imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. To receive more complete service, please register your product atwww.samsung.c
10ENGLISHthose described in this manual and not all warning signs may be applicable. If you have any questions or concerns, contact your nearest servi
Codice N.: DE68-04031D-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 4
un monde de possibilitésNous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Afin de bénéficier du meilleur du service après-vente, enregistrez
2FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D’UTILISATIONVous venez d’acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et instructions
3FRANÇAISAVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
4FRANÇAISCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sen
5FRANÇAISAVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au r
6FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rés
7FRANÇAIS1. Nettoyez l’extérieur avec un chion doux et de l’eausavonneusetiède.Rincezetséchez.2. Éliminez les traces de projections situées sur
8FRANÇAISN'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (ex.: eau) dans l'appareil; si de l'eau pénètre dans l'appareil, d
9FRANÇAISN'entreposez aucun produit inflammable dans le four. Soyez particulièrement vigilant lors du réchauage de plats de service ou de boisson
11ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven. Select the power level by rotating the COOKING POWE
10FRANÇAISexhaustifs. Il est de votre responsabilité de faire appel à votre bon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l’installati
11FRANÇAISSOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments.1. Placez les aliments dans le four. Sélectionnez la puissance souha
12FRANÇAISFOUR1. POIGNÉE2. ORIFICESDEVENTILATION3. LAMPEDUFOUR4. BOUTON DE COMMANDE DE LA PUISSANCE DE CUISSON5. LOQUETSDELAPORTE6. PORTE7
13FRANÇAISVÉRIFICATION DU BON FONCTIONNEMENT DE VOTRE FOURLa procédure suivante vous permet de vérifier à tout moment que votre four fonctionne correct
14FRANÇAISDÉCONGÉLATION MANUELLE DES ALIMENTSLe mode Décongélation permet de faire décongeler de la viande, de la volaille ou du poisson.Placez le pla
15FRANÇAISRécipientAdapté à la cuisson aux micro-ondesRemarquesPlastique• Récipients✓Tout particulièrement s'il s'agit de thermoplastique r
16FRANÇAISFaire réchauer de la soupe ou un ragoûtReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdanscetableaupour connaître les temps de
17FRANÇAISDécongélation et cuisson des dessertsReportez-vousauxpuissancesettempsdecuissongurantdansletableausuivant pour connaître les tem
18FRANÇAISMunissez-vous des informations suivantes:• Les numéros de modèle et de série figurant normalement à l'arrière du four• Les détails co
19FRANÇAISMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D-01_FR.indd 19 12/9/2015 9:20:39 AM
12ENGLISHOVEN1. HANDLE2. VENTILATION HOLES3. OVEN LAMP4. COOKINGPOWERCONTOLKNOB5. DOORLATCHES6. DOOR7. CERAMICPLATE8. SAFETYINTERLOCKHOLE
Code N°: DE68-04031D-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 0
imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. Voor nog betere service kunt u uw product registreren opwww.samsung.com/
2NEDERLANDSOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle inf
3NEDERLANDSWAARSCHUWING: Dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door personen met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, o
4NEDERLANDSDit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een verminderd fysiek, zintuiglijk of mentaal vermogen, of
5NEDERLANDSGebruik geen stoomreiniger.WAARSCHUWING: controleer of het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt, om elektrische schokken te
6NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het
7NEDERLANDS2. Verwijder alle spatten of vlekken van de oppervlakken aan de binnenkant van de oven met een doekje met zeepsop. Afspoelen en drogen.3. O
8NEDERLANDSSchakel het apparaat niet uit door de stekker uit het stopcontact te trekken terwijl het apparaat in bedrijf is.Steek geen vingers of vreem
9NEDERLANDSHoud kinderen uit de buurt van de deur wanneer u deze opent of sluit. Zij kunnen tegen de deur stoten of met hun vingers achter de deur bli
13ENGLISHCHECKING THAT YOUR OVEN IS OPERATING CORRECTLYThe following simple procedure enables you to check that your oven is working correctly at all
10NEDERLANDS• Omdatdehiervolgendebedieningsinstructiesvoordiversemodellengelden, kunnen de kenmerken van uw magnetronoven soms afwijken van d
11NEDERLANDSINHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKAls u een gerecht wilt bereiden.1. Zet het gerecht in de oven. Stel het vermogen in door aan
12NEDERLANDSOVEN1. GREEP2. VENTILATIEOPENINGEN3. OVENLAMP4. VERMOGENSREGELAAR5. VERGRENDELINGSPALLEN6. DEUR7. KERAMISCHEPLAAT8. VERGRENDELINGSOPENIN
13NEDERLANDSCONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTAan de hand van de volgende eenvoudige procedure kunt u op elk gewenst moment eenvoudig controleren of de
14NEDERLANDSGERECHTEN HANDMATIG ONTDOOIENMet de functie Ontdooien kunt u vlees, vis en gevogelte ontdooien. Plaats eerst het bevroren gerecht midden o
15NEDERLANDSKookmateriaalMagnetron-bestendigOpmerkingenPlastic• Plasticbakjes✓Met name hittebestendig thermoplastic. Sommige soorten plastic kunnen
16NEDERLANDSSoep en stoofpot opwarmenGebruik de vermogensniveaus en tijden uit de tabel als richtlijn.Voedsel Portie (gr.)Methode Aan/Uit Tijd (min.)N
17NEDERLANDSVoedsel Portie Methode Aan/UitTijd (min.)Nagaartijd (min.)Knoedelsmetjamvulling300 gr. (2 stuks)Leg de bevroren knoedels (voorgekookt)
18NEDERLANDSZorg ervoor dat u de volgende gegevens bij de hand hebt.• Het modelnummer en serienummer, gewoonlijk te vinden op de achterzijde van de o
19NEDERLANDSMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D-01_NL.indd 19 11/6/2015 3:37:59 PM
14ENGLISHMANUAL DEFROSTING FOODThe Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish.First, place the frozen food in the centre of the ceramic
Codenr.: DE68-04031D-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01
15ENGLISHCookwareMicrowave-safeCommentsPlastic• Containers✓Particularly if heat-resistant thermoplastic. Some other plastics may warp or discolour at
16ENGLISHReheating Soup and StewUse the power levels and times in this table as a guide lines for reheating.Food Portion (g)Method Power Time (min.)St
17ENGLISHDefrosting and Cooking DessertsUse the power levels and times in this table as a guide lines for cooking.Food Portion Method PowerTime (min.)
18ENGLISHPlease have the following information read.• The model and serial numbers, normally printed on the rear of the oven• Your warranty details•
19ENGLISHMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D-01_EN.indd 19 12/7/2015 1:18:16 PM
2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook
AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227 515 FRANCE 01 48 63 00 00 GERMANY 0180
imagine the possibilitiesVielen Dank, dass Sie sich für dieses Gerät von Samsung entschieden haben. Wenn Sie umfassenderen Service wünschen, registrie
2DEUTSCHZU DIESER BEDIENUNGSANLEITUNGSie haben ein Mikrowellengerät von SAMSUNG erworben. Die Bedienungsanleitung enthält nützliche Informationen zur
3DEUTSCHWARNUNG: Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit verminderten körperlichen,sensorischenodergeistigenFähigkeiten oder ei
4DEUTSCHDas Gerät ist nicht zur Aufstellung in Straßenfahrzeugen, Wohnwagen und ähnlichen Fahrzeugen bestimmt und nicht für die Nutzung in Außenbereic
5DEUTSCHWARNUNG:ZugänglicheTeilekönnensichimBetrieb erwärmen. Halten Sie Kinder deshalb fern.Dampfreiniger dürfen nicht verwendet werden.WARNUNG
6DEUTSCHAUFSTELLEN DES MIKROWELLENGERÄTSStellen Sie das Gerät auf einer ebenen und waagerechtenFlächeineinerHöhevon85cmauf.Diese Fläche muss
7DEUTSCH1. Reinigen Sie die Außenflächen mit einem weichen Tuch und warmem Seifenwasser. Wischen Sie feucht nach und dann trocken.2. Entfernen Sie Spri
8DEUTSCHBerühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen.Schalten Sie das Gerät, solange es arbeitet, nicht durch Herausziehen des Netzsteckers au
9DEUTSCHLagern Sie kein entflammbares Material im Gerät. Seien Sie besonders vorsichtig beim Erhitzen von alkoholhaltigen Gerichten oder Getränken, da
3ENGLISHWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
10DEUTSCHVorsicht und die notwendige Sorgfalt nicht außer Acht, wenn Sie Ihr Gerät installieren, warten und einsetzen.• DadiefolgendenHinweisezum
11DEUTSCHINHALT KURZREFERENZErhitzen von Nahrungsmitteln.1. Stellen Sie die Nahrungsmittel in das Gerät. Wählen Sie durch Drehen am LEISTUNGSSTUFENSC
12DEUTSCHGERÄT1. GRIFF2. BELÜFTUNGSSCHLITZE3. GERÄTELAMPE4. LEISTUNGSSTUFENSCHALTER5. TÜRRIEGEL6. GERÄTETÜR7. KERAMIKPLATTE8. ÖFFNUNGEN FÜR SICHER
13DEUTSCHÜBERPRÜFEN AUF ORDNUNGSGEMÄSSE FUNKTIONSWEISEMitHilfedesfolgendeneinfachenVerfahrenskönnenSiejederzeitüberprüfen,ob Ihr Gerät ordnu
14DEUTSCHMANUELLES AUFTAUEN VON NAHRUNGSMITTELNMitderAuftaufunktionkönnenSieFleisch,GeügelundFischauftauen.Stellen Sie zunächst die Nahrungs
15DEUTSCHGeschirrMikrowellen-geeignetKommentarKunststo• Behälter✓Vor allem hitzebeständiger Thermoplastkunststo. Andere Kunststoe verformen oder v
16DEUTSCHAufwärmen von Suppen und EintöpfenVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Aufwär
17DEUTSCHAuftauen und Zubereiten von DessertsVerwenden Sie die in dieser Tabelle angegebenen Leistungsstufen und Garzeiten als Richtlinie für das Gare
18DEUTSCHHalten Sie bitte die folgenden Informationen bereit:• Modell- und Seriennummer des Geräts (diese finden Sie normalerweise auf der Rückseite d
19DEUTSCHNOTIZEN NOTIZENCM1099A_XEU_DE68-04031D-01_DE.indd 19 12/7/2015 1:16:35 PM
4ENGLISHThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of exper
Code-Nr.: DE68-04031D-01Bei Fragen oder Hinweisen AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND
imagine las posibilidadesGracias por adquirir este producto Samsung. Para recibir un servicio más completo, registre su producto enwww.samsung.com/reg
2ESPAÑOLUSO DE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONESAcaba de adquirir un horno microondas SAMSUNG. El manual de instrucciones contiene importante información s
3ESPAÑOLADVERTENCIA: Este aparato lo pueden utilizarniñosmayoresde8añosypersonascon las capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas,
4ESPAÑOLEste electrodoméstico no está pensado para que lo usen personas (incluidos los niños) con las capacidades físicas, sensoriales o mentales redu
5ESPAÑOLADVERTENCIA:Cuandovayaareemplazarla lámpara, desenchufe el aparato de la corriente eléctrica para evitar cualquier riesgo de descarga elé
6ESPAÑOLINSTALACIÓN DEL HORNO MICROONDASColoqueelhornoenunasupercieplanayniveladaaunaalturamínimade85cmdelsuelo.La superficie debe p
7ESPAÑOL1. Limpie las superficies externas con un paño suaveyaguatempladaconjabón.Aclareyseque.2. Elimine cualquier marcha o salpicadura de las
8ESPAÑOLNo apague el aparato desenchufando el cable de alimentación mientras el horno está funcionando.No introduzca los dedos ni sustancias extrañas.
9ESPAÑOLNo almacene materiales inflamables en el horno. Tenga especial cuidado cuando prepare platos o bebidas que contenganalcohol,yaquelosvapore
5ENGLISHWARNING: Ensure that the appliance is switched o before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.WARNING: The appliance
10ESPAÑOL• Yaquelassiguientesinstruccionesdefuncionamientoseaplicanavarios modelos, las características de este horno microondas pueden var
11ESPAÑOLÍNDICE GUÍA DE BÚSQUEDA RÁPIDASi desea cocinar algo.1. Coloquelacomidaenelhorno. Seleccione el nivel de potencia girando el botón CONTR
12ESPAÑOLHORNO1. TIRADOR2. ORIFICIOSDEVENTILACIÓN3. LÁMPARA DEL HORNO4. BOTÓNCONTROLDEPOTENCIA5. PESTILLOS DE LA PUERTA6. PUERTA7. BANDEJAD
13ESPAÑOLCÓMO COMPROBAR QUE SU HORNO FUNCIONA CORRECTAMENTEEl siguiente procedimiento de ejemplo permite comprobar si el horno funciona correctamente
14ESPAÑOLDESCONGELACIÓN MANUALLafunciónDescongelarpermitedescongelarcarne,aves,ypescado.En primer lugar, coloque la comida congelada en el cen
15ESPAÑOLUtensilios de cocinaSeguro para microondasComentariosPlástico• Recipientes✓Especialmente si se trata de termoplástico resistente al calor. O
16ESPAÑOLRecalentar sopas y guisosUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablapararecalentar.Alimento Ración (g)Método Nivel Tiempo (
17ESPAÑOLDescongelar y cocer postresUtilicelosnivelesdepotenciaylostiemposdeestatablaparacocinar.Alimento Cantidad Método NivelTiempo (min
18ESPAÑOLTenga lista la siguiente información.• Losnúmerosdeserieydemodelo,queestánimpresosnormalmenteen la parte posterior del horno• La
19ESPAÑOLNOTAS NOTASCM1099A_XEU_DE68-04031D-01_ES.indd 19 12/9/2015 9:14:01 AM
6ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear t
N.º de código: DE68-04031D-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRANCE
imagine the possibilitiesObrigado por adquirir este produto da Samsung. Para receber uma assistência mais completa, registe o produto emwww.samsung.co
2PORTUGUÊSUTILIZAR ESTE FOLHETO DE INSTRUÇÕESAcabou de adquirir um forno microondas SAMSUNG. O Manual de instruções contém informações importantes sob
3PORTUGUÊSAVISO: este aparelho pode ser utilizado por crianças a partir dos 8 anos e por pessoas comcapacidadesfísicas,sensoriaisoumentais reduzi
4PORTUGUÊSEste aparelho não se destina a ser utilizado por pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas,sensoriaisoumentaisreduzidasouco
5PORTUGUÊSAVISO: para evitar o risco de choque eléctrico, certique-sedequeoaparelhoestádesligadoantes de substituir a lâmpada.AVISO: o aparelh
6PORTUGUÊSINSTALAR O FORNO MICROONDASColoqueofornonumasuperfícieniveladaeplanaa85cmacimadochão.Asuperfíciedeveserforte o suficiente p
7PORTUGUÊSdetergente. Enxague e seque.2. Limpe todos os salpicos ou manchas das superfíciesinterioresdofornocomumpanoembebidoemáguaedeterge
8PORTUGUÊSNão introduza os dedos ou substâncias estranhas. Caso umasubstânciaestranha,talcomoágua,tenhaentradono aparelho, desligue a ficha de
9PORTUGUÊSNãoguardemateriaisinamáveisnoforno.Tenhaespecial cuidado quando aquecer pratos ou bebidas que contenhamálcool,umavezqueosvapor
7ENGLISH2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry.3. To loosen hardened food particles and rem
10PORTUGUÊScondiçõesesituaçõespossíveisdeocorrer.Outilizadordeveteremconta o senso comum e deve ter cuidado na instalação, manutenção e uti
11PORTUGUÊSÍNDICE MANUAL DE CONSULTA RÁPIDASe pretende cozinhar alimentos.1. Coloque os alimentos no forno. Seleccioneoníveldepotênciarodandoo
12PORTUGUÊSFORNO1. PEGA2. ORIFÍCIOSDEVENTILAÇÃO3. LÂMPADA DO FORNO4. SELECTORDECONTROLODAPOTÊNCIADECOZEDURA5. TRINCOSDAPORTA6. PORTA7.
13PORTUGUÊSVERIFICAR SE O FORNO ESTÁ A FUNCIONAR CORRECTAMENTEEsteprocedimentosimplespermite-lhevericarseoseufornoestáafuncionar correctam
14PORTUGUÊSDESCONGELAR ALIMENTOS MANUALMENTEA função Descongelação permite descongelar carne, aves ou peixe. Primeiro, coloque os alimentos congelados
15PORTUGUÊSUtensílios de cozinhaPróprios para microondasComentáriosPlástico• Recipientes✓Principalmenteseforemdetermoplásticoresistente ao calor
16PORTUGUÊSReaquecer sopas e guisadosUtilizeosníveisdepotênciaeostemposdestatabelacomoguiadeorientação para reaquecer.Alimento Dose (g)Mé
17PORTUGUÊSAlimento Dose Método PotênciaTempo (min)Tempo de espera (min)Bolinhos lêvedos com recheio de geleia300 g (2 pçs)Coloque os bolinhos lêvedo
18PORTUGUÊSTenhaasseguintesinformaçõesàmão.• Omodeloeosnúmerosdesérieestão,normalmente,gravadosnapartedetrásdoforno• Os detalhes
19PORTUGUÊSNOTAS NOTASCM1099A_XEU_DE68-04031D-01_PT.indd 19 12/9/2015 9:26:51 AM
8ENGLISHDo not insert fingers or foreign substances, If any foreign substance such as water has entered the appliance, unplug the power plug and contac
N.º de código: DE68-04031D-01 AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 030-6227-515 FRANCE
immagina le possibilitàGrazie per avere acquistato questo prodotto Samsung. Per ricevere un servizio ancora più completo, registri il suo prodotto suw
2ITALIANOUSO DEL MANUALE DI ISTRUZIONIGrazie per avere acquistato un forno a microonde SAMSUNG. Il Manuale dell’utente contiene informazioni utili sul
3ITALIANOAVVERTENZA: Questo apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini di età inferiore agli 8 anni inclusi) che abbiano ridotte
4ITALIANOQuesto apparecchio non è inteso per l’uso da parte di persone (bambini inclusi) che abbiano ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
5ITALIANOAVVERTENZA: Assicurarsi che l'apparecchio sia spento prima di sostituire la lampadina in modo da evitare possibili scariche elettriche.A
6ITALIANOINSTALLAZIONE DEL FORNO A MICROONDEPosizionare il forno su una superficie piana a 85 cm dal pavimento. La superficie deve essere abbastanza so
7ITALIANO2. Rimuovere eventuali residui o macchie dalle superfici interne del forno con un panno insaponato. Risciacquare e asciugare.3. Per rimuovere
8ITALIANONon toccare la spina elettrica con le mani bagnate.Non spegnere l'apparecchio durante l'uso scollegando la spina.Non inserire dita
9ITALIANONon riporre materiali infiammabili all'interno del forno Prestare particolare attenzione durante il riscaldamento di cibi o bevande conte
9ENGLISHKeep children away from the door when opening or closing it as they may bump themselves on the door or catch their fingers in the door.WARNING:
10ITALIANOverificarsi. E’ responsabilità dell’utente utilizzare l’apparecchio con buonsenso, prestando la massima attenzione e cura in fase di installa
11ITALIANOINDICE GUIDA DI RIFERIMENTO RAPIDAPer cuocere i cibi.1. Collocareilcibonelforno. Selezionare il livello di potenza ruotando la manopola
12ITALIANOFORNO1. MANIGLIA2. FORI DI VENTILAZIONE3. LAMPADA INTERNA4. MANOPOLA DI REGOLAZIONE DELLACOTTURA5. CHIUSUREDELLOSPORTELLO6. SPORTELLO
13ITALIANOVERIFICA DEL FUNZIONAMENTO CORRETTO DEL FORNO A MICROONDELa seguente semplice procedura consente di verificare il corretto funzionamento del
14ITALIANOSCONGELAMENTO MANUALE DEI CIBILa funzione Scongelamento consente di scongelare carni, pollame e pesce.Per prima cosa, collocare il cibo surg
15ITALIANOMateriali per la cotturaAdatti per microondeCommentiPlastica• Recipienti✓Particolarmente se in termoplastica resistente al calore. Alle alt
16ITALIANORiscaldamento di zuppe e stufatiComeriferimentoperriscaldareicibi,utilizzareilivellidipotenzaeitempiindicati in questa tabella
17ITALIANOScongelamento e cottura di dessertUtilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee guida alla cottura.Aliment
18ITALIANOIn questo caso, è necessario procurarsi le seguenti informazioni:• Modello e numero di serie, in genere stampati sul retro del forno• Dett
19ITALIANOMEMO MEMOCM1099A_XEU_DE68-04031D-01_IT.indd 19 12/9/2015 9:23:52 AM
Kommentare zu diesen Handbüchern