dette apparatet må utføres av en kvalifisert servicetekniker som er spesialist på mikrobølg

Seite 44 - BRUKE BARNESIKRINGSFUNKSJONEN

3SVENSKAKONTROLLPANEL1. TECKENFÖNSTER2. KNAPP FÖR AUTOMATISK UPPTINING3. ATT VÄLJA ÅNGFUNKTIONEN4. EFFEKTNIVÅINSTÄLLNING5. DEODORISERINGSKNAPP6.

Seite 45 - VEILEDNING FOR KOKEKAR

6NORSKIkke dra for hardt i strømledningen eller bøy den. Ikke vri eller knyt strømledningen. Ikke fest strømledningen over en metallgjenstand, plasser

Seite 46 - RENGJØRE MIKROBØLGEOVNEN

7NORSKApparatet må ikke brukes av barn eller personer som er svekket fysisk, sansemessig eller mentalt eller som mangler erfaring og kunnskap, med min

Seite 47 - TEKNISKE SPESIFIKASJONER

8NORSKIkke senk strømkabelen eller kontakten ned i vann, og hold strømledningen borte fra oppvarmede overflater.Ikke bruk dette apparatet hvis strømled

Seite 48 - Kodenr.: DE68-03818E

9NORSKVær forsiktig siden mat og drikke kan være veldig varmt etter oppvarming.- Spesielt når du mater barn må du kontrollere at det er tilstrekkelig

Seite 49 - Mikroaaltouuni

10NORSKApparater er ikke ment å skulle opereres ved hjelp av en ekstern timer eller et separat fjernkontrollsystem.Viktige varselstegn for rengjøringI

Seite 50 - SISÄLTÖ UUNI

11NORSKINSTALLERE MIKROBØLGEOVNENPlasser ovnen på en flat overflate 85 cm over gulvet. Overflaten må være sterk nok til å bære vekten av ovnen trygt.1.

Seite 51 - VARUSTEET

12NORSKSLIK GJØR DU HVIS DU ER I TVIL ELLER HVIS DET OPPSTÅR ET PROBLEMHvis du opplever noen av problemene nedenfor, kan du forsøke den foreslåtte løs

Seite 52 - TURVALLISUUSOHJEET

13NORSKEFFEKTNIVÅERDu kan velge mellom eektnivåene nedenfor.Eektnivå UtsignalHØYT 800 WMIDDELS HØYT 600 WMIDDELS 450 WMIDDELS LAVT 300 WTINING 180 W

Seite 53 - Asennukseen liittyviä vaaroja

14NORSKINNSTILLINGER FOR AUTOMATISK OPPVARMINGFølgende tabell viser de ulike programmene for automatisk oppvarming, mengder, hviletid og relevante anb

Seite 54 - Sähköön liittyviä vaaroja

15NORSKBRUKE FUNKSJONEN FOR AUTOMATISK TININGMed funksjonen for automatisk tining kan du tine kjøtt, fjærkre eller fisk. Tinetiden og eektnivået blir

Seite 55

4SVENSKAANVÄNDA BRUKSANVISNINGENTack för att du köpt en mikrovågsugn från SAMSUNG. Bruksanvisningen innehåller mycket praktisk information om matlagni

Seite 56 - Käyttöön liittyviä vaaroja

16NORSKBRUKE SENSORTILBEREDINGSFUNKSJONENDe fem sensortilberedningsfunksjonene inkluderer forhåndsprogrammerte tilberedningstider.Du behøver ikke stil

Seite 57

17NORSKInstruksjoner for automatisk sensortilberedingAutosensoren lar deg tilberede maten automatisk ved å registrere mengden gass som genereres av ma

Seite 58 - VÄLTTÄMISEKSI

18NORSKBRUKE DAMPKOKEFUNKSJONENMed funksjonen for dampkoking stilles tilberedningstiden inn automatisk.Du kan justere antall porsjoner ved å trykke på

Seite 59 - KELLONAJAN ASETTAMINEN

19NORSKKode/Mat Porsjonsstørrelse (g)Hviletid (min.)Håndtering Anbefalinger4. Fruktkompott 100-150200-250300-350400-4502-3 Bolle + lokk Vei den friske

Seite 60

20NORSKBRUKE MINNEFUNKSJONENHvis du ofte tilbereder eller varmer opp retter av samme type, kan du lagre tilberedningstid og eektnivå i ovnens minne,

Seite 61 - VIRRANSÄÄSTÖTILAN ASETUS

21NORSKVEILEDNING FOR KOKEKARHvis du vil tilberede mat i mikrobølgeovnen, må mikrobølgene kunne penetrere maten, uten å bli reflektert eller absorbert

Seite 62 - KÄYTTÄMINEN

22NORSKRENGJØRE MIKROBØLGEOVNENFølgende deler av mikrobølgeovnen bør rengjøres regelmessig for å forhindre at det samler seg fett og matpartikler:• O

Seite 63 - ASETUKSET

23NORSKTEKNISKE SPESIFIKASJONERSAMSUNG ønsker hele tiden å forbedre sine produkter. Både designspesifikasjoner og disse brukerinstruksjonene kan derfor

Seite 64

Kodenr.: DE68-03818EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GREECEIT and Mobile :

Seite 65

ajattele mahdollisuuksiaKiitos, että ostit tämän Samsung-tuotteen. Rekisteröi tuotteesi osoitteessawww.samsung.com/registerMikroaaltouuniOhjekirjaMS89

Seite 66 - TEHOHÖYRYASETUKSET

5SVENSKAAllvarliga varningstecken för installationInstallationen av den här enheten måste utföras av en behörig servicetekniker som har genomgått utbi

Seite 67

2SUOMISISÄLTÖ UUNI1. LUUKUN KAHVA2. TUULETUSAUKOT3. UUNIVALO4. NÄYTTÖ5. LUUKUN SALVAT6. LUUKKU7. UUNILAUTANEN8. SOVITIN9. PYÖRITYSALUSTA10. T

Seite 68 - ÄÄNIMERKIN MYKISTÄMINEN

3SUOMIKÄYTTÖPANEELI1. NÄYTTÖ2. AUTOMAATTISEN TEHOSULATUKSEN NÄPPÄIN3. TEHOHÖYRYTYSNÄPPÄIN4. TEHOTASON ASETUS5. HAJUNPOISTONÄPPÄIN6. YLÖS- () / A

Seite 69 - VALMISTUSASTIAOPAS

4SUOMIOHJEKIRJAN KÄYTTÄMINENOlet juuri hankkinut SAMSUNG-mikroaaltouunin. Käyttöohje sisältää hyödyllistä tietoa ruoanvalmistuksesta mikroaaltouunin a

Seite 70 - MIKROAALTOUUNIN PUHDISTAMINEN

5SUOMITärkeitä, asennukseen liittyviä varoituksiaLaitteen saa asentaa ainoastaan pätevä, valmistajan kouluttama mikroaaltouunien asentaja. Katso osiot

Seite 71 - TEKNISET TIEDOT

6SUOMIÄlä vedä virtajohtoa äläkä taivuta sitä liikaa. Älä väännä tai solmi virtajohtoa. Älä ripusta johtoa minkään metalliesineen päälle äläkä aseta j

Seite 72 - Koodinumero: DE68-03818E

7SUOMITämä laite ei ole tarkoitettu fyysisesti tai psyykkisesti rajoittuneiden eikä kokemattomien henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, el

Seite 73

8SUOMIÄlä kasta virtajohtoa veteen äläkä kytke sitä märkänä, ja pidä se myös kaukana kuumista pinnoista.Älä käytä laitetta, jos sen virtajohto tai pis

Seite 74 - INDHOLD OVN

9SUOMIOle varovainen, sillä ruoka ja juomat saattavat olla hyvin kuumia niiden lämmittämisen jälkeen.- Varmista, että ruoka on jäähtynyt riittävästi,

Seite 75 - KONTROLPANEL

10SUOMINäitä laitteita ei ole tarkoitettu käytettäviksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kanssa.Tärkeitä, puhdistamiseen liit

Seite 76 - SIKKERHEDSINFORMATION

11SUOMIMIKROAALTOUUNIN SIJOITUSAseta uuni tasaiselle alustalle noin 85 cm lattiatason yläpuolelle. Alustan on oltava tarpeeksi vahva, jotta se kestää

Seite 77 - FORSIGTIG

6SVENSKADra inte i och böj inte strömsladden. Vrid inte eller knyt strömsladden. Haka inte strömsladden i ett metallföremål, placera inte tunga föremå

Seite 78

12SUOMITOIMENPITEET ONGELMATILANTEISSAJos mikroaaltouunin käytössä on alla lueteltuja ongelmia, koeta annettuja ratkaisuja.Tämä on normaalia.• Kosteu

Seite 79

13SUOMITEHOTVoit valita alla olevista tehoista.Teho LähtötehoSUURI TEHO 800 WYLEMPI KESKITEHO 600 WKESKITEHO 450 WALEMPI KESKITEHO 300 WSULATUS 180 WP

Seite 80

14SUOMIAUTOMAATTISEN UUDELLEENLÄMMITYKSEN ASETUKSETSeuraavassa taulukossa kuvataan automaattiset uudelleenlämmitysohjelmat ja annetaan niihin liittyvä

Seite 81

15SUOMIAUTOMAATTISEN TEHOSULATUSTOIMINNON KÄYTTÄMINENAutomaattisella pikasulatustoiminnolla voit sulattaa lihaa, siipikarjaa tai kalaa. Sulatusaika ja

Seite 82 - MIKROBØLGEENERGI

16SUOMITUNNISTINVALMISTUSTOIMINNON KÄYTTÖViidessä tunnistinvalmistustoiminnossa on esiohjelmoituja valmistusaikoja.Valmistusaikaa tai tehoa ei tarvits

Seite 83 - INDSTILLING AF KLOKKESLÆT

17SUOMIAutomaattisen tunnistinvalmistuksen ohjeetAutomaattisen tunnistimen avulla voit valmistaa ruokaa automaattisesti. Tunnistin tunnistaa ruoasta v

Seite 84 - TILBEREDNING/OPVARMNING

18SUOMITEHOHÖYRYTYSTOIMINNON KÄYTTÄMINENTehohöyrytystoimintoa käytettäessä valmistusaika asetetaan automaattisesti.Voit määrittää annosten määrän pain

Seite 85 - AFBRYDELSE AF TILBEREDNINGEN

19SUOMIKoodi/Ruoka Annoskoko (g)Seisotusaika (minuuttia)Käsitteleminen Suositukset4. Hedelmähilloke 100-150200-250300-350400-4502-3 Kulho + kansi Kuor

Seite 86 - OPVARMNINGSFUNKTION

20SUOMIMUISTITOIMINNON KÄYTTÄMINENVoit tallentaa valmistusajat ja tehot uunin muistiin, jotta sinun ei tarvitse asettaa niitä uudestaan joka kerta, ku

Seite 87 - LYNOPTØNING

21SUOMIVALMISTUSASTIAOPASRuoan valmistus mikroaaltouunissa edellyttää, että mikroaallot pystyvät läpäisemään ruoan ilman, että ne heijastuvat käytettä

Seite 88

7SVENSKAEnheten är inte avsedd att användas av barn och personed med nedsatt fysisk, psykisk eller mental förmåga, eller som saknar erfarenhet och kun

Seite 89

22SUOMIMIKROAALTOUUNIN PUHDISTAMINENSeuraavat mikroaaltouunin osat tulee puhdistaa säännöllisesti, jotta rasva ja ruoanjätteet eivät pääse kertymään:•

Seite 90 - ANVENDELSE AF DAMPFUNKTIONEN

23SUOMITEKNISET TIEDOTSAMSUNG pyrkii kehittämään tuotteitaan jatkuvasti. Siksi laitteen tekniset yksityiskohdat ja nämä käyttöohjeet saattavat muuttua

Seite 91

Koodinumero: DE68-03818EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GREECEIT and Mobil

Seite 92 - SLUKNING AF BIPPEREN

forestil dig mulighederneTak, fordi du købte dette Samsung-produkt. Registrér dit produkt påwww.samsung.com/registerMikrobølgeovnBrugsvejledningMS89FM

Seite 93 - VEJLEDNING I KOGEKAR

2DANSKINDHOLD OVN1. DØRHÅNDTAG2. VENTILATIONSHULLER3. LYS4. DISPLAY5. DØRHÆNGSLER6. LÅGE7. DREJESKIVE8. DREV9. ROTATIONSRING10. SIKKERHEDSLÅS

Seite 94 - MIKROBØLGEOVN

3DANSKKONTROLPANEL1. DISPLAY2. KNAP TIL AUTOMATISK LYNOPTØNING3. VALG AF DAMPFUNKTION4. INDSTILLING AF EFFEKTNIVEAU5. LUGTFJERNINGSKNAP6. OP ()

Seite 95 - BEMÆRKNING

4DANSKBRUG AF DENNE VEJLEDNINGDu har netop købt en SAMSUNG mikrobølgeovn. Brugervejledningen indeholder mange nyttige oplysninger om tilberedning med

Seite 96

5DANSKAlvorlige advarselstegn ved installationInstallationen af dette apparat skal udføres af en kvalificeret tekniker med erfaring i mikrobølgeovne, s

Seite 97 - Microwave oven

6DANSKUndlad at trække hårdt i netledningen eller bøje den. Undlad at sno eller binde netledningen. Undlad at hægte netledningen rundt om en metalgens

Seite 98 - CONTENTS OVEN

7DANSKApparatet er ikke beregnet til brug af børn eller personer med nedsatte fysiske-, sanse- eller mentale færdigheder eller manglende erfaring og v

Seite 99 - ACCESSORIES

8SVENSKASänk inte ned elsladden eller kontakten i vatten och håll sladden borta från varma ytor.Använd inte apparaten om elsladden eller kontakten är

Seite 100 - SAFETY INFORMATION

8DANSKNedsænk ikke el-ledningen eller stikket i vand, og hold el-ledningen væk fra varme flader.Betjen ikke dette apparat med en beskadiget el-ledning

Seite 101

9DANSKVær forsigtig, når du opvarmer væske, som f.eks. vand eller andre drikkevarer.- Rør rundt under eller efter tilberedningen.- Undlad at bruge e

Seite 102 - Caution signs for electric

10DANSKAlvorlige advarselstegn ved rengøringUndlad at rengøre apparatet ved at sprøjte vand direkte på det. Brug ikke benzen, fortynder eller sprit ti

Seite 103

11DANSKINSTALLATION AF DIN MIKROBØLGEOVNAnbring ovnen på en plan, lige overflade 85 cm fra gulvet. Overfladen skal være stærk nok til på sikker vis at b

Seite 104 - Caution signs for using

12DANSKSÅDAN GØR DU, HVIS DU ER I TVIVL ELLER HAR ET PROBLEMHvis du støder på et af de nedenfor angivne problemer, kan du prøve med en af de foreslåed

Seite 105

13DANSKEFFEKTNIVEAUERDu kan vælge blandt nedenstående eektniveauer.Eektniveau OutputHØJ 800 WMIDDELHØJ 600 WMIDDEL 450 WMIDDELLAV 300 WOPTØNING 180

Seite 106 - EXCESSIVE MICROWAVE ENERGY

14DANSKINDSTILLINGER FOR AUTOMATISK GENOPVARMNINGFølgende tabel giver de forskellige automatiske genopvarmningsprogrammer, mængder, hensætningstider o

Seite 107 - SETTING THE TIME

15DANSKANVENDELSE AF FUNKTIONERNE TIL AUTOMATISK LYNOPTØNINGMed den automatiske hurtigoptøningsfunktion kan du optø kød, fjerkræ eller fisk. Optøningst

Seite 108 - COOKING/REHEATING

16DANSKANVENDELSE AF SENSORTILBEREDNINGSFUNKTIONENDe fem sensortilberedningsfunktioner omfatter/indeholder forudprogrammerede tilberedningstider.Du be

Seite 109 - POWER LEVELS

17DANSKTilberedningsvejledning til den automatiske sensortilberedningDen automatiske sensor tilbereder maden automatisk ved at registrere gasmængden f

Seite 110 - USING THE AUTO REHEAT FEATURE

9SVENSKAVar försiktig, eftersom drycker och mat kan vara mycket varma efter uppvärmning.- Speciellt när du matar barn ska du kontrollera att den har

Seite 111 - AUTO POWER DEFROST SETTINGS

18DANSKANVENDELSE AF DAMPFUNKTIONENVed brug af dampfunktionen indstilles tilberedningstiden automatisk.Du kan indstille antallet af portioner ved at d

Seite 112 - SENSOR COOK SETTINGS

19DANSKKode/Mad Portionsstørrelse (g)Hensætningstid (min.)Håndtering Anbefalinger4. Frugtkompot 100-150200-250300-350400-4502-3 Skål + låg Vej de fris

Seite 113 - Important

20DANSKANVENDELSE AF HUKOMMELSESFUNKTIONENHvis du ofte tilbereder eller opvarmer de samme typer af retter, kan du gemme tilberedningstider og eektniv

Seite 114 - POWER STEAM SETTINGS

21DANSKVEJLEDNING I KOGEKARFor at kunne tilberede mad i mikrobølgeovnen skal mikrobølgerne kunne trænge ind i maden uden at blive kastet tilbage eller

Seite 115

22DANSKRENGØRING AF MIKROBØLGEOVNENFølgende dele af mikrobølgeovnen skal rengøres jævnligt for at undgå, at der samles fedt og madrester:• Indvendige

Seite 116 - USING THE CHILD LOCK FEATURE

23DANSKTEKNISKE SPECIFIKATIONERSAMSUNG stræber konstant mod at forbedre sine produkter. Designspecifikationer og denne brugervejledning kan derfor ændr

Seite 117 - COOKWARE GUIDE

Kodenr.: DE68-03818EDENMARK 70 70 19 70FINLAND 030 - 6227 515FRANCE 01 48 63 00 00GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864 € 0,14/Min) GREECEIT and Mobile :

Seite 118 - CLEANING YOUR MICROWAVE OVEN

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. Please register your product atwww.samsung.com/registerMicrowave ovenOwner’s i

Seite 119 - TECHNICAL SPECIFICATIONS

2ENGLISHCONTENTS OVEN1. DOOR HANDLE2. VENTILATION HOLES3. LIGHT4. DISPLAY5. DOOR LATCHES6. DOOR7. TURNTABLE8. COUPLER9. ROLLER RING10. SAFETY

Seite 120 - Code No.: DE68-03818E

3ENGLISHCONTROL PANEL1. DISPLAY2. AUTO POWER DEFROST BUTTON3. POWER STEAM SELECTION4. POWER LEVEL SETTING5. DEODORIZATION BUTTON6. UP () / DOWN

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare