Samsung NZ84J9770EK/EE Betriebsanweisung

Stöbern Sie online oder laden Sie Betriebsanweisung nach Kochfelder Samsung NZ84J9770EK/EE herunter. Samsung Chef Collection NZ9900 Induktionskomfur Brugervejledning Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 260
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Induktionshäll

InduktionshällAnvändar- och installationsmanualNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 1 2/25/2015 3:49:29 PM

Seite 2 - Innehåll

10 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerKorrekt avfallshantering av produkten (elektriska och elektroniska produkter)(Gäller i länder m

Seite 3 - Tekniska data 48

48 NorskTekniske dataTekniske dataTekniske dataApparatets målBredde 800 mmDybde 520 mmHøyde 56 mmUtskjæringsmål for benkeplatenBredde 750 mmDybde 490

Seite 4 - Använda denna manual

Norsk 49Tekniske dataProduktinformasjonNavn på leverandør Samsung Electronics co. Ltd.ModellidentikasjonNZ84J9770EKType kokeplateInnebygdOppvarmings

Seite 5

NotatNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 50 2015-02-04  9:06:34

Seite 6

NotatNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 51 2015-02-04  9:06:34

Seite 7

SPØRSMÅL ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER BESØK OSS ONLINE PÅAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.sam

Seite 8

InduktioliesiKäyttö- ja asennusopasNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 1 2/25/2015 6:10:56 PM

Seite 9 - Svenska 9

2 SuomiSisältöSisältöOppaan käyttäminen 4Oppaassa käytetään seuraavia merkkejä: 4Turvallisuusohjeet 5Pakkausmateriaalin hävitys 9Vanhan laitteen

Seite 10 - Säkerhetsinstruktioner

Suomi 3SisältöÄänet käyttöön/pois käytöstä 39Suositeltavat ruokakohtaiset asetukset 40Puhdistus ja huolto 41Liesi 41Kevyt lika 41Vaikea lika 41O

Seite 11 - Montera hällen

4 SuomiOppaan käyttäminenOppaan käyttäminenLue tämä käyttöopas huolella ennen laitteen käyttämistä ja kiinnitä erityistä huomiota seuraavan osion tur

Seite 12

Suomi 5Safety instructionsTurvallisuusohjeetTämä laite täyttää turvallisuudeltaan kaikkien hyväksyttyjen teknisten ja turvallisuusstandardien vaatimu

Seite 13

Svenska 11Montera hällenMontera hällenVARNING!Se till att den nya apparaten enbart monteras och jordas av kvalicerad personal. Följ denna anvisning.

Seite 14

6 SuomiSafety instructionsSafety instructionsLaitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ulkoisen ajastimen tai erillisen kauko-ohjausjärjestelmän kans

Seite 15 - Svenska 15

Suomi 7Safety instructionsHUOMIOVarmista, että laite on pätevän sähköteknikon oikein asentama ja maadoittama.Vain pätevän huoltohenkilöstön tulee huo

Seite 16

8 SuomiSafety instructionsSafety instructionsPidä pakkausmateriaalit poissa lasten ulottuvilta vaaratilanteiden välttämiseksi.Tätä laitetta tulee käy

Seite 17 - Svenska 17

Suomi 9Safety instructionsPakkausmateriaalin hävitysVAROITUSKaikki laitteen pakkausmateriaalit ovat täysin kierrätettäviä. Pahvi- ja muoviosat on mer

Seite 18

10 SuomiSafety instructionsSafety instructionsTuotteen turvallinen hävittäminen (elektroniikka ja sähkölaitteet)(Jätteiden lajittelua käyttävät maat)

Seite 19 - Delar och funktioner

Suomi 11Lieden asentaminenLieden asentaminenVAROITUSVarmista, että laite on ainoastaan pätevän sähköteknikon asentama ja maadoittama. Noudata tätä oh

Seite 20

12 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminenSähköverkkoon kytkeminenEnnen liittämistä tulee tarkistaa, että laitteen nimellisjännite eli arvokilvessä

Seite 21 - Induktionsuppvärmning

Suomi 13Lieden asentaminen01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Sininen02Ruskea05Harmaa03Musta06Vihreä/Keltainen01020304050706L1 L2 N2 N ~ (16

Seite 22

14 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminenAsentaminen työpöydälleAA. SarjanumeroHUOM.Kirjoita ylös laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero ennen a

Seite 23 - Säkerhetsbrytare

Suomi 15Lieden asentaminen04050607080910111202030101 x 4 07 Maks. 50 mm, Väh. 20 mm02 ø 6 08 Väh. 60 mm03 90° 09 Väh. 600 mm04 750± mm 10 Väh. 60 mm

Seite 24

12 SvenskaMontera hällenMontera hällenAnsluta till strömkällaKontrollera före montering att hällens nominella spänning, dvs. spänningen som anges på

Seite 25 - Temperaturavkänning

16 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminen01020304 0506070801 Väh. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Väh. 60 mm03 Väh. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 08 Väh. 50

Seite 26 - Använda hällen

Suomi 17Lieden asentaminen050201030401 Väh. 550 mm02 Väh. 35 mm03 Väh. 65 mm04 Väh. 100 mm05 Väh. 5 mm01020301 Väh. 20 mm02 Väh. 2 mm03 Väh. 20 mmNZ8

Seite 27 - Kärlens storlek

18 SuomiLieden asentaminenLieden asentaminenNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 18 2/25/2015 6:10:59 PM

Seite 28

Suomi 19Osat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetKeittoalueet04050602030701080801 1800 W:n Wide Flex -takainduktioalue 2600 W:n tehonlisäyksellä02 180

Seite 29 - Använda pekkontrollerna

20 SuomiOsat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetKäyttöpaneeli040907 10 0802 0306060606010101010501 Keittoalueen valitsimet02 Lämpöasetuksen valitsin

Seite 30

Suomi 21Osat ja ominaisuudetOsatInduktioliesi Jousikiinnike Ruuvit Magneettinen nuppiInduktiolämmitysABCA. InduktiokelaB. Indusoitu virtaC. Elektr

Seite 31 - Svenska 31

22 SuomiOsat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetLaitteen tärkeimmät toiminnot• Lasikeraaminen keittopinta: Laitteessa on lasikeraaminen keittopinta

Seite 32

Suomi 23Osat ja ominaisuudet• Wide Flex -alue: Wide Flex -alue on suuri, suorakaiteen muotoinen alue, joka on suunniteltu useamman ruokalajin valmis

Seite 33 - Använda barnspärren

24 SuomiOsat ja ominaisuudetOsat ja ominaisuudetVirtuaaliliekkiKun induktioelementtiin kytketään virta, virtuaaliliekkiteknologia luo liedelle liekki

Seite 34

Suomi 25Osat ja ominaisuudetJälkilämmön ilmaisinKun yksittäinen keittoalue tai liesi on sammutettu, jälkilämmön merkkinä on , (”hot”) kyseisten ke

Seite 35 - Svenska 35

Svenska 13Montera hällen01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blå02Brun05Grå03Svart06Grön/Gul01020304050706L1 L2 N2 N ~ (16 A): Separera de 2

Seite 36

26 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenEnsipuhdistusPyyhi lasikeraaminen pinta kostealla liinalla ja lasikeraamisen keittopinnan puhdistusaineel

Seite 37 - Energihantering

Suomi 27Lieden käyttäminenSopivuustestiAstia soveltuu induktioliedellä käytettäväksi, jos magneetti tarttuu sen pohjaan ja jos astian valmistaja on m

Seite 38

28 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenToimintaäänetJos kuulet...• Rätinää: ruoanlaittoastiat on valmistettu erilaisista materiaaleista.• Vihe

Seite 39 - Ljud på/av

Suomi 29Lieden käyttäminenEnergiansäästövinkitHUOM.Voit säästää energiaa huomioimalla seuraavat seikat.• Aseta kattilat ja pannut kohdalleen aina en

Seite 40

30 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenVirran kytkeminen laitteeseenLaitteeseen kytketään virta koskettamalla Virtapainiketta . Kosketa Virtapa

Seite 41 - Rengöring och skötsel

Suomi 31Lieden käyttäminenKeittoalueen ja lämpötilan valitseminen1. Valitse keittoalue koskettamalla haluamasi keittoalueen painiketta.2. Aseta teh

Seite 42

32 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenVirran katkaiseminen laitteestaLaitteen virta katkaistaan kokonaan koskettamalla Virtapainiketta .Kosket

Seite 43 - Undvika skador på hällen

Suomi 33Lieden käyttäminenLapsilukon käyttäminenLapsilukon avulla voit estää keittoalueen tahattoman sytyttämisen ja keittopinnan aktivoinnin. Käyttö

Seite 44 - Garanti och service

34 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenAjastinAjastimen käyttäminen turvakatkaisimena:Jos keittoalueelle asetetaan määräaika, se sammuttaa itsen

Seite 45

Suomi 35Lieden käyttäminen4. Peruuta ajastimen asetukset, valitse kyseessä oleva keittoalue ja pidä Ajastinpainike painettuna 2 sekunnin ajan. Ke

Seite 46

14 SvenskaMontera hällenMontera hällenInstallera på arbetsbänkAA. SerienummerOBS!Anteckna serienumret på apparatens märkplåt före installationen. Nu

Seite 47 - Svenska 47

36 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminen2. Toiminta-ajastin aktivoituu ja näytön numerot suurenevat ajan kuluessa. Peruuta ajastimen asetukset p

Seite 48 - Tekniska data

Suomi 37Lieden käyttäminenTehonlisäyspainikeTehonlisäys -toiminto lisää keittoalueiden tehoa. (esimerkki: jos haluat keittää suuren määrän vettä).

Seite 49

38 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenKeskeytysKeskeytys -toiminto asettaa kaikki päällä olevat keittoalueet yhtä aikaa alhaiselle tehoasetuks

Seite 50

Suomi 39Lieden käyttäminenÄänet käyttöön/pois käytöstä1. Kosketa Virtapainiketta noin 1 sekunnin ajan.2. Kosketa Keskeytyspainiketta 3 sekunn

Seite 51

40 SuomiLieden käyttäminenLieden käyttäminenSuositeltavat ruokakohtaiset asetuksetTaulukon luvut ovat ohjeellisia. Eri ruoanlaittotapojen vaatimat lä

Seite 52 - FRÅGOR ELLER KOMMENTARER

Suomi 41Puhdistus ja huoltoPuhdistus ja huoltoLiesiVAROITUSPuhdistusaineet eivät saa joutua kosketuksiin kuumentuneen lasikeraamisen pinnan kanssa: K

Seite 53 - Induksjonskomfyrtopp

42 SuomiPuhdistus ja huoltoPuhdistus ja huoltoOngelmalika1. Poista palanut sokeri, ja sulanut muovi, alumiinifolio tai muu materiaali lasikaapimella

Seite 54 - Bruk av komfyrtoppen 26

Suomi 43Puhdistus ja huoltoLieden kehys (lisätarvike)VAROITUSÄlä käytä etikkaa, sitruunamehua tai kattilakiven poistoainetta lieden kehykseen, sillä

Seite 55 - Rengjøring og vedlikehold 41

44 SuomiTakuu ja huoltoTakuu ja huoltoUsein kysytyt kysymykset ja vianetsintäOngelma voi joskus johtua jostakin pienestä virheestä ja voit mahdollise

Seite 56 - Bruke denne håndboken

Suomi 45Takuu ja huoltoNäyttökoodit Mahdollisia syitä ToimintaohjeC0 Tarkista automaattisen ruoanlaittotilan painike.Käynnistä laite uudelleen virtap

Seite 57 - Sikkerhetsinstruksjoner

Svenska 15Montera hällen04050607080910111202030101 x 4 07 Max. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min. 60 mm05

Seite 58

46 SuomiTakuu ja huoltoTakuu ja huoltoMitä teen, jos keittoalueeseen ei tule virtaa tai virta ei katkea?Tämä voi johtua seuraavista seikoista:• Kost

Seite 59

Suomi 47Takuu ja huoltoHuoltoEnnen kuin soitat huoltoon, lue kohta ”Vianmääritys”. Jos tarvitset vielä tämänkin jälkeen apua, noudata seuraavia ohje

Seite 60

48 SuomiTekniset tiedotTekniset tiedotTekniset tiedotLaitteen mitatLeveys 800 mmSyvyys 520 mmKorkeus 56 mmTyötason leikkauksen mitatLeveys 750 mmSyvy

Seite 61 - Avhending av emballasje

Suomi 49Tekniset tiedotTuotetiedotToimittajan nimi Samsung Electronics co. Ltd.MallitunnisteNZ84J9770EKKeittotason tyyppiSisäänrakennettuLämmitystek

Seite 62

MuistiinpanojaNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 50 2/25/2015 6:11:05 PM

Seite 63 - Installere komfyrtoppen

MuistiinpanojaNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_FI.indd 51 2/25/2015 6:11:05 PM

Seite 64

KYSYMYKSIÄ TAI KOMMENTTEJAMAA SOITA TAI KÄY OSOITTEESSAAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.c

Seite 65

InduktionskomfurBruger- og installationsvejledningNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 1 2015-02-04  9:05:50

Seite 66

2 DanskIndholdIndholdBrug af denne brugervejledning 4Følgende symboler anvendes i denne brugervejledning: 4Sikkerhedsvejledning 5Bortskaffelse af

Seite 67 - Norsk 15

Dansk 3IndholdLyd til/fra 39Foreslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarer 40Rengøring og vedligeholdelse 41Komfur 41Lettere snavset

Seite 68

16 SvenskaMontera hällenMontera hällen01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 08 Min. 50 mmNZ84

Seite 69 - Norsk 17

4 DanskBrug af denne brugervejledningBrug af denne brugervejledningInden du bruger dette apparat, bør du bruge lidt tid på at læse denne brugervejled

Seite 70

Dansk 5SikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDette apparats sikkerhedsforhold overholder accepterede tekniske standarder. Men som producent mener v

Seite 71 - Deler og funksjoner

6 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningApparatet er ikke beregnet til at blive betjent ved hjælp af en ekstern timer eller et separat ernbet

Seite 72

Dansk 7SikkerhedsvejledningFORSIGTIGSørg for, at apparatet installeres korrekt og jordforbindes af en kvaliceret tekniker.Apparatet må kun servicere

Seite 73 - Induksjonsoppvarming

8 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningDette apparat er kun beregnet til almindelig madlavning og stegning i hjemmet. Det er ikke designet ti

Seite 74

Dansk 9SikkerhedsvejledningBortskaffelse af emballagenADVARSELAlle materialer, der er anvendt til emballering, er helt genbrugelige. Plader og dele a

Seite 75 - Sikkerhetsutkobling

10 DanskSikkerhedsvejledningSikkerhedsvejledningKorrekt bortskaffelse af dette produkt (elektrisk & elektronisk udstyr)(Gælder i lande med system

Seite 76

Dansk 11Installation af komfuretInstallation af komfuretADVARSELSørg for, at det nye apparat installeres korrekt og jordforbindes af en kvaliceret p

Seite 77 - Temperatursensor

12 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuretTilslutning til strømforsyningenKontrollér inden tilslutningen apparatets nominelle spænding.

Seite 78 - Bruk av komfyrtoppen

Dansk 13Installation af komfuret01020304 0605L N1 N ~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blå02Brun05Grå03Sort06Grøn/Gul01020304050706L1 L2 N2 N ~ (16 A): Adskil

Seite 79 - Størrelse på kokekar

Svenska 17Montera hällen050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20 mmNZ84J

Seite 80

14 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuretIndbygget installationAA. SerienummerBEMÆRKNotér serienummeret på apparatets ydelsesmærkat i

Seite 81 - Bruke berøringsbryterne

Dansk 15Installation af komfuret04050607080910111202030101 x 4 07 Maks. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min.

Seite 82

16 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuret01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm

Seite 83 - Norsk 31

Dansk 17Installation af komfuret050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20

Seite 84

18 DanskInstallation af komfuretInstallation af komfuretNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 18 2015-02-04  9:05:53

Seite 85 - Bruke barnesikringen

Dansk 19Dele og funktionerDele og funktionerKogezoner04050602030701080801 Induktionsekszone (bageste) 1800 W med Power Boost 2600 W02 Induktionseks

Seite 86

20 DanskDele og funktionerDele og funktionerBetjeningspanel040907 10 0802 0306060606010101010501 Knapper til kogezoner02 Knap til varmeindstilling (m

Seite 87 - Norsk 35

Dansk 21Dele og funktionerKomponenterInduktionskomfur Fjeder Skruer Magnetisk knapInduktionsopvarmningABCA. InduktionsbåndB. Inducerede strømmeC.

Seite 88

22 DanskDele og funktionerDele og funktionerDe vigtigste funktioner ved dit apparat• Glaskeramisk kogeoverade: Apparatet er udstyret med en glasker

Seite 89 - Strømstyring

Dansk 23Dele og funktioner• Hurtigt stop: Med denne indstilling stopper du hurtigere madlavningen ved blot én enkel berøring.SikkerhedsafbryderHvis

Seite 90

18 SvenskaMontera hällenMontera hällenNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 18 2/25/2015 3:49:31 PM

Seite 91 - Lyd på/av

24 DanskDele og funktionerDele og funktionerVirtual Flame-teknologiVirtual Flame-teknologi skaber virtuelle ammer, når du tænder for et induktionsel

Seite 92

Dansk 25Dele og funktionerIndikator for resterende varmeNår der afbrydes for en individuel kogezone eller for komfuret, indikeres resterende varme me

Seite 93 - Rengjøring og vedlikehold

26 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretFørste rengøringAftør den glaskeramiske overade med en fugtig klud og rengøringsmiddel til glaskeramik.ADVAR

Seite 94

Dansk 27Brug af komfuretEgnethedstestKøkkentøj er velegnet til induktionsbrug, hvis en magnet kan hæfte sig fast på køkkentøjets bund, og køkkentøjet

Seite 95 - Unngå skader på apparatet

28 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretDriftsstøjHvis du hører:• Lyd af noget, der revner: køkkenudstyret er fremstillet af et anderledes materiale

Seite 96

Dansk 29Brug af komfuretTips til energibesparelseBEMÆRKDu kan spare værdifuld energi ved at holde øje med følgende punkter.• Anbring altid gryder og

Seite 97

30 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretTænd for apparatetApparatet tændes ved hjælp af sensoren til Tænd/Sluk . Rør ved sensoren til Tænd/Sluk i

Seite 98

Dansk 31Brug af komfuretVælg kogezone og varmeindstilling1. For at vælge en kogezone skal du røre ved kogezonens tilhørende knap.2. For at indstill

Seite 99 - Norsk 47

32 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretSluk for apparatetFor at slukke helt for apparatet skal du bruge sensoren til Tænd/Sluk .Rør ved sensoren ti

Seite 100 - Tekniske data

Dansk 33Brug af komfuretBrug af børnesikringenDu kan anvende børnesikringen til sikring mod utilsigtet tænding for en kogezone og aktivering af kogeo

Seite 101 - Produktinformasjon

Svenska 19Delar och funktionerDelar och funktionerVärmezoner04050602030701080801 Bred anpassningsbar värmezon bak på 1800 W med Extra energi 2600 W02

Seite 102

34 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretTimerBrug af timeren som en sikkerhedsafbryder:Hvis der indstillet en specik tid for en kogezone, afbryder k

Seite 103

Dansk 35Brug af komfuret4. Vælg det ønskede blus, og hold nede på sensoren til Timeren i 2 sekunder for at annullere timerindstillingerne. Dette

Seite 104 - DG68-00632A-00

36 DanskBrug af komfuretBrug af komfuret2. Funktionen timer til optælling aktiveres, og tallet på displayet stiger efterhånden. Hold nede på sensore

Seite 105 - Induktioliesi

Dansk 37Brug af komfuretPower boost-kontrolFunktionen Power Boost giver mulighed for yderligere effekt til hver kogezone. (eksempel: bring en stor

Seite 106 - Turvallisuusohjeet 5

38 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretPauseFunktionen Pause skifter alle tændte kogezoner til indstillingen lav effekt samtidig og vender derefte

Seite 107 - Tekniset tiedot 48

Dansk 39Brug af komfuretLyd til/fra1. Rør ved sensoren til Tænd/Sluk i ca. 1 sekund.2. Rør ved sensoren til Pause i 3 sekunder inden for 10 se

Seite 108 - Oppaan käyttäminen

40 DanskBrug af komfuretBrug af komfuretForeslåede indstillinger ved tilberedning af visse madvarerTallene i tabellen herunder er vejledende. De varm

Seite 109 - Turvallisuusohjeet

Dansk 41Rengøring og vedligeholdelseRengøring og vedligeholdelseKomfurADVARSELRengøringsmidler må ikke komme i kontakt med en opvarmet glaskeramisk o

Seite 110 - Safety instructions

42 DanskRengøring og vedligeholdelseRengøring og vedligeholdelseProblematisk snavs1. Fjern fastbrændt sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller a

Seite 111

Dansk 43Rengøring og vedligeholdelseKomfurramme (tilbehør)ADVARSELBrug ikke eddike, citronsaft eller kalkerner på komfurrammen. Ellers opstår der mø

Seite 112

2 SvenskaInnehållInnehållAnvända denna manual 4Följande symboler används i denna bruksanvisning: 4Säkerhetsinstruktioner 5Kassera förpackningsmate

Seite 113 - Pakkausmateriaalin hävitys

20 SvenskaDelar och funktionerDelar och funktionerManöverpanel040907 10 0802 0306060606010101010501 Val av värmezon02 Värmeinställningsväljare (magne

Seite 114

44 DanskGaranti og serviceGaranti og serviceSpørgsmål, svar og fejlndingEt problem kan skyldes en mindre informationskode, som du selv kan rette vha

Seite 115 - Lieden asentaminen

Dansk 45Garanti og serviceInformationskode Mulig årsag LøsningC0 Kontrollér sensoren til Automatisk tilberedning.Genstart apparatet ved hjælp af Tænd

Seite 116

46 DanskGaranti og serviceGaranti og serviceHvad skal jeg gøre, hvis jeg ikke kan tænde eller slukke for kogezonen?Dette kan skyldes en af følgende m

Seite 117 - L1 N1 L2 N2

Dansk 47Garanti og serviceServiceInden du ringer efter hjælp, bedes du kontrollere afsnittet “Fejlnding”. Følg instruktionerne herunder, hvis du st

Seite 118

48 DanskTekniske dataTekniske dataTekniske dataApparatets dimensionerBredde 800 mmDybde 520 mmHøjde 56 mmIndbygning - udskæringsdimensionerBredde 750

Seite 119 - Suomi 15

Dansk 49Tekniske dataProduktinformationNavn på leverandør Samsung Electronics co. Ltd.ModelidentikationNZ84J9770EKKogepladetypeIndbyggetOpvarmnings

Seite 120

MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 50 2015-02-04  9:06:05

Seite 121 - Suomi 17

MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_DA.indd 51 2015-02-04  9:06:05

Seite 122

SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER BESØG OS ONLINE PÅAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.sam

Seite 123 - Osat ja ominaisuudet

Induction HobUser & installation manualNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 1 2015-02-04  9:06:05

Seite 124

Svenska 21Delar och funktionerSpelarens delarInduktionshäll Fjäderbeslag Skruvar Magnetisk kontrollknappInduktionsuppvärmningABCA. Inducerande sling

Seite 125 - Induktiolämmitys

2 EnglishContentsContentsUsing this manual 4The following symbols are used in this User Manual: 4Safety instructions 5Disposing of the packaging m

Seite 126

English 3ContentsSound on/off 39Suggested settings for cooking specic foods 40Cleaning and care 41Hob 41Light soiling 41Stubborn soiling 42Prob

Seite 127 - Turvakatkaisu

4 EnglishUsing this manualUsing this manualPlease take the time to read this owner’s manual, paying particular attention to the safety information co

Seite 128

English 5Safety instructionsSafety instructionsThe safety aspects of this appliance comply with all accepted technical and safety standards. However,

Seite 129 - Lämpötilan tunnistin

6 EnglishSafety instructionsSafety instructionsAfter use, switch off the hob element by its control and do not rely on the pan detector.Do not use ha

Seite 130 - Lieden käyttäminen

English 7Safety instructionsCAUTIONBe sure the appliance is properly installed and grounded by a qualied technician.The appliance should be serviced

Seite 131 - Astioiden koko

8 EnglishSafety instructionsSafety instructionsThis appliance is to be used only for normal cooking and frying in the home. It is not designed for co

Seite 132

English 9Safety instructionsDisposing of the packaging materialWARNINGAll materials used to package the appliance are fully recyclable. Sheet and har

Seite 133 - Suomi 29

10 EnglishSafety instructionsSafety instructionsCorrect Disposal of This Product (Waste Electrical & Electronic Equipment)(Applicable in countrie

Seite 134

English 11Installing the hobInstalling the hobWARNINGBe sure the new appliance is installed and grounded only by qualied personnel. Please observe t

Seite 135 - Suomi 31

22 SvenskaDelar och funktionerDelar och funktionerHällens huvudfunktioner• Värmezonen i glaskeramik: Hällen har en glaskeramikyta med fyra värmezone

Seite 136

12 EnglishInstalling the hobInstalling the hobConnecting to the mains power supplyBefore connecting, check that the nominal voltage of the appliance,

Seite 137 - Lapsilukon käyttäminen

English 13Installing the hob01020304 0605L N1N~ (32A)01220-240 V ~04Blue02Brown05Gray03Black06Green/Yellow01020304050706L1 L2 N2N~ (16A): Separate t

Seite 138

14 EnglishInstalling the hobInstalling the hobInstalling into the countertopAA. Serial numberNOTEMake a note of the serial number on the appliance r

Seite 139 - Suomi 35

English 15Installing the hob04050607080910111202030101 x 4 07 Max. 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90 ° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min. 60

Seite 140

16 EnglishInstalling the hobInstalling the hob01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 08 Min. 5

Seite 141 - Tehonhallinta

English 17Installing the hob050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20 mmN

Seite 142

18 EnglishInstalling the hobInstalling the hobNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 18 2015-02-04  9:06:08

Seite 143 - Äänet käyttöön/pois käytöstä

English 19Parts and featuresParts and featuresCooking zones04050602030701080801 Induction rear Wide Flex zone 1800 W with Power Boost 2600 W02 Induct

Seite 144

20 EnglishParts and featuresParts and featuresControl panel040907 10 0802 0306060606010101010501 Cooking zone selectors02 Heat setting selector (Magn

Seite 145 - Puhdistus ja huolto

English 21Parts and featuresComponentsInduction hob Bracket Spring Screws Magnetic KnobInduction heatingABCA. Induction coilB. Induced currentsC.

Seite 146

Svenska 23Delar och funktioner• Bred anpassningsbar värmezon: Den breda anpassningsbara värmezonen är en stor, rektangulär yta som är avsedd för til

Seite 147 - Lieden kehys (lisätarvike)

22 EnglishParts and featuresParts and featuresThe key features of your appliance• Ceramic glass cooking surface: The appliance has a ceramic glass c

Seite 148 - Takuu ja huolto

English 23Parts and features• Magnetic Knob: The power control is easy, simple and intuitive by using Magnectic Knob.• Wide Flex zone: The Wide Fle

Seite 149

24 EnglishParts and featuresParts and featuresVirtual ame technologyVirtual ame technology creates the appearance of ames when you turn on an indu

Seite 150

English 25Parts and featuresResidual heat indicatorWhen an individual cooking zone or the hob is turned off, the presence of residual heat is shown w

Seite 151 - Suomi 47

26 EnglishHob useHob useInitial cleaningWipe the ceramic glass surface with a damp cloth and ceramic cooktop glass cleaner.WARNINGDo not use caustic

Seite 152 - Tekniset tiedot

English 27Hob useSuitability testCookware is suitable for induction cooking, if a magnet sticks to the bottom of the cookware and cookware is labelle

Seite 153 - Tuotetiedot

28 EnglishHob useHob useOperating noisesIf you can hear.• Cracking noise: cookware is made of different materials.• Whistling: you use more than tw

Seite 154 - Muistiinpanoja

English 29Hob useEnergy saving tipsNOTEYou can save valuable energy by observing the following points.• Always position pots and pans before switchi

Seite 155

30 EnglishHob useHob useSwitching the appliance onThe appliance is switched on using the On/Off control sensor. Touch the On/Off control sensor f

Seite 156 - KYSYMYKSIÄ TAI KOMMENTTEJA

English 31Hob useSelect cooking zone and heat setting1. For selecting the cooking zone, touch the corresponding cooking zone’s sensor.2. For settin

Seite 157 - Induktionskomfur

24 SvenskaDelar och funktionerDelar och funktionerTekniken Virtual FlameTekniken Virtual Flame gör så att det ser ut som om lågor kommer från hällen

Seite 158 - Brug af komfuret 26

32 EnglishHob useHob useSwitching the appliance offTo completely switch off the appliance, use the On/Off control sensor.Touch the On/Off control

Seite 159 - Tekniske data 48

English 33Hob useUsing the child safety lockYou can use the child safety lock to safeguard against unintentionally turning on a cooking zone and acti

Seite 160 - 4 Dansk

34 EnglishHob useHob useTimerUsing the timer as a safety shutoff:If a specic time is set for a cooking zone, the cooking zone will shut itself off o

Seite 161 - Sikkerhedsvejledning

English 35Hob use4. To cancel the timer settings, select the target burner and hold down the Timer control sensor for 2 seconds. This will cancel

Seite 162

36 EnglishHob useHob use2. The count up timer function becomes active and the display numbers increase over time. To cancel the timer settings, hold

Seite 163

English 37Hob usePower boost controlThe Power Boost function makes additional power available to the each cooking zones. (example : bring a large v

Seite 164

38 EnglishHob useHob usePauseThe Pause function simultaneously switches all cooking zones that are switched on to the low power setting and then ba

Seite 165 - Bortskaffelse af emballagen

English 39Hob useSound on/off1. Touch the On/Off control sensor for approximately 1 second.2. Touch the Pause sensor for 3 seconds within 10 se

Seite 166

40 EnglishHob useHob useSuggested settings for cooking specic foodsThe gures in the table below are guidelines. The heat settings required for vari

Seite 167 - Installation af komfuret

English 41Cleaning and careCleaning and careHobWARNINGCleaning agents must not come into contact with a heated ceramic glass surface: All cleaning ag

Seite 168

Svenska 25Delar och funktionerIndikator för kvarvarande värmeNär en enskild värmezon eller hällen stängs av, visas kvarvarande värme med , (för ”h

Seite 169

42 EnglishCleaning and careCleaning and careStubborn soiling1. To remove food that has boiled over and stubborn splashes, use a glass scraper.2. Pl

Seite 170

English 43Cleaning and careHob frame (option)WARNINGDo not use vinegar, lemon juice or scale remover on the hob frame; otherwise dull blemishes will

Seite 171 - Dansk 15

44 EnglishWarranty and serviceWarranty and serviceFAQs and troubleshootingA fault may result from a minor information that you can correct yourself w

Seite 172

English 45Warranty and serviceInformation code Possible cause SolutionC0 Check the Auto Cook sensor. Restart the appliance using the Power button. If

Seite 173 - Dansk 17

46 EnglishWarranty and serviceWarranty and serviceWhat should I do if the cooking zone will not switch on or off?This could be due to one of the foll

Seite 174

English 47Warranty and serviceServiceBefore calling for assistance or service, please check the section “Troubleshooting”. If you still need help, f

Seite 175 - Dele og funktioner

48 EnglishTroubleshootingTechnical dataTechnical dataAppliance dimensionsWidth 800 mmDepth 520 mmHeight 56 mmWorktop cut - out dimensionsWidth 750 mm

Seite 176

English 49TroubleshootingProduct informationSupplier’s name Samsung Electronics co. Ltd.Model identicationNZ84J9770EKType of hobBuilt-InHeating tec

Seite 177 - Induktionsopvarmning

MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 50 2015-02-04  9:06:21

Seite 178

MemoNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_EN.indd 51 2015-02-04  9:06:21

Seite 179 - Sikkerhedsafbryder

26 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenInledande rengöringTorka glaskeramikytan med en fuktad trasa och rengöringsmedel för glaskeramikhällar.VARNING!

Seite 180

QUESTIONS OR COMMENTS?COUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE ATAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsung.

Seite 181 - Temperaturdetektering

Svenska 27Använda hällenLämplig testKärl som är lämpliga för induktionshäll har en magnet på undersidan och tillverkaren har lagt till en symbol att

Seite 182 - Brug af komfuret

28 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenDriftsljudOm du hör något av följande.• Knakande ljud: kärlen är tillverkade i andra typer av material.• Viss

Seite 183 - Størrelse på køkkentøj

Svenska 29Använda hällenAnvända pekkontrollernaAnvänd pekkontrollerna genom att trycka på önskad panel med ngret tills motsvarande display tänds ell

Seite 184

Svenska 3InnehållStyra de anpassningsbara värmezonerna 38Ljud på/av 39Rekommenderade inställningar för olika livsmedel 40Rengöring och skötsel 41

Seite 185 - Brug af berøringssensorerne

30 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenSlå på hällenApparaten slås på med På/Av-kontrollen . Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund. Den digitala

Seite 186

Svenska 31Använda hällenVälja värmezon och värmeinställning1. Välj värmezon genom att trycka på motsvarade zonsensor.2. För att ställa in och juste

Seite 187 - Dansk 31

32 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenStänga av hällenAnvänd På/Av-kontrollen när du vill stänga av apparaten helt.Tryck på På/Av-kontrollen i ca

Seite 188

Svenska 33Använda hällenAnvända barnspärrenBarnspärren gör att en värmezon inte kan slås på och en matlagningsyta aktiveras av misstag. Du kan låsa k

Seite 189 - Brug af børnesikringen

34 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenTimerAnvända timern som säkerhetsbrytare:Om en viss tid anges för en värmezon, kommer värmezonen att stängas av

Seite 190

Svenska 35Använda hällen4. Om du vill nollställa timerinställningarna väljer du önskad brännare och håller Timerkontroll nedtryckt i två sekunder.

Seite 191 - Dansk 35

36 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenAnvända varmhållningFunktionen Varmhållning håller maten vid rätt temperatur utan att överlaga den så att den f

Seite 192

Svenska 37Använda hällenExtra energi-kontrollFunktionen Extra energi gör mer energi tillgänglig för varje värmezon. (exempel: när du vill få en st

Seite 193 - Power strømstyring

38 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenPausFunktionen Paus försätter simultant alla värmezoner som är påslagna i läget låg energi och sedan tillbaka

Seite 194

Svenska 39Använda hällenLjud på/av1. Tryck på På/Av-kontrollen i ca 1 sekund.2. Tryck på Paus i 3 sekunder inom 10 sekunder från att du slagit

Seite 195 - Lyd til/fra

4 SvenskaAnvända denna manualAnvända denna manualTa dig tid att läsa den här bruksanvisningen innan du börjar använda hällen och var speciellt uppmär

Seite 196

40 SvenskaAnvända hällenAnvända hällenRekommenderade inställningar för olika livsmedelVärdena i tabellen nedan är riktlinjer. Värmeinställningarna so

Seite 197 - Rengøring og vedligeholdelse

Svenska 41Rengöring och skötselRengöring och skötselHällVARNING!Rengöringsmedel får inte komma i kontakt med en varm glaskeramikyta: Alla rengöringsm

Seite 198

42 SvenskaRengöring och skötselRengöring och skötselKraftig smuts1. Avlägsna fastbränt socker, smält plast, aluminiumfolie och andra material omedel

Seite 199 - Komfurramme (tilbehør)

Svenska 43Rengöring och skötselHällram (tillval)VARNING!Använd inte vinäger, citronsaft eller avkalkningsmedel på hällens infattning eftersom de kan

Seite 200 - Garanti og service

44 SvenskaGaranti och serviceGaranti och serviceVanliga frågor och felsökningÅtgärda mindre problem själv med hjälp av följande anvisningar eftersom

Seite 201

Svenska 45Garanti och serviceInformationskod Möjlig orsak LösningC0 Kontrollera sensorn för automatisk tillagning.Starta om apparaten med strömbrytar

Seite 202

46 SvenskaGaranti och serviceGaranti och serviceVad gör jag om det inte går att stänga av eller slå på en värmezon?Det kan bero på något av följande:

Seite 203 - Dansk 47

Svenska 47Garanti och serviceServiceLäs avsnittet ”Felsökning” innan du ringer och begär hjälp eller service. Följ instruktionerna nedan om du fortf

Seite 204

48 SvenskaTekniska dataTekniska dataTekniska dataHällens måttBredd 800 mmDjup 520 mmHöjd 56 mmMått för hål i arbetsbänkBredd 750 mmDjup 490 mmHörnrad

Seite 205 - Produktinformation

Svenska 49Tekniska dataProduktinformationLeverantörens namn Samsung Electronics co. Ltd.ModellbeskrivningNZ84J9770EKTyp av hällInbyggdVärmeteknikInd

Seite 206

Svenska 5SäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerDe säkerhetsfunktioner som gäller för den här hällen uppfyller alla vedertagna tekniska standard

Seite 207

PMNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 50 2/25/2015 3:49:37 PM

Seite 208 - SPØRGSMÅL ELLER KOMMENTARER

PMNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_SV.indd 51 2/25/2015 3:49:37 PM

Seite 209 - Induction Hob

FRÅGOR ELLER KOMMENTARERLAND RING ELLER BESÖK OSS PÅ WEBBENAUSTRIA 0800-SAMSUNG (0800-7267864) www.samsung.com/at/supportBELGIUM 02-201-24-18www.samsu

Seite 210 - Contents

InduksjonskomfyrtoppBruker- og installasjonshåndbokNZ84J9770EKNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 1 2015-02-04  9:06:21

Seite 211 - Technical data 48

2 NorskInnholdInnholdBruke denne håndboken 4Følgende symboler er brukt i denne brukerhåndboken: 4Sikkerhetsinstruksjoner 5Avhending av emballasje

Seite 212 - Using this manual

Norsk 3InnholdFleksikontroll 38Lyd på/av 39Foreslåtte innstillinger for tilberedning av spesielle matvarer 40Rengjøring og vedlikehold 41komfyrtop

Seite 213

4 NorskBruke denne håndbokenBruke denne håndbokenTa deg tid til å lese denne brukerhåndboken. Vær spesielt oppmerksom på sikkerhetsinformasjonen som

Seite 214

Norsk 5SikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsaspektene omkring dette apparatet er i samsvar med alle godtatte tekniske standarder o

Seite 215

6 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerApparatet er ikke ment å skulle opereres ved hjelp av en ekstern timer eller et separat ernkont

Seite 216

Norsk 7SikkerhetsinstruksjonerInnebygde apparater må bare brukes etter at de er installert i rom og på arbeidssteder som overholder gjeldende standar

Seite 217 - English 9

6 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerEnheten är inte avsedd att användas med en extern timer eller separat ärrstyrning.Enheten och d

Seite 218

8 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerHold alltid kontrollpanelene rene og tørre.Plasser aldri brennbare gjenstander på komfyrtoppen.

Seite 219 - Installing the hob

Norsk 9SikkerhetsinstruksjonerAvhending av emballasjeADVARSELAlle materialer som er brukt i emballasjen til dette apparatet, er fullstendig resirkule

Seite 220

10 NorskSikkerhetsinstruksjonerSikkerhetsinstruksjonerKorrekt avhending av dette produktet (Avfall fra elektrisk og elektronisk utstyr)(Gjelder i lan

Seite 221

Norsk 11Installere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenADVARSELSikre at det nye apparatet bare blir installert og jordet av kvalisert personell. Legg

Seite 222

12 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenKoble til strømnettetFør tilkobling må du sjekke at apparatets nominelle spenning, dvs. den spe

Seite 223 - English 15

Norsk 13Installere komfyrtoppen01020304 0605L N1 N~ (32 A)01220 - 240 V ~04Blå02Brun05Grå03Svart06Grønn/Gul01020304050706L1 L2 N2 N~ (16 A): Separer

Seite 224

14 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenInstallere i benkeplatenAA. SerienummerMERKNoter ned serienummeret på apparatets typeetikett f

Seite 225 - English 17

Norsk 15Installere komfyrtoppen04050607080910111202030101 x 4 07 Maks 50 mm, Min. 20 mm02 ø 6 08 Min. 60 mm03 90° 09 Min. 600 mm04 750± mm 10 Min. 6

Seite 226

16 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppen01020304 0506070801 Min. 40 mm 05 15 mm02 520 mm 06 Min. 60 mm03 Min. 40 mm 07 480 mm04 25 mm 0

Seite 227 - Parts and features

Norsk 17Installere komfyrtoppen050201030401 Min. 550 mm02 Min. 35 mm03 Min. 65 mm04 Min. 100 mm05 Min. 5 mm01020301 Min. 20 mm02 Min. 2 mm03 Min. 20

Seite 228

Svenska 7SäkerhetsinstruktionerVAR FÖRSIKTIG!Se till att hällen installeras och jordas på rätt sätt av en kvalicerad tekniker.Hällen ska enbart unde

Seite 229 - Components

18 NorskInstallere komfyrtoppenInstallere komfyrtoppenNZ84J9770EK_EE_DG68-00632A-00_NO.indd 18 2015-02-04  9:06:24

Seite 230

Norsk 19Deler og funksjonerDeler og funksjonerKokesoner04050602030701080801 Bakre induksjonsekssone 1800 W med effektøkning 2600 W02 Fremre induksjo

Seite 231 - Safety shutoff

20 NorskDeler og funksjonerDeler og funksjonerKontrollpanel040907 10 0802 0306060606010101010501 Brytere for valg av kokesone02 Valg for varmeinnstil

Seite 232

Norsk 21Deler og funksjonerKomponenterInduksjonskomfyrtopp Brakettær Skruer MagnethjulInduksjonsoppvarmingABCA. InduksjonsspoleB. Indusert strømC.

Seite 233 - Temperature detection

22 NorskDeler og funksjonerDeler og funksjonerApparatets nøkkelfunksjoner• Kokeate av keramisk glass: Apparatet har en kokeate av keramisk glass o

Seite 234 - Initial cleaning

Norsk 23Deler og funksjoner• Hurtigstopp : Med dette alternativet kan du redusere tiden det tar å stanse tilberedningen, ved å bare trykke én gang.S

Seite 235 - Size of pans

24 NorskDeler og funksjonerDeler og funksjonerVirtual Flame-teknologi (virtuell amme)Virtual Flame-teknologi (virtuell amme) gir et inntrykk av am

Seite 236 - Using suitable cookware

Norsk 25Deler og funksjonerRestvarmeindikatorNår én kokesone eller komfyrtoppen slås av, vil eventuell restvarme i kokesonene vises med en , (for

Seite 237 - English 29

26 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenRengjøring ved oppstartTørk av den keramiske glassplaten med en fuktig klut og glassrensemiddel for k

Seite 238 - Switching the appliance on

Norsk 27Bruk av komfyrtoppenEgnethetstestKokekar er egnet for induksjonsoppvarming dersom en magnet fester seg til bunnen av kokekaret og kokekaret e

Seite 239 - English 31

8 SvenskaSäkerhetsinstruktionerSäkerhetsinstruktionerVärmezonerna blir heta när du lagar mat. Håll alltid små barn borta från apparaten.Förvara allt

Seite 240 - Quick stop

28 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenDriftsstøyHvis du hører:• Sprakelyd: Kokekaret er laget av forskjellige materialer.• Plystring: Du

Seite 241 - Using the child safety lock

Norsk 29Bruk av komfyrtoppenBruke berøringsbryterneBerøringsbryterne opereres ved at du berører ønsket panel med ngertuppen til riktig display lyser

Seite 242 - 34 English

30 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenSlå på apparatetApparatet slås på ved hjelp av På/Av-bryteren . Berør sensoren for På/Av-bryteren

Seite 243 - English 35

Norsk 31Bruk av komfyrtoppenVelge kokesone og varmeinnstilling1. Du velger kokesone ved å berøre den tilsvarende kokesonesensoren.2. Ved innstillin

Seite 244 - Using keep warm

32 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenSlå av apparatet|Apparatet slås av ved hjelp av sensoren for På/Av-bryteren .Berør sensoren for På/A

Seite 245 - Power management

Norsk 33Bruk av komfyrtoppenBruke barnesikringenDu kan bruke barnesikringen til å hindre at du slår på en kokesone og aktiverer den uten å mene det.

Seite 246 - Flex control

34 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenTidtakerBruke tidtakeren som sikkerhetsutkobling:Hvis det er satt en bestemt tid for en kokesone, vil

Seite 247 - Sound on/off

Norsk 35Bruk av komfyrtoppen4. Avbryt tidtakerinnstillingene ved å velge riktig brenner og holde inne Tidtaker -sensoren i 2 sekunder. Dette vil avb

Seite 248 - 40 English

36 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppen2. Tidtaker som teller oppover-funksjonen aktiveres, og displaynumrene øker over tid. Avbryt tidtake

Seite 249 - Cleaning and care

Norsk 37Bruk av komfyrtoppenEffektøkningEffektøkning-funksjonen gjør mer energi tilgjengelig for hver kokesone. (eksempel: praktisk når du skal ko

Seite 250

Svenska 9SäkerhetsinstruktionerFörsök inte att reparera, demontera eller modiera enheten själv.Stäng alltid av hällen före rengöring.Rengör hällen i

Seite 251 - Hob frame (option)

38 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenPausePause -funksjonen setter alle kokesonene på lav strøminnstilling samtidig, og deretter tilbake

Seite 252 - Warranty and service

Norsk 39Bruk av komfyrtoppenLyd på/av1. Berør sensoren for På/Av-bryteren i omtrent 1 sekund.2. Berør Pause -sensoren i 3 sekunder innen 10 seku

Seite 253

40 NorskBruk av komfyrtoppenBruk av komfyrtoppenForeslåtte innstillinger for tilberedning av spesielle matvarerTallene i tabellen nedenfor er veilede

Seite 254

Norsk 41Rengjøring og vedlikeholdRengjøring og vedlikeholdkomfyrtoppADVARSELRengjøringsmidler må ikke komme i kontakt med en oppvarmet keramisk glass

Seite 255 - English 47

42 NorskRengjøring og vedlikeholdRengjøring og vedlikeholdProblematisk smuss1. Fjern fastbrent sukker, smeltet plast, aluminiumsfolie eller andre ma

Seite 256 - Technical data

Norsk 43Rengjøring og vedlikeholdKomfyrtoppramme (alternativ)ADVARSELIkke bruk eddik, sitronsaft eller beleggerner på komfyrtopprammen. Da kan det

Seite 257 - Product information

44 NorskGaranti og serviceGaranti og serviceVanlige spørsmål og feilsøkingDet kan oppstå en forstyrrelse på grunn av en mindre feil som du selv kan r

Seite 258

Norsk 45Garanti og serviceInformasjonskode Mulig årsak LøsningC0 Kontroller sensoren for automatisk tilbereding.Start apparatet på nytt ved å bruke S

Seite 259

46 NorskGaranti og serviceGaranti og serviceHva skal jeg gjøre hvis kokesonen ikke vil slås på eller av?Dette kan ha én av følgende mulige forklaring

Seite 260 - QUESTIONS OR COMMENTS?

Norsk 47Garanti og serviceServiceFør du tilkaller hjelp eller service, må du sjekke kapitlet ”Feilsøking”. Hvis du fortsatt trenger hjelp, følger du

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare