Samsung WW12K8402OW/WS Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Nein Samsung WW12K8402OW/WS herunter. Samsung WW12K8402OW/WS Benutzerhandbuch [tr] Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 204
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Waschmaschine

WaschmaschineBenutzerhandbuchWW12K84*2O*/WW1BK84*2O*Untitled-10 1 11/15/2017 2:29:40 PM

Seite 2 - Bedienung 33

SicherheitsinformationenDeutsch10 SicherheitsinformationenWenn Fremdkörper in das Gerät gelangen, ziehen Sie den Netzstecker und wenden Sie sich Ihr n

Seite 3 - Technische Daten 63

OpérationsFrançais32 Opérations09 Marche/Arrêt Appuyez sur ce bouton pour mettre le lave-linge sous et hors tension.10 Départ/Pause Appuyez sur ce b

Seite 4

Français 33 OpérationsPrésentation des cyclesProgrammes standardCycle Description et charge maxi. (kg)Coton• Pour les vêtements en coton, les draps,

Seite 5 - Deutsch 5

OpérationsFrançais34 OpérationsCycle Description et charge maxi. (kg)Délicats• Textiles transparents, lingerie ne, soie et autres textiles délicats

Seite 6

Français 35 OpérationsCycles SpéciauxSix cycles spécial taches sont conçus pour éliminer efcacement des types de taches spéciques et la saleté qui

Seite 7 - Deutsch 7

OpérationsFrançais36 OpérationsOptionOption DescriptionPrélavage • Cela ajoute un cycle de lavage préliminaire avant le cycle de lavage principal.Int

Seite 8

Français 37 OpérationsArrêt différé Vous pouvez programmer votre lave-linge pour que le cycle de lavage se termine automatiquement plus tard, en choi

Seite 9 - Deutsch 9

OpérationsFrançais38 OpérationsFonctions spécialesAddWash Lorsque le voyant AddWash s'allume, vous pouvez arrêter le fonctionnement du lave-lin

Seite 10 - Sicherheitsinformationen

Français 39 Opérations• Lorsque vous utilisez de l'eau chaude pour le lavage, de l'eau peut sembler fuir du hublot Add Door après avoir ou

Seite 11 - Deutsch 11

OpérationsFrançais40 OpérationsRéglagesMaintenez le bouton Smart Control enfoncé pendant 3 secondes pour afcher l'écran Réglages. Après avoir mo

Seite 12

Français 41 OpérationsLuminosité Réglez ou changez la luminosité de l'écran.1. Appuyez sur les èches Haut/Bas pour sélectionner Luminosité, pu

Seite 13 - Deutsch 13

Deutsch 11 SicherheitsinformationenÖffnen Sie vor Benutzung des Geräts den Hahn, und überprüfen Sie, ob der Frischwasserschlauch fest angeschlossen i

Seite 14

OpérationsFrançais42 OpérationsApplication Samsung Smart HomeL'application Samsung Smart Home vous permet d'accéder au lave-linge et de le c

Seite 15 - Aufstellen des Geräts

Français 43 OpérationsREMARQUE• Pour annuler ou quitter les paramètres réseau, maintenez le bouton Back (Retour) enfoncé pour revenir à l'écran

Seite 16

OpérationsFrançais44 OpérationsChattez avec votre appareil intelligent et obtenez les informations vous permettant de contrôler l'appareil.• Ass

Seite 17 - Wasserversorgung

Français 45 MaintenanceMaintenez le lave-linge propre an d'éviter de dégrader ses performances et de préserver sa durée de vie.Nettoyage Tambou

Seite 18

MaintenanceFrançais46 MaintenanceSmart CheckPour activer cette fonction, vous devez d'abord télécharger Samsung Smart Washer sur Play Store ou Ap

Seite 19 - Deutsch 19

Français 47 MaintenanceVidange d'urgenceEn cas de coupure de courant, vidangez l'eau à l'intérieur du tambour avant de retirer le ling

Seite 20

MaintenanceFrançais48 MaintenanceNettoyageSurface du lave-lingeUtilisez un chiffon doux avec un produit d'entretien ménager non abrasif. Ne pulvé

Seite 21 - Deutsch 21

Français 49 MaintenanceFiltre à mailleNettoyez le ltre à maille du tuyau d'eau une ou deux fois par an.1. Éteignez le lave-linge et débranchez

Seite 22

MaintenanceFrançais50 Maintenance5. Nettoyez le ltre de la pompe à l'aide des brosses souples. Assurez-vous que l'hélice de la pompe de vi

Seite 23 - Deutsch 23

Français 51 MaintenanceTiroir à lessiveA1. Tout en maintenant enfoncée la manette d'ouverture (A) située à l'intérieur du tiroir, faites g

Seite 24

SicherheitsinformationenDeutsch12 SicherheitsinformationenLegen Sie niemals Ihre Hände in den Waschmittelbehälter.• Andernfalls besteht Verletzungsge

Seite 25 - SCHRITT 6 Einschalten

MaintenanceFrançais52 MaintenanceReprise du fonctionnement après du gelLe lave-linge peut geler lorsque la température descend en-dessous de 0 °C.1.

Seite 26 - Vor der ersten Verwendung

Français 53 DépannageContrôlesSi vous rencontrez un problème avec votre lave-linge, consultez tout d'abord le tableau suivant et essayez les sug

Seite 27 - Deutsch 27

DépannageFrançais54 DépannageProblème ActionLe lave-linge ne se vidange pas et/ou n'essore pas.• Assurez-vous que le tuyau de vidange est toujou

Seite 28

Français 55 DépannageProblème ActionLe lave-linge s'arrête.• Branchez le cordon d'alimentation sur une prise électrique qui fonctionne.•

Seite 29 - Deutsch 29

DépannageFrançais56 DépannageProblème ActionDe l’eau fuit du lave-linge.• Assurez-vous que le hublot est correctement fermé.• Vériez que tous les r

Seite 30

Français 57 DépannageCodes d'informationEn cas de dysfonctionnement de votre lave-linge, un code d'information peut apparaître sur l'é

Seite 31 - Deutsch 31

DépannageFrançais58 DépannageCode ActionUbL'essorage ne fonctionne pas.• Assurez-vous que le linge est réparti régulièrement.• Assurez-vous que

Seite 32

Français 59 DépannageCode ActionAC6Vériez les communications entre les cartes de circuit imprimé principale et de l'onduleur.• En fonction de

Seite 33 - Bedienung

Français60 Caractéristiques techniquesTableau des symboles textilesLes symboles suivants offrent des conseils sur l'entretien des vêtements. Les

Seite 34

Français 61 Caractéristiques techniquesProtection de l'environnement• Cet appareil a été fabriqué à partir de matériaux recyclables. Si vous dé

Seite 35 - Programmübersicht

Deutsch 13 Sicherheitsinformationen• Harte bzw. spitze Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel, Schrauben oder Steine können schwere Schäde

Seite 36

Caractéristiques techniquesFrançais62 Caractéristiques techniquesFiche de caractéristiques techniquesChaque astérisque « * » représente un chiffre (de

Seite 37 - Spezialprogramme

Français 63 Caractéristiques techniquesSelon la réglementation (UE) n° 1061/2010Chaque astérisque « * » représente un chiffre (de 0 à 9) ou une lettr

Seite 38

Caractéristiques techniquesFrançais64 Caractéristiques techniquesInformations relatives aux cycles de lavage principauxModèle Programmes Température (

Seite 39 - Programmende

MémoUntitled-11 65 11/15/2017 2:31:38 PM

Seite 40

MémoUntitled-11 66 11/15/2017 2:31:38 PM

Seite 41 - Eco Check

MémoUntitled-11 67 11/15/2017 2:31:38 PM

Seite 42

DES QUESTIONS OU DES COMMENTAIRES ?PAYS APPELEZ LE OU RENDEZ-VOUS SUR LE SITESWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (Germa

Seite 43 - Deutsch 43

LavatriceManuale dell'utenteWW12K84*2O*/WW1BK84*2O*Untitled-8 1 11/15/2017 2:18:20 PM

Seite 44

Italiano2 IndiceIndiceInformazioni di sicurezza 4Istruzioni di sicurezza - Cosa sapere 4Importanti simboli di sicurezza 4Importanti precauzioni di

Seite 45 - Wi-Fi-Verbindung

Italiano 3 IndiceManutenzione 46Eco Pulizia Cestello 46Smart Check 47Scarico di emergenza 48Pulizia 49Ripristino dopo il congelamento 53Manuten

Seite 46

SicherheitsinformationenDeutsch14 SicherheitsinformationenHinweise zur WEEE-KennzeichnungKorrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)(Gilt für

Seite 47 - Wartung und Pege

Italiano4 Informazioni di sicurezzaCongratulazioni per l'acquisto della tua nuova lavatrice Samsung. Questo manuale contiene importanti informazi

Seite 48

Italiano 5 Informazioni di sicurezzaLa simbologia di avvertenza ha lo scopo di prevenire eventuali lesioni personali.Seguire le istruzioni scrupolosa

Seite 49 - Notentleerung

Informazioni di sicurezzaItaliano6 Informazioni di sicurezza5. Utilizzare il nuovo set di tubi in dotazione all’apparecchio senza riutilizzare i tubi

Seite 50

Italiano 7 Informazioni di sicurezza• Inserendo la spina nella direzione opposta, i li elettrici all'interno del cavo potrebbero subire danni

Seite 51 - Flusensieb

Informazioni di sicurezzaItaliano8 Informazioni di sicurezzaL'apparecchiatura deve essere posizionata in modo da avere facile accesso alla spina,

Seite 52

Italiano 9 Informazioni di sicurezzaNon forzare l'apertura dello sportello della lavatrice mentre l'apparecchio è in funzione (lavaggio ad

Seite 53 - Waschmittelbehälter

Informazioni di sicurezzaItaliano10 Informazioni di sicurezzaNon permettere ai bambini (o agli animali domestici) di giocare con o dentro la lavatrice

Seite 54

Italiano 11 Informazioni di sicurezzaL'uso del prodotto per scopi commerciali è da intendersi come uso improprio. In questo caso, il prodotto no

Seite 55 - Fehlerbehebung

Informazioni di sicurezzaItaliano12 Informazioni di sicurezzaNon inserire nella lavatrice oggetti (ad es. scarpe, residui di cibo, animali) che non si

Seite 56

Italiano 13 Informazioni di sicurezza• Il mancato rispetto di questa precauzione può scolorire o danneggiare i capi.Quando si chiude lo sportello, f

Seite 57 - Deutsch 57

Deutsch 15 Aufstellen des GerätsBefolgen Sie gewissenhaft die nachstehenden Hinweise, um die ordnungsgemäße Aufstellung und Installation der Waschmas

Seite 58

Informazioni di sicurezzaItaliano14 Informazioni di sicurezzaInformazioni sul simbolo WEEE (RAEE)Corretto smaltimento del prodotto (riuti elettrici e

Seite 59 - Deutsch 59

Italiano 15 InstallazioneSeguire accuratamente questi istruzioni per garantire una corretta installazione della lavatrice ed evitare incidenti durant

Seite 60

InstallazioneItaliano16 InstallazioneChiave inglese Copridado Guida tuboTubo di carico acqua fredda Tubo di carico acqua calda Contenitore detersivo l

Seite 61 - Deutsch 61

Italiano 17 InstallazioneRequisiti di installazioneAlimentazione e messa a terra• CA 220-240 V / 50 Hz fusibile o salvavita richiesti• Usare un int

Seite 62

InstallazioneItaliano18 InstallazioneSupercie di appoggioPer ottenere le massime prestazioni, la lavatrice deve essere installata su una supercie so

Seite 63 - Technische Daten

Italiano 19 InstallazionePassaggi di installazionePASSAGGIO 1 Scegliere la posizione di installazioneRequisiti della posizione:• La supercie di app

Seite 64

InstallazioneItaliano20 Installazione3. Inserire tutti i copridado in plastica sul retro della lavatrice.AVVERTENZAI materiali da imballaggio possono

Seite 65 - Technisches Datenblatt

Italiano 21 InstallazionePASSAGGIO 3 Regolazione dei piedini di appoggio1. Spingere delicatamente la lavatrice in posizione. Una forza eccessiva può

Seite 66

InstallazioneItaliano22 InstallazioneC3. Tenendo l'adattatore, ruotare la parte (C) in direzione della freccia per allentarlo di 5 mm (*). C4.

Seite 67

Italiano 23 Installazione8. Collegare l’altro terminale del tubo di carico dell’acqua alla valvola di carico posta sul retro della lavatrice. Ruotar

Seite 68

Aufstellen des GerätsDeutsch16 Aufstellen des GerätsSchraubenschlüssel Abdeckkappen SchlauchführungKaltwasserschlauch Warmwasserschlauch Flüssigwaschm

Seite 69 - Lave-linge

InstallazioneItaliano24 InstallazionePer i modelli dotati di ingresso acqua calda aggiuntivo:1. Collegare il terminale rosso del tubo di carico dell’

Seite 70 - Sommaire

Italiano 25 InstallazionePASSAGGIO 5 Posizionamento del tubo di scaricoIl tubo di scarico può essere posizionato in tre modi diversi:ASopra il bordo

Seite 71 - Dépannage 53

Italiano26 Prima di iniziareImpostazioni inizialiEseguire la calibrazione (consigliata)La Calibrazione garantisce un'accurata rilevazione del pes

Seite 72 - Consignes de sécurité

Italiano 27 Prima di iniziarePASSAGGIO 2 Svuotamento delle tascheSvuotare tutte le tasche dei capi da lavare.• Oggetti metallici quali monete, ferma

Seite 73 - AVERTISSEMENT

Prima di iniziareItaliano28 Prima di iniziarePASSAGGIO 6 Usare un detersivo idoneoIl detersivo da utilizzare dipende dal tipo di tessuto da lavare (co

Seite 74

Italiano 29 Prima di iniziareATTENZIONEPer i programmi che utilizzano acqua fredda con una durata inferiore ad un'ora, si consiglia di utlizzare

Seite 75 - Français 7

Prima di iniziareItaliano30 Prima di iniziarePer versare i detersivi nella vaschetta1. Estrarre la vaschetta del detersivo.2. Versare il detersivo n

Seite 76

Italiano 31 Prima di iniziareATTENZIONE• Non versare detersivo in polvere nella vaschetta del detersivo liquido.• L'ammorbidente concentrato d

Seite 77 - Français 9

Italiano32 FunzionamentoPannello di controllo010203 04 05 060710090801 Selettore programmaRuotare la manopola per selezionare il programma desiderato

Seite 78

Italiano 33 Funzionamento09 Accensione Premere per accendere/spegnere la lavatrice.10 Avvio/Pausa Premere per avviare o interrompere il funzionamen

Seite 79 - Français 11

Deutsch 17 Aufstellen des GerätsAnforderungen an Aufstellung und InstallationStromversorgung und Erdung• Für den Anschluss des Geräts sind 220-240 V

Seite 80

FunzionamentoItaliano34 FunzionamentoPanoramica programmiProgrammi standardProgramma Descrizione e Carico max (kg)BAUMWOLLE/Coton (COTONE)• Per coton

Seite 81 - Français 13

Italiano 35 FunzionamentoProgramma Descrizione e Carico max (kg)FEINWÄSCHE/Délicats (DELICATI)• Per tessuti trasparenti, reggiseni, intimo in seta e

Seite 82 - Installation

FunzionamentoItaliano36 FunzionamentoSmacchia Tutto PlusSono disponibili sei programmi speciali ideati per rimuovere efcacemente particolari tipi di

Seite 83 - Français 15

Italiano 37 FunzionamentoOpzioniOpzione DescrizionePre lavaggio• Questo programma aggiunge un ciclo di prelavaggio prima del lavaggio principale.Int

Seite 84

FunzionamentoItaliano38 FunzionamentoFine Programmata E' possibile impostare la lavatrice in modo da completare automaticamente il ciclo di lavag

Seite 85 - Installation dans une niche

Italiano 39 FunzionamentoFunzioni specialiAddWash Quando la spia AddWash si accende, è possibile interrompere il funzionamento della macchina e ins

Seite 86

FunzionamentoItaliano40 Funzionamento• Tenere gli animali domestici lontani dalla lavatrice, particolarmente dalla Add Door.• Quando si usa acqua ca

Seite 87 - Français 19

Italiano 41 FunzionamentoImpostazioniTenere premuto per 3 secondi Smart Control per accedere alla schermata Impostazioni. Una volta modicate le impo

Seite 88

FunzionamentoItaliano42 FunzionamentoLuminosità Impostare o modicare la luminosità dello schermo.1. Premere i tasti freccia Su/Giù per selezionare L

Seite 89 - Français 21

Italiano 43 FunzionamentoApp Samsung Smart HomeL'app Samsung Smart Home consente di accedere e controllare la lavatrice anche fuori casa. Per av

Seite 90

Aufstellen des GerätsDeutsch18 Aufstellen des GerätsBodenbelagDie beste Leistung erzielen Sie, wenn Sie Ihr Gerät auf einem festen Untergrund aufstell

Seite 91 - Français 23

FunzionamentoItaliano44 FunzionamentoNOTA• Per annullare e uscire dalle impostazioni di rete, premere Back (Indietro) per tornare alla schermata prec

Seite 92

Italiano 45 Funzionamento• Controlli chatPer comunicare con i dispositivi smart via chat e ottenere informazioni utili per il controllo degli appare

Seite 93 - Avant de démarrer

Italiano46 ManutenzioneMantenere la lavatrice pulita per evitare il calo delle prestazioni e preservarne la durata.Eco Pulizia Cestello Eseguire quest

Seite 94

Italiano 47 ManutenzioneSmart CheckPer attivare questa funzione, è necessario prima scaricare la app Samsung Smart Washer nel Play Store o Apple Stor

Seite 95 - Français 27

ManutenzioneItaliano48 ManutenzioneScarico di emergenzaSe si verica una interruzione di corrente, scaricare l'acqua contenuta nel cestello prima

Seite 96

Italiano 49 ManutenzionePuliziaSupercie della lavatriceUsare un panno morbido e un detersivo per le pulizie domestiche non abrasivo. Non spruzzare a

Seite 97 - Français 29

ManutenzioneItaliano50 ManutenzioneFiltro a retinaPulire il ltro a retina del tubo di carico dell'acqua almeno una o due volte l'anno.1. S

Seite 98

Italiano 51 ManutenzioneFiltro pompaE' consigliabile pulire il ltro della pompa almeno 5 o 6 volte all'anno per impedirne l'otturazio

Seite 99

ManutenzioneItaliano52 ManutenzioneVaschetta detersivoA1. Tenendo abbassata la leva di sgancio (A) presente nella parte interna della vaschetta, estr

Seite 100 - Opérations

Italiano 53 ManutenzioneRipristino dopo il congelamentoLa lavatrice può congelare se la temperatura scende al di sotto di 0 °C.1. Spegnere la lavatr

Seite 101 - Présentation des cycles

Deutsch 19 Aufstellen des GerätsInstallation Schritt-für-SchrittSCHRITT 1 Aufstellort auswählenAnforderungen an den Aufstellort:• Ebener, fester Unt

Seite 102

Italiano54 Risoluzione dei problemiCheckpointSe si verica un problema con la lavatrice, controllare per prima cosa la tabella sottostante e provare i

Seite 103 - Cycles Spéciaux

Italiano 55 Risoluzione dei problemiProblema AzioneRumore o vibrazioni eccessive.• Vericare che la lavatrice sia posizionata su una supercie stabi

Seite 104

Risoluzione dei problemiItaliano56 Risoluzione dei problemiProblema AzioneSchiuma eccessiva.• Vericare che il tipo di detersivo utilizzato sia idone

Seite 105 - Arrêt différé

Italiano 57 Risoluzione dei problemiProblema AzioneL'acqua di carico ha una temperatura errata.• Aprire completamente entrambi i rubinetti dell

Seite 106

Risoluzione dei problemiItaliano58 Risoluzione dei problemiProblema AzionePosso aprire la Add Door in qualsiasi momento?• La Add Door può essere aper

Seite 107 - Vérication éco

Italiano 59 Risoluzione dei problemiCodici informativiIn caso di malfunzionamento della lavatrice, sul display compaiono alcuni codici informativi. C

Seite 108

Risoluzione dei problemiItaliano60 Risoluzione dei problemiCodice AzioneUbLa centrifuga non funziona.• Vericare che il carico sia distribuito unifor

Seite 109 - Français 41

Italiano 61 Risoluzione dei problemiCodice Azione8CIl sensore MEMS non funziona correttamente.• Spegnere la lavatrice e riavviare il programma.• Se

Seite 110

Italiano62 SpecicheTabella tessutiI seguenti simboli forniscono alcune istruzioni per la cura dei capi. Le etichette di lavaggio prevedono quattro si

Seite 111 - Connexion Wi-Fi

Italiano 63 SpecicheProtezione dell'ambiente• Questa apparecchiatura è stata costruita con materiali riciclabili. Per smaltire l'apparecc

Seite 112

Deutsch2 InhaltInhaltSicherheitsinformationen 4Wichtige Informationen zu den Sicherheitshinweisen 4Wichtige Symbole für Sicherheitshinweise 4Wichti

Seite 113 - Maintenance

Aufstellen des GerätsDeutsch20 Aufstellen des Geräts3. Schließen Sie alle Schraubenkopfabdeckungen aus Kunststoff auf der Rückseite der Waschmaschine

Seite 114

SpecicheItaliano64 SpecicheFoglio specicheIl simbolo " * " indica il modello che può variare tra (0-9) e (A-Z).Tipo Lavatrice a carica fr

Seite 115 - Vidange d'urgence

Italiano 65 SpecicheConforme al Regolamento (UE) N. 1061/2010Il simbolo " * " indica il modello, che può variare tra (0-9) o (A-Z).Samsung

Seite 116

SpecicheItaliano66 SpecicheInformazioni sui principali cicli di lavaggioModello CicliTemperatura (°C)Capacità (kg)Durata del ciclo di lavaggio (min)

Seite 117 - Filtre de la pompe

MemoUntitled-8 67 11/15/2017 2:18:38 PM

Seite 118

DOMANDE O COMMENTI?NAZIONE CHIAMARE IL NUMERO O VISITARE IL SITO WEBSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (German)www.sam

Seite 119 - Tiroir à lessive

Deutsch 21 Aufstellen des GerätsSCHRITT 3 Stellfüße ausrichten1. Schieben Sie das Gerät vorsichtig an die gewünschte Position. Vermeiden Sie eine üb

Seite 120

Aufstellen des GerätsDeutsch22 Aufstellen des GerätsC3. Halten Sie den Adapter fest, und drehen Sie Teil (C) in Pfeilrichtung ca. 5 mm (*) heraus. C4

Seite 121 - Dépannage

Deutsch 23 Aufstellen des Geräts8. Schließen Sie das andere Ende des Frischwasserschlauchs an das Wassereinlaufventil auf der Rückseite der Waschmas

Seite 122

Aufstellen des GerätsDeutsch24 Aufstellen des GerätsBei bestimmten Modellen mit zusätzlichem Warmwasseranschluss:1. Schließen Sie das rote Ende des W

Seite 123 - Français 55

Deutsch 25 Aufstellen des GerätsSCHRITT 5 Abwasserschlauch anschließenSie können den Abwasserschlauch auf drei unterschiedliche Arten anschließen:ASc

Seite 124

Deutsch26 Vor der ersten VerwendungAnfangseinstellungenDurchführen der Kalibrierung (empfohlen)Mit der Kalibrierung wird eine korrekte und präzise Gew

Seite 125 - Codes d'information

Deutsch 27 Vor der ersten VerwendungSCHRITT 2 Entleeren der TaschenLeeren Sie alle Taschen Ihrer Wäschestücke.• Metallgegenstände, wie z. B. Münzen,

Seite 126

Vor der ersten VerwendungDeutsch28 Vor der ersten VerwendungSCHRITT 6 Das richtige Waschmittel verwendenWählen Sie das Waschmittel nach folgenden Gesi

Seite 127 - Français 59

Deutsch 29 Vor der ersten Verwendung2. Legen Sie die Wäsche auf die Kapsel in der Trommel.VORSICHTDie Verwendung von Flüssigwaschmittel ist empfehle

Seite 128 - Caractéristiques techniques

Deutsch 3 InhaltWartung und Pege 47Trommelreinigung 47Smart Check 48Notentleerung 49Reinigung 50Vorgehensweise bei Frost 54Vorgehensweise bei l

Seite 129 - Français 61

Vor der ersten VerwendungDeutsch30 Vor der ersten Verwendung• Damit die Fächer nicht verstopfen, müssen hochkonzentrierte Mittel (Weichspüler oder Wa

Seite 130

Deutsch 31 Vor der ersten Verwendung4. Wenn Sie Ihre Wäsche vorwaschen möchten, füllen Sie Vorwaschmittel gemäß den Anweisungen oder Empfehlungen de

Seite 131

Vor der ersten VerwendungDeutsch32 Vor der ersten VerwendungVerwenden von Flüssigwaschmittel (nur bestimmte Modelle)ASetzen Sie zunächst den Flüssigwa

Seite 132

Deutsch 33 BedienungBedienfeld010203 04 05 060710090801 Programmwahlschalter Durch Drehen an diesem Schalter wählen Sie das gewünschte Programm aus.

Seite 133

BedienungDeutsch34 Bedienung08 Navigationstasten Mit diesen Tasten navigieren Sie in den Menüs oder passen die Einstellungen an:09 Ein/Aus Hiermit s

Seite 134

Deutsch 35 BedienungProgrammübersichtStandardprogrammeProgramm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)BAUMWOLLE• Dieses Programm eignet sich für Bau

Seite 135

BedienungDeutsch36 BedienungProgramm Beschreibung und max. Füllmenge (in kg)TROMMELREINIGUNG• Mit diesem Programm werden Schmutz und Bakterien aus de

Seite 136 - DC68-03674A-04

Deutsch 37 BedienungSpezialprogrammeIhnen stehen sechs Spezialprogramme zur Verfügung, um spezielle Flecken und Schmutz effektiv zu entfernen, die be

Seite 137 - Lavatrice

BedienungDeutsch38 BedienungOptionenOption BeschreibungVorwäsche• Mit dieser Option wird vor dem Hauptwaschgang ein zusätzlicher Waschgang ausgeführt

Seite 138 - Funzionamento 32

Deutsch 39 BedienungProgrammende Sie können eine Zeit zwischen 1 und 24 Stunden (in Schritten von 1 Stunde) einstellen, bei deren Erreichen das Wasch

Seite 139 - Speciche 62

Deutsch4 SicherheitsinformationenWir freuen uns, dass Sie sich für diese neue Waschmaschine von Samsung entschieden haben. Dieses Handbuch enthält wic

Seite 140 - Informazioni di sicurezza

BedienungDeutsch40 BedienungSpezialfunktionenAddWash Wenn die AddWash-Anzeige eingeschaltet ist, können Sie die Maschine anhalten und zusätzliche Wä

Seite 141 - AVVERTENZA

Deutsch 41 Bedienung• Stellen Sie sicher, dass keine Wäsche in der AddWash Tür eingeklemmt ist.• Halten Sie Ihre Haustiere aus der Waschmaschine un

Seite 142

BedienungDeutsch42 BedienungEinstellungWenn Sie die Taste Smart Control 3 Sekunden lang gedrückt halten, wird das Menü Einstellung geöffnet. Sobald Si

Seite 143 - Italiano 7

Deutsch 43 BedienungHelligkeit Einstellen oder Ändern der Bildschirmhelligkeit.1. Wählen Sie mit den Auf/Ab-Pfeiltasten die Option Helligkeit aus, u

Seite 144

BedienungDeutsch44 BedienungSamsung Smart Home-AppMit der Samsung Smart Home-App können Sie Ihre Waschmaschine auch von unterwegs bedienen. Nähere Inf

Seite 145 - Italiano 9

Deutsch 45 BedienungHINWEIS• Um die Netzwerkeinstellungen abzubrechen oder zu beenden drücken Sie Back (Zurück), um zum vorherigen Bildschirm zurück

Seite 146

BedienungDeutsch46 Bedienung• GerätekommunikationDurch die Kommunikation zwischen Smart-Geräten können Sie die für die Bedienung erforderlichen Infor

Seite 147 - Italiano 11

Deutsch 47 Wartung und PegeHalten Sie die Waschmaschine stets sauber. So sorgen Sie für eine gleichbleibend hohe Leistung und für eine lange Lebensd

Seite 148

Wartung und PegeDeutsch48 Wartung und PegeSmart CheckUm diese Funktion aktivieren und verwenden zu können, müssen Sie zunächst im Play Store oder Ap

Seite 149 - Italiano 13

Deutsch 49 Wartung und PegeNotentleerungLassen Sie bei einem Stromausfall das Wasser in der Waschtrommel ab, bevor Sie die Wäsche entnehmen.1. Scha

Seite 150

Deutsch 5 SicherheitsinformationenDie folgenden Warnhinweise sollen Sie und andere vor Verletzungen schützen.Befolgen Sie die Hinweise genau.Lesen Si

Seite 151 - Installazione

Wartung und PegeDeutsch50 Wartung und PegeReinigungGehäuse der WaschmaschineVerwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch und einen nicht scheuernden

Seite 152

Deutsch 51 Wartung und PegeSiebReinigen Sie das Sieb am Frischwasserschlauch ein- bis zweimal pro Jahr.1. Schalten Sie die Waschmaschine dazu aus,

Seite 153 - Requisiti di installazione

Wartung und PegeDeutsch52 Wartung und Pege5. Reinigen Sie das Flusensieb mit einer weichen Bürste. Stellen Sie sicher, dass das im Inneren des Flus

Seite 154

Deutsch 53 Wartung und PegeWaschmittelbehälterA1. Ziehen Sie den Waschmittelbehälter heraus, während Sie gleichzeitig den Entriegelungshebel (A) im

Seite 155 - Passaggi di installazione

Wartung und PegeDeutsch54 Wartung und PegeVorgehensweise bei FrostWenn die Temperatur unter 0 °C fällt, können die Leitungen und Bauteile des Geräts

Seite 156

Deutsch 55 FehlerbehebungPrüfpunkteSchlagen Sie bei Problemen mit diesem Gerät zuerst in der folgenden Tabelle nach, und probieren Sie die dort besch

Seite 157 - Italiano 21

FehlerbehebungDeutsch56 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDas Gerät vibriert übermäßig oder erzeugt Geräusche.• Stellen Sie sicher, dass die Wasch

Seite 158

Deutsch 57 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDie Gerätetür öffnet sich nicht.• Drücken oder tippen Sie auf die Taste Start/Pause, um die Waschmas

Seite 159 - Italiano 23

FehlerbehebungDeutsch58 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDas Gerät stoppt.• Schließen Sie das Netzkabel an eine Strom führende Steckdose an.• Üb

Seite 160

Deutsch 59 FehlerbehebungProblem AbhilfemaßnahmeDie Wäsche ist nach Programmende noch nass.• Verwenden Sie eine hohe oder extrahohe Schleuderdrehzah

Seite 161 - PASSAGGIO 6 Accensione

SicherheitsinformationenDeutsch6 Sicherheitsinformationen4. Falls das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller oder vom Kundendienst bzw. von

Seite 162 - Prima di iniziare

FehlerbehebungDeutsch60 FehlerbehebungInformationscodesBei Störungen Ihrer Waschmaschine wird ein Informationscode im Display angezeigt. Schlagen Sie

Seite 163 - Italiano 27

Deutsch 61 FehlerbehebungCode AbhilfemaßnahmeLC, LC1Kontrollieren Sie den Abwasserschlauch.• Stellen Sie sicher, dass das Ende des Abwasserschlauchs

Seite 164

FehlerbehebungDeutsch62 FehlerbehebungCode AbhilfemaßnahmeDDC, ddCDiese Meldung wird angezeigt, wenn Sie die AddWash Tür öffnen, ohne die Taste Start

Seite 165 - Italiano 29

Deutsch 63 Technische DatenBedeutung der PegesymboleDie folgenden Symbole sind Pegehinweise für Bekleidung. Auf den Pegehinweisen nden Sie nachei

Seite 166

Technische DatenDeutsch64 Technische DatenUmweltschutzhinweise• Dieses Gerät ist aus wiederverwertbaren Materialien hergestellt. Beachten Sie bei der

Seite 167 - Italiano 31

Deutsch 65 Technische DatenTechnisches DatenblattDie Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern (0-9) oder Buchstaben (A-Z) st

Seite 168 - Funzionamento

Technische DatenDeutsch66 Technische DatenGemäß der Richtlinie (EU) Nr. 1061/2010Die Sternchen (*) kennzeichnen Modellvarianten und können für Ziffern

Seite 169 - Semplici passi per iniziare

Deutsch 67 Technische DatenIhre Waschmaschine auf einen BlickModell ProgrammeTemperatur (°C)Füllmenge (kg)Waschzeit (min)Restfeuchtigkeit (%)Wasserve

Seite 170

FRAGEN ODER HINWEISE?LAND RUFEN SIE UNS AN ODER BESUCHEN SIE UNS ONLINE UNTERSWITZERLAND0800 726 78 64 (0800-SAMSUNG)www.samsung.com/ch/support (Germa

Seite 171 - Italiano 35

Lave-lingeManuel d'utilisationWW12K84*2O*/WW1BK84*2O*Untitled-11 1 11/15/2017 2:31:20 PM

Seite 172

Deutsch 7 Sicherheitsinformationen• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.Verbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit de

Seite 173 - Italiano 37

Français2 SommaireSommaireConsignes de sécurité 4Remarques importantes sur les consignes de sécurité 4Symboles de sécurité importants 4Consignes de

Seite 174

Français 3 SommaireMaintenance 45Nettoyage Tambour 45Smart Check 46Vidange d'urgence 47Nettoyage 48Reprise du fonctionnement après du gel

Seite 175 - Funzioni speciali

Français4 Consignes de sécuritéFélicitations pour l'achat de votre nouveau lave-linge Samsung. Ce manuel contient de précieuses informations conc

Seite 176

Français 5 Consignes de sécuritéCes symboles d'avertissement ont pour but d'éviter tout risque de blessure corporelle.Respectez-les en tout

Seite 177 - Impostazioni

Consignes de sécuritéFrançais6 Consignes de sécurité6. Pour les appareils comportant des orices de ventilation à la base, veillez à ce que ceux-ci n

Seite 178

Français 7 Consignes de sécuritéCet appareil doit être correctement mis à la terre.Ne reliez pas le conducteur de terre de l'appareil à un tuyau

Seite 179 - App Samsung Smart Home

Consignes de sécuritéFrançais8 Consignes de sécuritéInstallez l'appareil sur un sol plan et solide, capable de supporter son poids.• Le non-resp

Seite 180

Français 9 Consignes de sécurité• Le fait de rebrancher la prise d'alimentation dans la prise murale peut provoquer une étincelle et entraîner

Seite 181 - Italiano 45

Consignes de sécuritéFrançais10 Consignes de sécuritéAprès une interruption d'arrivée d'eau ou en rebranchant le tuyau d'arrivée d&apos

Seite 182 - Manutenzione

Français 11 Consignes de sécuritéSi la température de l'eau est élevée avant la vidange, il faut un certain temps pour que la température diminu

Seite 183 - Smart Check

SicherheitsinformationenDeutsch8 Sicherheitsinformationen• Andernfalls besteht die Gefahr eines Stromschlags oder Brands.Stellen Sie das Gerät so auf

Seite 184

Consignes de sécuritéFrançais12 Consignes de sécuritéN'utilisez pas d'eau provenant d'appareils de refroidissement/de réchauffement d&a

Seite 185 - Add Door

Français 13 Consignes de sécuritéInstructions concernant la marque DEEELes bons gestes de mise au rebut de ce produit (Déchets d’équipements électriq

Seite 186

Français14 InstallationRespectez attentivement ces instructions pour garantir une installation correcte du lave-linge et éviter tout accident lorsque

Seite 187 - Filtro pompa

Français 15 InstallationClé Cache-boulons Guide du tuyau de vidangeTuyau d’arrivée d’eau froide Tuyau d'arrivée d'eau chaude Compartiment à

Seite 188

InstallationFrançais16 InstallationConditions d'installationAlimentation électrique et mise à la terre• 220-240 V CA / 50 Hz - un fusible ou un

Seite 189 - Italiano 53

Français 17 InstallationSolPour un fonctionnement optimal, votre lave-linge doit être installé sur un sol stable. Si le sol est en bois, il est possi

Seite 190 - Risoluzione dei problemi

InstallationFrançais18 InstallationInstallation étape par étapeÉTAPE 1 Choisir un emplacementChoix de l'emplacement :• une surface dure et de ni

Seite 191 - Italiano 55

Français 19 Installation3. Fermez tous les cache-boulons en plastique à l'arrière du lave-linge.AVERTISSEMENTLes matériaux d’emballage peuvent

Seite 192

InstallationFrançais20 InstallationÉTAPE 3 Ajuster les pieds réglables1. Faites glisser le lave-linge jusqu'à son emplacement d'installatio

Seite 193 - Italiano 57

Français 21 InstallationC3. Maintenez l'adaptateur et tournez la partie (C) dans le sens de la èche pour le desserrer de 5 mm (*). C4. Insére

Seite 194

Deutsch 9 SicherheitsinformationenÖffnen Sie die Tür der Waschmaschine nicht mit Gewalt und im Betrieb (Waschen bei hoher Temperatur/Trocknen/Schleud

Seite 195 - Codici informativi

InstallationFrançais22 Installation8. Raccordez l'autre extrémité du tuyau d'eau dans la vanne d'alimentation en eau située à l'a

Seite 196

Français 23 InstallationPour les modèles équipés d'une arrivée d'eau chaude supplémentaire :1. Raccordez l'extrémité rouge du tuyau d

Seite 197 - Italiano 61

InstallationFrançais24 InstallationÉTAPE 5 Positionner le tuyau de vidangeLe tuyau de vidange peut être positionné de trois manières différentes :ASur

Seite 198 - Speciche

Français 25 Avant de démarrerParamètres initiauxExécuter la fonction Calibrage (recommandé)La fonction Calibrage permet au lave-linge de calculer pré

Seite 199 - Protezione dell'ambiente

Avant de démarrerFrançais26 Avant de démarrerÉTAPE 2 Vider les pochesVidez toutes les poches des vêtements à laver.• Les objets métalliques tels que

Seite 200

Français 27 Avant de démarrerÉTAPE 6 Appliquer un type de lessive correctLa lessive à utiliser dépend du type de tissu (coton, synthétiques, vêtement

Seite 201

Avant de démarrerFrançais28 Avant de démarrerATTENTIONPour les cycles utilisant de l'eau froide ou les cycles qui se terminent en moins d'un

Seite 202

Français 29 Avant de démarrerVerser la lessive dans le tiroir à lessive1. Ouvrez le tiroir à lessive.2. Versez la lessive dans le compartiment de

Seite 203

Avant de démarrerFrançais30 Avant de démarrerATTENTION• Ne versez pas de lessive en poudre dans le compartiment à lessive liquide.• Diluez votre ado

Seite 204

Français 31 OpérationsPanneau de commande010203 04 05 060710090801 Sélecteur de programmeTournez la molette pour sélectionner un programme.02 Afch

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare