Samsung BF1OC4T212/BOL Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mikrowellen Samsung BF1OC4T212/BOL herunter. Samsung BF1OC4T212/BOL Ръководство за употреба Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 220
  • Inhaltsverzeichnis
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Фурна за вграждане
ръководство за потребителя
Серия BF1O
представете си възможностите
Благодарим ви за закупуването на този
продукт на Samsung. За да получите по-пълно
обслужване, регистрирайте продукта си на
www.samsung.com/register
БЪЛГАРСКИ
Това ръководство е направено от 100 % рециклирана хартия.
BF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_BG.indd 1 2013-08-23 �� 6:24:52
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 219 220

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Фурна за вграждане

Фурна за вгражданеръководство за потребителяСерия BF1Oпредставете си възможноститеБлагодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. За да полу

Seite 2 - ГАРАНЦИЯ И СЕРВИЗ

10_инсталиранеИнсталиране в шкафаПри вграждане, пластмасовите повърхности и адхезивите за фурната трябва да издържат до 90 °C за вътрешността на фурн

Seite 3 - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Nr. i kodit: DG68-00382C-01VENDITELEFONONIOSE NA VIZITONI NE INTERNET NEBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.co

Seite 4 - 4_инструкции за безопасност

Ugradna pećnicakorisnički priručnikSerija BF1Osamo zamislite mogućnostiHvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Da biste dobili kompletniju u

Seite 5

2_sadržajsadržajDELOVI I FUNKCIJE 1111 Kontrole pećnice11 Dodatni elementiUPOTREBA PEĆNICE 1212 Podešavanje vremena12 Podešavanje alarma12 Funkci

Seite 6

korišćenje ovog priručnika_3korišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste izabrali SAMSUNG ugradnu pećnicu.Korisnički priručnik sadrži važne informacije

Seite 7 - СМЯНА НА КРУШКАТА

4_uputstva o bezbednostiTokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne dodirnete grejne elemente u pećnici.UPOZORENJE: Spoljni delovi aparata

Seite 8 - СВАЛЯНЕ НА ВРАТАТА

uputstva o bezbednosti_5Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili m

Seite 9 - Свързване към захранването

6_uputstva o bezbednostiNikada nemojte da stavljate zapaljive materijale u pećnicu.Površina pećnice postaje vrela kada aparat duže vreme radi na visoko

Seite 10

uputstva o bezbednosti_7ZAMENA SIJALICEOpasnost od strujnog udara! Pre zamene bilo koje sijalice u pećnici, uradite sledeće:• Isključite pećnicu.• Isklj

Seite 11 - ПРИНАДЛЕЖНОСТ

8_uputstva o bezbednostiSKIDANJE VRATAU normalnoj upotrebi vrata pećnice se ne smeju skidati, ali ako je skidanje neophodno, na primer zbog čišćenja,

Seite 12 - ФУНКЦИЯ ЗА ЗАКЛЮЧВАНЕ ЗА ДЕЦА

uputstva o bezbednosti_9FUNKCIJA AUTOMATSKE UŠTEDE ENERGIJE• Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz privremeno zaustavl

Seite 13 - Функции на фурната

части и характеристики_11части и характеристикиОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ФУРНАТАИзглед отпредПредният панел се предлага с различни цветове и материали,

Seite 14 - Печене на грил

10_instalacijaInstaliranje u kuhinjski elementKod ugradnog nameštaja, plastične površine i adhezivna masa oko pećnice moraju biti otporni na temperatur

Seite 15 - ПОЧИСТВАНЕ НА РЪКА

delovi i funkcije_11delovi i funkcijeKONTROLE PEĆNICEDizajn prednje pločePrednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama uključujući nerđaju

Seite 16 - ОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИ

12_upotreba pećniceupotreba pećnicePODEŠAVANJE VREMENANakon prvog uključivanja napajanja proizvod počnite da koristite tek nakon što podesite vreme.PO

Seite 17

upotreba pećnice_13KORIŠĆENJE REŽIMA KUVANJEAko izaberete funkciju Pečenje na roštilju i podesite temperaturu između 50 °C i 250 °C ili ako izaberete r

Seite 18

14_provera posuđaprovera posuđaU skladu sa standardima EN 60350 i DIN44547PečenjeZa preporuke za pečenje pogledajte one za prethodno zagrejanu pećnicu

Seite 19

čišćenje i održavanje_15čišćenje i održavanjeRUČNO ČIŠĆENJEVodite računa da se pećnica i dodatni elementi ohlade pre čišćenja.Unutrašnjost pećnice• Z

Seite 20 - Кодов №: DG68-00382C-01

16_garancija i servisgarancija i servisREŠAVANJE PROBLEMAPROBLEM REŠENJEŠta da radim ako se pećnica ne zagreva?• Pećnica možda nije uključena. Uključite

Seite 21 - Ugradbena pećnica

podsetnikBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SR.indd 17 2013-08-23 �� 6:28:16

Seite 22 - JAMSTVO I SERVIS

podsetnikBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SR.indd 18 2013-08-23 �� 6:28:16

Seite 23

podsetnikBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SR.indd 19 2013-08-23 �� 6:28:16

Seite 24 - 4_sigurnosne upute

12_използване на фурнатаизползване на фурнатаНАСТРОЙКА НА ВРЕМЕКогато свързвате захранващия кабел за първи път, моля, използвайте продукта след като н

Seite 25

Kôd br.: DG68-00382C-01ZEMLJAPOZOVITE ILI NAS POSETITE NA MRE I NABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.s

Seite 26

Vgradna pečicaUporabniški priročnikSerija BF1OSLOVENŠČINATa priročnik je izdelan iz 100 % recikliranega papirja.predstavljajte si, kaj vse je mogočeZa

Seite 27 - SIGURNOSNE UPUTE

2_kazalokazaloDELI IN FUNKCIJE 1111 Nadzorni elementi pečice11 Dodatna opremaUPORABA PEČICE 1212 Nastavitev časa12 Nastavitev alarma12 Funkcija v

Seite 28

uporaba priročnika_3uporaba priročnikaZahvaljujemo se vam, ker ste izbrali vgradno pečico SAMSUNG.Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacij

Seite 29 - ISPRAVNO ODLAGANJE PROIZVODA

4_varnostna navodilaAparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika v pečici.OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med up

Seite 30

varnostna navodila_5Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo izkušenj

Seite 31

6_varnostna navodilaMed uporabo se notranje površine pečice tako segrejejo, da se lahko opečete. Grelnikov ali notranjih površin pečice se ne dotikajt

Seite 32 - FUNKCIJA ZAŠTITE ZA DJECU

varnostna navodila_7MENJAVA ŽARNICENevarnost električnega udara! Pred menjavo žarnic pečice izvedite naslednje korake:• Izklopite pečico.• Pečico iz

Seite 33 - KORIŠTENJE NAČINA KUHANJA

8_varnostna navodilaODSTRANITEV VRATPri normalni uporabi vrat ne odstranjujte, če pa je to potrebno, kot npr. pri čiščenju, sledite tem navodilom.PREV

Seite 34 - Prženje

varnostna navodila_9FUNKCIJA ZA SAMODEJNO VARČEVANJE Z ENERGIJO• Če med nastavljanjem ali delovanjem z začasno zaustavitvijo ne izberete nobene funkc

Seite 35

използване на фурната_13ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕЖИМА НА ГОТВЕНЕАко изберете функцията Грил и зададете температура между 50 °C и 250 °C или ако изберете режим

Seite 36 - ŠIFRE POGREŠKI I ZAŠTITE

10_varnostna navodilaNamestitev v omaricoPri vgrajenem pohištvu morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni na 90 °C znotraj pohištva i

Seite 37

deli in funkcije_11deli in funkcijeNADZORNI ELEMENTI PEČICESprednja ploščaSprednja plošča je na voljo v več materialih in barvnih možnostih, vključno

Seite 38

12_uporaba pečiceuporaba pečiceNASTAVITEV ČASAPri prvi priključitvi napajanja pred uporabo izdelka nastavite čas.NASTAVITEV ALARMAČe želite ustaviti d

Seite 39

uporaba pečice_13UPORABA NAČINA PEKEČe izberete funkcijo žara in nastavite temperaturo med 50 in 250 °C ali če izberete način normalne peke in nastavi

Seite 40 - Br. šifre: DG68-00382C-01

14_testne jeditestne jediV skladu s standardoma EN 60350 in DIN44547PekaPriporočila za peko veljajo za predhodno ogreto pečico.Vrsta jedi Jed in opomb

Seite 41 - Рерна за вградување

čiščenje in nega_15čiščenje in negaROČNO ČIŠČENJEPrepričajte se, da sta pečica in dodatna oprema pred čiščenjem ohlajeni.Notranjost pečice• Za čiščen

Seite 42 - Содржина

16_garancija in servisiranjegarancija in servisiranjeODPRAVLJANJE TEŽAVTEŽAVA REŠITEVKaj naj naredim, če se pečica ne segreje?• Pečica morda ni vklop

Seite 43 - ПРЕДУПРЕДУВАЊЕ

beležkaBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SL.indd 17 2013-08-23 �� 6:29:37

Seite 44 - 4_мерки за безбедност

beležkaBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SL.indd 18 2013-08-23 �� 6:29:37

Seite 45 - ВНИМАНИЕ

beležkaBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SL.indd 19 2013-08-23 �� 6:29:37

Seite 46

14_съдове за изпитаниясъдове за изпитанияСпоред стандарт EN 60350 и DIN44547ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предварително загрята фурна. Тип

Seite 47 - МЕРКИ ЗА БЕЗБЕДНОСТ

Št. kode: DG68-00382C-01VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITE ALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.sams

Seite 48 - ВАДЕЊЕ НА СТАКЛОТО НА ВРАТАТА

Vestavěná troubauživatelská příručkaŘada BF1OTato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení toho

Seite 49 - ЕНЕРГИЈА

2_obsahobsahSOUČÁSTI A FUNKCE 1111 Ovládací prvky trouby11 PříslušenstvíPOUŽÍVÁNÍ TROUBY 1212 Nastavení času12 Nastavení upozornění12 Dětská poji

Seite 50

používání této příručky_3používání této příručkyDěkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG.Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezp

Seite 51 - ДОДАТОЦИ

4_bezpečnostní pokynyPo instalaci by měla být zachována možnost odpojení spotřebiče od zdroje napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zás

Seite 52 - ПОСТАВУВАЊЕ НА АЛАРМ

bezpečnostní pokyny_5Děti od 8let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalo

Seite 53 - УПОТРЕБА НА РЕЖИМ НА ГОТВЕЊЕ

6_bezpečnostní pokynyBěhem provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných těles ani vnitřních povrchů tr

Seite 54 - Печење скара

bezpečnostní pokyny_7VÝMĚNA ŽÁROVKYNebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou kterékoli žárovky v troubě proveďte následující kroky:• Vypněte

Seite 55 - РАЧНО ЧИСТЕЊЕ

8_čištění dvířek troubyDEMONTÁŽ DVÍŘEKPři běžném používání by se dvířka neměla demontovat, pokud je to však nutné, například zdůvodu čištění, postupu

Seite 56 - ОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИ

čištění dvířek trouby_9FUNKCE AUTOMATICKÉ ÚSPORY ENERGIE• Pokud během nastavování nebo ve stavu dočasného zastavení nevyberete žádnou funkci, funkce

Seite 57

почистване и грижи_15почистване и грижиПОЧИСТВАНЕ НА РЪКАУверете се, че фурната и принадлежностите са изстинали, преди да започнете да почиствате.Вътр

Seite 58

10_instalaceInstalace do skříňkyUvestavné skříňky pro instalaci trouby by měly plastové alepené povrchy být schopny odolávat teplotám do 90°C na vn

Seite 59

součásti a funkce_11součásti a funkceOVLÁDACÍ PRVKY TROUBYProvedení předního paneluPřední panel je dostupný vrůzných provedeních, materiálech a barvá

Seite 60 - Код бр.: DG68-00382C-01

12_používání troubypoužívání troubyNASTAVENÍ ČASUPřipojujete-li zařízení knapájení poprvé, nejprve nastavte čas a teprve potom začněte zařízení použí

Seite 61 - Cuptor încorporabil

používání trouby_13POUŽÍVÁNÍ REŽIMU VAŘENÍVyberete-li funkci Gril a nastavíte teplotu mezi 50°C a 250°C, nebo vyberete-li režim Normální vaření a na

Seite 62 - GARANŢIE ŞI SERVICE

14_testovací pokrmytestovací pokrmyPodle normy EN60350 a DIN44547PečeníDoporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Typ pokrmu Nádobí apoznám

Seite 63 - AVERTISMENT

čištění aúdržba_15čištění aúdržbaRUČNÍ ČIŠTĚNÍPřed čištěním se přesvědčte, zda trouba a příslušenství vychladly.Vnitřek trouby• Kčištění vnitřních

Seite 64 - 4_instrucţiuni de siguranţă

16_záruka a serviszáruka a servisODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮPROBLÉM ŘEŠENÍJak mám postupovat, pokud se trouba nezahřívá?• Trouba zřejmě není zapnuta. Zapně

Seite 65

poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_CZ.indd 17 2013-08-23 �� 6:31:43

Seite 66

poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_CZ.indd 18 2013-08-23 �� 6:31:43

Seite 67 - INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ

poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_CZ.indd 19 2013-08-23 �� 6:31:43

Seite 68 - DEMONTAREA UȘII DIN STICLĂ

16_гаранция и сервизгаранция и сервизОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕКакво да правя, ако фурната не се нагрява?• Фурната може да не е вкл

Seite 69 - ELECTRONICE)

Kód č.: DG68-00382C-01BOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/bgwww.samsung.com/

Seite 70

Beépíthető sütőhasználati útmutatóBF1O sorozatAz útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult.képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsu

Seite 71 - ACCESORIILE

tartalomALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIK 1111 Kezelőgombok11 TartozékokA SÜTŐ HASZNÁLATA 1212 Idő beállítása12 Figyelmeztetés beállítása12 Gyermekzár12

Seite 72 - SETAREA ALARMEI

az útmutató használata_3az útmutató használataKöszönjük, hogy SAMSUNG beépíthető sütőt választott.A használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolato

Seite 73 - Funcţiile cuptorului

4_biztonsági előírásokHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alka

Seite 74 - Prepararea la gril

biztonsági előírások_5A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak.Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közbe

Seite 75 - CURĂŢAREA MANUALĂ

6_biztonsági előírásokSaját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vízsugaras vagy gőztisztítót.A gyermekek tartózkodjanak biztonságos távolsá

Seite 76 - DEPANARE

biztonsági előírások_7IZZÓCSEREÁramütés veszélye! Izzócsere előtt tegye a következőket:• Kapcsolja ki a sütőt.• Válassza le a sütőt az elektromos hál

Seite 77

8_tisztítás és karbantartásAZ AJTÓ LEVÉTELEA sütő normál használata során tilos levenni az ajtót. Ha például tisztítási célokból mégis le kell venni,

Seite 78

tisztítás és karbantartás_9AUTOMATIKUS ENERGIATAKARÉKOS FUNKCIÓ• Ha a beállítást félbehagyja és egyetlen funkciót sem választ ki, illetve ha működés

Seite 79

бележкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_BG.indd 17 2013-08-23 �� 6:24:59

Seite 80 - Nr. cod: DG68-00382C-01

10_üzembe helyezésA készülék beépítése a szekrénybeBeépített szekrény esetében a műanyag részeknek és a ragasztóanyagoknak hőállónak (90 °C-ig a szekr

Seite 81 - Furrë inkaso

alkatrészek és funkcióik_11alkatrészek és funkcióikKEZELŐGOMBOKA sütő előlapjának kiviteleAz elülső panel anyaga és színe választható: rozsdamentes ac

Seite 82 - GARANCIA DHE SHËRBIMI

12_a sütő használataa sütő használataIDŐ BEÁLLÍTÁSAAmikor a készülék először kerül áram alá, kérjük, csak a pontos idő beállítása után használja azt.F

Seite 83 - PARALAJMËRIM

a sütő használata_13A SÜTÉSI MÓD HASZNÁLATAA Grill funkció kiválasztásakor és 50–250 °C-os hőmérséklet beállításakor, illetve a Normál sütési mód kivá

Seite 84 - 4_udhëzimet e sigurisë

14_próbaételekpróbaételekAz EN 60350 és DIN 44547 szabvány szerintSütésA sütésre vonatkozó ajánlások előmelegített sütőre vonatkoznak. Étel típusa Éte

Seite 85

tisztítás és karbantartás_15tisztítás és karbantartásKÉZI TISZTÍTÁSVárja meg, míg a sütő és tartozékai kihűlnek, és csak ezt követően lásson hozzá a t

Seite 86

16_garancia és szervizgarancia és szervizHIBAELHÁRÍTÁSPROBLÉMA MEGOLDÁSMit tegyek, ha nem melegít a sütő?• Lehet, hogy a sütő nincs bekapcsolva. Kapc

Seite 87 - UDHËZIMET E SIGURISË

jegyzetBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HU.indd 17 2013-08-23 �� 6:26:59

Seite 88 - HEQJA E XHAMIT TË DERËS

jegyzetBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HU.indd 18 2013-08-23 �� 6:26:59

Seite 89 - Lidhja e energjisë

jegyzetBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HU.indd 19 2013-08-23 �� 6:26:59

Seite 90

бележкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_BG.indd 18 2013-08-23 �� 6:24:59

Seite 91 - PJESË SHTESË

Kódszám: DG68-00382C-01BOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/bgwww.samsung.com

Seite 92 - VENDOSNI ALARMIN

Vstavaná rúraPoužívateľská príručkaSéria BF1OTáto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpe

Seite 93 - PËRDORIMI I REGJIMIT GATIMI

2_obsahobsahDIELY A FUNKCIE 1111 Ovládače rúry11 PríslušenstvoPOUŽÍVANIE RÚRY 1212 Nastavenie času12 Nastavenie alarmu12 Detská zámka12 Používan

Seite 94

používanie tejto príručky_3používanie tejto príručkyĎakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG.Táto používateľská príručka obsahuje dôležité

Seite 95 - PASTRIMI ME DORË

4_bezpečnostné pokynySpotrebič je potrebné nainštalovať tak, aby ho po inštalácii bolo možné ľahko odpojiť od zdroja napájania. Odpojenie je možné zab

Seite 96 - DEFEKTET DHE KODET E SIGURISË

bezpečnostné pokyny_5Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, pr

Seite 97

6_bezpečnostné pokynyTáto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti.Počas používania sa vnútorné povrchy rúry zohrejú dostatočne na t

Seite 98

bezpečnostné pokyny_7VÝMENA ŽIAROVKYNebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred výmenou ktorejkoľvek žiarovky postupujte podľa nasledujúcich krokov

Seite 99

8_čistenie dvierok rúryODSTRÁNENIE DVIEROKPre normálne používanie nesmú byť dvierka rúry odstránené, ale ak je odstránenie nevyhnutné, napríklad pri č

Seite 100 - Nr. i kodit: DG68-00382C-01

čistenie dvierok rúry_9FUNKCIA AUTOMATICKEJ ÚSPORY ENERGIE• Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky dočasného stavu zastavenia zar

Seite 101 - Ugradna pećnica

бележкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_BG.indd 19 2013-08-23 �� 6:24:59

Seite 102 - GARANCIJA I SERVIS

10_inštaláciaMontáž do skrinkyPri zabudovanom nábytku musia byť plastové povrchy a spojivá rúry vnútri nábytku odolné voči teplote do 90 °C. Pri sused

Seite 103 - UPOZORENJE

diely a funkcie_11diely a funkcieOVLÁDAČE RÚRYDizajn prednej častiPredný panel je k dispozícii v rôznych materiáloch a farebných možnostiach, vrátane

Seite 104 - 4_uputstva o bezbednosti

12_používanie rúrypoužívanie rúryNASTAVENIE ČASUKeď po prvýkrát pripájate napájací kábel, zariadenie začnite používať až po nastavení času.NASTAVENIE

Seite 105

používanie rúry_13POUŽÍVANIE REŽIMU VARENIAAk vyberiete funkciu gril a nastavíte teplotu od 50 °C do 250 °C alebo ak vyberiete režim normálne varenie

Seite 106

14_testovacie jedlátestovacie jedláPodľa noriem EN 60350 a DIN44547PečenieOdporúčania pre pečenie sa týkajú predhriatej rúry. Typ jedla Jedlo a poznám

Seite 107 - UPUTSTVA O BEZBEDNOSTI

čistenie a starostlivosť_15čistenie a starostlivosťRUČNÉ ČISTENIEPred čistením sa uistite, že rúra a príslušenstvo sú studené.Vnútro rúry• Na čisteni

Seite 108 - SKIDANJE STAKLA NA VRATIMA

16_záruka a serviszáruka a servisRIEŠENIE PROBLÉMOVPROBLÉM RIEŠENIEČo by som mal urobiť, ak sa rúra nezahrieva?• Rúra nemusí byť zapnutá. Zapnite rúr

Seite 109 - Povezivanje napajanja

poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SK.indd 17 2013-08-23 �� 6:28:56

Seite 110

poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SK.indd 18 2013-08-23 �� 6:28:56

Seite 111 - DODATNI ELEMENTI

poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SK.indd 19 2013-08-23 �� 6:28:56

Seite 112 - FUNKCIJA RODITELJSKE KONTROLE

2_съдържаниесъдържаниеЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 1111 Органи за управление на фурната11 ПринадлежностИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА 1212 Настройка на време12 Н

Seite 113 - KORIŠĆENJE REŽIMA KUVANJE

Кодов №: DG68-00382C-01CTPAHAOБАДЕТЕ СЕИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.sam

Seite 114 - Roštilj

Kód č.: DG68-00382C-01BOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/bgwww.samsung.com/

Seite 115 - RUČNO ČIŠĆENJE

imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, Please register your product atwww.samsung.

Seite 116 - KODOVI GREŠAKA I BEZBEDNOSTI

2_contentscontentsPARTS AND FEATURES 1111 Oven controls11 AccessoryOVEN USE 1212 Time setting12 Set alarm12 Child lock12 Using the fast preheati

Seite 117

using this manual_3using this manualThank you for choosing SAMSUNG Built - In Oven.This user Manual contains important information on safety and instr

Seite 118

4_safety instructionsDuring use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.WARNING: Accessible

Seite 119

safety instructions_5This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilit

Seite 120 - Kôd br.: DG68-00382C-01

6_safety instructionsDuring use, the oven interior surfaces become hot enough to cause burns. Do not touch heating elements or interior surfaces of th

Seite 121 - Vgradna pečica

safety instructions_7BULB EXCHANGEDanger of electric shock! Before replacing any of the oven bulbs, take the following steps:• Switch oven O.• Discon

Seite 122 - GARANCIJA IN SERVISIRANJE

8_safety instructionsDOOR REMOVALFor normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, fo

Seite 123 - OPOZORILO

safety instructions_9AUTO ENERGY SAVING FUNCTION• If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temp

Seite 124 - 4_varnostna navodila

Ugradbena pećnicaUpute za korištenjeSerija BF1Ozamislite mogućnostiZahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Kako bi vam bila dostupna pot

Seite 125 - PREVIDNO

10_installationInstallation in the cabinetWith built-in furniture, plastic surfaces and adhesive for the oven should be resistant to 90 °C inside of t

Seite 126

parts and features_11parts and featuresOVEN CONTROLSFront designThe front panel is available in various material and color options including stainless

Seite 127 - VARNOSTNA NAVODILA

12_oven useoven useTIME SETTINGWhen connecting the power for the first time, please use the product after setting the time.SET ALARMIf you want to stop

Seite 128 - ODSTRANITEV VRAT

oven use_13USING THE COOKING MODEIf you select the Grill function and set the temperature between 50 °C and 250 °C, or if you select Normal Cooking mo

Seite 129 - Priključitev napajanja

14_test dishestest dishesAccording to standard EN 60350 and DIN44547BakingThe recommendations for baking refer to preheated oven.Type of food Dish &am

Seite 130

cleaning and care_15cleaning and careHAND CLEANINGMake sure the oven and accessory is cool before cleaning.Oven Interior• For cleaning the interior o

Seite 131 - DODATNA OPREMA

16_warranty & servicewarranty & serviceTROUBLESHOOTINGPROBLEM SOLUTIONWhat should I do if the oven doesn’t heat up?• The oven may not be swit

Seite 132 - NASTAVITEV ALARMA

memoBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_EN.indd 17 2013-08-23 �� 6:31:04

Seite 133 - UPORABA NAČINA PEKE

memoBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_EN.indd 18 2013-08-23 �� 6:31:04

Seite 134

memoBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_EN.indd 19 2013-08-23 �� 6:31:04

Seite 135 - ROČNO ČIŠČENJE

2_sadržajsadržajDIJELOVI I ZNAČAJKE 1111 Kontrole pećnice11 PriborKORIŠTENJE PEĆNICE 1212 Postavljanje vremena12 Postavljanje alarma12 Funkcija z

Seite 136 - VARNOSTNE KODE IN KODE NAPAK

Code No.: DG68-00382C-01COUNTRYCALLOR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com

Seite 137

korištenje ovog priručnika_3korištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG.Priručnik sadrži važne sigurnosne

Seite 138

4_sigurnosne uputeTijekom korištenja uređaj postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje grijača unutar pećnice.UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati v

Seite 139

sigurnosne upute_5Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koj

Seite 140 - Št. kode: DG68-00382C-01

6_sigurnosne uputeAko je spremnik napuknut ili oštećen, ne koristite uređaj i obratite se u najbliži servisni centar (samo model s funkcijom kuhanja p

Seite 141 - Vestavěná trouba

sigurnosne upute_7ZAMJENA ŽARULJEOpasnost od električnog udara! Prije zamjene žarulja slijedite ove korake:• Isključite pećnicu.• Isključite pećnicu i

Seite 142 - ZÁRUKA A SERVIS

8_sigurnosne uputeSKIDANJE VRATAKod uobičajenog korištenja nije potrebno skidati vrata, no ako je to potrebno, na primjer, zbog čišćenja, slijedite ov

Seite 143 - VÝSTRAHA

sigurnosne upute_9AUTOMATSKA FUNKCIJA ŠTEDNJE ENERGIJE• Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili uređaj radi uz ak

Seite 144 - 4_bezpečnostní pokyny

използване на това ръководство_3използване на това ръководствоБлагодарим ви за закупуването на фурна за вграждане SAMSUNG.Това ръководство за потребит

Seite 145 - VAROVÁNÍ

10_montažaMontaža u ormarićPlastične površine i ljepilo na namještaju u koji će se pećnica ugraditi trebaju biti otporni na temperaturu do 90 °C iznut

Seite 146

dijelovi i značajke_11dijelovi i značajkeKONTROLE PEĆNICEPrednji dizajnPrednja ploča dostupna je u više materijala i boja, uključujući nehrđajući čeli

Seite 147 - BEZPEČNOSTNÍ POKYNY

12_korištenje pećnice korištenje pećnicePOSTAVLJANJE VREMENAPrilikom prvog priključivanja napajanja uređaj koristite nakon postavljanja vremena.POSTAV

Seite 148 - VYJMUTÍ SKLA ZDVÍŘEK

korištenje pećnice _13KORIŠTENJE NAČINA KUHANJAAko ste odabrali funkciju prženja i postavili temperaturu između 50 °C i 250 °C ili ako ste odabrali na

Seite 149 - SPRÁVNÁ LIKVIDACE VÝROBKU

14_testirano posuđetestirano posuđePrema standardima EN 60350 i DIN44547PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodno zagrijanu pećnicu. Vrsta hr

Seite 150

čišćenje i održavanje_15čišćenje i održavanjeRUČNO ČIŠĆENJEProvjerite jesu li pećnica i pribor hladni prije čišćenja.Unutrašnjost pećnice• Unutrašnjo

Seite 151 - PŘÍSLUŠENSTVÍ

16_jamstvo i servisjamstvo i servisRJEŠAVANJE PROBLEMAPROBLEM RJEŠENJEŠto učiniti ako se pećnica ne zagrijava?• Pećnica možda nije uključena. Uključi

Seite 152 - DĚTSKÁ POJISTKA

memorandumBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HR.indd 17 2013-08-23 �� 6:34:21

Seite 153 - POUŽÍVÁNÍ REŽIMU VAŘENÍ

memorandumBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HR.indd 18 2013-08-23 �� 6:34:21

Seite 154 - Grilování

memorandumBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HR.indd 19 2013-08-23 �� 6:34:21

Seite 155 - RUČNÍ ČIŠTĚNÍ

4_инструкции за безопасностУредът трябва да може да се изключва лесно след инсталиране. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или

Seite 156 - CHYBOVÉ A BEZPEČNOSTNÍ KÓDY

Br. šifre: DG68-00382C-01DRŽAVANAZOVITEILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESIBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comw

Seite 157

Рерна за вградувањеупатство за користењеBF1O серијазамислете ги можноститеВи благодариме што купивте Samsung производ. За да добиете целосна услуга, в

Seite 158

2_содржинаСодржинаДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ 1111 Контролна плоча11 ДодатоциУПОТРЕБА НА ПЕЧКАТА 1212 Поставување на време12 Поставување на аларм12 Употреба

Seite 159

користење на упатството_3користење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG.Ова упатство за користење содржи важни инфор

Seite 160 - Kód č.: DG68-00382C-01

4_мерки за безбедностЗа време на употребата апаратот се загрева. Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови во рерната.ПРЕДУПРЕДУВАЊ

Seite 161 - Beépíthető sütő

мерки за безбедност_5Температурата на достапните површини може да биде висока при ракување со уредот.Вратата или надворешната површина може да се загр

Seite 162 - GARANCIA ÉS SZERVIZ

6_мерки за безбедностПри готвењето, внимавајте при отворањето на вратата од рерната бидејќи жешкиот воздух и пареата можат да излезат многу бргу.При г

Seite 163 - FIGYELEM

мерки за безбедност_7ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКАТАОпасност од електричен удар! Пред да замените некоја светилка во рерната, направете ги следните чекори:• Искл

Seite 164 - 4_biztonsági előírások

8_мерки за безбедностВАДЕЊЕ НА ВРАТАТАЗа нормално користење вратата на рерната не смее да се вади, но доколку вадењето е неопходно, на пример заради ч

Seite 165 - VIGYÁZAT

мерки за безбедност_9ФУНКЦИЈА ЗА АВТОМАТСКО ЗАШТЕДУВАЊЕ НА ЕНЕРГИЈА• Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или се наоѓа во со

Seite 166

инструкции за безопасност_5Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможност

Seite 167 - BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

10_инсталирањеИнсталирање во орманотПластичните површини и површините за прилепување на рерната кај мебелот во кој се врши вградувањето треба да бидат

Seite 168 - AZ AJTÓÜVEG ELTÁVOLÍTÁSA

делови и функции_11делови и функцииКОНТРОЛНА ПЛОЧАПреден дизајнПредната плоча е достапна во изведба од различни материјали и бои, како челик кој не &a

Seite 169 - BERENDEZÉSEK HULLADÉKAI)

12_употреба на печкатаупотреба на печкатаПОСТАВУВАЊЕ НА ВРЕМЕКога првпат го вклучувате напојувањето, ве молиме користете го производот откако ќе го по

Seite 170

употреба на печката_13УПОТРЕБА НА РЕЖИМ НА ГОТВЕЊЕДоколку ја изберете функцијата на грејач и ја поставите температурата помеѓу 50 °C и 250 °C, или док

Seite 171 - TARTOZÉKOK

14_тест јадењатест јадењаВо согласност со стандардите EN 60350 и DIN44547ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана печка. Вид на храна Сад

Seite 172 - GYERMEKZÁR

чистење и одржување_15чистење и одржувањеРАЧНО ЧИСТЕЊЕРерната и додатоците треба да се изладат пред да се започне со чистењето.Внатрешност на рерната•

Seite 173 - A SÜTÉSI MÓD HASZNÁLATA

16_гаранција и сервисгаранција и сервисОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕШто да направам ако рерната не се загрева?• Рерната можеби не е вклучен

Seite 174 - Grillezés

белешкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_MK.indd 17 2013-08-23 �� 6:25:42

Seite 175 - KÉZI TISZTÍTÁS

белешкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_MK.indd 18 2013-08-23 �� 6:25:42

Seite 176 - HIBA- ÉS BIZTONSÁGI KÓDOK

белешкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_MK.indd 19 2013-08-23 �� 6:25:42

Seite 177

6_инструкции за безопасностПовърхностите на фурната се нагорещяват при работа на фурната при висока температура за продължителен период от време.При г

Seite 178

Код бр.: DG68-00382C-01ЗEMJAПOBИKAJTEИЛИ ПOCETETE HЀ ПΡΕΚУ ИΗТEPHET HABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comw

Seite 179

Cuptor încorporabilmanual de utilizareSeria BF1Oimaginaţi-vă posibilităţileVă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Samsung. Pentru a primi servic

Seite 180 - Kódszám: DG68-00382C-01

2_cuprinscuprinsCOMPONENTE ŞI CARACTERISTICI1111 Panoul de control al cuptorului11 AccesoriileUTILIZAREA CUPTORULUI1212 Setarea orei12 Setarea ala

Seite 181 - Vstavaná rúra

utilizarea acestui manual_3utilizarea acestui manualVă mulţumim pentru că aţi ales un cuptor încastrabil de la SAMSUNG.Acest manual de utilizare conţi

Seite 182 - ČISTENIE A STAROSTLIVOSŤ

4_instrucţiuni de siguranţăAparatul trebuie să permită deconectarea de la sursa de alimentare după instalare. Pentru deconectare, ștecherul trebuie să

Seite 183 - VAROVANIE

instrucţiuni de siguranţă_5Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani și de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau

Seite 184 - 4_bezpečnostné pokyny

6_instrucţiuni de siguranţăÎn timpul utilizării, suprafeţele interne ale cuptorului devin suficient de fierbinţi pentru a cauza arsuri. Nu atingeţi elem

Seite 185 - UPOZORNENIE

instrucţiuni de siguranţă_7ÎNLOCUIREA BECULUIPericol de electrocutare! Înainte de a înlocui becul cuptorului, urmaţi paşii de mai jos:• Deconectaţi cu

Seite 186

8_instrucţiuni de siguranţăDEMONTAREA UȘIIÎn cazul utilizării normale, ușa cuptorului nu trebuie demontată dar dacă aceasta este necesară - de exemplu

Seite 187 - BEZPEČNOSTNÉ POKYNY

instrucţiuni de siguranţă_9FUNCŢIA DE ECONOMISIRE AUTOMATĂ A ENERGIEI• Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a fi setat sau fu

Seite 188 - ODSTRÁNENIE SKLA NA DVIERKACH

инструкции за безопасност_7СМЯНА НА КРУШКАТАОпасност от удар с електрически ток! Преди да смените която и да е крушка на фурната, изпълнете следните с

Seite 189 - Pripojenie na zdroj

10_instalareaInstalarea în dulapÎn cazul mobilei pentru echipamente încastrabile, suprafeţele din plastic și adezivii pentru cuptor trebuie să reziste

Seite 190

componente și caracteristici_11componente şi caracteristiciPANOUL DE CONTROL AL CUPTORULUIDesign frontalPanoul frontal este disponibil în diverse vari

Seite 191 - PRÍSLUŠENSTVO

12_utilizarea cuptoruluiutilizarea cuptoruluiSETAREA OREILa conectarea alimentării pentru prima dată, vă rugăm să utilizaţi produsul după setarea orei

Seite 192 - DETSKÁ ZÁMKA

utilizarea cuptorului_13UTILIZAREA MODULUI DE PREPARAREDacă selectaţi funcţia Gril și setaţi temperatura între 50 °C și 250 °C sau dacă selectaţi modu

Seite 193 - POUŽÍVANIE REŽIMU VARENIA

14_preparate testpreparate testConform standardului EN 60350 și DIN44547CoacereRecomandările privind coacerea se referă la cuptorul preîncălzit. Tipul

Seite 194 - Grilovanie

curăţarea și întreţinerea_15curăţarea şi întreţinereaCURĂŢAREA MANUALĂÎnainte de curăţare, asiguraţi-vă că accesoriile și cuptorul sunt reci.Interioru

Seite 195 - RUČNÉ ČISTENIE

16_garanţie și servicegaranţie şi serviceDEPANAREPROBLEMĂ SOLUŢIECe trebuie să fac dacă nu se încălzește cuptorul?• Este posibil să nu aveţi cuptorul

Seite 196 - CHYBOVÉ A BEZPEČNOSTNÉ KÓDY

noteBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_RO.indd 17 2013-08-23 �� 6:26:16

Seite 197

noteBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_RO.indd 18 2013-08-23 �� 6:26:16

Seite 198

noteBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_RO.indd 19 2013-08-23 �� 6:26:16

Seite 199

8_инструкции за безопасностСВАЛЯНЕ НА ВРАТАТАЗа нормална употреба, вратата на фурната не трябва да се сваля, но ако е необходимо сваляне, например за

Seite 200

Nr. cod: DG68-00382C-01ȚARAAPELAŢISAU VIZITAŢI-NE ONLINE LABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.

Seite 201 - Built-in Oven

Furrë inkasomanuali i përdorimitSeria BF1Oimagjinoni mundësitëFaleminderit që keni blerë këtë produkt të Samsung. Për të marrë një shërbim më të plotë

Seite 202 - WARRANTY & SERVICE

2_përmbajtjapërmbajtjaPJESËT DHE KARAKTERISTIKAT 1111 Komandat e furrës11 Pjesë shtesëPËRDORIMI I FURRËS 1112 Vendosja e orës12 Vendosni alarmin12

Seite 203 - WARNING

përdorimi i këtij manuali_3përdorimi i këtij manualiJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG.Ky manual përdorimi përmban informacione të rënd

Seite 204 - 4_safety instructions

4_udhëzimet e sigurisëPajisja duhet të lejojë shkëputjen e pajisjes nga furnizimi me energji pasi është instaluar. Shkëputja mund të arrihet duke pasu

Seite 205

udhëzimet e sigurisë_5Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët mbi 8 vjeç dhe nga personat me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose me ma

Seite 206

6_udhëzimet e sigurisëMos vendosni kurrë materiale të ndezshme mbi furrë.Sipërfaqja e furrës nxehet kur pajisja përdoret në temperaturë të lartë për p

Seite 207 - SAFETY INSTRUCTIONS

udhëzimet e sigurisë_7NDËRRIMI I LLAMBËSRrezik goditjeje elektrike! Përpara se të ndërroni llambat e furrës, ndiqni hapat e mëposhtëm:• Fikeni furrën.

Seite 208 - DOOR GLASS REMOVAL

8_udhëzimet e sigurisëHEQJA E DERËSPër një përdorim normal, dera e furrës nuk duhet të hiqet, por nëse kjo është e nevojshme, për shembull për qëllime

Seite 209 - AUTO ENERGY SAVING FUNCTION

udhëzimet e sigurisë_9FUNKSIONI AUTOMATIK I RUAJTJES SË ENERGJISË• Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit ose përdor

Seite 210

инструкции за безопасност_9ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ• Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с времен

Seite 211 - ACCESSORY

10_instalimiInstalimi brenda në dollapMe mobiliet inkaso, sipërfaqet plastike të furrës dhe ngjitësi për furrën duhet t'i rezistojnë temperaturës

Seite 212 - CHILD LOCK

pjesët dhe karakteristikat_11pjesët dhe karakteristikatKOMANDAT E FURRËSDizajni i pjesës ballorePaneli ballor disponohet në opsione të ndryshme materi

Seite 213 - USING THE COOKING MODE

12_përdorimi i furrëspërdorimi i furrësVENDOSJA E ORËSKur të lidhni energjinë për herë të parë, ju lutemi vëreni në punë produktin pasi të keni vendos

Seite 214 - Grilling

përdorimi i furrës_13PËRDORIMI I REGJIMIT GATIMINëse zgjidhni funksionin Pjekje dhe vendosni temperaturën ndërmjet 50 °C dhe 250 °C, ose nëse zgjidhni

Seite 215 - HAND CLEANING

14_pjatat e testitpjatat e testitSipas standardit EN 60350 dhe DIN44547PjekjeRekomandimet për pjekje i referohen furrës me nxehje paraprake. Lloji i u

Seite 216 - ERROR AND SAFETY CODES

pastrimi dhe kujdesi_15pastrimi dhe kujdesiPASTRIMI ME DORËSigurohuni që furra dhe pjesët shtesë të jenë ftohur para se të filloni pastrimin.Pjesa e br

Seite 217

16_garancia dhe shërbimigarancia dhe shërbimiZGJIDHJA E PROBLEMEVEPROBLEMI ZGJIDHJASi duhet të veproj nëse furra nuk nxehet?• Furra mund të mos jetë

Seite 218

shënimeBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SQ.indd 17 2013-08-23 �� 6:27:43

Seite 219

shënimeBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SQ.indd 18 2013-08-23 �� 6:27:43

Seite 220 - Code No.: DG68-00382C-01

shënimeBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SQ.indd 19 2013-08-23 �� 6:27:43

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare