Samsung MS23H3125FK Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung MS23H3125FK herunter. Samsung MS23H3125FK Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Manuel d'utilisation
du four micro-ondes
MS23H3125**
Un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung.
Veuillez noter que la garantie Samsung n'inclut pas les déplacements du service
après-vente pour expliquer le fonctionnement de l'appareil, corriger une installation
non correcte ou exécuter des travaux de nettoyage ou d'entretien réguliers.
MS23H3125FW_EN_DE68-04241D-01_FR.indd 1 2015-02-03 �� 9:02:17
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manuel d'utilisation

Manuel d'utilisationdu four micro-ondesMS23H3125**Un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez n

Seite 2

Français - 10 ATTENTIONSeuls les ustensiles qui sont adaptés aux fours micro-ondespeuventêtreutilisés;N'utilisezJAMAISderécipientsmétall

Seite 3 - AVERTISSEMENT

Français - 1102 PRÉSENTATION RAPIDE• Utilisezcefouruniquementpourl’usageauquelilestdestiné(telquedécritdansce manuel). Les avertisseme

Seite 4 - Français - 4

Français - 12fonctions du fourFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICES DE VENTILATION3. ÉCLAIRAGE4. ÉCRAN5. LOQUETS DE LA PORTE6. PORTE7. PLATEAU TOURNANT8.

Seite 5

Français - 1303 FONCTIONS DU FOURACCESSOIRESSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multi

Seite 6 - Français - 6

Français - 14VÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne corr

Seite 7 - 01 CONSIGNES DE SÉCURITÉ

Français - 1504 UTILISATION DU FOURCUISSON/RÉCHAUFFAGESuivez les instructions ci-dessous lorsque vous souhaitez faire cuire ou réchauer des aliments

Seite 8 - AVERTISSEMENT

Français - 16ARRÊT DE LA CUISSONVous pouvez arrêter la cuisson à tout moment pour contrôler les aliments.1. Pour interrompre provisoirement la cuisso

Seite 9

Français - 1704 UTILISATION DU FOURUTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEURLes fonctions de cuisson par capteur comprennent cinq temps de cui

Seite 10 - ATTENTION

Français - 18Consignes pour la cuisson automatique par capteurLe capteur automatique permet de cuire automatiquement les aliments en fonction de leur

Seite 11

Français - 1904 UTILISATION DU FOURUTILISATION DES FONCTIONS DE RÉALISATION DE PLATS SAINSLes fonctions de réalisation de plats sains ont treize duré

Seite 12 - TABLEAU DE COMMANDE

Français - 2consignes de sécuritéUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux

Seite 13 - ACCESSOIRES

Français - 202. Volaille et poissonCode/Aliment Quantité Consignes2-1Blancs de poulet300 g(2parts)Rincez les morceaux et placez-les sur une assiette

Seite 14 - RÉGLAGE DE L'HORLOGE

Français - 2104 UTILISATION DU FOURLe tableau suivant répertorie les divers programmes de Décongélation automatique, les quantités et les instruction

Seite 15 - RÉGLAGE DU TEMPS DE CUISSON

Français - 22Le tableau suivant présente les programmes de réchauage automatique Mon plat, les quantités et les instructions appropriées. Ces program

Seite 16 - ARRÊT DE LA CUISSON

Français - 2304 UTILISATION DU FOURLe tableau suivant présente les programmes de réchauage automatique Ramollir/Fondre, les quantités et les instruc

Seite 17

Français - 24CUISSON:Type d'aliment Quantité PuissancesTemps de cuisson (min)AccessoiresArtichauts300 g (1 à 2 morceaux)800W 5-6Bol avec platea

Seite 18 - Important

Français - 2505 GUIDE DES RÉCIPIENTSARRÊT DU SIGNAL SONORELe signal sonore peut être désactivé à tout moment.1. Appuyez simultanément sur les bouton

Seite 19 - 1. Légumes et céréales

Français - 26RécipientAdapté à la cuisson aux micro-ondesRemarquesMétal• Plats✗Peuvent provoquer des arcs électriques ou s'enflammer.• Attaches

Seite 20 - 2. Volaille et poisson

Français - 2706 GUIDE DE CUISSON ET DÉPANNAGEFaire réchauer des liquides et des alimentsReportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dan

Seite 21 - FONCTIONNALITÉS MON PLAT

Français - 28Des étincelles et des craquements se produisent à l'intérieur du four (arcs électriques).•Avez-vous utilisé un plat comportant des

Seite 22

07 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESMS23H3125FW_EN_DE68-04241D-01_FR.indd 29 2015-02-03 �� 9:03:15NoteS NoteS

Seite 23 - DÉCONGÉLATION:

Français - 301 CONSIGNES DE SÉCURITÉCONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTESLISEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL ET CONSERVEZ-LE PRÉCIEUSEMENT EN VUE D’UNE CONSULT

Seite 26 - MICRO-ONDES

DE68-04241D-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515

Seite 27 - DÉPANNAGE

MagnetronovenGebruiksaanwijzing en kooktipsMS23H3125**imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product.Houd er rekening me

Seite 28 - CODE D'ERREUR

Nederlands - 2veiligheidsinformatieOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing be

Seite 29 - NoteS NoteS

Nederlands - 301 VEILIGHEIDSINFORMATIEBELANGRIJKE VEILIGHEIDSAANWIJZINGENLEES DE AANWIJZINGEN ZORGVULDIG DOOR EN BEWAAR DEZE VOOR RAADPLEGING IN DE T

Seite 30

Nederlands - 4De magnetronoven is bedoeld voor het verwarmen van voedsel en dranken. Het drogen van voedsel of kleding en het verwarmen van warmtekuss

Seite 31

Nederlands - 501 VEILIGHEIDSINFORMATIEDeze oven moet in de juiste richting en op de juiste hoogte worden geplaatst, zodat u gemakkelijk bij de openin

Seite 32 - DE68-04241D-01

Nederlands - 6dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of gebrek aa

Seite 33 - Magnetronoven

Nederlands - 701 VEILIGHEIDSINFORMATIEAls het netsnoer is beschadigd, moet u het laten vervangen door de fabrikant of de onderhoudsdienst van de leve

Seite 34 - OVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZING

Français - 4Ce four micro-ondes est prévu pour faire chauer des aliments et des liquides. Le séchage des aliments ou de vêtements et le chauage de p

Seite 35 - WAARSCHUWING

Nederlands - 8Reinig de binnenzijde van de magnetronoven direct na elk gebruik met een licht sopje, maar laat het apparaat eerst afkoelen om verwondin

Seite 36 - Nederlands - 4

Nederlands - 901 VEILIGHEIDSINFORMATIEHet apparaat moet goed worden geaard in overeenstemming met plaatselijke en landelijke voorschriften.Gebruik ee

Seite 37

Nederlands - 10 LET OPGebruik alleen kookmaterialen die geschikt zijn voor gebruik in magnetronovens. Gebruik GEEN metalen verpakkingen, bestek met go

Seite 38 - Nederlands - 6

Nederlands - 1102 KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKSamsung brengt reparatiekosten in rekening voor het vervangen van een onderdeel of het repare

Seite 39 - 01 VEILIGHEIDSINFORMATIE

Nederlands - 12eigenschappen van de ovenOVEN1. DEURGREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. VERLICHTING4. DISPLAY5. VERGRENDELINGSPALLEN6. DEUR7. DRAAI

Seite 40 - WAARSCHUWING

Nederlands - 1303 EIGENSCHAPPEN VAN DE OVENONDERDELENAfhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal onderdelen ontvangen die u op diverse m

Seite 41

Nederlands - 14CONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment controleren of de oven g

Seite 42

Nederlands - 1504 GEBRUIK VAN DE OVENBEREIDEN/OPWARMENIn de volgende procedure wordt uitgelegd hoe u een gerecht kunt bereiden of opwarmen.Controleer

Seite 43

Nederlands - 16DE BEREIDING BEËINDIGENU kunt de bereiding op elk gewenst moment onderbreken om even naar het voedsel te kijken.1. Tijdelijk onderbrek

Seite 44 - BEDIENINGSPANEEL

Nederlands - 1704 GEBRUIK VAN DE OVENDE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSORDe vijf programma’s voor bereiding met sensor kennen elk een voorge

Seite 45 - ONDERDELEN

Français - 501 CONSIGNES DE SÉCURITÉCe four doit être positionné dans une direction appropriée et à une hauteur permettant un accès facile à la zone

Seite 46 - DE KLOK INSTELLEN

Nederlands - 18Instructies automatische bereiding met sensorMet de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas

Seite 47 - DE BEREIDINGSTIJD BIJSTELLEN

Nederlands - 1904 GEBRUIK VAN DE OVENDE FUNCTIES VOOR GEZONDE BEREIDING GEBRUIKENDe functie Gezonde bereiding kent dertien voorgeprogrammeerde bereid

Seite 48 - DE KOOKWEKKER GEBRUIKEN

Nederlands - 202. Gevogelte en visCode/gerecht Portie Instructies2-1Kipfilet 300 gr.(2stuks)Spoel de stukken af en leg deze op een keramisch bord. Afd

Seite 49

Nederlands - 2104 GEBRUIK VAN DE OVENHieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch snel ontdooieninclusiefdeb

Seite 50 - Belangrijk

Nederlands - 22De volgende tabel bevat de programma's van Mijn bord voor automatisch opwarmen, inclusief de toepasselijke hoeveelheden en instruc

Seite 51 - 1. Groenten en granen

Nederlands - 2304 GEBRUIK VAN DE OVENDe volgende tabel bevat de programma's van Zacht maken/Smelten voor automatisch opwarmen, inclusief de toep

Seite 52 - AUTOMATISCH ONTDOOIEN

Nederlands - 24BEREIDING:Voedsel Portie VermogensniveausBereidingstijd (min.)BehandelingArtisjokken300 gr. (1-2stuks)800 W 5-6Schaal met inzetplateau

Seite 53

Nederlands - 2505 RICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENHET GELUIDSSIGNAAL UITSCHAKELENU kunt op elk gewenst moment het geluidssignaal uitschakelen.1. Druk

Seite 54

Nederlands - 26Kookmateriaal Magnetronbestendig OpmerkingenGlas• Ovenschalen✓Kunnenwordengebruikt,tenzijvoorzienvanmetalen sierrand.• Fijngla

Seite 55 - ONTDOOIEN:

Nederlands - 2706 KOOKTIPS EN PROBLEEMOPLOSSINGVloeistoen en gerechten opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voed

Seite 56 - VOORZORGSMAATREGELEN:

Français - 6cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales

Seite 57

Nederlands - 28Vonken en knetterende geluiden binnen in de oven.•Gebruikt u een schaal met metalen sierrand?•Bevindt er zich een vork of ander metal

Seite 58 - BEREIDING

07 TECHNISCHE SPECIFICATIESMEMO MEMOMS23H3125FW_EN_DE68-04241D-01_NL.indd 29 2015-02-03 �� 9:08:14

Seite 61 - MEMO MEMO

DE68-04241D-01 AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515

Seite 62

MS23H3125**MikrowellengerätBedienungsanleitung mit Zubereitungshinweisenimagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsu

Seite 63

Deutsch - 2SicherheitsinformationenZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält n

Seite 64

Deutsch - 301 SICHERHEITSINFORMATIONENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISELESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE SIE SO AUF, DAS

Seite 65 - Mikrowellengerät

Deutsch - 4Das Mikrowellengerät ist zum Erwärmen von Speisen und Getränken vorgesehen. Das Trocknen von Lebensmitteln oder Kleidung und das Aufheizen

Seite 66 - Sicherheitsinformationen

Deutsch - 501 SICHERHEITSINFORMATIONENDas Gerät darf nicht mit einem Hochdruckreiniger gesäubert werden.Dieses Gerät muss ordnungsgemäß ausgerichtet

Seite 67 - 01 SICHERHEITSINFORMATIONEN

Français - 701 CONSIGNES DE SÉCURITÉSi le cordon d’alimentation de l’appareil est endommagé, il devra être remplacé par le fabricant, son réparateur

Seite 68 - Deutsch - 4

Deutsch - 6Dieses Gerät darf von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Ma

Seite 69

Deutsch - 701 SICHERHEITSINFORMATIONENentsprechend qualifizierten Fachkraft ausgetauscht werden, um Gefährdungen auszuschließen. Stecken Sie den Netzs

Seite 70 - Deutsch - 6

Deutsch - 8Reinigen Sie den Garraum des Mikrowellengeräts nach jeder Nutzung mit einem milden Reinigungsmittel. Lassen Sie ihn jedoch vor der Reinigun

Seite 71

Deutsch - 901 SICHERHEITSINFORMATIONENDieses Gerät muss entsprechend den örtlichen und nationalen Vorschriften ordnungsgemäß geerdet werden.Entfernen

Seite 72

Deutsch - 10 VORSICHTVerwenden Sie nur Kochzubehör, das für den Einsatz im Innern von Mikrowellengeräten geeignet ist. Verwenden Sie KEINE Metallbehäl

Seite 73

Deutsch - 1102 KURZANLEITUNG(a) Gerätetüren, Grie, äußere Verkleidung oder Gehäuse, die beschädigt, zerkratzt oder gerissen sind(b) Zerbrochene od

Seite 74 - VORSICHT

Deutsch - 12Funktionen des GerätsGERÄT1. GRIFF DER GERÄTETÜR2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. BELEUCHTUNG4. DISPLAY5. TÜRRIEGEL6. GERÄTETÜR7. DREHTELL

Seite 75 - 02 KURZANLEITUNG

Deutsch - 1303 FUNKTIONEN DES GERÄTSZUBEHÖRJe nach Modell wird das Gerät mit unterschiedlichen Zubehörteilen für verschiedenste Verwendungszwecke gel

Seite 76 - Funktionen des Geräts

Deutsch - 14ÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät or

Seite 77 - 03 FUNKTIONEN DES GERÄTS

Deutsch - 1504 VERWENDEN DES GERÄTSERHITZEN/AUFWÄRMENIm Folgenden finden Sie Hinweise zum Erhitzen oder Aufwärmen von Lebensmitteln.Überprüfen Sie STE

Seite 78 - EINSTELLEN DER UHRZEIT

Français - 8Nettoyez l’intérieur du four micro-ondes après chaque utilisation avec un produit de nettoyage non agressif, mais laissez-le refroidir ava

Seite 79 - 04 VERWENDEN DES GERÄTS

Deutsch - 16BEENDEN/UNTERBRECHEN DES GARVORGANGSSie können den Garvorgang jederzeit unterbrechen, um die Speisen zu überprüfen.1. Unterbrechen:1) Ö

Seite 80 - KÜCHENTIMER

Deutsch - 1704 VERWENDEN DES GERÄTSSENSORGARPROGRAMMEEs gibt fünf Sensorgarprogramme mit vorprogrammierten Garzeiten.Sie brauchen daher weder die Gar

Seite 81

Deutsch - 18Anweisungen zu den SensorgarprogrammenMit Hilfe der Sensorgarprogramme können Sie Speisen automatisch zubereiten. Der Sensor misst die Men

Seite 82

Deutsch - 1904 VERWENDEN DES GERÄTSAUTOMATIKPROGRAMME FÜR GESUNDES GARENEs gibt dreizehn Automatikprogramme für gesundes Garen mit vorprogrammierten

Seite 83

Deutsch - 202. Geflügel und FischNummer/LebensmittelPortions-größeAnleitung2-1Hähnchenbrust300 g (2Stk.) Die Stücke abspülen und auf einen Keramiktell

Seite 84 - AUFTAUPROGRAMME

Deutsch - 2104 VERWENDEN DES GERÄTSIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Auftauprogramme mit den zugehörigen Mengen und entsprechenden An

Seite 85

Deutsch - 22In der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme für Erhitzen und Aufwärmen mit den zugehörigen Mengen und entsprechen

Seite 86

Deutsch - 2304 VERWENDEN DES GERÄTSIn der folgenden Tabelle werden die verschiedenen Automatikprogramme zum Schmelzen von Lebensmitteln mit den zugeh

Seite 87

Deutsch - 24ZUBEREITUNG:Gericht Portionsgröße LeistungsstufenGarzeit (in Min.)ZubehörArtischocken300 g (1-2 Stk.) 800 W 5-6Dämpfschüssel mit Dämpfein

Seite 88 - SICHERHEITSHINWEISE:

Deutsch - 2505 INFORMATIONEN ZUM GESCHIRRAUSSCHALTEN DER SIGNALTÖNESie können die Signaltöne jederzeit ausschalten.1. Drücken Sie gleichzeitig die T

Seite 89 - Informationen zum Geschirr

Français - 901 CONSIGNES DE SÉCURITÉRetirez régulièrement toute substance étrangère (poussière ou eau) présente sur les bornes et les points de conta

Seite 90 - Zubereitungshinweise

Deutsch - 26GeschirrMikrowellen-geeignetKommentareMetall• Geschirr✗Kann zu Lichtbogenbildung oder Feuer führen.• Verschlussdrähte für Tiefkühlbeutel✗

Seite 91 - PROBLEMBEHEBUNG

Deutsch - 2706 ZUBEREITUNGSHINWEISE UND PROBLEMBEHEBUNGAufwärmen von Flüssigkeiten und LebensmittelnVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen L

Seite 92 - Technische Daten

Deutsch - 28Im Garraum kommt es zu Funkenbildung und Knistern (oder Lichtbogenbildung).• Haben Sie Geschirr mit Metallrändern verwendet?• Wurde eine

Seite 93 - 07 TECHNISCHE DATEN

07 TECHNISCHE DATENNOTIZEN NOTIZENMS23H3125FW_EN_DE68-04241D-01_DE.indd 29 2015-02-02  11:00:42

Seite 95

NOTIZEN NOTIZEN

Seite 96 - Bei Fragen oder Hinweisen

DE68-04241D-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0800 - SAMSUNG (0800 - 7267864) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FIN

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare