Samsung SP-M200S Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Fernseher & Monitore Samsung SP-M200S herunter. Samsung SP-M200S Manual de Usuario Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Proyector LCD

SP-M200S SP-M220S SP-M250SProyector LCDManual de instruccionesEl color y el aspecto del producto pueden diferir de las ilustraciones de este manual. L

Seite 2 - MÁS INFORMACIÓN

2-1 Instalación y conexiones2 Instalación y conexiones2-1 Contenido del embalaje • Desembale el producto y compruebe que se incluyan todos los element

Seite 3 - 1-1 Antes de comenzar

Instalación y conexiones 2-22-2 Instalación del producto Instale el proyector perpendicularmente a la pantalla. • Instale el proyector de modo que el

Seite 4

2-3 Instalación y conexiones2-3 Nivelación con el pie ajustable El proyector se puede ajustar hasta una altura de 30 mm (unos 1,8 inches) desde el pu

Seite 5 - 1-3 Precauciones de seguridad

Instalación y conexiones 2-42-4 Ampliación y ajuste del enfoque El tamaño de la pantalla determina la distancia que debe haber entre el proyector y l

Seite 6 - Acerca de la instalación

2-5 Instalación y conexiones2-5 Tamaño de la pantalla y distancia de proyección A. Pantalla/Z.Distancia respecto a la pantalla/Y’. Distancia desde el

Seite 7 - Acerca del uso

Instalación y conexiones 2-5 Este proyector está diseñado para mostrar las imágenes de modo óptimo en una pantalla de 80-120 pulgadas. 240 / 609,60 19

Seite 8 - Precaución

2-6 Instalación y conexiones2-6 Sustitución de la lámparaPrecauciones al sustituir la lámpara• La lámpara del proyector es un elemento consumible. Par

Seite 9

Instalación y conexiones 2-63. Para quitar la lámpara, sujete ésta por el agarrador y tire de ella, como se muestra en la ilustración siguiente. Insta

Seite 10 - 2 Instalación y conexiones

2-6 Instalación y conexiones Abertura de salida del aire Abertura de entrada del aire

Seite 11 - 2-2 Instalación del producto

Instalación y conexiones 2-72-7 Parte lateral posterior1. Ranura del bloqueo Kensington 6. Receptor de señal del mando a distancia 2. Puerto PC IN7. P

Seite 12

ÍndicePRINCIPALES PRECAUCIONES DE SEGURIDADAntes de comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1Con

Seite 13

2-8 Instalación y conexiones2-8 Modos de pantalla admitidosTemporización de PC (D-Sub/HDMI) FORMATO RESOLUCIÓNFRECUENCIA HORIZONTAL (KHZ)FRECUENCIA VE

Seite 14

Instalación y conexiones 2-8 El chip escalador interno del proyector convierte todas las resoluciones superiores o inferiores a 800x600 en 800x600. Si

Seite 15

2-8 Instalación y conexionesTemporización de AV (VIDEO)NTSC, NTSC 4.43, PAL, PAL60, PAL-N, PAL-M, SECAMEl proyector admite los formatos de vídeo están

Seite 16 - 2-6 Sustitución de la lámpara

Instalación y conexiones 2-92-9 Conexión de la alimentación1. Enchufe el cable de alimentación en el terminal de alimentación en la parte posterior de

Seite 17 - Aberturas de ventilación

2-10 Instalación y conexiones2-10 Conexión a un PC y configuración del PC2-10-1. Configuración del entorno del PC Antes de conectar el PC al proyector

Seite 18 - Abertura de entrada del aire

Instalación y conexiones 2-10 La configuración de la frecuencia de actualización establece las frecuencias vertical y horizontal. 5. Haga clic en el b

Seite 19 - 2-7 Parte lateral posterior

2-10 Instalación y conexiones2. Encienda el PC y configure el entorno del PC (resolución de pantalla, etc.) si es necesario. 3. Ajuste la pantalla

Seite 20

Instalación y conexiones 2-112-11 Conexión de un PC mediante un cable HDMI/DVICompruebe que el PC y el proyector estén apagados.1. Conecte el terminal

Seite 21 - Temporización de AV (HDMI)

2-12 Instalación y conexiones2-12 Conexión a un dispositivo HDMI compatibleCompruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagados.1. Conecte el

Seite 22 - Temporización de AV (VIDEO)

Instalación y conexiones 2-132-13 Conexión de un dispositivo AV con un cable D-SubCompruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagados.1. Con

Seite 23 - Instalación y conexiones 2-9

Principales precauciones de seguridad 1-11 Principales precauciones de seguridad1-1 Antes de comenzarIconos utilizados en este manualUso del manual• A

Seite 24

2-14 Instalación y conexiones2-14 Conexión de un dispositivo con una salida de componentesCompruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagado

Seite 25 - 2-10-2. Conexión con un PC

Instalación y conexiones 2-152-15 Conexión mediante un cable de vídeoCompruebe que el dispositivo AV y el proyector estén apagados.1. Conecte el dispo

Seite 26 - 3. Ajuste la pantalla

2-16 Instalación y conexiones2-16 Conexión de un altavoz externoSe puede oír el sonido a través de un altavoz externo en vez del altavoz interno incor

Seite 27

Instalación y conexiones 2-172-17 Ranura del bloqueo KensingtonLa ranura del bloqueo Kensington permite bloquear el proyector, lo que proporciona una

Seite 28

3-1 Uso3Uso3-1 Características del producto 1. Un motor óptico con nueva tecnología LCD• Resolución 800x600. • Panel 3P-LCD.• SP-M200S : Proporciona u

Seite 29

Uso 3-23-2 Parte frontal, superior NOMBRE DESCRIPCIÓN1. Indicadores - STAND BY (LED azul) - LAMP (LED azul)- STATUS (LED verde/rojo/amarillo) Consult

Seite 30

3-3 Uso3-3 Mando a distancia Si se utiliza el proyector cerca de otro dispositivo con mando a distancia quizás no funcione adecuadamente por interfer

Seite 31

Uso 3-43-4 Indicaciones de los LED Indicaciones de los LED : Encendido : Parpadeante : ApagadoEliminación de problemas de los indicadores STATUS LAM

Seite 32

3-4 Uso Este proyector utiliza un sistema de ventilación de refrigeración para evitar el sobrecalentamiento en la unidad. El funcionamiento del ventil

Seite 33

Uso 3-53-5 Uso del menú de ajuste de la pantalla (OSD: presentación en pantalla) Estructura del menú de ajuste de la pantalla (OSD: presentación en pa

Seite 34

1-2 Principales precauciones de seguridad1-2 Conservación y mantenimientoLimpieza de la superficie y el objetivoLimpieza del interior del proyectorLim

Seite 36 - 3-3 Mando a distancia

3-5 UsoMENÚ DESCRIPCIÓNModo Seleccione un modo de pantalla adecuado para el entorno o el tipo de imágenes que se proyectan, o seleccione un modo perso

Seite 37 - 3-4 Indicaciones de los LED

Uso 3-5Tamaño Mediante esta función, se puede seleccionar un tamaño de pantalla. Cuando la señal de entrada es una señal de temporización de PC (D-Su

Seite 38

3-5 Uso 3-5-3. ConfiguraciónPC En las señales de PC, las cuatro funciones de PC eliminan o reducen el ruido que genera una cali-dad de pantalla inesta

Seite 39 - 3-5-1. Entrada

Uso 3-5Auto Keystone Si las escenas de vídeo están distorsionadas o inclinadas, se pueden compensar configurando la función <Auto Keystone> como

Seite 40 - 3-5-2. Imagen

3-5 Uso3-5-4. OpciónSubtítulo La función <Subtítulo> se admite cuando la señal analógica externa de cualquier entrada de vídeo incluye subtítulo

Seite 41

Uso 3-5Hora compr. filtro Establece el periodo de verificación del filtro. (Unidad: hora)• <Desactivado>-<100>-<200>-<400>-<

Seite 42

4-1 Solución de problemas4 Solución de problemas4-1 Antes de solicitar un servicio Antes de llamar al servicio postventa compruebe los siguientes punt

Seite 43 - 3-5-3. Configuración

Solución de problemas 4-1Pantalla y fuente externa No puedo ver las imágenes. Compruebe que el cable de alimentación del proyector esté conectado.Comp

Seite 44

5-1 Más información5 Más información5-1 Especificaciones Este equipo de Clase B está diseñado para uso doméstico y en oficinas. Este equipo se ha regi

Seite 45 - 3-5-4. Opción

Principales precauciones de seguridad 1-31-3 Precauciones de seguridadIconos utilizados en las precauciones de seguridadSignificado de los indicadores

Seite 46

Más información 5-1 El panel LCD del proyector consta de cientos de miles de finos píxeles. Como otros dispositivos de visualización de vídeo, el pane

Seite 47 - 4 Solución de problemas

5-2 Más información5-2 RS-232C Tabla de órdenesFormato de la comunicación (de acuerdo con la norma RS232C)• Velocidad de transmisión: 9.600 bps • Pari

Seite 48

Más información 5-2Tabla de órdenesELEMENTO DE CONTROL CMD1 CMD2 CMD3 VALORGeneral Power Power Display OSD / Power On0x00 0x00 0x00 0Aceptar 1Cancelar

Seite 49 - 5 Más información

5-2 Más informaciónImagen Modo Dinámico 0x0B 0X00 0x00 0Estándar 1Presentación 2Texto 3Película 4Juego 5Usuario 6Contraste 0~100 0X02 0x00 (0~100)Bril

Seite 50

Más información 5-2Imagen Gamma -3~3 0x0B 0x0C 0x00 (0~6)Guardar Display OSD 0x0D 0x00 0Aceptar 1Cancelar 2Direct Save 3Restablecer 0x0E 0x00 0Tamaño

Seite 51 - 5-2 RS-232C Tabla de órdenes

5-2 Más informaciónImagen Horizontal PositionContinuous LEFT 0x0B 0x1A 0x00 0RIGHT 1Vertical Posi-tionContinuous DOWN 0x1B 0x00 0Up 1ELEMENTO DE CONTR

Seite 52 - Tabla de órdenes

Más información 5-2Configura-ciónInstalar Front.-Inf. 0x0C 0x00 0x00 0Front.-Sup. 1Trasero-Infe-rior 2Trasero-Sup. 3Modo de lámparaECO 0x01 0x00 0Bril

Seite 53

5-2 Más informaciónOpción Idioma English 0x0D 0x00 0x00 0Deutsch 1Nederlands 2Español 3Français 4Italiano 5Svenska 6Português 7Русский 8中国语9한국어10Türkç

Seite 54

Más información 5-2Opción Sonido 100Hz Up 0x0D 0x04 0x01 0Down 1300Hz Up 0x02 0Down 11KHz Up 0x03 0Down 13KHz Up 0x04 0Down 110KHz Up 0x05 0Down 1Hora

Seite 55

5-3 Más información5-3 Contacte con SAMSUNG WORLDWIDE • Si tiene cualquier comentario o pregunta referentes a los productos Samsung, póngase en contac

Seite 56

1-3 Principales precauciones de seguridadPrecauciónAcerca de la instalación AdvertenciaNo toque el enchufe con las manos húme-das cuando lo enchufe o

Seite 57

Más información 5-3GERMANY 01805 - SAMSUNG (726-7864,€ 0,14/Min)http://www.samsung.comHUNGARY 06-80-SAMSUNG(726-7864) http://www.samsung.comITALIA 800

Seite 58

5-3 Más informaciónINDIA 3030 82821800 1100111800 3000 82821800 266 8282http://www.samsung.comINDONESIA 0800-112-8888021-5699-7777http://www.samsung.c

Seite 59

Más información 5-45-4 Eliminación correcta - Sólo EuropaEliminación correcta de este producto (Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos) Elimin

Seite 60

Principales precauciones de seguridad 1-3PrecauciónAcerca del usoMantenga el cable de alimentación alejado de aparatos calefactores. • La cubierta de

Seite 61

1-3 Principales precauciones de seguridadPrecauciónNo utilice ni coloque aerosoles ni objetos inflamables cerca del producto.• Se podría provocar una

Seite 62

Principales precauciones de seguridad 1-3Si el producto se instala en un entorno donde las condiciones de funcionamiento varían mucho, se podrían crea

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare