imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c
10ENGLISHthose described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest servi
Codice N.: DE68-04031D AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01
un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez
2FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions
3FRANÇAISAVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
4FRANÇAISCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sen
5FRANÇAISAVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au r
6FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rés
7FRANÇAIS1. Nettoyez l’extérieur avec un chion doux et de l’eau savonneuse tiède. Rincez et séchez.2. Éliminez les traces de projections situées sur
8FRANÇAISN'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex.: eau) dans l'appareil; si de l'eau pénètre dans l'appareil, d
9FRANÇAISN'entreposez aucun produit inflammable dans le four. Soyez particulièrement vigilant lors du réchauage de plats de service ou de boisson
11ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven.Select the power level by rotating the COOKING POWER
10FRANÇAISexhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l’installati
11FRANÇAISSOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments.1. Placez les aliments dans le four.Sélectionnez la puissance souhai
12FRANÇAISFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICES DE VENTILATION3. LAMPE DU FOUR4. BOUTON DE COMMANDE DE LA PUISSANCE DE CUISSON5. LOQUETS DE LA PORTE6. PORTE
13FRANÇAISVÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correct
14FRANÇAISDÉCONGÉLATION MANUELLE DES ALIMENTSLe mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille ou du poisson.Placez le pla
15FRANÇAISRécipientAdapté à la cuisson aux micro-ondesRemarques• Récipients✓Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique résistant
16FRANÇAISFaire réchauer de la soupe ou un ragoûtReportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans ce tableau pour connaître les temps de
17FRANÇAISDécongélation et cuisson des dessertsReportez-vous aux puissances et temps de cuisson figurant dans le tableau suivant pour connaître les tem
18FRANÇAISMunissez-vous des informations suivantes:• Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière du four• Les détails co
19FRANÇAISMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D_FR.indd 19 3/20/2013 2:03:05 PM
12ENGLISHOVEN1. HANDLE2. VENTILATION HOLES3. OVEN LAMP4. COOKING POWER CONTOL KNOB5. DOOR LATCHES6. DOOR7. CERAMIC PLATE8. SAFETY INTERLOCK HO
Code N°: DE68-04031D AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 4
imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/
2NEDERLANDSOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle inf
3NEDERLANDSWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, o
4NEDERLANDSDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of
5NEDERLANDSGebruik geen stoomreiniger.WAARSCHUWING: controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om elektrische schokken te
6NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het
7NEDERLANDS2. Verwijder alle spatten of vlekken van de oppervlakken aan de binnenkant van de oven met een doekje met zeepsop. Afspoelen en drogen.3. O
8NEDERLANDSSchakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.Steek geen vingers of vreem
9NEDERLANDSHoud kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of met hun vingers achter de deur bli
13ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all
10NEDERLANDS• Omdat de hier volgende bedieningsinstructies voor diverse modellen gelden, kunnen de kenmerken van uw magnetronoven soms afwijken van d
11NEDERLANDSINHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKAls u een gerecht wilt bereiden.1. Zet het gerecht in de oven.Stel het vermogen in door aan
12NEDERLANDSOVEN1. GREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. OVENLAMP4. VERMOGENSREGELAAR5. VERGRENDELINGSPALLEN6. DEUR7. KERAMISCHE PLAAT8. VERGRENDELING
13NEDERLANDSCONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment eenvoudig controleren of de
14NEDERLANDSGERECHTEN HANDMATIG ONTDOOIENMet de functie Ontdooien kunt u vlees, vis en gevogelte ontdooien. Plaats eerst het bevroren gerecht midden o
15NEDERLANDSKookmateriaalMagnetron-bestendigOpmerkingenPlastic• Plastic bakjes✓Met name hittebestendig thermoplastic. Sommige soorten plastic kunnen
16NEDERLANDSSoep en stoofpot opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie (gr.)Methode Aan/Uit Tijd (min.)N
17NEDERLANDSVoedsel Portie Methode Aan/UitTijd (min.)Nagaartijd (min.)Knoedels met jamvulling300 gr. (2 stuks)Leg de bevroren knoedels (voorgekookt)
18NEDERLANDSZorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.• Het modelnummer en serienummer, gewoonlijk te vinden op de achterzijde van de o
19NEDERLANDSMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D_NL.indd 19 3/20/2013 1:58:55 PM
14ENGLISHMANUAL DEFROSTING FOODThe Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish.First, place the frozen food in the centre of the ceramic
Codenr.: DE68-04031D AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48
15ENGLISHCookwareMicrowave-safeComments• Containers✓Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at high t
16ENGLISHReheating Soup and StewUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion (g)Method Power Time (min.)St
17ENGLISHDefrosting and Cooking DessertsUse the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.Food Portion Method PowerTime (min.)
18ENGLISHPlease have the following information read.• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven• Your warranty details•
19ENGLISHMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D_EN.indd 19 3/20/2013 1:53:08 PM
2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY
imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrie
2DEUTSCHZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur
3DEUTSCHWARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder ei
4DEUTSCHDas Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereic
5DEUTSCHWARNUNG: Zugängliche Teile können sich im Betrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.WARNUNG
6DEUTSCHAUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTSStellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechten Fläche in einer Höhe von 85 cm auf. Diese Fläche muss
7DEUTSCH1. Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht nach und dann trocken.2. Entfernen Sie Spri
8DEUTSCHBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des Netzsteckers au
9DEUTSCHLagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken, da
3ENGLISHWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
10DEUTSCHVorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen.• Da die folgenden Hinweise zum
11DEUTSCHINHALT KURZREFERENZErhitzen von Nahrungsmitteln.1. Stellen Sie die Nahrungsmittel in das Gerät.Wählen Sie durch Drehen am LEISTUNGSSTUFENSCH
12DEUTSCHGERÄT1. GRIFF2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. GERÄTELAMPE4. LEISTUNGSSTUFENSCHALTER5. TÜRRIEGEL6. GERÄTETÜR7. KERAMIKPLATTE8. ÖFFNUNGEN FÜR SI
13DEUTSCHÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMit Hilfe des folgenden einfachen Verfahrens können Sie jederzeit überprüfen, ob Ihr Gerät ordnu
14DEUTSCHMANUELLES AUFTAUEN VON NAHRUNGSMITTELNMit der Auftaufunktion können Sie Fleisch, Geflügel und Fisch auftauen.Stellen Sie zunächst die Nahrungs
15DEUTSCHGeschirrMikrowellen-geeignetKommentar• Behälter✓Vor allem hitzebeständiger Thermoplastkunststo. Andere Kunststoe verformen oder verfärben
16DEUTSCHAufwärmen von Suppen und EintöpfenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwär
17DEUTSCHAuftauen und Zubereiten von DessertsVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Gare
18DEUTSCHHalten Sie bitte die folgenden Informationen bereit:• Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie normalerweise auf der Rückseite d
19DEUTSCHNOTIZEN NOTIZENCM1099A_XEU_DE68-04031D_DE.indd 19 3/20/2013 1:52:03 PM
4ENGLISHThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of exper
Code-Nr.: DE68-04031DBei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 0
imagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto enwww.samsung.com/reg
2ESPAÑOLUSO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESAcaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante información s
3ESPAÑOLADVERTENCIA: Este aparato lo pueden utilizar niños mayores de 8 años y personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
4ESPAÑOLEste electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales redu
5ESPAÑOLADVERTENCIA: Cuando vaya a reemplazar la lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga elé
6ESPAÑOLINSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDASColoque el horno en una superficie plana y nivelada a una altura mínima de 85 cm del suelo. La superficie debe p
7ESPAÑOL1. Limpie las superficies externas con un paño suave y agua templada con jabón. Aclare y seque.2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las
8ESPAÑOLNo apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el horno está funcionando.No introduzca los dedos ni sustancias extrañas.
9ESPAÑOLNo almacene materiales inflamables en el horno. Tenga especial cuidado cuando prepare platos o bebidas que contengan alcohol, ya que los vapore
5ENGLISHWARNING: Ensure that the appliance is switched o before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.WARNING: The appliance
10ESPAÑOL• Ya que las siguientes instrucciones de funcionamiento se aplican a varios modelos, las características de este horno microondas pueden var
11ESPAÑOLÍNDICE GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDASi desea cocinar algo.1. Coloque la comida en el horno.Seleccione el nivel de potencia girando el botón CONTRO
12ESPAÑOLHORNO1. TIRADOR2. ORIFICIOS DE VENTILACIÓN3. LÁMPARA DEL HORNO4. BOTÓN CONTROL DE POTENCIA5. PESTILLOS DE LA PUERTA6. PUERTA7. BANDEJA
13ESPAÑOLCÓMO COMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA CORRECTAMENTEEl siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente
14ESPAÑOLDESCONGELACIÓN MANUALLa función Descongelar permite descongelar carne, aves, y pescado.En primer lugar, coloque la comida congelada en el cen
15ESPAÑOLUtensilios de cocinaSeguro para microondasComentarios• Recipientes✓Especialmente si se trata de termoplástico resistente al calor. Otros plá
16ESPAÑOLRecalentar sopas y guisosUtilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para recalentar.Alimento Ración (g)Método Nivel Tiempo (
17ESPAÑOLDescongelar y cocer postresUtilice los niveles de potencia y los tiempos de esta tabla para cocinar.Alimento Cantidad Método NivelTiempo (min
18ESPAÑOLTenga lista la siguiente información.• Los números de serie y de modelo, que están impresos normalmente en la parte posterior del horno• La
19ESPAÑOLNOTAS NOTASCM1099A_XEU_DE68-04031D_ES.indd 19 3/20/2013 1:54:07 PM
6ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear t
N.º de código: DE68-04031D AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRANCE
imagine the possibilitiesObrigado por adquirir este produto da Samsung. Para receber uma assistência mais completa, registe o produto emwww.samsung.co
2PORTUGUÊSUTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕESAcabou de adquirir um forno microondas SAMSUNG. O Manual de instruções contém informações importantes sob
3PORTUGUÊSAVISO: este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzi
4PORTUGUÊSEste aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas ou co
5PORTUGUÊSAVISO: para evitar o risco de choque eléctrico, certifique-se de que o aparelho está desligado antes de substituir a lâmpada.AVISO: o aparelh
6PORTUGUÊSINSTALAR O FORNO MICROONDASColoque o forno numa superfície nivelada e plana a 85 cm acima do chão. A superfície deve ser forte o suficiente p
7PORTUGUÊSdetergente. Enxague e seque.2. Limpe todos os salpicos ou manchas das superfícies interiores do forno com um pano embebido em água e deterge
8PORTUGUÊSNão introduza os dedos ou substâncias estranhas. Caso uma substância estranha, tal como água, tenha entrado no aparelho, desligue a ficha de
9PORTUGUÊSNão guarde materiais inflamáveis no forno. Tenha especial cuidado quando aquecer pratos ou bebidas que contenham álcool, uma vez que os vapor
7ENGLISH2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry.3. To loosen hardened food particles and rem
10PORTUGUÊScondições e situações possíveis de ocorrer. O utilizador deve ter em conta o senso comum e deve ter cuidado na instalação, manutenção e uti
11PORTUGUÊSÍNDICE MANUAL DE CONSULTA RÁPIDASe pretende cozinhar alimentos.1. Coloque os alimentos no forno.Seleccione o nível de potência rodando o s
12PORTUGUÊSFORNO1. PEGA2. ORIFÍCIOS DE VENTILAÇÃO3. LÂMPADA DO FORNO4. SELECTOR DE CONTROLO DA POTÊNCIA DE COZEDURA5. TRINCOS DA PORTA6. PORTA7.
13PORTUGUÊSVERIFICAR SE O FORNO ESTÁ A FUNCIONAR CORRECTAMENTEEste procedimento simples permite-lhe verificar se o seu forno está a funcionar correctam
14PORTUGUÊSDESCONGELAR ALIMENTOS MANUALMENTEA função Descongelação permite descongelar carne, aves ou peixe. Primeiro, coloque os alimentos congelados
15PORTUGUÊSUtensílios de cozinhaPróprios para microondasComentários• Recipientes✓Principalmente se forem de termoplástico resistente ao calor. Alguns
16PORTUGUÊSReaquecer sopas e guisadosUtilize os níveis de potência e os tempos desta tabela como guia de orientação para reaquecer.Alimento Dose (g)Mé
17PORTUGUÊSAlimento Dose Método PotênciaTempo (min)Tempo de espera (min)Bolinhos lêvedos com recheio de geleia300 g (2 pçs)Coloque os bolinhos lêvedo
18PORTUGUÊSTenha as seguintes informações à mão.• O modelo e os números de série estão, normalmente, gravados na parte de trás do forno• Os detalhes
19PORTUGUÊSNOTAS NOTASCM1099A_XEU_DE68-04031D_PT.indd 19 3/20/2013 2:00:15 PM
8ENGLISHDo not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contac
N.º de código: DE68-04031D AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRANCE
immagina le possibilitàGrazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio ancora più completo, registri il suo prodotto suw
2ITALIANOUSO DEL MANUALE DI ISTRUZIONIGrazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Il Manuale dell’utente contiene informazioni utili sul
3ITALIANOAVVERTENZA: Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini di età inferiore agli 8 anni inclusi) che abbiano ridotte
4ITALIANOQuesto apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
5ITALIANOAVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampadina in modo da evitare possibili scariche elettriche.A
6ITALIANOINSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDEPosizionare il forno su una superficie piana a 85 cm dal pavimento. La superficie deve essere abbastanza so
7ITALIANO2. Rimuovere eventuali residui o macchie dalle superfici interne del forno con un panno insaponato. Risciacquare e asciugare.3. Per rimuovere
8ITALIANONon toccare la spina elettrica con le mani bagnate.Non spegnere l'apparecchio durante l'uso scollegando la spina.Non inserire dita
9ITALIANONon riporre materiali infiammabili all'interno del forno Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento di cibi o bevande conte
9ENGLISHKeep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door.WARNING:
10ITALIANOverificarsi. E’ responsabilità dell’utente utilizzare l’apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installa
11ITALIANOINDICE GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDAPer cuocere i cibi.1. Collocare il cibo nel forno.Selezionare il livello di potenza ruotando la manopola
12ITALIANOFORNO1. MANIGLIA2. FORI DI VENTILAZIONE3. LAMPADA INTERNA4. MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLA COTTURA5. CHIUSURE DELLO SPORTELLO6. SPORTEL
13ITALIANOVERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL FORNO A MICROONDELa seguente semplice procedura consente di verificare il corretto funzionamento del
14ITALIANOSCONGELAMENTO MANUALE DEI CIBILa funzione Scongelamento consente di scongelare carni, pollame e pesce.Per prima cosa, collocare il cibo surg
15ITALIANOMateriali per la cotturaAdatti per microondeCommenti• Recipienti✓Particolarmente se in termoplastica resistente al calore. Alle alte temper
16ITALIANORiscaldamento di zuppe e stufatiCome riferimento per riscaldare i cibi, utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella
17ITALIANOScongelamento e cottura di dessertUtilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee guida alla cottura.Aliment
18ITALIANOIn questo caso, è necessario procurarsi le seguenti informazioni:• Modello e numero di serie, in genere stampati sul retro del forno• Dett
19ITALIANOMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D_IT.indd 19 3/20/2013 1:57:26 PM
Kommentare zu diesen Handbüchern