Manuel d'utilisationdu four micro-ondesMS23H3125**Un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez n
Français - 10 ATTENTIONSeuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours micro-ondespeuventêtreutilisés;N'utilisezJAMAISderécipientsmétall
Français - 1102 PRÉSENTATION RAPIDE• Utilisezcefouruniquementpourl’usageauquelilestdestiné(telquedécritdansce manuel). Les avertisseme
Français - 12fonctions du fourFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICES DE VENTILATION3. ÉCLAIRAGE4. ÉCRAN5. LOQUETS DE LA PORTE6. PORTE7. PLATEAU TOURNANT8.
Français - 1303 FONCTIONS DU FOURACCESSOIRESSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multi
Français - 14VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne corr
Français - 1504 UTILISATION DU FOURCUISSON/RÉCHAUFFAGESuivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauer des aliments
Français - 16ARRÊT DE LA CUISSONVous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.1. Pour interrompre provisoirement la cuisso
Français - 1704 UTILISATION DU FOURUTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEURLes fonctions de cuisson par capteur comprennent cinq temps de cui
Français - 18Consignes pour la cuisson automatique par capteurLe capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de leur
Français - 1904 UTILISATION DU FOURUTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINSLes fonctions de réalisation de plats sains ont treize duré
Français - 2consignes de sécuritéUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux
Français - 202. Volaille et poissonCode/Aliment Quantité Consignes2-1Blancs de poulet300 g(2parts)Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette
Français - 2104 UTILISATION DU FOURLe tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation automatique, les quantités et les instruction
Français - 22Le tableau suivant présente les programmes de réchauage automatique Mon plat, les quantités et les instructions appropriées. Ces program
Français - 2304 UTILISATION DU FOURLe tableau suivant présente les programmes de réchauage automatique Ramollir/Fondre, les quantités et les instruc
Français - 24CUISSON:Type d'aliment Quantité PuissancesTemps de cuisson (min)AccessoiresArtichauts300 g (1 à 2 morceaux)800W 5-6Bol avec platea
Français - 2505 GUIDE DES RÉCIPIENTSARRÊT DU SIGNAL SONORELe signal sonore peut être désactivé à tout moment.1. Appuyez simultanément sur les bouton
Français - 26RécipientAdapté à la cuisson aux micro-ondesRemarquesMétal• Plats✗Peuvent provoquer des arcs électriques ou s'enflammer.• Attaches
Français - 2706 GUIDE DE CUISSON ET DÉPANNAGEFaire réchauer des liquides et des alimentsReportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dan
Français - 28Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs électriques).•Avez-vous utilisé un plat comportant des
07 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESMS23H3125FW_EN_DE68-04241D-01_FR.indd 29 2015-02-03 �� 9:03:15NoteS NoteS
Français - 301 CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULT
NoteS NoteS
NoteS NoteS
DE68-04241D-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
MagnetronovenGebruiksaanwijzing en kooktipsMS23H3125**imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product.Houd er rekening me
Nederlands - 2veiligheidsinformatieOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing be
Nederlands - 301 VEILIGHEIDSINFORMATIEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE T
Nederlands - 4De magnetronoven is bedoeld voor het verwarmen van voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen van warmtekuss
Nederlands - 501 VEILIGHEIDSINFORMATIEDeze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de openin
Nederlands - 6dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aa
Nederlands - 701 VEILIGHEIDSINFORMATIEAls het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leve
Français - 4Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauer des aliments et des liquides. Le séchage des aliments ou de vêtements et le chauage de p
Nederlands - 8Reinig de binnenzijde van de magnetronoven direct na elk gebruik met een licht sopje, maar laat het apparaat eerst afkoelen om verwondin
Nederlands - 901 VEILIGHEIDSINFORMATIEHet apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming met plaatselijke en landelijke voorschriften.Gebruik ee
Nederlands - 10 LET OPGebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in magnetronovens. Gebruik GEEN metalen verpakkingen, bestek met go
Nederlands - 1102 KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKSamsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repare
Nederlands - 12eigenschappen van de ovenOVEN1. DEURGREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. VERLICHTING4. DISPLAY5. VERGRENDELINGSPALLEN6. DEUR7. DRAAI
Nederlands - 1303 EIGENSCHAPPEN VAN DE OVENONDERDELENAfhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse m
Nederlands - 14CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven g
Nederlands - 1504 GEBRUIK VAN DE OVENBEREIDEN/OPWARMENIn de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen.Controleer
Nederlands - 16DE BEREIDING BEËINDIGENU kunt de bereiding op elk gewenst moment onderbreken om even naar het voedsel te kijken.1. Tijdelijk onderbrek
Nederlands - 1704 GEBRUIK VAN DE OVENDE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSORDe vijf programma’s voor bereiding met sensor kennen elk een voorge
Français - 501 CONSIGNES DE SÉCURITÉCe four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès facile à la zone
Nederlands - 18Instructies automatische bereiding met sensorMet de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas
Nederlands - 1904 GEBRUIK VAN DE OVENDE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKENDe functie Gezonde bereiding kent dertien voorgeprogrammeerde bereid
Nederlands - 202. Gevogelte en visCode/gerecht Portie Instructies2-1Kipfilet 300 gr.(2stuks)Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch bord. Afd
Nederlands - 2104 GEBRUIK VAN DE OVENHieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch snel ontdooieninclusiefdeb
Nederlands - 22De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, inclusief de toepasselijke hoeveelheden en instruc
Nederlands - 2304 GEBRUIK VAN DE OVENDe volgende tabel bevat de programma's van Zacht maken/Smelten voor automatisch opwarmen, inclusief de toep
Nederlands - 24BEREIDING:Voedsel Portie VermogensniveausBereidingstijd (min.)BehandelingArtisjokken300 gr. (1-2stuks)800 W 5-6Schaal met inzetplateau
Nederlands - 2505 RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENHET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELENU kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen.1. Druk
Nederlands - 26Kookmateriaal Magnetronbestendig OpmerkingenGlas• Ovenschalen✓Kunnenwordengebruikt,tenzijvoorzienvanmetalen sierrand.• Fijngla
Nederlands - 2706 KOOKTIPS EN PROBLEEMOPLOSSINGVloeistoen en gerechten opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voed
Français - 6cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales
Nederlands - 28Vonken en knetterende geluiden binnen in de oven.•Gebruikt u een schaal met metalen sierrand?•Bevindt er zich een vork of ander metal
07 TECHNISCHE SPECIFICATIESMEMO MEMOMS23H3125FW_EN_DE68-04241D-01_NL.indd 29 2015-02-03 �� 9:08:14
mEmO mEmO
mEmO mEmO
DE68-04241D-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515
MS23H3125**MikrowellengerätBedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisenimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsu
Deutsch - 2SicherheitsinformationenZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält n
Deutsch - 301 SICHERHEITSINFORMATIONENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DAS
Deutsch - 4Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen
Deutsch - 501 SICHERHEITSINFORMATIONENDas Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert werden.Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet
Français - 701 CONSIGNES DE SÉCURITÉSi le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur
Deutsch - 6Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Ma
Deutsch - 701 SICHERHEITSINFORMATIONENentsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Stecken Sie den Netzs
Deutsch - 8Reinigen Sie den Garraum des Mikrowellengeräts nach jeder Nutzung mit einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie ihn jedoch vor der Reinigun
Deutsch - 901 SICHERHEITSINFORMATIONENDieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden.Entfernen
Deutsch - 10 VORSICHTVerwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie KEINE Metallbehäl
Deutsch - 1102 KURZANLEITUNG(a) Gerätetüren, Grie, äußere Verkleidung oder Gehäuse, die beschädigt, zerkratzt oder gerissen sind(b) Zerbrochene od
Deutsch - 12Funktionen des GerätsGERÄT1. GRIFF DER GERÄTETÜR2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. BELEUCHTUNG4. DISPLAY5. TÜRRIEGEL6. GERÄTETÜR7. DREHTELL
Deutsch - 1303 FUNKTIONEN DES GERÄTSZUBEHÖRJe nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke gel
Deutsch - 14ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät or
Deutsch - 1504 VERWENDEN DES GERÄTSERHITZEN/AUFWÄRMENIm Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln.Überprüfen Sie STE
Français - 8Nettoyez l’intérieur du four micro-ondes après chaque utilisation avec un produit de nettoyage non agressif, mais laissez-le refroidir ava
Deutsch - 16BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGSSie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um die Speisen zu überprüfen.1. Unterbrechen:1) Ö
Deutsch - 1704 VERWENDEN DES GERÄTSSENSORGARPROGRAMMEEs gibt fünf Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten.Sie brauchen daher weder die Gar
Deutsch - 18Anweisungen zu den SensorgarprogrammenMit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die Men
Deutsch - 1904 VERWENDEN DES GERÄTSAUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GARENEs gibt dreizehn Automatikprogramme für gesundes Garen mit vorprogrammierten
Deutsch - 202. Geflügel und FischNummer/LebensmittelPortions-größeAnleitung2-1Hähnchenbrust300 g (2Stk.) Die Stücke abspülen und auf einen Keramiktell
Deutsch - 2104 VERWENDEN DES GERÄTSIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden An
Deutsch - 22In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechen
Deutsch - 2304 VERWENDEN DES GERÄTSIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme zum Schmelzen von Lebensmitteln mit den zugeh
Deutsch - 24ZUBEREITUNG:Gericht Portionsgröße LeistungsstufenGarzeit (in Min.)ZubehörArtischocken300 g (1-2 Stk.) 800 W 5-6Dämpfschüssel mit Dämpfein
Deutsch - 2505 INFORMATIONEN ZUM GESCHIRRAUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNESie können die Signaltöne jederzeit ausschalten.1. Drücken Sie gleichzeitig die T
Français - 901 CONSIGNES DE SÉCURITÉRetirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente sur les bornes et les points de conta
Deutsch - 26GeschirrMikrowellen-geeignetKommentareMetall• Geschirr✗Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen.• Verschlussdrähte für Tiefkühlbeutel✗
Deutsch - 2706 ZUBEREITUNGSHINWEISE UND PROBLEMBEHEBUNGAufwärmen von Flüssigkeiten und LebensmittelnVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen L
Deutsch - 28Im Garraum kommt es zu Funkenbildung und Knistern (oder Lichtbogenbildung).• Haben Sie Geschirr mit Metallrändern verwendet?• Wurde eine
07 TECHNISCHE DATENNOTIZEN NOTIZENMS23H3125FW_EN_DE68-04241D-01_DE.indd 29 2015-02-02 11:00:42
NOTIZEN NOTIZEN
NOTIZEN NOTIZEN
DE68-04241D-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FIN
Kommentare zu diesen Handbüchern