Samsung GX-1L Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Türsprechanlagen Samsung GX-1L herunter. Samsung GX-1L Manual de usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 214
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
ESPAÑOL
Manual de usuario
Gracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung.
Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura
de imágenes, en la descarga de imágenes y en la utilización del
software de aplicación. Sírvase leer este manual antes de usar su
nueva cámara fotográfica.
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 213 214

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Manual de usuario

ESPAÑOLManual de usuarioGracias por la compra de su Cámara Fotográfica Samsung. Este manual le orientará en la utilización de la cámara, en la captura

Seite 2 - PRECAUCIÓN

Antes de utilizar el producto, compruebe el contenido del paquete y los nombres de las piezas.Características de la cámara GX-1L 10Verificar el conten

Seite 3 - Advertencia

Elemento Función PáginaFormatear Formatea la tarjeta de memoria SD. pág. 160Pitido Activa/desactiva el pitido. pág. 161Ajuste de fecha Fija el formato

Seite 4 - Precaución

100Cómo utilizar el menúFija las funciones personalizadas para utilizar plenamente las funciones de la cámara SLR con elmenú Función personalizar. El

Seite 5

Elemento Función PáginaFI con obj. S usadoFijar para activar el indicador de enfoque cuando se utiliza un objetivo con montaje de tornillo. Se reconoc

Seite 6 - Menú Referencia

Cómo utilizar el menú Fn102ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para fijar la operación.Modo Flash Ajusta el método de descarga del fla

Seite 7

ƈ Pulse el botón durante la reproducción.Aparece el menú Fn.ƃ Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƊȜȞ) para fijar la operación.Cómo util

Seite 8

Cómo utilizar el dial de modos104ƈ Puede cambiar al modo de Disparo configurando los iconos del dial de modos en el indicador de dial.Elemento Función

Seite 9

105Elemento Función PáginaCuando se toman fotografías, la velocidad de obturación y la apertura se ajustan automáticamente a la exposición idónea.Perm

Seite 11

Introduce funciones que le ayudarán a disfrutar aún más de su GX-1L.Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad 108Enfoque 118Cómo ajustar

Seite 12

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad108ƈ Fija el tono de color básico de la imagen. El ajuste predeterminado es (Brillo).

Seite 13 - Nomenclatura

Características de la cámara GX-1L10ƃ Ofrece un CCD de 23,5x15,7 mm con 6,1 millones de píxeles efectivos para una amplia escaladinámica de elevada pr

Seite 14

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad109ƃ Seleccione [Píxel. grabados] en el menú [ Cfig.Capt]. (pág. 98)ƈ Puede elegir el núm

Seite 15

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad110ƈ Puede fijar el nivel de calidad de la imagen. El tamaño del archivo también variará depend

Seite 16

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad111ƈ Seleccione uno de los cinco niveles de Saturación, Nitidez y Contraste. El ajuste predeter

Seite 17

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad112ƈ El color del sujeto fotografiado cambia según la fuente de luz.Así por ejemplo, un mismo o

Seite 18

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1131. Fije el dial de modos a , , , 2. Pulse el botón Fn .- Aparece el menú Fn.

Seite 19

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1144. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƌ) paraseleccionar (Manual).5. Pulse

Seite 20

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad1158008001600160032003200400400200200AUTOAUTOOKƈ Fije [Sensibilidad auto.] en el menú [ Aj

Seite 21

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad116La sensibilidad no se corrige en los casos siguientes.ƃ El modo de exposición es (Manua

Seite 22 - Puesta en marcha

Cómo ajustar los píxeles grabados y el nivel de calidad117ƃ Seleccione [Espacio de color] en el menú [ Ajuste perso.]. (pág. 101)ƈ Puede fijar el

Seite 23 - Cómo colocar la correa

Enfoque118ƈ Puede enfocar utilizando los métodos siguientes.1. Sitúe la palanca del modo de enfoque en .Enfoque automático La cámara se enfoca c

Seite 24

Verificar el contenido de la caja11Los siguientes accesorios se adjuntan a la cámara.Compruebe que se incluyen todos los accesorios.Tapa de la zapata(

Seite 25

Enfoque1192. Mire por el visor y pulse el obturador a medio recorrido.- Cuando se enfoca, aparece el indicador en el visor. (Siestá parpadeand

Seite 26

Enfoque120ƈ Puede ajustar la cámara de tal modo que no se realice elenfoque cuando se pulsa el obturador a medio recorrido y que serealice cuando se p

Seite 27

Enfoque121Ajuste del modo AFAF.CAF.SOKƃ Los ajustes no pueden cambiarse en modo Fotografía (pág. 45).ƃ El modo (modo continuo) se puede fija

Seite 28 - Uso de la tarjeta de memoria

Enfoque122ƃ Si se selecciona [AF Puntual] para [Bot. OK al disparar] en el menu [ Ajuste perso.], la cámaracambia a (Puntual) por todo e

Seite 29

123Enfoqueƈ Si el sujeto está fuera de los límites cubiertos por la zona de los puntos de enfoque, la cámara nopodrá enfocarlo automáticamente. En est

Seite 30

124Enfoque4. Vuelva a componer la fotografía manteniendo pulsado elobturador a medio recorrido.ƃ El enfoque estará bloqueado mientras esté encendido e

Seite 31

125Enfoqueƈ Cuando ajuste manualmente el enfoque, podrá mirar el indicador de enfoque del visor o utilizar elcampo mate del visor para ver si el tema

Seite 32 - Ajustes iniciales

126Enfoque1. Sitúe la palanca del modo de enfoque en .2. Mire por el visor y gire el anillo de enfoque hasta que el temase vea con nitidez en la

Seite 33

127Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ La exposición correcta del tema se logra mediante la combinación del valor de apertura y de lavelocidad de obt

Seite 34

128Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Ajuste la cantidad de luz que llega al CCD cambiando la apertura.Efecto de la aperturaƃ Abrir la apertura (red

Seite 35

Nomenclatura12DisparadorBotónBotón Botón BotónIndicador de montura delobjetivoRosca del trípodeEspejoPalanca de modode enfoqueAcoplador AFContactos de

Seite 36 - Cómo colocar el objetivo

129Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Elija la parte de la pantalla que desea utilizar para medir el brillo y determinar la exposición.Se pueden sel

Seite 37

130Cómo ajustar el valor de ExposiciónCómo vincular el punto AF y el AE durante la medición multisegmentosEn [Enlazar pto. AF y AE] (pág. 100) del men

Seite 38

131Cómo ajustar el valor de ExposiciónCómo fijar el tiempo de funcionamiento del medidorFije el tiempo de medición en [Tiempo exposímetro] en el menú

Seite 39

132Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Los valores de velocidad de obturación y apertura se ajustan según la línea de programa pararealizar fotografí

Seite 40 - Operaciones básicas

133Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Fije la velocidad de obturación y utilícela para expresar el movimiento de los objetos. Fije unavelocidad de o

Seite 41 - Operación de disparo básica

134Cómo ajustar el valor de Exposiciónƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV.ƃ Puede fijar la

Seite 42

135Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Fije la apertura y utilícela cuando desee ajustar la profundidad de campo. Cuando la apertura se fijaen un val

Seite 43

136Cómo ajustar el valor de Exposiciónƃ Mueva el dial-e mientras pulsa el botón para cambiar el valor de Compensación EV. ƃ Puede fijar e

Seite 44

137Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Puede fijar el valor de la velocidad de obturación y la apertura. Combinándolos, este modo le permitetomar las

Seite 45

138Cómo ajustar el valor de Exposición- La velocidad de obturación y el valor de apertura aparecen enel visor y en la pantalla LCD.Los valores que est

Seite 46

Nomenclatura13Botón Flash integradoZapataTapa del compartimientode la tarjetaPantalla LCDPalanca de ajuste dióptricoBotónLuz de acceso a la tarjetaPal

Seite 47

139Cómo ajustar el valor de ExposiciónAcerca del botón AE-LLa apertura y la velocidad de obturación se ajustan automáticamente a la exposición adecuad

Seite 48

140Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Le permite sobreexponer (iluminar) o subexponer (oscurecer) deliberadamente su fotografía. Puede ajustar la Co

Seite 49

141Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Fije Pasos de ajuste de la exposición en [Pasos ajuste expo.]en [ Ajuste perso.] en incrementos de 1/2EV

Seite 50

142Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Cuando se pulsa el obturador se pueden tomar fotos seguidas con diferentes exposiciones. El primer fotograma s

Seite 51

143Cómo ajustar el valor de Exposición4. Oprima el botón . La pantalla regresa al menú Fn.5. Oprima el botón . La cámara estará lista par

Seite 52

144Cómo ajustar el valor de Exposiciónƈ Cambie el orden de disparo y las etapas de la Horquilla automática.ſ Fije el intervalo de etapas en [Pasos aju

Seite 53

Revisa la composición, exposición y enfoque antes de disparar. 145ƈ Puede usar la function de previsualización para verificar la profundiad de campo,

Seite 54 - Otros modos de disparo

Revisa la composición, exposición y enfoque antes de disparar. 146ƃ NMientras el interruptor principal está en la posición de visualización previa (

Seite 55

Revisa la composición, exposición y enfoque antes de disparar. 147Cómo seleccionar el método de mediciónƈ Seleccione el método de previsualización que

Seite 56

Cómo utilizar el flash incorporado148ƈ Puede modificar la intensidad del flash en una gama de –2,0 a +1,0. Los valores de Compensacióndel flash son lo

Seite 57

Nomenclatura14ƈ Los siguientes indicadores aparecen en el monitor LCDdependiendo del estado de la cámara.ƈ La guía aparece en el monitor LCD durante t

Seite 58

149Cómo utilizar el flash incorporadoƈ Fijarlo para permitir el disparo mientras se carga el flash. Seleccione [Encendido] para [Dispara cuando carga]

Seite 59

150Cómo utilizar el flash incorporadoƈ Uso del modo Tv (prioridad de obturación)1. Coloque el dial de modos en .Se fija el modo Tv (Priorida

Seite 60

151Cómo utilizar el flash incorporadoƈ Es necesario establecer un criterio entre el número de guía, la apertura y la distancia cuando sedispara con el

Seite 61

152Cómo utilizar el flash incorporadoƈ La siguiente ecuación le permite calcular el valor de la apertura para las distancias de disparo.Valor de apert

Seite 62

153Cómo utilizar un flash externo (Opcional)*1 : Velocidad de obturación de f 1/90 seg. o menos.*2 : Puede combinarse con un flash SEF-36PZF para serv

Seite 63

154Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƈ El SEF-36PZF convertirá automáticamente el diferencial del ángulo de campo entre 35 mm y elformato GX-1L

Seite 64

155Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƈ Utilice dos unidades SEF-36PZF para disparar utilizando el flash sin conectar la cámara y flash conun ca

Seite 65

156Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƃ Cómo utilizar el modo inalámbrico1. Coloque el SEF-36PZF en el lugar deseado.2. Coloque el interruptor p

Seite 66

157Cómo utilizar un flash externo (Opcional)ƃ La función de reducción de ojos rojos funciona incluso cuando se utiliza sólo un flash externo.(pág. 52)

Seite 67

158Ajustes durante la reproducciónƈ Fija cual información se mostrará primero durante la reproducción y si se mostrará la advertencia deárea sobreexpu

Seite 68 - Barra de desplazamiento

Nomenclatura15Modo Capturaƈ Pulse el botón en el modo de captación de imágenes para ver los ajustes de las funcionespersonalizadas en el mo

Seite 69

159Ajustes durante la reproducciónƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas ensu tarjeta de memoria SD. (pág. 68)Fije el intervalo

Seite 70

160Ajustes de la cámaraƈ Antes de utilizarla, asegúrese de formatear la nueva tarjeta de memoria SD con la cámara.Al formatear se borrarán todos los d

Seite 71

161Ajustes de la cámaraƈ Puede activar o desactivar el pitido de la cámara.El ajuste predeterminado es [Activado].Seleccione [Pitido] en el menú [

Seite 72

162Ajustes de la cámaraƈ La fecha y la hora seleccionados en [Ajustes iniciales] (pág. 31) se utilizan como la fecha y la horadel lugar donde se encue

Seite 73

163Ajustes de la cámara7. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar la ciudad de Destino.Se visualizan la hora actual, la ubic

Seite 74 - Cómo eliminar imágenes

164Ajustes de la cámaraRegión CiudadNorte Honoluluamérica AnchorageVancouverSan FranciscoLos AngelesCalgaryDenverChicagoMiamiTorontoNueva YorkHalifaxA

Seite 75

165Ajustes de la cámaraƈ Se puede cambiar el idioma en que aparecerán los menús, losmensajes de error, etc. Seleccione [Language] en el menú [ P

Seite 76

166Ajustes de la cámaraƈ Puede ajustar el brillo del monitor LCD. Ajuste los parámetroscuando sea difícil ver el monitor LCD. Seleccione [Nivel de bri

Seite 77

167Ajustes de la cámaraƈ Puede configurar la cámara de forma que se apagueautomáticamente si no se utiliza durante un cierto período detiempo. Selecci

Seite 78 - Protección de imágenes

168Ajustes de la cámaraƈ Puede fijar el Número de archivo utilizado para las imágenes cuando se introduce una nueva tarjetade memoria SD. El ajuste pr

Seite 79

Nomenclatura16Modo Reproducciónƈ La cámara alterna entre pantalla de visualización cada vez que se pulsa el botón durante lareproducción.ƃ

Seite 80 - 100-0046100-0046

Ajustes de la cámara169Mostrar el Histograma y la Porción Brillanteƈ Ajuste para mostrar el histograma y la porción brillante durante la Revisión Inst

Seite 81

170Cómo restaurar los ajustes predeterminadosƈ Los ajustes en el menú [ Cfig.Capt], [ Reproducir] y [ Preferencias] no se restaura

Seite 82

171Cómo restaurar los ajustes predeterminadosƈ Restaure los ajustes en el menú [ Ajuste perso.] a los valores predeterminados.Los ajustes en el m

Seite 83

172Nota

Seite 84

Notas sobre el software 174Acerca del software 175Configuración del software de aplicación 176Inicio de modo PC 177Disco extraíble 178Retirada del dis

Seite 85

174Notas con respecto al SoftwareSírvase leer cuidadosamente las instrucciones del manual antes de usarlo.ϛEl software adjunto es un controlador de la

Seite 86

175Acerca del softwareƈ Digimax Master : La solución de software multimedia completaCon este software puede descargar, ver, editar y guardar sus imáge

Seite 87

176Configuración del software de aplicaciónƈ Para utilizar esta cámara con un ordenador, instale primero el software de aplicación.Cuando lo haya hech

Seite 88 - PictBridge

177Configuración del software de aplicación2. Después de reiniciar su ordenador, conecte el ordenador a la cámara con el cable USB.3. Encienda la cáma

Seite 89

178Disco extraíbleƈ Descarga de imágenes almacenadasPuede descargar las imágenes fijas almacenadas en la cámara al disco duro de su PC e imprimirlaso

Seite 90

Nomenclatura17ƃ Pantalla Histograma1. Calidad de la foto (tipo de archivo de foto)2. Número de carpeta de imagen y número de archivo (pág. 167, 168)3.

Seite 91 - Imprimir

179Disco extraíble7. Un archivo de imagen se transfiere de la cámara a su PC.6. Presione el botón derecho del ratón y aparecerá un menúemergente.Haga

Seite 92

180Retirada del disco extraíbleƈ Windows 2000/ME/XP(Las ilustraciones pueden ser diferentes de las pantallas reales dependiendo del Sistema operativoW

Seite 93

181Retirada del disco extraíble6. Aparecerá la ventana [Unplug or Eject Hardware]. Hagaclic en [Close] y se quitará el disco extraíble conseguridad.7.

Seite 94

182Digimax Masterƈ Puede descargar, ver, editar y guardar su imagen digital y en movimiento con este software. Estesoftware sólo es compatible con Win

Seite 95

183Digimax Master4. Seleccione el directorio de destino y cree una carpetapara guardar las imágenes descargadas en la misma.- Las carpetas se crearán

Seite 96

184Digimax Masterڹڽھڿںڻڼƃ Image Viewer : podrá ver las imágenes guardadas. - Las funciones de Image viewer se enumeran a continuación.ڹ Barra de menú

Seite 97

185Digimax Master- Las funciones editar imagen se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menús.[Tools] : puede ajust

Seite 98

186Digimax Masterƃ Conversor DNG : Puede convertir un archivo RAW (*.pef, *.dng) en un formato de archivo JPEG oTIFF. - Las funciones del conversor DN

Seite 99

187Digimax Master- Las funciones de edición de imágenes en movimiento se enumeran a continuación.ڹ Menú Editar : puede seleccionar los siguientes menú

Seite 101

Nomenclatura181. Recuadro de autoenfoque (pág. 37)2. Recuadro de medición puntual (pág. 129)3. Estado del flash (pág. 49)Aparece cuando el flash está

Seite 102

Ajustes predeteminados 190Cómo limpiar el CCD 194Accesorios opcionales 196Mensajes de error 198Problemas y soluciones 200Principales especificaciones

Seite 103 - Cómo utilizar el menú Fn

190Ajustes predeteminadosƈ En la tabla de abajo se ofrecen los ajustes predeterminados de fábrica.La notación de la tabla es la siguiente.ƃ Ajuste Últ

Seite 104

191Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Preferencias]Formatear - - - pág. 160Pitido (encendido) Sí Sí pág. 161Ciudad de origen (DST)Destino (ciudad)

Seite 105 - INFORMACIÓN

192Ajustes predeteminadosƃ Menú [ Ajuste perso.]*1 : Cuando se está utilizando el objetivo con montaje de tornillo, estará disponible el menú [FI

Seite 106

193Ajustes predeteminadosƃ Menú Fn*1 : Sólo se guardan los ajustes de disparo continuo.Modo Flash (Auto) Sí Sí pág. 49Balance blancos (Auto) Sí Sí pág

Seite 107

194Cómo limpiar el CCDƈ Si el CCD se ensucia o entra polvo, podrían aparecer sombras en las imágenes con fondos blancosu otras condiciones de disparo.

Seite 108 - Referencia de funciones

195Cómo limpiar el CCD5. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) paraseleccionar [Espejo arriba].6. Pulse el botón OK.- El espejo quedará bloqu

Seite 109

196Accesorios opcionalesƈ Para esta cámara están disponibles toda una serie de accesorios específicos. Si desea másinformación sobre los accesorios, d

Seite 110

197Accesorios opcionalesƃ Funda de la cámara SCP-D1Funda de la cámaraƃ Los accesorios siguientes son idénticos a los enviados con la cámara.- Tapa del

Seite 111

198Mensajes de errorTarjeta de memoria llenaLa tarjeta de memoria SD está llena y no pueden guardarsemás imágenes. Inserte una nueva tarjeta de memori

Seite 112

PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA1Gracias por comprar una cámara digital Samsung.ƃ Antes de utilizar esta cámara, lea el manual del usuario atentame

Seite 113

Nomenclatura1910. Compensación EV (pág. 140)Aparece cuando se puede utilizar la compensación EV.Parpadea lentamente cuando se compensa la intensidad d

Seite 114

199Mensajes de errorNo se pudo crearla carpeta de imágenesSe ha utilizado el número máximo de carpetas (999) y dearchivos (9999) y no pueden guardarse

Seite 115

200El modo de captura sefija en modo (objetoen movimiento)Problemas y solucionesAntes de ponerse en contacto con el servicio técnico Pentax, le

Seite 116

201Problemas y soluciones* En casos contados, la cámara podría no funcionar de forma correcta como consecuencia de laelectricidad estática. Esto puede

Seite 117

202Problemas y solucionesƈ Sírvase revisar lo siguiente si la conexión USB falla.[caso 1] El cable USB no está conectado o está usando un cable con un

Seite 118

203Problemas y soluciones[caso 7] En algunos programas de seguridad (Norton Anti Virus, V3, etc.), el ordenador quizá noreconozca la cámara como disc

Seite 119

204Principales especificacionesTipo CCD 23,5 mm x 15,7 mm Píxeles efectivos Aprox. 6,1 megapíxelesPíxeles totales Aprox. 6,3 megapíxelesMontura Montur

Seite 120

205Principales especificacionesMedio Tarjeta SD (hasta 1 GB garantizado)Formato de archivo JPEG (DCF), RAW (PEF), EXIF 2.21, DPOF 1.1, PictBridge 1.06

Seite 121

206GlosarioAdobeRGBEspacio de color recomendado por Adobe Systems, Inc. para la impresión comercial. Gama dereproducción más amplia que sRGB. Cubre la

Seite 122

207GlosarioEspacio del colorGama de colores definida por el espectro utilizado. En las cámaras digitales, Exif define la estándarcomo [sRGB]. En esta

Seite 123

208GlosarioHistogramaUn gráfico que muestra los puntos más oscuros y más brillantes de una imagen. El eje horizontalrepresenta la luminosidad, y el ej

Seite 124 - (Ejemplo) La persona no está

Nomenclatura2013429871110651. Velocidad de obturación (pág. 133)2. Apertura (pág. 135)3. Modo flash (pág. 49): El flash incorporado está listo(cuando

Seite 125

209GlosarioPíxeles grabadosIndica el tamaño de la imagen en número de píxeles. Mientras más píxeles compongan una imagen,mayor será el tamaño de esa i

Seite 126 - Indicador de enfoque

210Desecho correcto de este productoDesecho correcto de este producto (deshacerse de equipo eléctrico y electrónico)(Aplicable en la Unión Europea y e

Seite 127

211Nota

Seite 128

Nota212

Seite 129

6806-3266ҧInternet address - http : //www.samsungcamera.com/The CE Mark is a Directive conformitymark of the European Community (EC)SAMSUNG TECHWIN C

Seite 130

En este capítulo se explican los primeros pasos que necesita dar después de adquirir lacámara y antes de comenzar a sacar fotos. Lea atentamente y sig

Seite 131

Cómo colocar la correa221. Pase el extremo de la correa a través del enganche, y despuésasegúrela en el interior del cierre.2. Pase el otro extremo de

Seite 132

ƃ Las pilas CR-V3, las pilas AA de litio, y las pilas AA alcalinas no son recargables.ƃ No abra la tapa de las pilas ni las saque mientras el interrup

Seite 133

Conexión a una fuente de alimentación243. Empuje hacia abajo las pilas con la tapa (ڹ) y deslícela tal ycomo se muestra en la ilustración (ں) para cer

Seite 134

25Conexión a una fuente de alimentaciónƈ Puede saber cuánta carga queda en las pilas con el que aparece en el monitor LCD.ƈ La capacidad de almacenam

Seite 135

Conexión a una fuente de alimentación26ƈ Si tiene la intención de utilizar el monitor LCD durante un período prolongado, se recomienda el usodel adapt

Seite 136

Uso de la tarjeta de memoria27ƈ Las imágenes capturadas o las voces se graban en la tarjeta de memoria SD. La cámara debe estarapagada antes de insert

Seite 137

Uso de la tarjeta de memoria28ƃ La tarjeta de memoria SD lleva un interruptor de protección contraescritura. Si se coloca este interruptor en posición

Seite 138

Peligro2ƈ No intente modificar esta cámara de ningún modo. Puede provocar incendios, heridas, descargaseléctricas o daños graves a usted o a la cámara

Seite 139

Uso de la tarjeta de memoria29ƈ Elija el número de píxeles (tamaño) y el nivel de calidad (velocidad de compresión de datos) de lasimágenes según el u

Seite 140

Cómo encender y apagar la cámara30ƈ Coloque el interruptor principal en posición [ON].Se enciende la cámara.Coloque el interruptor principal en posici

Seite 141

Ajustes iniciales31ƈ Al encender la cámara por primera vez nada más comprarla, aparecerá la pantalla “Ajustes iniciales”en el monitor LCD. Siga los pa

Seite 142

Ajustes iniciales324. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).El cursor se mueve hasta [ ].5. Pulse el controlador de cuatro direcciones

Seite 143 - Horquilla automática

Ajustes iniciales331. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).La presentación pasa a [mm/dd/yy].2. Utilice el controlador de cuatro posiciones

Seite 144

Ajustes iniciales347. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).El recuadro se mueve hasta el mes.8. Utilice el controlador de cuatro direcciones

Seite 145 - Tomando imágenes

Cómo colocar el objetivo35ƈ Sólo pueden usarse objetivos D-XENON con esta cámara.1. Compruebe que la cámara está apagada.2. Retire la tapa de la montu

Seite 146

Cómo colocar el objetivo364. Retire el protector delantero del objetivo empujando haciadentro la zona indicada.Para soltar el objetivo, mantenga pulsa

Seite 147

Cómo ajustar las dioptrías del visor37ƈ Ajuste la visibilidad del visor de forma que se ajuste a su visión ocular.Si fuera difícil ver con claridad la

Seite 149

Precaución3ƈ Las fugas, el sobrecalentamiento o las pilas reventadas pueden provocar incendios o heridas.ҮUse la pila con la especificación correcta p

Seite 150

En este capítulo se explican las operaciones básicas de disparo cuando se fija el dial demodos en Fotografía (Modo de Fotografía automático o Normal –

Seite 151

Operación de disparo básica40ƈ El modo de sostener la cámara es importante al hacer fotografías.- Sostenga la cámara firmemente, con las dos manos.- P

Seite 152

41ƈ Cómo configurar la cámara para que elija los ajustes óptimos en función de la luz, la distancia y elmovimiento del sujeto.1. Coloque el dial de mo

Seite 153

3. Gire el anillo del zoom para determinar el tamaño del sujeto.Determine el tamaño del sujeto.- Cómo utilizar el objetivo zoom (pág. 48)5. Pulse a fo

Seite 154

Operación de disparo básica436. Revise las imágenes capturadas en el monitor LCD.Después de la captura, la imagen aparece durante unsegundo en el moni

Seite 155

ƈ El mecanismo de enfoque automático no es perfecto. En las condiciones siguientes (de ‘a’ a la ‘f’siguientes) el enfoque podría ser difícil durante l

Seite 156

Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas45ƈ La cámara selecciona y fija el modo óptimo cuando (Programa de escena

Seite 157

Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas46Seleccione el disparo ƈ Al seleccionar el ícono (Escena) en el indicador del

Seite 158

Cómo seleccionar el modo de captura adecuado para las escenas473. Oprima el botón . Aparece el modo de paleta. OK4. Utilice el controlador de cu

Seite 159 - Parte brillante

ƈ Amplía (telefoto) o captura un área más amplia (gran angular) con un objetivo zoom. Ajústelo altamaño adecuado y tome la foto.ƃ Gire el aro del zoom

Seite 160

Índice4PARA USAR SU CÁMARA DE FORMA SEGURA 1Peligro 2Advertencia 2Precaución 3PRECAUCIONES EN EL USO DE LAS PILAS 3Índice 4Composición del Manual de I

Seite 161 - Ajustes de la cámara

Cómo utilizar el flash incorporado49ƈ Siga los procedimientos siguientes para tomar fotos en condiciones de poca luz o a contraluz, ocuando desea util

Seite 162

1. Pulse el botón Fn .Aparece el menú Fn.2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ƌ).Aparece la pantalla de opciones del flash.3. Utilice el con

Seite 163

Cómo utilizar el flash incorporado513. Pulse a fondo el disparador. Se toma la fotografía.2. Pulse a fondo el disparador. Se descarga el flash y se to

Seite 164

ƈ El efecto ojos rojos se produce cuando se hacen fotos con flash en lugares oscuros y los ojosaparecen rojizos en las fotografías. Esto se debe a la

Seite 165

Disparo continuoOtros modos de disparo53ƈ Se pueden tomar fotografías continuamente mientras se mantenga pulsado el obturador.1. Pulse el botón Fn .A

Seite 166

2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.3. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ)

Seite 167

Otros modos de disparo557. Pulse a fondo el disparador.Mientras el obturador esté pulsado del todo, se tomarán fotos continuamente. Para dejar de toma

Seite 168

2. Pulse el botón .Aparece el menú Fn.3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Otros modos de disparo56FnOKAUTOAUTOAUTOFnSalir

Seite 169

Otros modos de disparo57Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OKOK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar

Seite 170

8. Pulse a fondo el disparador.Para 12S, la luz del autodisparador comienza a parpadearlentamente, acelerando el parpadeo dos segundos antes deactivar

Seite 171

Índice5ƃCómo utilizar el objetivo zoom 48ƃCómo utilizar el flash incorporado 49ƃOtros modos de disparo 53ƈDisparo continuo 53ƈDisparo con autodisparad

Seite 172

Otros modos de disparo59ƈ El obturador puede activarse con la unidad de control remoto opcional. Puede seleccionar entre RC(control remoto) y TSD (ret

Seite 173

3. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ɗ).Aparece la pantalla de opciones Modo de avance.OK4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ

Seite 174 - Información sobre el software

ƃ La exposición podría verse alterada si entra luz al visor.Coloque la tapa del visor suministrada outilice la función de bloqueo AE (pág. 161). (Igno

Seite 175

ƈ Utilice la función Bloqueo del espejo si fuera evidente que la cámara se mueve incluso cuando seutiliza el Cable disparador (opcional) o la Unidad d

Seite 176 - Acerca del software

Cómo reproducir imágenes fijas63ƈ Puede reproducir imágenes fijas capturadas con la cámara.1. Pulse el botón después de tomar una foto.La image

Seite 177

2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ).Ȝ : Aparece la imagen anterior.Ȟ : Aparece la imagen siguiente.ƈ Puede girar las imágenes 90° en se

Seite 178 - Inicio de modo PC

Cómo ampliar imágenes reproducidas3. Pulse el botón OK.Se guarda la información de rotación de la imagen.ƈ Al visualizar, puede ampliar las imágenes h

Seite 179 - Disco extraíble

2. Gire el dial-e hacia la derecha (hacia ).La imagen se amplía con cada calibración, y puede llegar a ser12 veces el original. Gírelo hacia la

Seite 180

Cómo reproducir imágenes fijas671. Pulse el botón .La imagen capturada más recientemente (imagen con elnúmero de archivo más grande) aparece en

Seite 181 - Retirada del disco extraíble

ƈ Puede reproducir sucesivamente todas las imágenes grabadas en su tarjeta de memoria SD. Parainiciar el modo de reproducción continua, utilice la pan

Seite 182

Índice6ƈCómo utilizar el menú 96ƈElementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt] 98ƈElementos de ajuste del menú [ Reproducción] 98ƈElementos

Seite 183 - Digimax Master

Cómo reproducir imágenes fijas693. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȟ).Aparece la pantalla de inicio y comienza la presentación.Pulse cualq

Seite 184

ƈ Utilizando un cable vídeo, se pueden capturar y reproducir imágenes en una pantalla de TV u otrodispositivo con una clavija IN de vídeo como monitor

Seite 185

Cómo procesar imágenes con filtros71ƈ Puede editar las fotografías utilizando filtros digitales. Las imágenes procesadas se guardan con unnombre difer

Seite 186

2. Pulse el controlador de cuatro direcciones (Ȝ).Aparece la pantalla de selección del filtro.OK7. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗ) pa

Seite 187

Cómo eliminar imágenes73ƈ Las imágenes se pueden eliminar de una en una.1. Pulse el botón y utilice el controlador de cuatrodirecciones (ȜȞ) p

Seite 188

ƈ Puede borrar de una vez todas las imágenes grabadas.2. Pulse el botón dos veces.Aparecerá la pantalla Eliminar todas.1. Pulse el botón .

Seite 189

Cómo eliminar imágenes75ƈ Puede borrar a la vez varias imágenes desde la visualización de nueve imágenes.1. Pulse el botón .La imagen capturada

Seite 190 - Apéndice

3. Pulse el botón .aparece encima de las imágenes.4. Con el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ), muevalas imágenes que desee borrar y pulse

Seite 191 - Ajustes predeteminados

Protección de imágenes77ƈ Las imágenes pueden protegerse contra el borrado accidental.ſ Incluso las imágenes protegidas se eliminan cuando formatea la

Seite 192

1. Pulse el botón .2. Pulse el botón dos veces.Aparece la pantalla Proteger todas las imágenes.3. Pulse el controlador de cuatro direcci

Seite 193

Índice7ƃCómo utilizar un flash externo (Opcional) 153ƃAjustes durante la reproducción 158ƈCómo cambiar el método de visualización durante la reproducc

Seite 194

Configuración de los servicios de impresión (DPOF)79ƈ Si desea obtener impresiones fotográficas convencionales, sólo tiene que llevar la tarjeta demem

Seite 195 - Cómo limpiar el CCD

4. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegir el número de copias, y pulse elcontrolador de cuatro direcciones (ƌ).El encuadre pasa

Seite 196

Configuración de los servicios de impresión (DPOF)811. Pulse el botón en modo Reproducción.Aparece el menú Fn.FnOKFn2. Pulse el controlador de c

Seite 197 - Accesorios opcionales

5. Pulse el botón OK.Se guardan los ajustes DPOF para todas las imágenes y la cámara regresa al modo dereproducción.Configuración de los servicios de

Seite 198

Cómo imprimir utilizando PictBridge83ƈ Esta función le permite imprimir imágenes directamente desde la cámara sin utilizar un PC(impresión directa). P

Seite 199 - Mensajes de error

1. Pulse el botón .Aparece el menú [ Cfig.Capt].2. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) paraseleccionar el menú a [

Seite 200

Cómo imprimir utilizando PictBridge855. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) paraseleccionar [PictBridge].OK6. Pulse el botón OK.Cambia e

Seite 201 - Problemas y soluciones

4. Una vez finalizada la configuración de la impresora, encienda lacámara. Se visualiza el menú PictBridge.OK3. Encienda la impresora.1. Utilice el co

Seite 202

Cómo imprimir utilizando PictBridge873. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ȜȞ) para elegiruna imagen para imprimir.1OK1100-0046100-0046Fn4.

Seite 203

9. Utilice el controlador de cuatro direcciones (ƊƌȜȞ) para elegirel tamaño del papel.Sólo puede elegir un tamaño admitido por su impresora. Cuando el

Seite 204

Composición del Manual de Instrucciones8Este manual de instrucciones consta de los siguientes capítulos.1. Antes de usar la cámaraExplica las caracter

Seite 205 - Principales especificaciones

Cómo imprimir utilizando PictBridge893. Elija el número de copias y si desea introducir o no la fecha.El ajuste del número de copias y de la fecha que

Seite 206

Cómo imprimir utilizando PictBridge901. Utilice el controlador de cuatro direcciones (Ɗƌ) para seleccionar [DPOF AUTOPRINT] en el menúPictBridge.2. Pu

Seite 207 - Glosario

Al utilizar los menús y el menú FR, los elementos que no puedan cambiarse por laconfiguración de la cámara aparecerán en gris y no podrán seleccionars

Seite 208

Cómo utilizar las funciones de los botones92ƈ Se anotan las funciones de los botones utilizados durante el disparo.ڹ DisparadorPulsar para capturar im

Seite 209

Cómo utilizar las funciones de los botones93ڼ Palanca de modo de enfoqueCambiar entre el modo de Enfoque automático (pág. 118) y el modo de enfoque Ma

Seite 210

Cómo utilizar las funciones de los botones94ƈ Se registran las funciones de los botones utilizados durante la reproducción.ڹ DisparadorPulsar para cam

Seite 211 - Advertencia de la FCC

ڼ Botón Pulsar para eliminar imágenes. (pág. 73)ڽ Botón Pulsar para mostrar la información de disparo en el monitor LCD. (pág. 16)ھ Botón Pulsar para

Seite 212

Cómo utilizar el menú96ƈ En esta sección se explican los métodos de funcionamiento del menú [ Cfig.Capt], del menú[ Reproducción], el menú

Seite 213

ƃ Seleccione un elemento del menú y ajústelo.ƃ Como ejemplo, se explican los procedimientos para fijar [Nivel calidad] en el menú [ Cfig.Capt].3

Seite 214 - 6806-3266

Cómo utilizar el menú98ƈ Elementos de ajuste del menú [ Cfig.Capt]Realiza los ajustes relacionados con la captura en el menú [ Cfig.Capt].

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare