Фурна за вгражданеръководство за потребителяСерия BF1Oпредставете си възможноститеБлагодарим ви за закупуването на този продукт на Samsung. За да полу
10_инсталиранеИнсталиране в шкафаПри вграждане, пластмасовите повърхности и адхезивите за фурната трябва да издържат до 90 °C за вътрешността на фурн
Nr. i kodit: DG68-00382C-01VENDITELEFONONIOSE NA VIZITONI NE INTERNET NEBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.co
Ugradna pećnicakorisnički priručnikSerija BF1Osamo zamislite mogućnostiHvala vam što ste kupili proizvod kompanije Samsung. Da biste dobili kompletniju u
2_sadržajsadržajDELOVI I FUNKCIJE 1111 Kontrole pećnice11 Dodatni elementiUPOTREBA PEĆNICE 1212 Podešavanje vremena12 Podešavanje alarma12 Funkci
korišćenje ovog priručnika_3korišćenje ovog priručnikaHvala vam što ste izabrali SAMSUNG ugradnu pećnicu.Korisnički priručnik sadrži važne informacije
4_uputstva o bezbednostiTokom upotrebe uređaj postaje vreo. Vodite računa da ne dodirnete grejne elemente u pećnici.UPOZORENJE: Spoljni delovi aparata
uputstva o bezbednosti_5Ovaj uređaj mogu da koriste deca starija od 8 godina i osobe sa smanjenim fizičkim, senzornim ili mentalnim sposobnostima, ili m
6_uputstva o bezbednostiNikada nemojte da stavljate zapaljive materijale u pećnicu.Površina pećnice postaje vrela kada aparat duže vreme radi na visoko
uputstva o bezbednosti_7ZAMENA SIJALICEOpasnost od strujnog udara! Pre zamene bilo koje sijalice u pećnici, uradite sledeće:• Isključite pećnicu.• Isklj
8_uputstva o bezbednostiSKIDANJE VRATAU normalnoj upotrebi vrata pećnice se ne smeju skidati, ali ako je skidanje neophodno, na primer zbog čišćenja,
uputstva o bezbednosti_9FUNKCIJA AUTOMATSKE UŠTEDE ENERGIJE• Ako ne izaberete nijednu funkciju tokom podešavanja ili rada uređaja, uz privremeno zaustavl
части и характеристики_11части и характеристикиОРГАНИ ЗА УПРАВЛЕНИЕ НА ФУРНАТАИзглед отпредПредният панел се предлага с различни цветове и материали,
10_instalacijaInstaliranje u kuhinjski elementKod ugradnog nameštaja, plastične površine i adhezivna masa oko pećnice moraju biti otporni na temperatur
delovi i funkcije_11delovi i funkcijeKONTROLE PEĆNICEDizajn prednje pločePrednja ploča je dostupna u različitim materijalima i bojama uključujući nerđaju
12_upotreba pećniceupotreba pećnicePODEŠAVANJE VREMENANakon prvog uključivanja napajanja proizvod počnite da koristite tek nakon što podesite vreme.PO
upotreba pećnice_13KORIŠĆENJE REŽIMA KUVANJEAko izaberete funkciju Pečenje na roštilju i podesite temperaturu između 50 °C i 250 °C ili ako izaberete r
14_provera posuđaprovera posuđaU skladu sa standardima EN 60350 i DIN44547PečenjeZa preporuke za pečenje pogledajte one za prethodno zagrejanu pećnicu
čišćenje i održavanje_15čišćenje i održavanjeRUČNO ČIŠĆENJEVodite računa da se pećnica i dodatni elementi ohlade pre čišćenja.Unutrašnjost pećnice• Z
16_garancija i servisgarancija i servisREŠAVANJE PROBLEMAPROBLEM REŠENJEŠta da radim ako se pećnica ne zagreva?• Pećnica možda nije uključena. Uključite
podsetnikBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SR.indd 17 2013-08-23 �� 6:28:16
podsetnikBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SR.indd 18 2013-08-23 �� 6:28:16
podsetnikBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SR.indd 19 2013-08-23 �� 6:28:16
12_използване на фурнатаизползване на фурнатаНАСТРОЙКА НА ВРЕМЕКогато свързвате захранващия кабел за първи път, моля, използвайте продукта след като н
Kôd br.: DG68-00382C-01ZEMLJAPOZOVITE ILI NAS POSETITE NA MRE I NABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.s
Vgradna pečicaUporabniški priročnikSerija BF1OSLOVENŠČINATa priročnik je izdelan iz 100 % recikliranega papirja.predstavljajte si, kaj vse je mogočeZa
2_kazalokazaloDELI IN FUNKCIJE 1111 Nadzorni elementi pečice11 Dodatna opremaUPORABA PEČICE 1212 Nastavitev časa12 Nastavitev alarma12 Funkcija v
uporaba priročnika_3uporaba priročnikaZahvaljujemo se vam, ker ste izbrali vgradno pečico SAMSUNG.Ta uporabniški priročnik vsebuje pomembne informacij
4_varnostna navodilaAparat se med uporabo zelo segreje. Bodite previdni, da se ne dotaknete grelnika v pečici.OPOZORILO: Dostopni deli se lahko med up
varnostna navodila_5Ta aparat smejo uporabljati otroci od 8. leta naprej in fizično, senzorno ali mentalno slabotne osebe ali osebe s premalo izkušenj
6_varnostna navodilaMed uporabo se notranje površine pečice tako segrejejo, da se lahko opečete. Grelnikov ali notranjih površin pečice se ne dotikajt
varnostna navodila_7MENJAVA ŽARNICENevarnost električnega udara! Pred menjavo žarnic pečice izvedite naslednje korake:• Izklopite pečico.• Pečico iz
8_varnostna navodilaODSTRANITEV VRATPri normalni uporabi vrat ne odstranjujte, če pa je to potrebno, kot npr. pri čiščenju, sledite tem navodilom.PREV
varnostna navodila_9FUNKCIJA ZA SAMODEJNO VARČEVANJE Z ENERGIJO• Če med nastavljanjem ali delovanjem z začasno zaustavitvijo ne izberete nobene funkc
използване на фурната_13ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЕЖИМА НА ГОТВЕНЕАко изберете функцията Грил и зададете температура между 50 °C и 250 °C или ако изберете режим
10_varnostna navodilaNamestitev v omaricoPri vgrajenem pohištvu morajo biti plastične površine in lepilo za pečico odporni na 90 °C znotraj pohištva i
deli in funkcije_11deli in funkcijeNADZORNI ELEMENTI PEČICESprednja ploščaSprednja plošča je na voljo v več materialih in barvnih možnostih, vključno
12_uporaba pečiceuporaba pečiceNASTAVITEV ČASAPri prvi priključitvi napajanja pred uporabo izdelka nastavite čas.NASTAVITEV ALARMAČe želite ustaviti d
uporaba pečice_13UPORABA NAČINA PEKEČe izberete funkcijo žara in nastavite temperaturo med 50 in 250 °C ali če izberete način normalne peke in nastavi
14_testne jeditestne jediV skladu s standardoma EN 60350 in DIN44547PekaPriporočila za peko veljajo za predhodno ogreto pečico.Vrsta jedi Jed in opomb
čiščenje in nega_15čiščenje in negaROČNO ČIŠČENJEPrepričajte se, da sta pečica in dodatna oprema pred čiščenjem ohlajeni.Notranjost pečice• Za čiščen
16_garancija in servisiranjegarancija in servisiranjeODPRAVLJANJE TEŽAVTEŽAVA REŠITEVKaj naj naredim, če se pečica ne segreje?• Pečica morda ni vklop
beležkaBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SL.indd 17 2013-08-23 �� 6:29:37
beležkaBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SL.indd 18 2013-08-23 �� 6:29:37
beležkaBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SL.indd 19 2013-08-23 �� 6:29:37
14_съдове за изпитаниясъдове за изпитанияСпоред стандарт EN 60350 и DIN44547ПеченеПрепоръките за печене се отнасят до предварително загрята фурна. Тип
Št. kode: DG68-00382C-01VPRAŠANJA ALI KOMENTARJIDRŽAVA POKLIČITE ALI NAS OBIŠČITE V SPLETU NABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.sams
Vestavěná troubauživatelská příručkaŘada BF1OTato příručka je vyrobena ze 100 % recyklovaného papíru.možnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení toho
2_obsahobsahSOUČÁSTI A FUNKCE 1111 Ovládací prvky trouby11 PříslušenstvíPOUŽÍVÁNÍ TROUBY 1212 Nastavení času12 Nastavení upozornění12 Dětská poji
používání této příručky_3používání této příručkyDěkujeme, že jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG.Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezp
4_bezpečnostní pokynyPo instalaci by měla být zachována možnost odpojení spotřebiče od zdroje napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zás
bezpečnostní pokyny_5Děti od 8let astarší aosoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností aznalo
6_bezpečnostní pokynyBěhem provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mohou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných těles ani vnitřních povrchů tr
bezpečnostní pokyny_7VÝMĚNA ŽÁROVKYNebezpečí úrazu elektrickým proudem! Před výměnou kterékoli žárovky v troubě proveďte následující kroky:• Vypněte
8_čištění dvířek troubyDEMONTÁŽ DVÍŘEKPři běžném používání by se dvířka neměla demontovat, pokud je to však nutné, například zdůvodu čištění, postupu
čištění dvířek trouby_9FUNKCE AUTOMATICKÉ ÚSPORY ENERGIE• Pokud během nastavování nebo ve stavu dočasného zastavení nevyberete žádnou funkci, funkce
почистване и грижи_15почистване и грижиПОЧИСТВАНЕ НА РЪКАУверете се, че фурната и принадлежностите са изстинали, преди да започнете да почиствате.Вътр
10_instalaceInstalace do skříňkyUvestavné skříňky pro instalaci trouby by měly plastové alepené povrchy být schopny odolávat teplotám do 90°C na vn
součásti a funkce_11součásti a funkceOVLÁDACÍ PRVKY TROUBYProvedení předního paneluPřední panel je dostupný vrůzných provedeních, materiálech a barvá
12_používání troubypoužívání troubyNASTAVENÍ ČASUPřipojujete-li zařízení knapájení poprvé, nejprve nastavte čas a teprve potom začněte zařízení použí
používání trouby_13POUŽÍVÁNÍ REŽIMU VAŘENÍVyberete-li funkci Gril a nastavíte teplotu mezi 50°C a 250°C, nebo vyberete-li režim Normální vaření a na
14_testovací pokrmytestovací pokrmyPodle normy EN60350 a DIN44547PečeníDoporučení pro pečení platí pro předehřátou troubu. Typ pokrmu Nádobí apoznám
čištění aúdržba_15čištění aúdržbaRUČNÍ ČIŠTĚNÍPřed čištěním se přesvědčte, zda trouba a příslušenství vychladly.Vnitřek trouby• Kčištění vnitřních
16_záruka a serviszáruka a servisODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮPROBLÉM ŘEŠENÍJak mám postupovat, pokud se trouba nezahřívá?• Trouba zřejmě není zapnuta. Zapně
poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_CZ.indd 17 2013-08-23 �� 6:31:43
poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_CZ.indd 18 2013-08-23 �� 6:31:43
poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_CZ.indd 19 2013-08-23 �� 6:31:43
16_гаранция и сервизгаранция и сервизОТСТРАНЯВАНЕ НА НЕИЗПРАВНОСТИПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕКакво да правя, ако фурната не се нагрява?• Фурната може да не е вкл
Kód č.: DG68-00382C-01BOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/bgwww.samsung.com/
Beépíthető sütőhasználati útmutatóBF1O sorozatAz útmutató 100 %-ban újrahasznosított papírból készult.képzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsu
tartalomALKATRÉSZEK ÉS FUNKCIÓIK 1111 Kezelőgombok11 TartozékokA SÜTŐ HASZNÁLATA 1212 Idő beállítása12 Figyelmeztetés beállítása12 Gyermekzár12
az útmutató használata_3az útmutató használataKöszönjük, hogy SAMSUNG beépíthető sütőt választott.A használati útmutató fontos biztonsággal kapcsolato
4_biztonsági előírásokHasználat során a készülék felforrósodik. Ezért ne érjen a sütő belsejében található fűtőelemekhez.VIGYÁZAT: A hozzáférhető alka
biztonsági előírások_5A hozzáférhető felületek a berendezés működése közben felforrósodhatnak.Az ajtó vagy a külső felület a berendezés működése közbe
6_biztonsági előírásokSaját biztonsága érdekében ne használjon nagynyomású vízsugaras vagy gőztisztítót.A gyermekek tartózkodjanak biztonságos távolsá
biztonsági előírások_7IZZÓCSEREÁramütés veszélye! Izzócsere előtt tegye a következőket:• Kapcsolja ki a sütőt.• Válassza le a sütőt az elektromos hál
8_tisztítás és karbantartásAZ AJTÓ LEVÉTELEA sütő normál használata során tilos levenni az ajtót. Ha például tisztítási célokból mégis le kell venni,
tisztítás és karbantartás_9AUTOMATIKUS ENERGIATAKARÉKOS FUNKCIÓ• Ha a beállítást félbehagyja és egyetlen funkciót sem választ ki, illetve ha működés
бележкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_BG.indd 17 2013-08-23 �� 6:24:59
10_üzembe helyezésA készülék beépítése a szekrénybeBeépített szekrény esetében a műanyag részeknek és a ragasztóanyagoknak hőállónak (90 °C-ig a szekr
alkatrészek és funkcióik_11alkatrészek és funkcióikKEZELŐGOMBOKA sütő előlapjának kiviteleAz elülső panel anyaga és színe választható: rozsdamentes ac
12_a sütő használataa sütő használataIDŐ BEÁLLÍTÁSAAmikor a készülék először kerül áram alá, kérjük, csak a pontos idő beállítása után használja azt.F
a sütő használata_13A SÜTÉSI MÓD HASZNÁLATAA Grill funkció kiválasztásakor és 50–250 °C-os hőmérséklet beállításakor, illetve a Normál sütési mód kivá
14_próbaételekpróbaételekAz EN 60350 és DIN 44547 szabvány szerintSütésA sütésre vonatkozó ajánlások előmelegített sütőre vonatkoznak. Étel típusa Éte
tisztítás és karbantartás_15tisztítás és karbantartásKÉZI TISZTÍTÁSVárja meg, míg a sütő és tartozékai kihűlnek, és csak ezt követően lásson hozzá a t
16_garancia és szervizgarancia és szervizHIBAELHÁRÍTÁSPROBLÉMA MEGOLDÁSMit tegyek, ha nem melegít a sütő?• Lehet, hogy a sütő nincs bekapcsolva. Kapc
jegyzetBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HU.indd 17 2013-08-23 �� 6:26:59
jegyzetBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HU.indd 18 2013-08-23 �� 6:26:59
jegyzetBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HU.indd 19 2013-08-23 �� 6:26:59
бележкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_BG.indd 18 2013-08-23 �� 6:24:59
Kódszám: DG68-00382C-01BOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/bgwww.samsung.com
Vstavaná rúraPoužívateľská príručkaSéria BF1OTáto príručka sa vyrobila zo 100 % recyklovaného papiera.predstavte si tie možnostiĎakujeme vám za zakúpe
2_obsahobsahDIELY A FUNKCIE 1111 Ovládače rúry11 PríslušenstvoPOUŽÍVANIE RÚRY 1212 Nastavenie času12 Nastavenie alarmu12 Detská zámka12 Používan
používanie tejto príručky_3používanie tejto príručkyĎakujeme vám za výber vstavanej rúry značky SAMSUNG.Táto používateľská príručka obsahuje dôležité
4_bezpečnostné pokynySpotrebič je potrebné nainštalovať tak, aby ho po inštalácii bolo možné ľahko odpojiť od zdroja napájania. Odpojenie je možné zab
bezpečnostné pokyny_5Tento spotrebič môžu používať deti staršie ako 8 rokov a osoby so zníženými fyzickými, vnemovými alebo duševnými schopnosťami, pr
6_bezpečnostné pokynyTáto rúra bola navrhnutá výlučne pre varenie jedla v domácnosti.Počas používania sa vnútorné povrchy rúry zohrejú dostatočne na t
bezpečnostné pokyny_7VÝMENA ŽIAROVKYNebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom! Pred výmenou ktorejkoľvek žiarovky postupujte podľa nasledujúcich krokov
8_čistenie dvierok rúryODSTRÁNENIE DVIEROKPre normálne používanie nesmú byť dvierka rúry odstránené, ale ak je odstránenie nevyhnutné, napríklad pri č
čistenie dvierok rúry_9FUNKCIA AUTOMATICKEJ ÚSPORY ENERGIE• Ak nevyberiete žiadnu funkciu počas nastavenia a prevádzky dočasného stavu zastavenia zar
бележкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_BG.indd 19 2013-08-23 �� 6:24:59
10_inštaláciaMontáž do skrinkyPri zabudovanom nábytku musia byť plastové povrchy a spojivá rúry vnútri nábytku odolné voči teplote do 90 °C. Pri sused
diely a funkcie_11diely a funkcieOVLÁDAČE RÚRYDizajn prednej častiPredný panel je k dispozícii v rôznych materiáloch a farebných možnostiach, vrátane
12_používanie rúrypoužívanie rúryNASTAVENIE ČASUKeď po prvýkrát pripájate napájací kábel, zariadenie začnite používať až po nastavení času.NASTAVENIE
používanie rúry_13POUŽÍVANIE REŽIMU VARENIAAk vyberiete funkciu gril a nastavíte teplotu od 50 °C do 250 °C alebo ak vyberiete režim normálne varenie
14_testovacie jedlátestovacie jedláPodľa noriem EN 60350 a DIN44547PečenieOdporúčania pre pečenie sa týkajú predhriatej rúry. Typ jedla Jedlo a poznám
čistenie a starostlivosť_15čistenie a starostlivosťRUČNÉ ČISTENIEPred čistením sa uistite, že rúra a príslušenstvo sú studené.Vnútro rúry• Na čisteni
16_záruka a serviszáruka a servisRIEŠENIE PROBLÉMOVPROBLÉM RIEŠENIEČo by som mal urobiť, ak sa rúra nezahrieva?• Rúra nemusí byť zapnutá. Zapnite rúr
poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SK.indd 17 2013-08-23 �� 6:28:56
poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SK.indd 18 2013-08-23 �� 6:28:56
poznámkyBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SK.indd 19 2013-08-23 �� 6:28:56
2_съдържаниесъдържаниеЧАСТИ И ХАРАКТЕРИСТИКИ 1111 Органи за управление на фурната11 ПринадлежностИЗПОЛЗВАНЕ НА ФУРНАТА 1212 Настройка на време12 Н
Кодов №: DG68-00382C-01CTPAHAOБАДЕТЕ СЕИЛИ НИ ПОСЕТЕТЕ ОНЛАЙН НАBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.sam
Kód č.: DG68-00382C-01BOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com/bgwww.samsung.com/
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, Please register your product atwww.samsung.
2_contentscontentsPARTS AND FEATURES 1111 Oven controls11 AccessoryOVEN USE 1212 Time setting12 Set alarm12 Child lock12 Using the fast preheati
using this manual_3using this manualThank you for choosing SAMSUNG Built - In Oven.This user Manual contains important information on safety and instr
4_safety instructionsDuring use the appliance becomes hot. Care should be taken to avoid touching heating elements inside the oven.WARNING: Accessible
safety instructions_5This appliance can be used by children aged from 8years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilit
6_safety instructionsDuring use, the oven interior surfaces become hot enough to cause burns. Do not touch heating elements or interior surfaces of th
safety instructions_7BULB EXCHANGEDanger of electric shock! Before replacing any of the oven bulbs, take the following steps:• Switch oven O.• Discon
8_safety instructionsDOOR REMOVALFor normal use, the oven door must not be removed but if removal is necessary, for example, for cleaning purposes, fo
safety instructions_9AUTO ENERGY SAVING FUNCTION• If you do not select any function when appliance is in the middle of setting or operating with temp
Ugradbena pećnicaUpute za korištenjeSerija BF1Ozamislite mogućnostiZahvaljujemo na kupnji ovog proizvoda tvrtke Samsung. Kako bi vam bila dostupna pot
10_installationInstallation in the cabinetWith built-in furniture, plastic surfaces and adhesive for the oven should be resistant to 90 °C inside of t
parts and features_11parts and featuresOVEN CONTROLSFront designThe front panel is available in various material and color options including stainless
12_oven useoven useTIME SETTINGWhen connecting the power for the first time, please use the product after setting the time.SET ALARMIf you want to stop
oven use_13USING THE COOKING MODEIf you select the Grill function and set the temperature between 50 °C and 250 °C, or if you select Normal Cooking mo
14_test dishestest dishesAccording to standard EN 60350 and DIN44547BakingThe recommendations for baking refer to preheated oven.Type of food Dish &am
cleaning and care_15cleaning and careHAND CLEANINGMake sure the oven and accessory is cool before cleaning.Oven Interior• For cleaning the interior o
16_warranty & servicewarranty & serviceTROUBLESHOOTINGPROBLEM SOLUTIONWhat should I do if the oven doesn’t heat up?• The oven may not be swit
memoBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_EN.indd 17 2013-08-23 �� 6:31:04
memoBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_EN.indd 18 2013-08-23 �� 6:31:04
memoBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_EN.indd 19 2013-08-23 �� 6:31:04
2_sadržajsadržajDIJELOVI I ZNAČAJKE 1111 Kontrole pećnice11 PriborKORIŠTENJE PEĆNICE 1212 Postavljanje vremena12 Postavljanje alarma12 Funkcija z
Code No.: DG68-00382C-01COUNTRYCALLOR VISIT US ONLINE ATBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.com
korištenje ovog priručnika_3korištenje ovog priručnikaZahvaljujemo što ste odabrali ugradbenu pećnicu tvrtke SAMSUNG.Priručnik sadrži važne sigurnosne
4_sigurnosne uputeTijekom korištenja uređaj postaje vruć. Izbjegavajte dodirivanje grijača unutar pećnice.UPOZORENJE: Dostupni dijelovi mogu postati v
sigurnosne upute_5Uređaj smiju koristiti djeca s navršenih 8 i više godina, osobe smanjenih fizičkih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti te osobe koj
6_sigurnosne uputeAko je spremnik napuknut ili oštećen, ne koristite uređaj i obratite se u najbliži servisni centar (samo model s funkcijom kuhanja p
sigurnosne upute_7ZAMJENA ŽARULJEOpasnost od električnog udara! Prije zamjene žarulja slijedite ove korake:• Isključite pećnicu.• Isključite pećnicu i
8_sigurnosne uputeSKIDANJE VRATAKod uobičajenog korištenja nije potrebno skidati vrata, no ako je to potrebno, na primjer, zbog čišćenja, slijedite ov
sigurnosne upute_9AUTOMATSKA FUNKCIJA ŠTEDNJE ENERGIJE• Ako ne odaberete nijednu funkciju kada je u tijeku postavljanje uređaja ili uređaj radi uz ak
използване на това ръководство_3използване на това ръководствоБлагодарим ви за закупуването на фурна за вграждане SAMSUNG.Това ръководство за потребит
10_montažaMontaža u ormarićPlastične površine i ljepilo na namještaju u koji će se pećnica ugraditi trebaju biti otporni na temperaturu do 90 °C iznut
dijelovi i značajke_11dijelovi i značajkeKONTROLE PEĆNICEPrednji dizajnPrednja ploča dostupna je u više materijala i boja, uključujući nehrđajući čeli
12_korištenje pećnice korištenje pećnicePOSTAVLJANJE VREMENAPrilikom prvog priključivanja napajanja uređaj koristite nakon postavljanja vremena.POSTAV
korištenje pećnice _13KORIŠTENJE NAČINA KUHANJAAko ste odabrali funkciju prženja i postavili temperaturu između 50 °C i 250 °C ili ako ste odabrali na
14_testirano posuđetestirano posuđePrema standardima EN 60350 i DIN44547PečenjePreporuke za pečenje odnose se na prethodno zagrijanu pećnicu. Vrsta hr
čišćenje i održavanje_15čišćenje i održavanjeRUČNO ČIŠĆENJEProvjerite jesu li pećnica i pribor hladni prije čišćenja.Unutrašnjost pećnice• Unutrašnjo
16_jamstvo i servisjamstvo i servisRJEŠAVANJE PROBLEMAPROBLEM RJEŠENJEŠto učiniti ako se pećnica ne zagrijava?• Pećnica možda nije uključena. Uključi
memorandumBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HR.indd 17 2013-08-23 �� 6:34:21
memorandumBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HR.indd 18 2013-08-23 �� 6:34:21
memorandumBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_HR.indd 19 2013-08-23 �� 6:34:21
4_инструкции за безопасностУредът трябва да може да се изключва лесно след инсталиране. Това може да се постигне, като осигурите достъп до щепсела или
Br. šifre: DG68-00382C-01DRŽAVANAZOVITEILI NAS POSJETITE NA WEB-ADRESIBOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comw
Рерна за вградувањеупатство за користењеBF1O серијазамислете ги можноститеВи благодариме што купивте Samsung производ. За да добиете целосна услуга, в
2_содржинаСодржинаДЕЛОВИ И ФУНКЦИИ 1111 Контролна плоча11 ДодатоциУПОТРЕБА НА ПЕЧКАТА 1212 Поставување на време12 Поставување на аларм12 Употреба
користење на упатството_3користење на упатствотоВи благодариме што купивте рерна за вградување од SAMSUNG.Ова упатство за користење содржи важни инфор
4_мерки за безбедностЗа време на употребата апаратот се загрева. Внимавајте некој да не дојде во контакт со загреаните делови во рерната.ПРЕДУПРЕДУВАЊ
мерки за безбедност_5Температурата на достапните површини може да биде висока при ракување со уредот.Вратата или надворешната површина може да се загр
6_мерки за безбедностПри готвењето, внимавајте при отворањето на вратата од рерната бидејќи жешкиот воздух и пареата можат да излезат многу бргу.При г
мерки за безбедност_7ЗАМЕНА НА СВЕТИЛКАТАОпасност од електричен удар! Пред да замените некоја светилка во рерната, направете ги следните чекори:• Искл
8_мерки за безбедностВАДЕЊЕ НА ВРАТАТАЗа нормално користење вратата на рерната не смее да се вади, но доколку вадењето е неопходно, на пример заради ч
мерки за безбедност_9ФУНКЦИЈА ЗА АВТОМАТСКО ЗАШТЕДУВАЊЕ НА ЕНЕРГИЈА• Ако не изберете ниту една функција додека уредот ја поставува или се наоѓа во со
инструкции за безопасност_5Този уред може да се използва от деца над 8 годишна възраст и от лица с намалени физически, сетивни или умствени възможност
10_инсталирањеИнсталирање во орманотПластичните површини и површините за прилепување на рерната кај мебелот во кој се врши вградувањето треба да бидат
делови и функции_11делови и функцииКОНТРОЛНА ПЛОЧАПреден дизајнПредната плоча е достапна во изведба од различни материјали и бои, како челик кој не &a
12_употреба на печкатаупотреба на печкатаПОСТАВУВАЊЕ НА ВРЕМЕКога првпат го вклучувате напојувањето, ве молиме користете го производот откако ќе го по
употреба на печката_13УПОТРЕБА НА РЕЖИМ НА ГОТВЕЊЕДоколку ја изберете функцијата на грејач и ја поставите температурата помеѓу 50 °C и 250 °C, или док
14_тест јадењатест јадењаВо согласност со стандардите EN 60350 и DIN44547ПечењеПрепораките за печење се однесуваат на загреана печка. Вид на храна Сад
чистење и одржување_15чистење и одржувањеРАЧНО ЧИСТЕЊЕРерната и додатоците треба да се изладат пред да се започне со чистењето.Внатрешност на рерната•
16_гаранција и сервисгаранција и сервисОТСТРАНУВАЊЕ НА ПРОБЛЕМИПРОБЛЕМ РЕШЕНИЕШто да направам ако рерната не се загрева?• Рерната можеби не е вклучен
белешкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_MK.indd 17 2013-08-23 �� 6:25:42
белешкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_MK.indd 18 2013-08-23 �� 6:25:42
белешкиBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_MK.indd 19 2013-08-23 �� 6:25:42
6_инструкции за безопасностПовърхностите на фурната се нагорещяват при работа на фурната при висока температура за продължителен период от време.При г
Код бр.: DG68-00382C-01ЗEMJAПOBИKAJTEИЛИ ПOCETETE HЀ ПΡΕΚУ ИΗТEPHET HABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comw
Cuptor încorporabilmanual de utilizareSeria BF1Oimaginaţi-vă posibilităţileVă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs Samsung. Pentru a primi servic
2_cuprinscuprinsCOMPONENTE ŞI CARACTERISTICI1111 Panoul de control al cuptorului11 AccesoriileUTILIZAREA CUPTORULUI1212 Setarea orei12 Setarea ala
utilizarea acestui manual_3utilizarea acestui manualVă mulţumim pentru că aţi ales un cuptor încastrabil de la SAMSUNG.Acest manual de utilizare conţi
4_instrucţiuni de siguranţăAparatul trebuie să permită deconectarea de la sursa de alimentare după instalare. Pentru deconectare, ștecherul trebuie să
instrucţiuni de siguranţă_5Acest aparat poate fi folosit de către copii cu vârsta de cel puţin 8 ani și de persoane cu capacităţi fizice, senzoriale sau
6_instrucţiuni de siguranţăÎn timpul utilizării, suprafeţele interne ale cuptorului devin suficient de fierbinţi pentru a cauza arsuri. Nu atingeţi elem
instrucţiuni de siguranţă_7ÎNLOCUIREA BECULUIPericol de electrocutare! Înainte de a înlocui becul cuptorului, urmaţi paşii de mai jos:• Deconectaţi cu
8_instrucţiuni de siguranţăDEMONTAREA UȘIIÎn cazul utilizării normale, ușa cuptorului nu trebuie demontată dar dacă aceasta este necesară - de exemplu
instrucţiuni de siguranţă_9FUNCŢIA DE ECONOMISIRE AUTOMATĂ A ENERGIEI• Dacă nu selectaţi nicio funcţie când aparatul este în curs de a fi setat sau fu
инструкции за безопасност_7СМЯНА НА КРУШКАТАОпасност от удар с електрически ток! Преди да смените която и да е крушка на фурната, изпълнете следните с
10_instalareaInstalarea în dulapÎn cazul mobilei pentru echipamente încastrabile, suprafeţele din plastic și adezivii pentru cuptor trebuie să reziste
componente și caracteristici_11componente şi caracteristiciPANOUL DE CONTROL AL CUPTORULUIDesign frontalPanoul frontal este disponibil în diverse vari
12_utilizarea cuptoruluiutilizarea cuptoruluiSETAREA OREILa conectarea alimentării pentru prima dată, vă rugăm să utilizaţi produsul după setarea orei
utilizarea cuptorului_13UTILIZAREA MODULUI DE PREPARAREDacă selectaţi funcţia Gril și setaţi temperatura între 50 °C și 250 °C sau dacă selectaţi modu
14_preparate testpreparate testConform standardului EN 60350 și DIN44547CoacereRecomandările privind coacerea se referă la cuptorul preîncălzit. Tipul
curăţarea și întreţinerea_15curăţarea şi întreţinereaCURĂŢAREA MANUALĂÎnainte de curăţare, asiguraţi-vă că accesoriile și cuptorul sunt reci.Interioru
16_garanţie și servicegaranţie şi serviceDEPANAREPROBLEMĂ SOLUŢIECe trebuie să fac dacă nu se încălzește cuptorul?• Este posibil să nu aveţi cuptorul
noteBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_RO.indd 17 2013-08-23 �� 6:26:16
noteBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_RO.indd 18 2013-08-23 �� 6:26:16
noteBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_RO.indd 19 2013-08-23 �� 6:26:16
8_инструкции за безопасностСВАЛЯНЕ НА ВРАТАТАЗа нормална употреба, вратата на фурната не трябва да се сваля, но ако е необходимо сваляне, например за
Nr. cod: DG68-00382C-01ȚARAAPELAŢISAU VIZITAŢI-NE ONLINE LABOSNIA 051 133 199907001 33 11 , share cost tariwww.samsung.comwww.samsung.comwww.samsung.
Furrë inkasomanuali i përdorimitSeria BF1Oimagjinoni mundësitëFaleminderit që keni blerë këtë produkt të Samsung. Për të marrë një shërbim më të plotë
2_përmbajtjapërmbajtjaPJESËT DHE KARAKTERISTIKAT 1111 Komandat e furrës11 Pjesë shtesëPËRDORIMI I FURRËS 1112 Vendosja e orës12 Vendosni alarmin12
përdorimi i këtij manuali_3përdorimi i këtij manualiJu faleminderit që zgjodhët furrën inkaso SAMSUNG.Ky manual përdorimi përmban informacione të rënd
4_udhëzimet e sigurisëPajisja duhet të lejojë shkëputjen e pajisjes nga furnizimi me energji pasi është instaluar. Shkëputja mund të arrihet duke pasu
udhëzimet e sigurisë_5Kjo pajisje mund të përdoret nga fëmijët mbi 8 vjeç dhe nga personat me aftësi të kufizuara fizike, ndjesore ose mendore ose me ma
6_udhëzimet e sigurisëMos vendosni kurrë materiale të ndezshme mbi furrë.Sipërfaqja e furrës nxehet kur pajisja përdoret në temperaturë të lartë për p
udhëzimet e sigurisë_7NDËRRIMI I LLAMBËSRrezik goditjeje elektrike! Përpara se të ndërroni llambat e furrës, ndiqni hapat e mëposhtëm:• Fikeni furrën.
8_udhëzimet e sigurisëHEQJA E DERËSPër një përdorim normal, dera e furrës nuk duhet të hiqet, por nëse kjo është e nevojshme, për shembull për qëllime
udhëzimet e sigurisë_9FUNKSIONI AUTOMATIK I RUAJTJES SË ENERGJISË• Nëse nuk zgjidhni ndonjë funksion kur pajisja është në mes të cilësimit ose përdor
инструкции за безопасност_9ФУНКЦИЯ ЗА АВТОМАТИЧНО ПЕСТЕНЕ НА ЕНЕРГИЯ• Ако не изберете някаква функция, докато уредът се настройва или работи с времен
10_instalimiInstalimi brenda në dollapMe mobiliet inkaso, sipërfaqet plastike të furrës dhe ngjitësi për furrën duhet t'i rezistojnë temperaturës
pjesët dhe karakteristikat_11pjesët dhe karakteristikatKOMANDAT E FURRËSDizajni i pjesës ballorePaneli ballor disponohet në opsione të ndryshme materi
12_përdorimi i furrëspërdorimi i furrësVENDOSJA E ORËSKur të lidhni energjinë për herë të parë, ju lutemi vëreni në punë produktin pasi të keni vendos
përdorimi i furrës_13PËRDORIMI I REGJIMIT GATIMINëse zgjidhni funksionin Pjekje dhe vendosni temperaturën ndërmjet 50 °C dhe 250 °C, ose nëse zgjidhni
14_pjatat e testitpjatat e testitSipas standardit EN 60350 dhe DIN44547PjekjeRekomandimet për pjekje i referohen furrës me nxehje paraprake. Lloji i u
pastrimi dhe kujdesi_15pastrimi dhe kujdesiPASTRIMI ME DORËSigurohuni që furra dhe pjesët shtesë të jenë ftohur para se të filloni pastrimin.Pjesa e br
16_garancia dhe shërbimigarancia dhe shërbimiZGJIDHJA E PROBLEMEVEPROBLEMI ZGJIDHJASi duhet të veproj nëse furra nuk nxehet?• Furra mund të mos jetë
shënimeBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SQ.indd 17 2013-08-23 �� 6:27:43
shënimeBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SQ.indd 18 2013-08-23 �� 6:27:43
shënimeBF1OC4T212_BOL_DG68-00382C-01_SQ.indd 19 2013-08-23 �� 6:27:43
Kommentare zu diesen Handbüchern