Kuchenka mikrofalowaInstrukcja obsługiMS23K3513**MS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2018-05-23 12:12:45
10 PolskiKorzystanie z kuchenkiPanel sterowania01030507120902040608111001 Przycisk Auto Cook (Automatyczne gotowanie)02 Przycisk Quick Defrost (Szy
16 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyV následující tabulce jsou uvedeny různé programy, velikosti porcí, doby odstavení a příslušné pokyny k fun
Čeština 17Používání troubyV následující tabulce jsou uvedeny programy, množství a příslušné pokyny pro funkci Změknout/Rozpustit. Tyto programy využí
18 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyPoužívání oblíbeného nastaveníNejprve položte pokrm do středu otočného talíře a zavřete dvířka.111. Stiskn
Čeština 19Pokyny pro výběr nádobíPoužití funkce dětská pojistkaTato mikrovlnná trouba je vybavena speciálním programem Dětská pojistka. Ten umožňuje
20 ČeštinaPokyny pro přípravu pokrmůNádobíBezpečné pro mikrovlnné troubyPoznámkyKovy• Nádobí✗Může způsobit vznik elektrického oblouku nebo požár.•
Čeština 21Pokyny pro přípravu pokrmůOhřev tekutin a potravinVýkonové stupně a doby uvedené v této tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.P
22 ČeštinaOdstraňování problémů a informační kódyOdstraňování problémů a informační kódyOdstraňování problémůPokud se setkáte s následujícími potížem
Čeština 23Odstraňování problémů a informační kódyProblém Příčina AkceOhřívání včetně funkce udržování teploty nefunguje správně.Je možné, že trouba n
24 ČeštinaOdstraňování problémů a informační kódyOdstraňování problémů a informační kódyProblém Příčina AkceOtočný talířPři otáčení se otočný talíř v
Čeština 25Technické údaje Technické údajeSpolečnost SAMSUNG se stále snaží vylepšovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele
Polski 11Korzystanie z kuchenkiSprawdzanie poprawności działania kuchenkiPoniższa procedura pozwala w dowolnej chwili sprawdzić, czy kuchenka działa
PoznámkaMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 26 2018-05-23 12:13:16
PoznámkaMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 27 2018-05-23 12:13:16
Upozorňujeme, že záruka společnosti Samsung NEPOKRÝVÁ návštěvy servisního technika za účelem vysvětlení obsluhy výrobku, nápravy nesprávné instalace n
Microwave OvenUser manualMS23K3513**MS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2018-05-23 12:13:19
2 EnglishContentsContentsSafety instructions 3Important safety instructions 3Correct Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Eq
English 3Safety instructionsOnly use utensils that are suitable for use in microwave ovens.When heating food in plastic or paper containers, keep an
4 EnglishSafety instructionsSafety instructionsFailure to maintain the oven in a clean condition could lead to deterioration of the surface that coul
English 5Safety instructionsGeneral safetyAny modifications or repairs must be performed by qualified personnel only.Do not heat food or liquids seal
6 EnglishSafety instructionsSafety instructions• Do not place any object between the oven door and front face or allow food or cleaner residue to acc
English 7InstallationProduct group definitionThis product is a Group 2 Class B ISM equipment. The definition of group 2 which contains all ISM equipm
12 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiUstawianie godzinyGdy zostanie włączone zasilanie, na ekranie wyświetli się automatycznie „88:88
8 EnglishMaintenanceInstallation site10 cm behind20 cm above10 cm on the side85 cm of the floor• Select a flat, level surface approx. 85 cm above the
English 9Oven featuresReplacement (repair)WARNINGThis oven has no user-removable parts inside. Do not try to replace or repair the oven yourself.• If
10 EnglishOven useControl panel01030507120902040608111001 Auto Cook Button02 Quick Defrost Button03 Soften/Melt Button04 Favorite Button05 Micro
English 11Oven useChecking that your oven is operating correctlyThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correct
12 EnglishOven useOven useSetting the timeWhen power is supplied, “88:88” and then “12:00” is automatically displayed on the display.Please set the c
English 13Oven useAdjusting the cooking timeYou can increase the cooking time by pressing the START/+30s button once for each 30 seconds to be added.
14 EnglishOven useOven useThe following table presents quantities and appropriate instructions about 20 pre-programmed cooking options. Those program
English 15Oven useCode/FoodServing sizeInstructions8Spinach150 gRinse and clean spinach. Put into a glass bowl with lid. Do not add water. Put bowl i
16 EnglishOven useOven useThe following table presents the various Quick Defrost programmes, serving size, standing times and appropriate instruction
English 17Oven useThe following table presents the Soften/Melt programmes, quantities and appropriate instructions. Those programmes are running with
Polski 13Korzystanie z kuchenkiDostosowywanie czasu pracyMożesz wydłużyć czas gotowania, naciskając przycisk START/+30s. Każde naciśnięcie przedłuża
18 EnglishOven useOven useTo use the favorite settingFirst, place the food in the centre of the turntable and close the door.111. Press Favorite butt
English 19Cookware guideUsing the child lock featuresYour microwave oven is fitted with a special child lock programme, which enables the oven to be
20 EnglishCooking guideCookwareMicrowave-safeCommentsMetal• Dishes✗May cause arcing or fire.• Freezer bag twist ties✗Paper• Plates, cups, napkins and
English 21Cooking guideReheating Liquids and FoodUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Serving Size Power
22 EnglishTroubleshooting and information codeTroubleshooting and information codeTroubleshootingIf you have any of the problems listed below try the
English 23Troubleshooting and information codeProblem Cause ActionHeating including the Warm function does not work properly.The oven may not work, t
24 EnglishTroubleshooting and information codeTroubleshooting and information codeProblem Cause ActionTurntableWhile turning, the turntable comes out
English 25Technical specificationsTechnical specificationsSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and t
MemoMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 26 2018-05-23 12:13:25
MemoMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 27 2018-05-23 12:13:25
14 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiPoniższa tabela przedstawia wielkości porcji i odpowiednie instrukcje dotyczące korzystania z 20
Please be advised that the Samsung warranty does NOT cover service calls to explain product operation, correct improper installation, or perform norma
Polski 15Korzystanie z kuchenkiSymbol/potrawaWielkość porcjiInstrukcje7Zielona fasolka250 g Opłucz i oczyść zieloną fasolkę. Rozłóż ją równomiernie w
16 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiW poniższej tabeli przedstawiono różne programy, wielkości porcji, czasy oczekiwania i odpowiedn
Polski 17Korzystanie z kuchenkiW poniższej tabeli przedstawiono programy funkcji Zmiękczanie/Topienie, ilości oraz odpowiednie zalecenia. Programy te
18 PolskiKorzystanie z kuchenkiKorzystanie z kuchenkiAby skorzystać z ulubionego ustawienia:Najpierw umieść potrawę na środku tacy obrotowej i zamkni
Polski 19Wskazówki dotyczące naczyń i przyborów kuchennychKorzystanie z blokady rodzicielskiejKuchenka mikrofalowa jest wyposażona w specjalny progra
2 PolskiSpis treściSpis treściInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 3Prawidłowe usuwanie produktu (zużyty
20 PolskiZasady przygotowywania potrawPrzybory kuchenneMożliwość użycia w kuchence mikrofalowejKomentarzWyroby metalowe• Naczynia✗Mogą spowodować is
Polski 21Zasady przygotowywania potrawPodgrzewanie płynów i jedzeniaPoziomy mocy i czas podgrzewania zostały opisane w poniższej tabeli.Potrawa Wielk
22 PolskiRozwiązywanie problemów i kody informacyjneRozwiązywanie problemów i kody informacyjneRozwiązywanie problemówW przypadku wystąpienia którego
Polski 23Rozwiązywanie problemów i kody informacyjneProblem Przyczyna DziałaniePodgrzewanie włącznie z funkcją podtrzymywania ciepła nie działa prawi
24 PolskiRozwiązywanie problemów i kody informacyjneRozwiązywanie problemów i kody informacyjneProblem Przyczyna DziałanieTaca obrotowaPodczas obraca
Polski 25Parametry techniczne Parametry techniczneFirma SAMSUNG dąży do nieustannego udoskonalania swoich produktów. Zarówno dane techniczne, jak i i
NotatkiMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 26 2018-05-23 12:12:51
NotatkiMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 27 2018-05-23 12:12:51
Gwarancja oferowana przez firmę Samsung NIE obejmuje wezwań serwisowych dotyczących obsługi, instalacji, czyszczenia ani konserwacji urządzenia.PYTANI
Mikrohullámú sütőHasználati útmutatóMS23K3513**MS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2018-05-23 12:12:54
Polski 3Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa• przez klientów hoteli, moteli ani innych miejscach oferujących zakwaterowanie;• w pensjonatach.Należy uż
2 MagyarTartalomTartalomBiztonsági előírások 3Fontos biztonsági előírások 3A termék hulladékba helyezésének módszere (WEEE – Elektromos és elektron
Magyar 3Biztonsági előírásokCsak mikrohullámú sütőben használható konyhai eszközöket használjon.Ha papír- vagy műanyag zacskóban lévő ételt melegít,
4 MagyarBiztonsági előírásokBiztonsági előírásokA sütő tisztán tartásának elmulasztása felületének károsodásához vezethet, ami kedvezőtlenül befolyás
Magyar 5Biztonsági előírásokÁltalános biztonsági információkA készüléken módosítást vagy javítást csak képzett szakember hajthat végre.A mikrohullámú
6 MagyarBiztonsági előírásokBiztonsági előírások• Ne helyezzen semmit a sütő ajtaja és homlokfelülete közé, és ne hagyja, hogy étel- vagy tisztítósz
Magyar 7Üzembe helyezésA termékcsoport meghatározásaJelen termék az ISM B osztály/2. csoportnak megfelelő berendezés. A 2. csoportba tartoznak az any
8 MagyarKarbantartásÜzembe helyezés helye10 cm mögötte20 cm felette10 cm oldalt85 cm a padlótól• Válasszon egy lapos, vízszintes területet 85 cm-rel
Magyar 9A sütő jellemzőiCsere (javítás)FIGYELMEZTETÉSA sütő nem tartalmaz a felhasználó által cserélhető alkatrészeket. Ne próbálja meg saját maga ki
10 MagyarA sütő használataKezelőpanel01030507120902040608111001 Auto Cook (Automatikus főzés) gomb02 Quick Defrost (Gyorskiolvasztás) gomb03 Softe
Magyar 11A sütő használataA sütő működésének ellenőrzéseA következő egyszerű eljárással ellenőrizheti, hogy sütője megfelelően működik-e. Ha kétsége
4 PolskiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaJajek w skorupkach i całych jajek na twardo nie należy podgrzewać w kuc
12 MagyarA sütő használataA sütő használataAz idő beállításaAmikor a készülék áram alá kerül, a kijelzőn automatikusan megjelenik a „88 88”, majd a „
Magyar 13A sütő használataAz elkészítési idő beállításaAz elkészítési idő növeléséhez nyomja meg a START/+30s (INDÍTÁS/+30mp) gombot annyiszor, ahány
14 MagyarA sütő használataA sütő használataAz alábbi táblázat a 20 előre beállított elkészítési programhoz tartozó mennyiségeket és a vonatkozó utasí
Magyar 15A sütő használataKód/étel Adag Tudnivalók8Spenót150 g Mossa és tisztítsa meg a spenótot. Tegye fedeles üvegtálba. Ne adjon hozzá vizet. Hely
16 MagyarA sütő használataA sütő használataAz alábbi táblázat különböző Gyorskiolvasztás programokat, adagokat, várakozási időket és megfelelő javasl
Magyar 17A sütő használataAz alábbi táblázat a különböző Puhítás/olvasztás programokat, mennyiségeket és a vonatkozó utasításokat tartalmazza. Ezek a
18 MagyarA sütő használataA sütő használataA kedvenc beállítás használataElőször is helyezze az ételt a forgótányér közepére, és csukja be az ajtót.1
Magyar 19A mikrohullámú sütőben használható edényekA gyermekzár funkció használataA mikrohullámú sütő speciális gyermekzár programmal rendelkezik, am
20 MagyarSütési útmutatóFőzőeszközMikrohullámú sütőben használhatóMegjegyzésekFém• Edények✗Ívkisülést vagy tüzet okozhat.• Fagyasztózacskó zárószalag
Magyar 21Sütési útmutatóFolyadékok és ételek melegítéseMelegítési útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat ve
Polski 5Instrukcje dotyczące bezpieczeństwaOgólne zalecenia dotyczące bezpieczeństwaWszelkie modyfikacje lub naprawy muszą być wykonywane wyłącznie p
22 MagyarHibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódokHibaelhárításHa a felsorolt problémák bármelyike felmerülne, az alábbi m
Magyar 23Hibaelhárítás és információs kódokProbléma Ok TeendőAz ajtó nem nyitható ki megfelelően.Élelmiszerdarabkák tapadtak az ajtó és a sütő belső
24 MagyarHibaelhárítás és információs kódokHibaelhárítás és információs kódokProbléma Ok TeendőForgótányérForgás közben a forgótányér kiugrik a helyé
Magyar 25Műszaki adatok Műszaki adatokA SAMSUNG mindenkor termékei fejlesztésére törekszik. Ezért mind a tervezési jellemzők, mind a használati útmut
JegyzetMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 26 2018-05-23 12:13:00
JegyzetMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 27 2018-05-23 12:13:00
A Samsung garanciája NEM terjed ki azokra az esetekre, amikor Ön azért kéri a szerviz segítségét, hogy elmagyarázzák a készülék működését, helyreállít
Mikrovlnná rúraPoužívateľská príručkaMS23K3513**MS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2018-05-23 12:13:02
2 SlovenčinaObsahObsahBezpečnostné pokyny 3Dôležité bezpečnostné pokyny 3Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)
Slovenčina 3Bezpečnostné pokyny• pre zákazníkov v hoteloch, moteloch a iných ubytovacích zariadeniach;• v zariadeniach poskytujúcich nocľah s raňajka
6 PolskiInstrukcje dotyczące bezpieczeństwaInstrukcje dotyczące bezpieczeństwa• Nie wolno włączać kuchenki, gdy jest ona uszkodzona. Należy korzysta
4 SlovenčinaBezpečnostné pokynyBezpečnostné pokynyRúra sa musí pravidelne čistiť a musia sa z nej odstraňovať akékoľvek zvyšky jedál.Ak sa rúra neudr
Slovenčina 5Bezpečnostné pokynyVšeobecná bezpečnosťAkékoľvek modifikácie či opravy smie vykonávať len kvalifikovaný personál.Jedlo ani tekutiny uzatv
6 SlovenčinaBezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny• Medzi dvierka rúry a prednú stranu nedávajte žiadne objekty ani nedovoľte, aby sa jedlo alebo zvy
Slovenčina 7InštaláciaDefinícia produktovej skupinyTento produkt je zariadením skupiny 2 triedy B ISM. Definícia skupiny 2 zahŕňa všetky zariadenia I
8 SlovenčinaÚdržbaMiesto inštalácie10 cm vzadu20 cm hore10 cm na bočnej strane85 cm od zeme• Vyberte rovný a plochý povrch približne 85 cm nad zemou.
Slovenčina 9Funkcie rúryVýmena (oprava)VAROVANIETáto rúra nemá vnútri žiadne časti, ktoré by používateľ mohol vybrať. Nepokúšajte sa rúru sami vymeni
10 SlovenčinaPoužívanie rúryOvládací panel01030507120902040608111001 Tlačidlo Auto Cook (Automatické varenie)02 Tlačidlo Quick Defrost (Rýchle rozm
Slovenčina 11Používanie rúryKontrola správnej prevádzky mikrovlnnej rúryNasledujúci jednoduchý postup vám umožní skontrolovať, či rúra počas celej do
12 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryNastavenie časuKeď sa zapojí napájanie, na displeji sa automaticky zobrazí „88:88“ a potom „12:00“.Nastavt
Slovenčina 13Používanie rúryNastavenie času vareniaČas varenia môžete zvýšiť jedným stlačením tlačidla START/+30s (SPUSTIŤ/+30s) pre každých 30 sekún
Polski 7InstalacjaDefinicja grupy produktuJest to urządzenie z grupy 2, klasy B ISM. Definicja grupy 2 obejmuje wszystkie urządzenia ISM, w których p
14 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryV nasledujúcej tabuľke nájdete množstvá a príslušné pokyny pre 20 predprogramovaných volieb varenia. Tieto
Slovenčina 15Používanie rúryKód/jedlo Veľkosť porcie Pokyny8Špenát150 g Špenát opláchnite a očistite. Vložte ho do sklenenej misky s pokrievkou. Nepr
16 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryNasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy Rýchle rozmrazovanie, veľkosti porcií, časy odstátia a prís
Slovenčina 17Používanie rúryNasledujúca tabuľka predstavuje rôzne programy, množstvá a príslušné pokyny pre funkciu Zmäkčovanie/Roztápanie. Tieto pro
18 SlovenčinaPoužívanie rúryPoužívanie rúryPoužitie obľúbeného nastaveniaNajskôr umiestnite jedlo do stredu taniera a zatvorte dvierka.111. Stlačte
Slovenčina 19Sprievodca pomôckami na vareniePoužívanie funkcií detskej zámkyVaša mikrovlnná rúra obsahuje špeciálny program detskej zámky, ktorý umož
20 SlovenčinaSprievodca varenímRiad na varenieVhodné do mikrovlnnej rúryKomentáreKov• Riady✗Môže spôsobiť iskrenie alebo požiar.• Sťahovacie popruh
Slovenčina 21Sprievodca varenímPrihrievanie tekutín a jedlaPoužite úrovne výkonu a časy v tejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.Jedlo Veľkosť
22 SlovenčinaRiešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémovAk máte akýkoľvek z nižšie uvedených problémov
Slovenčina 23Riešenie problémov a informačné kódyProblém Príčina RiešenieOhrievanie vrátane funkcie zohrievania nefungujú správne.Rúra nemusí fungova
8 PolskiKonserwacjaMiejsce montażu10 cm z tyłu20 cm od góry10 cm z boku85 cm od podłogi• Wybrać płaską i poziomą powierzchnię około 85 cm nad podłogą
24 SlovenčinaRiešenie problémov a informačné kódyRiešenie problémov a informačné kódyProblém Príčina RiešenieTanierTanier sa počas točenia vychyľuje
Slovenčina 25Technické údaje Technické údajeSpoločnosť SAMSUNG sa snaží neustále zdokonaľovať svoje produkty. Navrhnuté technické údaje a tieto použí
PoznámkyMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 26 2018-05-23 12:13:08
PoznámkyMS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 27 2018-05-23 12:13:08
Berte na vedomie, že záruka spoločnosti Samsung NEZAHŔŇA servisné hovory týkajúce sa prevádzky produktu, opravy nesprávnej inštalácie a výkonu bežného
Mikrovlnná troubaUživatelská příručkaMS23K3513**MS23K3513AS_EO_DE68-04431L-01_PL+HU+SK+CZ+EN.indb 1 2018-05-23 12:13:11
2 ČeštinaObsahObsahBezpečnostní pokyny 3Důležité bezpečnostní pokyny 3Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) 7Umístění a zapo
Čeština 3Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokynyDŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNYTYTO POKYNY SI POZORNĚ PŘEČTĚTE A USCHOVEJTE K POZDĚJŠÍMU NAHLÉDNUTÍ.VAROV
4 ČeštinaBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokynyTroubu je třeba pravidelně čistit a odstraňovat všechny zbytky potravin.Pokud trouba nebude udržována
Čeština 5Bezpečnostní pokynyObecné bezpečnostní pokynyVšechny úpravy nebo opravy musí provádět pouze kvalifikovaný technik.Neohřívejte jídlo ani teku
Polski 9Funkcje kuchenkiWymiana (naprawa)OSTRZEŻENIEKuchenka nie zawiera żadnych części nadających się do wymiany przez użytkownika. Nie wolno samodz
6 ČeštinaBezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny• Mezi dvířka trouby a vloženou potravinu nevkládejte žádné předměty. Zabraňte hromadění zbytků potra
Čeština 7Umístění a zapojeníDefinice výrobní skupinyTento výrobek je zařízení ISM třídy B, skupiny 2. Definice skupiny 2, která zahrnuje všechna zaří
8 ČeštinaÚdržbaMísto instalace10 cm za20 cm nahoře10 cm po straně85 cm od podlahy• Zvolte plochý, rovný povrch přibližně 85 cm nad podlahou. Plocha m
Čeština 9Funkce troubyVýměna (oprava)VAROVÁNÍTato trouba uvnitř neobsahuje žádné díly demontovatelné uživatelem. Nepokoušejte se sami vyměnit díly či
10 ČeštinaPoužívání troubyOvládací panel01030507120902040608111001 Tlačítko Auto Cook (Automatické vaření)02 Tlačítko Quick Defrost (Rychlé rozmraz
Čeština 11Používání troubyKontrola správného chodu troubyNásledující jednoduchý postup vám umožní zkontrolovat, zda trouba vždy funguje správně. V př
12 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyNastavení časuPo připojení napájení se na displeji automaticky zobrazí údaj „88:88“ a potom „12:00“.Nastavt
Čeština 13Používání troubyNastavení doby vařeníDobu vaření lze prodloužit stisknutím tlačítka START/+30s a každým dalším stisknutím o dalších 30 seku
14 ČeštinaPoužívání troubyPoužívání troubyV následující tabulce jsou uvedena množství a příslušné pokyny týkající se 20 předprogramovaných variant va
Čeština 15Používání troubyKód/Potravina Velikost porce Pokyny7Zelené fazolky250 g Opláchněte a očistěte zelené fazolky. Rozložte je rovnoměrně na skl
Kommentare zu diesen Handbüchern