Samsung CTR264KC01/XEF Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Kochfelder Samsung CTR264KC01/XEF herunter. Samsung CTR264KC01/XEF Benutzerhandbuch Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 96
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
un monde de possibilités
Nous vous remercions d'avoir choisi ce produit
Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-
vente, enregistrez votre appareil sur le site suivant:
www.samsung.com/register
Table de cuisson en
vitrocéramique
de la cuisinière électrique
Série CTR264*C
Série CTR264*B
FRANÇAIS
Ce manuel est en papier recyclé à 100 %.
CTR264KC01_XEF_DG68-00455A-01_FR.indd 1 1/11/2555 14:25:44
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 95 96

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Table de cuisson en

un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez

Seite 2 - Utilisation de ce manuel

10_ Consignes de traitement des déchetsSYMBOLES D'AVERTISSEMENT RELATIFS AU NETTOYAGELa table de cuisson doit être nettoyée régulièrement afin d&a

Seite 3 - Consignes de sécurité

Sommaire _11SOMMAIRESommaireINSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON 1212 Réglementation et conformité12 Consignes de sécurité pour l'installateur13

Seite 4 - RELATIFS À L’INSTALLATION

12_ Installation de la table de cuissonInstallation de la table de cuissonL'installation et le branchement de cet appareil doivent impérativement

Seite 5 - MATIÈRE D'ÉLECTRICITÉ

Installation de la table de cuisson _13INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSONRACCORDEMENT À LA PRISE D'ALIMENTATION SECTEURAvant de brancher l'

Seite 6 - L'UTILISATION

14_ Installation de la table de cuissonPour éviter d'endommager les composants, vérifiez bien (au niveau de la conformité) l'attribution phas

Seite 7 - Consignes de sécurité _7

Installation de la table de cuisson _15INSTALLATION DE LA TABLE DE CUISSON==90°x 4ø 2100100490±1CTR264KC01_XEF_DG68-00455A-01_FR.indd 15 1/11/2555

Seite 8

16_ Pièces et caractéristiquesPièces et caractéristiquesZONES DE CUISSON (SÉRIE CTR264*C)TABLEAU DE COMMANDE (SÉRIE CTR264*C)Zone de cuisson pour fait

Seite 9 - RELATIFS AU NETTOYAGE

Pièces et caractéristiques _17PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESZONES DE CUISSON (SÉRIE CTR264*B)TABLEAU DE COMMANDE (SÉRIE CTR264*B)Zone de cuisson double 20

Seite 10 - Consignes de traitement

18_ Pièces et caractéristiquesCOMPOSANTSTable de cuisson en vitrocéramique Fixations VisPRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES DE L'APPAREIL• Surface de c

Seite 11 - Sommaire

Pièces et caractéristiques _19PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUESDISPOSITIF D'ARRÊT DE SÉCURITÉSi l'une des zones de cuisson n'a pas été éteinte

Seite 12 - RÉGLEMENTATION ET CONFORMITÉ

2_ Utilisation de ce manuelUtilisation de ce manuelAvant d'utiliser l'appareil, veuillez lire attentivement toutes les instructions et notam

Seite 13 - < 2N ~ >

20_ Avant de commencerDÉTECTION DE LA TEMPÉRATURESi pour une quelconque raison la température des zones de cuisson vient à dépasser les niveaux de séc

Seite 14 - AVERTISSEMENT

Utilisation de la table de cuisson _21UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONUtilisation de la table de cuissonUTILISATION D'USTENSILES ADAPTÉSLes mei

Seite 15

22_ Utilisation de la table de cuissonUTILISATION DES TOUCHES SENSITIVESSi vous souhaitez utiliser les touches sensitives, appuyez du bout de votre do

Seite 16 - Pièces et caractéristiques

Utilisation de la table de cuisson _23UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMISE HORS TENSION DE L'APPAREILVous pouvez mettre l'appareil entière

Seite 17 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

24_ Utilisation de la table de cuissonMINUTERIEIl existe deux façons d'utiliser la minuterie:Utiliser la minuterie comme dispositif d'arrêt

Seite 18 - COMPOSANTS

Utilisation de la table de cuisson _25UTILISATION DE LA TABLE DE CUISSONMinuterie pour cuisson programméePour pouvoir utiliser la fonction cuisson pro

Seite 19 - TÉMOIN DE CHALEUR RÉSIDUELLE

26_ Utilisation de la table de cuissonMONTÉE EN TEMPÉRATURE AUTOMATIQUE:1. Appuyez brièvement sur la touche de la zone de cuisson correspondante.2.

Seite 20 - Avant de commencer

Nettoyage et entretien _27NETTOYAGE ET ENTRETIENNettoyage et entretienTABLE DE CUISSONN'appliquez aucun produit de nettoyage sur la surface en vi

Seite 21

28_ Nettoyage et entretienSalissures spécifiques1. Enlevez immédiatement les traces de sucre brûlé, de plastique fondu, d'aluminium ou de tout au

Seite 22 - DE LA TEMPÉRATURE

Garantie et assistance _29GARANTIE ET ASSISTANCEGarantie et assistanceQUESTIONS FRÉQUENTES ET DÉPANNAGEUne mauvaise utilisation peut entraîner de lége

Seite 23 - 3s env

Consignes de sécurité _3CONSIGNES DE SÉCURITÉConsignes de sécuritéCet appareil est conforme aux normes techniques et de sécurité en vigueur. En tant q

Seite 24 - MINUTERIE

30_ Garantie et assistance• Letableaudecommandeestpartiellementrecouvertd'unchionhumideoudeliquide.Appuyez sur la touche sensitive

Seite 25 - D'ALIMENTS SPÉCIFIQUES

Caractéristiques techniques _31CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESCaractéristiques techniquesCARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESDimensions de l'appareil Largeur

Seite 26

CodeN°:DG68-00455A-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01

Seite 27

imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/

Seite 28 - Salissures spécifiques

2_ over deze gebruiksaanwijzingover deze gebruiksaanwijzingNeemt u even rustig de tijd om deze gebruiksaanwijzing door te lezen alvorens u het apparaa

Seite 29 - Garantie et assistance

veiligheidsinstructies _3VEILIGHEIDSINSTRUCTIESveiligheidsinstructiesDe veiligheidsvoorzieningen van dit apparaat voldoen aan alle technische normen e

Seite 30 - ASSISTANCE

4_ veiligheidsinstructiesVEILIGHEID TIJDENS HET GEBRUIKDit apparaat mag alleen worden gebruikt voor de normale bereiding van voedsel in een huishouden

Seite 31 - Caractéristiques

veiligheidsinstructies _5VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDe installatie van dit apparaat moeten worden uitgevoerd door een gekwalificeerd installateur of service

Seite 32

6_ veiligheidsinstructiesSteek de stekker stevig in het stopcontact. Gebruik geen beschadigde stekker, beschadigde voedingskabel of los stopcontact.-

Seite 33 - Keramische glazen kookplaat

veiligheidsinstructies _7VEILIGHEIDSINSTRUCTIESDit apparaat is niet bedoeld om te worden gebruikt door personen (waaronder kinderen) met een verminder

Seite 34 - VOORZORGSMAATREGELEN

4_ Consignes de sécuritéSÉCURITÉ EN COURS D'UTILISATIONCet appareil doit uniquement être utilisé pour la cuisson et la friture d'aliments da

Seite 35 - VEILIGHEID VOOR KINDEREN

8_ veiligheidsinstructiesSteek geen vingers, vreemde stoen of metalen voorwerpen zoals spelden of naalden in sleuven en inlaat- en uitlaatopeningen.

Seite 36 - BIJ DE INSTALLATIE

veiligheidsinstructies _9VEILIGHEIDSINSTRUCTIESVoor kleine hoeveelheden voedsel is een kortere bereidings- of opwarmingstijd nodig.Als de normale tijd

Seite 37 - LETTEN BIJ DE INSTALLATIE

10_ verwijderingsinstructiesSYMBOLEN VOOR ZAKEN WAAROP U MOET LETTEN BIJ HET REINIGENU moet de kookplaat regelmatig reinigen en voedselresten verwijde

Seite 38 - BIJ HET GEBRUIK

inhoud _11INHOUDinhoudINSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT 1212 Overeenstemming met regelgeving12 Veiligheidsinstructies voor de installateur13 Aansluiting

Seite 39 - VEILIGHEIDSINSTRUCTIES

12_ installatie van de kookplaatinstallatie van de kookplaatZorg dat uw apparaat uitsluitend wordt geïnstalleerd en geaard door een gekwalificeerde mon

Seite 40 - LETTEN BIJ HET GEBRUIK

installatie van de kookplaat _13INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAATAANSLUITING OP DE STROOMVOORZIENINGAlvorens u overgaat tot aansluiting, controleert u of h

Seite 41 - BIJ HET REINIGEN

14_ installatie van de kookplaatLet op de juiste aansluiting van fase en neutraal bij de aansluitingen in huis en van het apparaat (aansluitschema&apo

Seite 42 - 10_ verwijderingsinstructies

installatie van de kookplaat _15INSTALLATIE VAN DE KOOKPLAAT==90°x4ø 2100100490±1CTR264KC01_XEF_DG68-00455A-01_NL.indd 15 1/11/2555 15:10:47

Seite 43

16_ onderdelen en kenmerkenonderdelen en kenmerkenKOOKZONES (CTR264*C-SERIE)BEDIENINGSPANEEL (CTR264*C-SERIE)Ovenschotelkookzone2400WEnkelvoudige ko

Seite 44 - WAARSCHUWING

onderdelen en kenmerken _17ONDERDELEN EN KENMERKENKOOKZONES (CTR264*B-SERIE)BEDIENINGSPANEEL (CTR264*B-SERIE)Dubbele kookzone 2000 WEnkelvoudige kookz

Seite 45 - Poolnr. Kabelaansluiting

Consignes de sécurité _5CONSIGNES DE SÉCURITÉL'installation de cet appareil doit être effectuée par un technicien qualifié ou l'employé d&apo

Seite 46 - INSTALLATIE IN HET WERKBLAD

18_ onderdelen en kenmerkenONDERDELENKeramische glazen kookplaat Installatiebeugels SchroevenDE BELANGRIJKSTE FUNCTIES VAN UW APPARAAT• Keramisch gla

Seite 47

onderdelen en kenmerken _19ONDERDELEN EN KENMERKENVEILIGHEIDSUITSCHAKELINGAls een van de kookzones niet wordt uitgeschakeld of als de temperatuurinste

Seite 48 - KOOKZONES (CTR264*C-SERIE)

20_ voor u begintTEMPERATUURDETECTIEAls de temperatuur van een of meer kookzones om welke reden dan ook de veiligheidsniveaus overschrijden, worden de

Seite 49 - KOOKZONES (CTR264*B-SERIE)

gebruik van de kookplaat _21GEBRUIK VAN DE KOOKPLAATgebruik van de kookplaatGEBRUIK GESCHIKTE PANNENBetere pannen leiden tot betere resultaten.• U he

Seite 50 - ONDERDELEN

22_ gebruik van de kookplaatDE TIPTOETSBEDIENING GEBRUIKENAls u de tiptoetsen wilt bedienen, raakt u het gewenste paneel met de top van uw wijsvinger

Seite 51 - RESTWARMTE-INDICATOR

gebruik van de kookplaat _23GEBRUIK VAN DE KOOKPLAATHET APPARAAT UITSCHAKELENHet apparaat kan volledig worden uitgeschakeld met de Aan/Uit -toets.Raa

Seite 52 - EERSTE REINIGING

24_ gebruik van de kookplaatTIMERU kunt de timer op twee manieren gebruiken:De timer als veiligheidsuitschakeling gebruiken:Wanneer er een specifieke t

Seite 53 - GEBRUIK GESCHIKTE PANNEN

gebruik van de kookplaat _25GEBRUIK VAN DE KOOKPLAATAfteltimerAls u de afteltimer wilt gebruiken, moet het apparaat zijn ingeschakeld maar alle kookzo

Seite 54 - HET APPARAAT INSCHAKELEN

26_ gebruik van de kookplaatAUTOMATISCH OPWARMEN1. Raak de tiptoets voor de desbetreende kookzone aan.2. Raak de tiptoes Automatisch opwarmen aan.3

Seite 55 - HET KINDERSLOT GEBRUIKEN

reiniging en behandeling _27REINIGING EN BEHANDELINGreiniging en behandelingKOOKPLAATReinigingsmiddelen mogen niet in contact komen met het verwarmde

Seite 56 - 24_ gebruik van de kookplaat

6_ Consignes de sécuritéBranchez la fiche d'alimentation dans la prise murale dans le sens indiqué afin que le cordon tombe vers le sol.- Si vous

Seite 57 - LEVENSMIDDELEN

28_ reiniging en behandelingProbleemvuil1. Verwijder vastgebrande suiker, gesmolten plastic, aluminiumfolie of andere materialen direct met een glass

Seite 58 - AUTOMATISCH OPWARMEN

garantie en service _29GARANTIE EN SERVICEgarantie en serviceVEELGESTELDE VRAGEN EN PROBLEEMOPLOSSINGStoringen kunnen het gevolg zijn van kleine foute

Seite 59 - KOOKPLAAT

30_ garantie en service• Hetbedieningspaneelisgedeeltelijkbedektmeteenvochtigedoekofvloeistof. Raak de Aan/uit-toets aan om het apparaat te

Seite 60 - Probleemvuil

technische gegevens _31TECHNISCHE GEGEVENStechnische gegevensTECHNISCHE GEGEVENSAfmetingen apparaat Breedte 590mmDiepte 505 mmHoogte 52 mmAfmetingen

Seite 61

Codenr.:DG68-00455A-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01

Seite 62 - 30_ garantie en service

imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Für zusätzliche Serviceinformationen registrieren

Seite 63 - KOOKRINGEN

2_ Verwenden dieser BedienungsanleitungVerwenden dieser BedienungsanleitungBitte nehmen Sie sich die Zeit, um diese Bedienungsanleitung sorgfältig zu

Seite 64

Sicherheitshinweise _3SICHERHEITSHINWEISESicherheitshinweiseDieses Gerät erfüllt die technischen Normen und Sicherheitsbestimmungen, die für diesen Ge

Seite 65 - Glaskeramikkochfeld

4_ SicherheitshinweiseSICHERHEIT BEIM BETRIEBDieses Gerät dient nur zum normalen Kochen und Braten im Haushalt. Es ist für kommerziellen oder industri

Seite 66 - Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise _5SICHERHEITSHINWEISEWenn Sie dies dennoch tun oder eine Wandsteckdose gemeinsam mit anderen Geräten benutzen (mit Hilfe einer Ste

Seite 67 - Sicherheitshinweise

Consignes de sécurité _7CONSIGNES DE SÉCURITÉCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées

Seite 68 - SICHERHEIT BEIM REINIGEN

6_ SicherheitshinweiseVerbinden Sie den Netzstecker richtig herum mit der Wandsteckdose, so dass das Kabel zum Boden hin verläuft.- Wenn Sie den Netz

Seite 69 - ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS

Sicherheitshinweise _7SICHERHEITSHINWEISEDieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Personen (auch Kinder) mit verminderten körperlichen, sensorischen

Seite 70 - 6_ Sicherheitshinweise

8_ SicherheitshinweiseFühren Sie keinesfalls Ihre Finger oder irgendwelche Gegenstände – womöglich aus Metall – wie Stifte oder Nadeln durch den Lufte

Seite 71 - Sicherheitshinweise _7

Sicherheitshinweise _9SICHERHEITSHINWEISEBei kleineren Nahrungsmengen nehmen auch die Koch- bzw. Aufwärmzeiten ab.Wenn Sie die normalen Zeiten anwende

Seite 72 - 8_ Sicherheitshinweise

10_ Hinweise zur EntsorgungVORSICHTSMASSNAHMEN BEI DER REINIGUNGWir empfehlen, das Kochfeld regelmäßig zu reinigen und dabei eventuelle Essensrückstän

Seite 73 - Sicherheitshinweise _9

Inhalt _11INHALTInhaltINSTALLIEREN DES KOCHFELDS 1212 Gesetzliche Bestimmungen und Konformität12 Sicherheitshinweise für den Installateur13 Anschli

Seite 74 - Hinweise zur Entsorgung

12_ Installieren des KochfeldsInstallieren des KochfeldsVergewissern Sie sich, dass das neue Gerät nur von einem qualifizierten Techniker installiert u

Seite 75 - Inhalt _11

Installieren des Kochfelds _13INSTALLIEREN DES KOCHFELDSANSCHLIESSEN AN DAS NETZVor dem Anschließen vergewissern Sie sich bitte, ob die auf dem Typens

Seite 76 - Installieren des Kochfelds

14_ Installieren des KochfeldsAchten Sie auf die Zuordnung (Konformität) von Phasen und Nullleiter zwischen Hausanschluss und Gerät (Anschlussskizze),

Seite 77 - ANSCHLIESSEN AN DAS NETZ

Installieren des Kochfelds _15INSTALLIEREN DES KOCHFELDS==90 °x 4ø 2100100490±1CTR264KC01_XEF_DG68-00455A-01_DE.indd 15 1/11/2555 15:23:22

Seite 78 - EINBAU IN EINER ARBEITSPLATTE

8_ Consignes de sécuritéNE remplissez JAMAIS les récipients à ras bord; choisissez des récipients évasés pour prévenir tout débordement de liquide. L

Seite 79

16_ Überblick über das GerätÜberblick über das GerätKOCHZONEN (SERIE CTR264*C)BEDIENFELD (SERIE CTR264*C)Bräterzone 2400WEinzelne Kochzone 1200WDrei

Seite 80 - Überblick über das Gerät

Überblick über das Gerät _17ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄTKOCHZONEN (SERIE CTR264*B)BEDIENFELD (SERIE CTR264*B)Doppelkochzone 2000 WEinzelne Kochzone 1200W

Seite 81 - BEDIENFELD (SERIE CTR264*B)

18_ Überblick über das GerätKOMPONENTENGlaskeramikkochfeld Montageklammern SchraubenDIE WICHTIGSTEN MERKMALE IHRES GERÄTS• Kochfeld aus Glaskeramik:

Seite 82 - KOMPONENTEN

Überblick über das Gerät _19ÜBERBLICK ÜBER DAS GERÄTSICHERHEITSABSCHALTUNGWenn eine der Kochzonen nicht ausgeschaltet oder die eingestellte Kochstufe

Seite 83 - RESTWÄRMEANZEIGE

20_ Vor dem ersten KochenTEMPERATURSENSORWenn die Temperatur einer der Kochzonen aus irgendeinem Grund die Sicherheitsgrenzwerte überschreitet, reduzi

Seite 84 - Vor dem ersten Kochen

Verwendung des Kochfelds _21VERWENDUNG DES KOCHFELDSVerwendung des KochfeldsVERWENDEN GEEIGNETER TÖPFE UND PFANNENHochwertige Pfannen bringen gute Erg

Seite 85 - Verwendung des Kochfelds

22_ Verwendung des KochfeldsVERWENDEN DER SENSORTASTENZur Verwendung von Sensortasten drücken Sie die entsprechende Stelle des Bedienfelds solange mit

Seite 86 - EINSCHALTEN DES GERÄTS

Verwendung des Kochfelds _23VERWENDUNG DES KOCHFELDSAUSSCHALTEN DES GERÄTSDas Gerät wird mit der Ein/Aus-Sensortaste vollständig ausgeschaltet.Drück

Seite 87 - AUSSCHALTEN EINER KOCHZONE

24_ Verwendung des KochfeldsTIMEREs gibt zwei Verwendungsmöglichkeiten für den Timer:Kochzone mit dem Timer automatisch ausschalten:Wenn für die Kochz

Seite 88 - 24_ Verwendung des Kochfelds

Verwendung des Kochfelds _25VERWENDUNG DES KOCHFELDSKurzzeitmesserDamit der Kurzzeitmesser verwendet werden kann, muss das Gerät eingeschaltet, aber a

Seite 89 - BESTIMMTER LEBENSMITTEL

Consignes de sécurité _9CONSIGNES DE SÉCURITÉLes enfants ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance d’un adulte.Les projections doivent ê

Seite 90 - AUTOMATISCHES ERHITZEN

26_ Verwendung des KochfeldsAUTOMATISCHES ERHITZEN1. Drücken Sie die Sensortaste der gewünschten Kochzone.2. Drücken Sie die Sensortaste für automat

Seite 91 - Reinigung und Pflege

Reinigung und Pflege _27REINIGUNG UND PFLEGEReinigung und PflegeKOCHFELDReinigungsmittel dürfen mit der heißen Glaskeramikfläche nicht in Kontakt kommen.

Seite 92 - KOCHFELDRAHMEN (ZUBEHÖR)

28_ Reinigung und PflegeSchwer entfernbare Verschmutzungen1. Entfernen Sie eingebrannten Zucker, geschmolzenen Kunststo, Aluminiumfolie und andere Ma

Seite 93 - Garantie und Service

Garantie und Service _29GARANTIE UND SERVICEGarantie und ServiceHÄUFIG GESTELLTE FRAGEN UND FEHLERBEHEBUNGAus einem geringfügigen Fehler kann eine Feh

Seite 94 - 30_ Garantie und Service

30_ Garantie und ServiceWas ist zu tun, wenn die Anzeige leuchtet?Mögliche Ursachen:• DasBedienfeldwirdteilweisevoneinemfeuchtenTuchverde

Seite 95 - Technische Daten

Technische Daten _31TECHNISCHE DATENTechnische DatenTECHNISCHE DATENMaße des Geräts Breite 590 mmTiefe 505 mmHöhe 52 mmMaße des Ausschnitts in der Arb

Seite 96 - Bei Fragen oder Hinweisen

Code-Nr.: DG68-00455A-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare