GE86Vwyobraź sobie możliwościDziękujemy za zakup produktu firmy Samsung. Zarejestruj swoje urządzenie na stroniewww.samsung.com/registerKuchenka mikrof
10POLSKICO ROBIĆ W PRZYPADKU WYSTĄPIENIA PROBLEMU LUB WĄTPLIWOŚCIW przypadku wystąpienia któregokolwiek z problemów opisanych poniżej należy wypróbowa
16ČEŠTINA6. Stiskněte tlačítko .Výsledek: Grilování se spustí. Po dokončení vaření:1) Čtyřikrát zazní zvukový signál.2) Třikrát zazní signál připo
17ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE PAMĚŤPokud často připravujete nebo ohříváte stejné typy pokrmů, lze uložit doby přípravy a stupně výkonu do paměti trouby, tak
18ČEŠTINAPOKYNY PRO VÝBĚR NÁDOBÍAby se potraviny vmikrovlnném režimu uvařily či upekly, musejí jimi mikrovlny proniknout. Použité nádobí nesmí mikrov
19ČEŠTINAPOKYNY PRO PŘÍPRAVU POKRMŮMIKROVLNYMikrovlnná energie proniká potravinami, protože ji přitahuje voda, tuk a cukr obsažené vpotravinách. Ener
20ČEŠTINAPokyny pro přípravu rýže a těstovinRýže: Použijte velkou skleněnou pyrexovou mísu svíkem – rýže při vaření zdvojnásobí svůj objem. Vařte za
21ČEŠTINAOHŘEVMikrovlnná trouba ohřeje pokrm ve zlomku času, který by byl potřeba kohřátí vběžné troubě.Výkonové stupně a doby ohřevu vnásledující
22ČEŠTINAOhřev dětské výživy a kojeneckého mlékaVýkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce použijte jako orientační pokyny pro ohřev.Pokrm Porce Na
23ČEŠTINARUČNÍ ROZMRAZOVÁNÍMikrovlny představují vynikající způsob, jak rozmrazit zmražené potraviny. Mikrovlny mražené potraviny šetrně a vkrátké do
24ČEŠTINAGRILOVÁNÍTopné grilovací těleso je umístěno pod stropem prostoru trouby. Je včinnosti, když jsou zavřená dvířka a otočný talíř se otáčí. Otá
25ČEŠTINAPokyny pro přípravu čerstvých pokrmůPředehřívejte gril 3 až 4minuty pomocí funkce grilování.Výkonové stupně a doby uvedené vtéto tabulce po
11POLSKIPOZIOMY MOCYDo wyboru są poniższe poziomy mocy.Poziom mocyWyjścieMIKROFALE GRILLWYSOKI 800 W-PODWYŻSZONY 600 W-ŚREDNI 450 W-OBNIŻONY 300 W-ROZ
26ČEŠTINASPECIÁLNÍ RADYROZPOUŠTĚNÍ MÁSLAVložte 50g másla do malé hluboké skleněné nádoby. Zakryjte plastovým víkem.Zahřívejte 30 až 40sekund při výk
27ČEŠTINASKLADOVÁNÍ A OPRAVY MIKROVLNNÉ TROUBYPři skladování trouby nebo jejím odevzdání do servisu je třeba dodržet několik jednoduchých bezpečnostní
Kód č.: DE68-03933B800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11C
GE86Vimagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. Please register your product atwww.samsung.com/registerMicrowave OvenOwne
2ENGLISHCONTENTS QUICK LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Place the food in the oven.Select the power level by pressing the button one o
3ENGLISHOVEN1. DOOR HANDLE2. VENTILATION HOLES3. GRILL4. LIGHT5. DISPLAY6. DOOR LATCHES7. DOOR8. TURNTABLE9. COUPLER10. ROLLER RING11. SAFETY
4ENGLISHCONTROL PANEL1. DISPLAY2. AUTO RAPID DEFROST BUTTON3. AUTO COOK SELECTION4. GRILL MODE SELECTION5. MICROWAVE/POWER LEVEL MODE SELECTION6.
5ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook
6ENGLISH(d) The oven should not be adjusted or repaired by anyone other than a properly qualified microwave service technician trained by the manufactu
7ENGLISHDo not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may conta
12POLSKIKORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO PODGRZEWANIAFunkcja automatycznego podgrzewania ma cztery fabrycznie zaprogramowane czasy gotowania.Nie w
8ENGLISHThis microwave oven has to be positioned so that plug is accessible. If the oven generates a strange noise, a burning smell, or smoke is emitt
9ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safely bear t
10ENGLISHWHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEMIf you have any of the problems listed below try the solutions given.This is normal.• Conden
11ENGLISHPOWER LEVELSYou can choose among the power levels below.Power levelOutputMWO GRILLHIGH 800 W-MEDIUM HIGH 600 W-MEDIUM 450 W-MEDIUM LOW 300 W-
12ENGLISHUSING THE AUTO REHEAT FEATUREThe Auto Reheat feature has four pre-programmed cooking time.You do not need to set either the cooking times or
13ENGLISHUSING THE AUTO COOK FEATUREThe Auto Cook feature has three pre-programmed cooking times. You do not need to set either the cooking times or t
14ENGLISHUSING THE AUTO POWER DEFROST FEATUREThe Auto Rapid Defrost feature enables you to defrost meat, poultry, fish and bread/cake. The defrost time
15ENGLISHCHOOSING THE HEATING ELEMENT POSITIONThe heating element is used when grilling. There is only one position listed. We need to tell consumers
16ENGLISH6. Press the button.Result : Grilling cooking start. When it has finished.1) The oven beeps four times.2) The end reminder signal will b
17ENGLISHUSING THE MEMORY FEATUREIf you often cook or reheat the same types of dishes, you can store the cooking times and power levels in the oven’s
13POLSKIKORZYSTANIE Z FUNKCJI AUTOMATYCZNEGO GOTOWANIAFunkcja automatycznego gotowania ma trzy fabrycznie zaprogramowane czasy gotowania. Nie wymagają
18ENGLISHCOOKWARE GUIDETo cook food in the microwave oven, the microwaves must be able to penetrate the food, without being reflected or absorbed by th
19ENGLISHCOOKING GUIDEMICROWAVESMicrowave energy actually penetrates food, attracted and absorbed by its water, fat and sugar content.The microwaves c
20ENGLISHCooking Guide for rice and pastaRice : Use a large glass pyrex bowl with lid - rice doubles in volume during cooking. Cook covered. After th
21ENGLISHREHEATINGYour microwave oven will reheat food in a fraction of the time that conventional ovens hobs normally take.Use the power levels and r
22ENGLISHReheating baby food and milkUse the power levels and times in this table as guide lines for reheating.Food Portion Power Time Standing time (
23ENGLISHMANUAL DEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time.
24ENGLISHGRILLThe grill-heating element is located underneath the ceiling of the cavity. It operates while the door is closed and the turntable is rot
25ENGLISHGrill Guide for fresh foodPreheat the grill with the grill-function for 3-4 minutes.Use the power levels and times in this table as guide lin
26ENGLISHSPECIAL HINTSMELTING BUTTERPut 50 g butter into a small deep glass dish. Cover with plastic lid.Heat for 30-40 seconds using 800 W, until but
27ENGLISHSTORING AND REPAIRING YOUR MICROWAVE OVENA few simple precautions should be taken when storing or having your microwave oven serviced.The ove
14POLSKIKORZYSTANIE Z AUTOMATYCZNEJ FUNKCJI SZYBKIEGO ROZMRAŻANIAFunkcja szybkiego rozmrażania umożliwia rozmrażanie mięsa, drobiu, ryb i chleba bądź
Code No.: DE68-03933B800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 1
15POLSKIWYBÓR POŁOŻENIA ELEMENTU GRZEJNEGOElement grzejny jest używany do grillowania. Lista zawiera tylko jedną pozycję. Należy poinformować klientów
16POLSKI6. Naciśnij przycisk .Efekt: Rozpocznie się grillowanie. Po zakończeniu gotowania:1) Wyemitowane zostaną 4 sygnały dźwiękowe.2) Kuchenka
17POLSKIKORZYSTANIE Z FUNKCJI PAMIĘCIJeśli często gotujesz lub podgrzewasz te same rodzaje potraw, możesz zapisać czas gotowania i poziom mocy w pamię
18POLSKILISTA NACZYŃ I PRZYBORÓW KUCHENNYCHAby przygotować jedzenie w kuchence mikrofalowej, mikrofale muszą swobodnie przenikać przez żywność, czyli
19POLSKIZASADY PRZYGOTOWYWANIA POTRAW MIKROFALEEnergia mikrofal przenika przez jedzenie i jest pochłaniana przez znajdującą się w nim wodę, tłuszcz i
2POLSKISPIS TREŚCI SKRÓCONA INSTRUKCJA OBSŁUGIPrzygotowywanie posiłku1. Umieść jedzenie w kuchence.Wybierz poziom mocy urządzenia, naciskając przycis
20POLSKIZasady gotowania ryżu i makaronuRyż: Użyj dużej szklanej miski z przykrywką — ryż zwiększa dwukrotnie swoją objętość w czasie gotowania. Gotu
21POLSKIPODGRZEWANIEKuchenka mikrofalowa umożliwia podgrzanie jedzenia w czasie o wiele krótszym niż na tradycyjnej kuchni.Poziomy mocy i czas podgrze
22POLSKIOdgrzewanie jedzenia i mleka dla dzieciPoziomy mocy i czas podgrzewania zostały podane w poniższej tabeli.Potrawa Porcja Zasilanie Czas Czas o
23POLSKIRĘCZNE ROZMRAŻANIEKuchenki mikrofalowe nadają się doskonale do rozmrażania żywności. Umożliwiają one skuteczne rozmrożenie w krótkim czasie. J
24POLSKIGRILLElement grzejny grilla znajduje się we wnęce kuchenki, pod górną ścianką. Włącza się on tylko wtedy, gdy drzwiczki kuchenki są zamknięte
25POLSKIPodręcznik grillowania świeżej żywnościRozgrzej grill, włączając na 3-4 minuty funkcję grillowania.Poziomy mocy i czas grillowania zostały opi
26POLSKIDODATKOWE WSKAZÓWKIROZTAPIANIE MASŁAWłóż 50 g masła do niewielkiego, głębokiego szklanego naczynia. Przykryj plastikową pokrywką.Podgrzewaj pr
27POLSKIPRZECHOWYWANIE I NAPRAWA KUCHENKI MIKROFALOWEJPodczas przechowywania kuchenki mikrofalowej lub oddawania jej do naprawy należy przestrzegać ki
Kod produktu: DE68-03933B800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001
GE86Vképzelje el a lehetőségeketKöszönjük, hogy Samsung terméket vásárolt. Kérjük, regisztrálja terméket awww.samsung.com/register honlapon.Mikrohullá
3POLSKIPIEKARNIK1. UCHWYT DRZWICZEK2. OTWORY WENTYLACYJNE3. GRILL4. OŚWIETLENIE5. WYŚWIETLACZ6. ZATRZASKI DRZWICZEK7. DRZWICZKI8. TACA OBROTOW
2MAGYARTARTALOM GYORSKALAUZHa főzni szeretne.1. Tegye be az ételt a sütőbe.Válassza ki a teljesítményszintet a gomb egyszeri vagy többszöri megnyom
3MAGYARSÜTŐ1. AJTÓFOGANTYÚ2. SZELLŐZŐNYÍLÁSOK3. GRILL4. VILÁGÍTÁS5. KIJELZŐ6. AZ AJTÓZÁR KALLANTYÚI7. AJTÓ8. FORGÓTÁNYÉR9. ÖSSZEKÖTŐELEM10. G
4MAGYARKEZELŐPANEL1. KIJELZŐ2. AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS GOMB3. AUTOMATIKUS PROGRAMVÁLASZTÁS4. GRILLEZÉSI ÜZEMMÓD KIVÁLASZTÁSA5. MIKROHULLÁMÚ
5MAGYARA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATAKöszönjük, hogy a SAMSUNG mikrohullámú sütőjét választotta! A Használati útmutató fontos információkat tartalma
6MAGYAR(d) A sütőt csak a gyártó által felkészített, szakképzett mikrohullámúkészülék-szerelő javíthatja vagy helyezheti üzembe.Jelen termék az ISM B
7MAGYARNe tároljon gyúlékony anyagokat a sütőben. Különös gonddal járjon el alkoholtartalmú italok vagy ételek melegítésekor, mivel az alkoholgőz kapc
8MAGYARA mikrohullámú sütőt úgy kell elhelyezni, hogy a csatlakozódugó könnyen hozzáférhető legyen. Ha a sütőből furcsa hang hallható, égett szag érez
9MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ ÜZEMBE HELYEZÉSEA sütőt helyezze egyenes felületre, a padlótól 85 cm távolságra. A felületnek elég erősnek kell lennie ahho
10MAGYARTEENDŐK KÉTSÉG VAGY PROBLÉMA ESETÉNHa a felsorolt problémák bármelyike felmerül, az alábbi megoldások alapján járjon el.Normális jelenség.• P
11MAGYARTELJESÍTMÉNYSZINTEKAz alábbi teljesítményszintek közül választhat.TeljesítményszintKimenetMIKROHULLÁMÚ SÜTŐ GRILLMAGAS 800 W-KÖZEPESEN MAGAS 6
4POLSKIPANEL STEROWANIA1. WYŚWIETLACZ2. PRZYCISK SZYBKIEGO ROZMRAŻANIA3. AUTOMATYCZNE GOTOWANIE4. TRYB GRILLA5. WYBÓR TRYBU MIKROFAL / POZIOMU MO
12MAGYARAZ AUTOMATIKUS MELEGÍTÉS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus felmelegítés funkció négy előre programozott melegítési idővel rendelkezik.Sem az el
13MAGYARAZ AUTOMATIKUS FŐZÉSI FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz Automatikus főzési funkció három előre programozott elkészítési idővel rendelkezik. Sem az elkészít
14MAGYARAZ AUTOMATIKUS GYORSKIOLVASZTÁS FUNKCIÓ HASZNÁLATAAz automatikus gyorskiolvasztási funkció hús, baromfi, hal, kenyér és sütemény kiolvasztását
15MAGYARA FŰTŐELEM HELYZETÉNEK MEGVÁLASZTÁSAA fűtőelem grillezéshez használatos. Csak egy pozíció szerepel a listán. Tudatnunk kell vásárlóinkkal, hog
16MAGYAR6. Nyomja meg a gombot.Eredmény: A grillezés megkezdődik. Amikor befejeződött:1) A sütő négyszer sípol.2) Az emlékeztető jelzés 3 alkalo
17MAGYARA MEMÓRIA FUNKCIÓ HASZNÁLATAHa gyakran főz vagy melegít ugyanolyan típusú ételt, tárolhatja az elkészítési időt és a teljesítményszinteket a s
18MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐBEN HASZNÁLHATÓ EDÉNYEKAhhoz, hogy a mikrohullámú sütőben sütni vagy főzni lehessen, az szükséges, hogy a mikrohullámok be
19MAGYARSÜTÉSI ÚTMUTATÓMIKROHULLÁMOKA mikrohullámú energia gyakorlatilag áthatol az ételen, és annak víz-, zsír- és cukortartalma magába szívja.Az éte
20MAGYARFőzési útmutató rizshez és tésztáhozRizs: Nagyméretű, fedeles tűzálló üvegtálat használjon - a rizs főzés közben a duplájára dagad. Lefedve f
21MAGYARMELEGÍTÉSMikrohullámú sütőjében a hagyományos sütőkben és tűzhelyeken szokásos idő töredéke alatt melegítheti fel ételét.Alkalmazza az alábbi
5POLSKIJAK KORZYSTAĆ Z INSTRUKCJI OBSŁUGIGratulujemy zakupu kuchenki mikrofalowej firmy SAMSUNG. Instrukcja obsługi zawiera wiele cennych informacji na
22MAGYARBébiétel és anyatej melegítéseA melegítéshez útmutatóul az alábbi táblázatban megadott teljesítményszinteket és időtartamokat vegye figyelembe.
23MAGYARKÉZI KIOLVASZTÁSA mikrohullámok ideálisak a fagyasztott étel kiolvasztására. A mikrohullámok finoman, rövid idő alatt olvasztják ki az ételt. E
24MAGYARGRILLA grill fűtőelem a sütőtér teteje alatt található. Csukott ajtó, és forgásban lévő forgótányér mellett működik. A forgótányér forgása egy
25MAGYARGrillezési útmutató friss élelmiszerekhezA grillt a grill funkcióval 3-4 percig melegítse elő.Grillezési útmutatóul az alábbi táblázatban mega
26MAGYARKÜLÖNLEGES TANÁCSOKVAJ OLVASZTÁSATegyen 50 g vajat egy kis üveg mélytányérba. Fedje le műanyag fedővel.800 watton melegítse 30-40 másodpercig,
27MAGYARA MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ TÁROLÁSA ÉS JAVÍTÁSANéhány egyszerű óvintézkedést be kell tartani a mikrohullámú sütő tárolásakor vagy javíttatásakor.A sü
Kódszám: DE68-03933B800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11
GE86VPredstavte si možnostiĎakujeme vám za zakúpenie produktu značky Samsung. Zaregistrujte si svoj produkt na lokalitewww.samsung.com/registerMikrovl
2SLOVENČINAOBSAH RÝCHLY SPRIEVODCA S NÁHĽADOMAk chcete nejaké jedlo uvariť.1. Jedlo vložte do rúry.Jedným alebo viacerými stlačeniami tlačidla vybe
3SLOVENČINARÚRA1. RUKOVÄŤ DVIEROK2. VETRACIE OTVORY3. GRIL4. SVETLO5. DISPLEJ6. ZÁPADKY DVIEROK7. DVIERKA8. TANIER9. SPOJOVACIE ZARIADENIE10.
6POLSKI(d) Regulacja i naprawa kuchenki powinny być wykonywane tylko przez wykwalifikowanych pracowników serwisu, odpowiednio przeszkolonych przez prod
4SLOVENČINAOVLÁDACÍ PANEL1. DISPLEJ2. TLAČIDLO RÝCHLEHO ROZMRAZOVANIA3. VÝBER AUTOMATICKÉHO VARENIA4. VÝBER REŽIMU GRILOVANIA5. VÝBER REŽIMU MIKR
5SLOVENČINAPOUŽÍVANIE TEJTO POUŽÍVATEĽSKEJ PRÍRUČKYPráve ste si zakúpili mikrovlnnú rúru značky SAMSUNG. Vaša používateľská príručka obsahuje mnoho ce
6SLOVENČINA(d) Rúru nemôže nastavovať ani opravovať ktokoľvek iný ako príslušne kvalifikovaný servisný technik mikrovlnných rúr, vyškolený výrobcom.Ten
7SLOVENČINAZariadenie nie je určené na montáž do automobilov, karavanov ani podobných dopravných prostriedkov.Vrúre neskladujte horľavé materiály. Pr
8SLOVENČINATáto mikrovlnná rúra sa musí umiestniť tak, aby bol prístup kzástrčke. Ak rúra vydáva zvláštne zvuky, zápach horenia alebo sa z neho šíri
9SLOVENČINAINŠTALÁCIA MIKROVLNNEJ RÚRYRúru umiestnite na plochý rovný povrch 85 cm nad zemou. Povrch musí byť dostatočne silný, aby bezpečne uniesol h
10SLOVENČINAČO TREBA ROBIŤ VPRÍPADE POCHYBNOSTÍ ALEBO PROBLÉMOVAk máte akýkoľvek znižšie uvedených problémov, vyskúšajte uvedené riešenie.Je to norm
11SLOVENČINAÚROVNE VÝKONUMôžete si vybrať spomedzi nižšie uvedených úrovni výkonov.Úroveň výkonuVýstupMWO GRILVYSOKÁ 800 W-STREDNE VYSOKÁ 600 W-STREDN
12SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE AUTOMATICKÉHO OPÄTOVNÉHO OHRIEVANIAFunkcie automatického opätovného ohrievania poskytujú štyri predprogramované časy va
13SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE AUTOMATICKÉHO VARENIAFunkcie automatického varenia poskytujú tri predprogramované časy varenia. Nemusíte nastavovať čas
7POLSKIUrządzenie nie jest przeznaczone do instalacji w pojazdach drogowych, przyczepach itp.Nie należy przechowywać w kuchence materiałów łatwopalnyc
14SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE VÝKONNÉHO AUTOMATICKÉHO ROZMRAZOVANIAFunkcia rýchleho automatického rozmrazovania vám umožní rozmrazovať mäso, hydinu,
15SLOVENČINAVÝBER POLOHY OHREVNÉHO PRVKUOhrevný prvok sa používa pri grilovaní. Uvedená je len jedna poloha. Potrebujeme oznámiť zákazníkom, kedy sa m
16SLOVENČINA6. Stlačte tlačidlo .Výsledok: Spustí sa varenie sgrilovaním. Keď sa dokončí.1) Rúra štyrikrát zapípa.2) Konečný signál pripomienkov
17SLOVENČINAPOUŽÍVANIE FUNKCIE PAMÄTEAk často varíte alebo prihrievate rovnaké typy jedál, môžete uložiť čas varenia aúrovne výkonu vpamäti rúry, ab
18SLOVENČINASPRIEVODCA NÁČINÍM NA VARENIEAby ste uvarili jedlo vmikrovlnnej rúre, mikrovlnné žiarenie musí byť schopné preniknúť do jedla bez toho, a
19SLOVENČINASPRIEVODCA VARENÍMMIKROVLNNÉ RÚRYMikrovlnná energia vskutočnosti prenikne cez jedlo, pričom ju priťahuje aabsorbuje voda, tuky aobsah c
20SLOVENČINASprievodca varením pre ryžu a cestovinyRyža: Použite veľkú sklenenú misku zohňovzdorného skla svrchnákom – ryža počas varenia zdvojnáso
21SLOVENČINAPRIHRIEVANIEVaša mikrovlnná rúra ohreje jedlo za zlomok času, ktorý na to potrebujú bežné sporáky.Ako pomôcku použite úrovne výkonu ačasy
22SLOVENČINAPrihrievanie detskej stravy a mliekaPoužite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke ako smerodajné pre prihrievanie.Jedlo Porcia Príkon Čas Č
23SLOVENČINARUČNÉ ROZMRAZOVANIEMikrovlnné žiarenie predstavuje vynikajúci spôsob rozmrazovania zmrazeného jedla. Mikrovlnné žiarenie jemne rozmrazí zm
8POLSKIUstaw kuchenkę mikrofalową w pobliżu wolnego gniazdka elektrycznego. Jeżeli kuchenka wydaje dziwny dźwięk, swąd spalenizny lub dym, należy naty
24SLOVENČINAGRILOhrevný prvok grilu sa nachádza pod stropom otvoru. Funguje vtedy, keď sú dvierka zatvorené atanier sa otáča. Otáčanie taniera zaisťu
25SLOVENČINASprievodca grilovaním čerstvých potravín3-4 minúty predhrievajte gril pomocou funkcie grilu.Použite úrovne výkonu ačasy vtejto tabuľke a
26SLOVENČINAŠPECIÁLNE RADYROZTÁPANIE MASLAVložte 50 g masla do malej hlbokej sklenenej misky. Zakryte plastovým krytom.Zahrievajte 30-40 sekúnd spouž
27SLOVENČINAUSKLADNENIE AOPRAVA VAŠEJ MIKROVLNNEJ RÚRYMusíte vykonať niekoľko jednoduchých bezpečnostných opatrení, keď odkladáte alebo nechávate vyk
Kód č.: DE68-03933B800 - SAMSUNG (800-726786)062 - SAMSUNG (062-726-7864)06-80-SAMSUNG(726-7864)ALBANIABOSNIA42 27 575505 133 1999BULGARIA07001 33 11C
GE86Vmožnosti bez hranicDěkujeme vám za zakoupení tohoto výrobku společnosti Samsung. Zaregistrujte si výrobek na adresewww.samsung.com/registerMikrov
2ČEŠTINAOBSAH STRUČNÉ A PŘEHLEDNÉ POKYNYChcete-li připravit pokrm:1. Vložte jídlo do trouby.Jedním nebo opakovaným stisknutím tlačítka vyberte výko
3ČEŠTINATROUBA1. RUKOJEŤ DVÍŘEK2. VENTILAČNÍ OTVORY3. GRIL4. OSVĚTLENÍ5. DISPLEJ6. ZÁPADKY DVÍŘEK7. DVÍŘKA8. OTOČNÝ TALÍŘ9. SPOJKA10. OTOČNÝ
4ČEŠTINAOVLÁDACÍ PANEL1. DISPLEJ2. TLAČÍTKO RYCHLÉ AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍ3. VÝBĚR FUNKCE AUTOMATICKÉ VAŘENÍ4. VÝBĚR REŽIMU GRILOVÁNÍ5. REŽIM MI
5ČEŠTINAJAK POUŽÍVAT TUTO PŘÍRUČKUPrávě jste si zakoupili mikrovlnnou troubu SAMSUNG. Tato Příručka spotřebitele obsahuje cenné informace o přípravě p
9POLSKIINSTALOWANIE KUCHENKI MIKROFALOWEJUstaw kuchenkę na płaskiej powierzchni, 85 cm od podłogi. Powierzchnia powinna mieć wytrzymałość odpowiednią
6ČEŠTINA(d) Troubu nesmí seřizovat ani opravovat nikdo jiný než řádně kvalifikovaný a výrobcem vyškolený technik zaměřený na opravy mikrovlnných trub.T
7ČEŠTINANeukládejte do trouby hořlavé materiály. Při ohřevu pokrmů nebo nápojů, které obsahují alkohol, je třeba dbát zvýšené opatrnosti, protože alko
8ČEŠTINAMikrovlnnou troubu je nutné umístit tak, aby zástrčka zůstala přístupná. Pokud spotřebič vydává zvláštní zvuky, je cítit zápach spáleniny nebo
9ČEŠTINAINSTALACE MIKROVLNNÉ TROUBYTroubu umístěte na rovnou plochu ve výšce 85 cm nad podlahou. Tato plocha musí mít dostatečnou nosnost, aby bezpečn
10ČEŠTINAJAK SI POČÍNAT VPŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ NEBO POTÍŽÍPokud se setkáte snásledujícími potížemi, vyzkoušejte popsaná řešení.Jde onormální jev.• K
11ČEŠTINAVÝKONOVÉ STUPNĚKdispozici je volba zníže uvedených výkonových stupňů.Výkonový stupeňVýkonMIKROVLNNÁ TROUBAGRILOVÁNÍVYSOKÝ 800W-STŘEDNĚ VYS
12ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÝ OHŘEVFunkce automatického ohřívání zahrnuje čtyři předprogramované doby ohřívání.Nemusíte nastavovat ani dobu ohří
13ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ VAŘENÍFunkce automatického vaření zahrnuje tři předprogramované doby vaření. Nemusíte nastavovat ani dobu ohřívání
14ČEŠTINAPOUŽITÍ FUNKCE AUTOMATICKÉ ROZMRAZOVÁNÍFunkce Rychlé automatické rozmrazování umožňuje rozmrazovat maso, drůbež, ryby a chléb nebo pečivo. Do
15ČEŠTINAVÝBĚR POLOHY TOPNÉHO TĚLESATopné těleso se používá při grilování. Existuje pouze jedna jeho poloha. Potřebu jeho umístění do svislé polohy sp
Kommentare zu diesen Handbüchern