bayangkan kemungkinannyaTerima kasih kerana membeli produk Samsung ini. Sila daftar produk anda diwww.samsung.com/registerKetuhar Gelombang MikroAraha
10MALAYSamsung akan mengenakan caj pembaikan bagi menggantikan aksesori atau memperbaiki kecacatan kosmetik sekiranya kerosakan unit dan/atau kerosaka
10ENGLISH• Because these following operating instructions cover various models, the characteristics of your microwave oven may dier slightly from th
11ENGLISHCONTENTS “QUICK” LOOK-UP GUIDEIf you want to cook some food.1. Turn Mode Selector Dial to Microwave mode position.2. Turn Multi Function Se
12ENGLISH3. Select the weight by turning the Multi Function Selector Dial as required.4. Press Start/+30s button.Result: Defrosting starts.• When
13ENGLISHCONTROL PANEL1. MICROWAVE MODE2. GRILL MODE3. CONVECTION MODE4. MICROWAVE+GRILL MODE5. MICROWAVE+CONVECTION MODE6. GRILL+CONVECTION MOD
14ENGLISH7. Pro steamer/Crusty plate to be placed on the turntable.Purpose: The Pro Steamer can be used to steam crusty cook. The Crusty plate is us
15ENGLISH6. Turn the Multi Function Selector Dial to set the minute.7. When the right time is displayed, press the Multi Function Selector Dial to s
16ENGLISHCOOKING/REHEATINGThe following procedure explains how to cook or reheat food.ALWAYS check your cooking settings before leaving the oven unatt
17ENGLISHADJUSTING THE COOKING TIMEYou can increase the cooking time by pressing the +30s button once for each 30 seconds to be added.• Check how coo
18ENGLISHCode Food Serving SizeStanding TimeRecommendations1-03 Stew (chilled)200-250 g300-350 g400-450 g500-550 g2-3 min. Pour into a deep ceramic s
19ENGLISHCode Food Serving SizeStanding TimeRecommendations1-10 Frozen Cake 200-300 g400-500 g600-700 g800-900 g1000-1100 g1200-1300 g5-20 min. Put fr
11MALAYKANDUNGAN PANDUAN CARIAN "CEPAT"Jika anda mahu memasak makanan.1. Putar Mode Selector Dial (Dail Pemilih Mod) ke kedudukan mod Micro
20ENGLISHCode Food Serving SizeStanding TimeRecommendations2-07 Chicken Breast300 g400 g500 g1-2 min. Put marinated chicken breasts side by side on th
21ENGLISH4. Press Start/+30s button.Result: • Defrosting begins.• The oven beeps through defrosting to remind you to turn the food over.5. Press t
22ENGLISHCode FoodServing SizeStanding TimeRecommendations4 Bread/Cake125-1000 g 10-60 min. Put bread horizontally on a piece of kitchen paper and tur
23ENGLISH3. Press Start/+30s button.Result: The oven light comes on and the turntable starts rotating.1) Cooking starts and when it has finished the
24ENGLISHFresh Food PortionCold water (ml)PowerTime (min.)InstructionsPotatoes (small)500 g 500 900 W 25-30 Rinse and clean potatoes and pierce skin w
25ENGLISHUSING THE MANUAL CRUSTY COOK FUNCTIONNormally when cooking in microwave oven, using grill or microwave mode in grill/convection ovens, foods
26ENGLISHWe recommend to preheat crusty plate directly on the turntable. Preheat crusty plate with the 600 W + Grill-function or 600 W + Convection (
27ENGLISHFood QuantityPreheat Time (min.)Cooking modeCooking Time (min.)RecommendationsChicken nuggets (frozen)250 g 4 600 W + Grill6-7 Preheat crusty
28ENGLISHCode Food Serving SizeStanding TimeRecommendations2 Broccoli Florets 200-500 g 1-2 min. Rinse and clean fresh vegetables, such as broccoli an
29ENGLISHAuto sensor cooking instructionsThe Auto Sensor allows you to cook your food automatically by detecting the amount of gases generated from th
12MALAY3. Pilih berat makanan dengan memutar Multi Function Selector Dial (Dail Pemilih Berbilang Fungsi) seperlunya.4. Tekan butang Start/+30s (Mu
30ENGLISHCOOKING BY CONVECTIONThe convection mode enables you to cook food in the same way as in a traditional oven. The microwave mode is not used. Y
31ENGLISHFERMENTATION MODEThis mode can be used for rising yeast dough as well as preparing yoghurt.For further details on suitable Fermentation Guide
32ENGLISH1. Turn Mode Selector Dial to Microwave + Grill mode position.Result: The following indications are displayed: (microwave & grill combi
33ENGLISHSAFETY-LOCKING YOUR MICROWAVE OVENYour microwave oven is fitted with a special Child Safety programme, which enables the oven to be “locked” s
34ENGLISHCookwareMicrowave-SafeComments• Glass jars✓Must remove the lid. Suitable for warming only.Metal• Dishes✗May cause arcing or fire.• Freezer
35ENGLISHCooking Guide for fresh vegetablesUse a suitable glass pyrex bowl with lid. Add 30-45 ml cold water (2-3 tbsp.) for every 250 g unless anothe
36ENGLISHHeating and standing timesWhen reheating food for the first time, it is helpful to make a note of the time taken – for future reference.Always
37ENGLISHDEFROSTINGMicrowaves are an excellent way of defrosting frozen food. Microwaves gently defrost frozen food in a short period of time. This ca
38ENGLISHFresh FoodPortionPower1. Side Time (min.)2. Side Time (min.)InstructionsGratin Potatoes/ vegetables (chilled)450 g 450 W + Grill8-10-Put the
39ENGLISHImportant remark:The food should be placed on the high rack, unless another instruction is recommended. Otherwise it has to be placed directl
13MALAYPANEL KAWALAN1. MOD GELOMBANG MIKRO2. MOD GRIL3. MOD PEROLAKAN4. MOD GELOMBANG MIKRO+GRIL5. MOD GELOMBANG MIKRO+PEROLAKAN6. MOD GRIL+PERO
40ENGLISHFresh Food PortionAuto PreheatShelf levelTemp.Time (min.)InstructionsHazel-nut Cake800 gNo preheat1160 °C60-65 Put the fresh dough in a round
41ENGLISHFresh Food Portion Power Time InstructionsMuns (fresh dough)6 x 70 g (400-500 g)100 W + 180 °C18-22 Fill the fresh dough evenly in silicone
42ENGLISHWHAT TO DO IF YOU ARE IN DOUBT OR HAVE A PROBLEMBecoming familiar with a new appliance always takes a little time. If you have any of the pro
43ENGLISHMEMOTECHNICAL SPECIFICATIONSSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions a
Code No.: DE68-04172CQUESTIONS OR COMMENTSCOUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRALIA 1300 362 603 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) CH
14MALAY6. Mangkuk Air Bersih, lihat halaman 12.Tujuan: Mangkuk air boleh digunakan untuk pembersihan.7. Pengukus Pro/Pinggan kerak perlu diletakkan
15MALAY6. Putar Multi Funtion Selector Dial (Dail Pemilih Berbilang Fungsi) untuk menetapkan min.7. Apabila masa yang betul dipaparkan, tekan Multi
16MALAYMEMASAK/MEMANAS SEMULAProsedur berikut menerangkan cara memasak atau memanaskan semula makanan.SENTIASA periksa tetapan memasak anda sebelum me
17MALAYMELARASKAN MASA MEMASAKAnda boleh menambah masa memasak dengan menekan butang +30s sekali untuk setiap 30 saat yang hendak ditambahkan.• Meme
18MALAYKod MakananSaiz HidanganMasa BiarCadangan1-02 Hidangan Siap Sedia (beku)300-350 g400-450 g500-550 g3-4 min. Koyakkan pembalut dan letakkan hida
19MALAYKod MakananSaiz HidanganMasa BiarCadangan1-10 Kek Sejuk Beku200-300 g400-500 g600-700 g800-900 g1000-1100 g1200-1300 g5-20 min. Letakkan kek se
2MALAYMENGGUNAKAN BUKU PANDUAN INIAnda baru sahaja membeli ketuhar gelombang mikro SAMSUNG. Arahan Pemilik anda mengandungi maklumat yang berguna meng
20MALAYKod MakananSaiz HidanganMasa Biar Cadangan2-07 Dada Ayam 300 g400 g500 g1-2 min. Letakkan dada ayam yang telah diperap sebelah-menyebelah di at
21MALAY4. Tekan butang Start/+30s (Mula/+30s).Hasil : • Proses mencair beku bermula.• Ketuhar berbunyi bip semasa mencair beku untuk mengingatkan a
22MALAYKod MakananSaiz HidanganMasa Biar Cadangan3 Ikan 200-2000 g 20-80 min. Balut bahagian ekor ikan dengan kerajang aluminium. Balikkan ikan apabi
23MALAY3. Tekan butang Start/+30s (Mula/+30s).Hasil : Lampu ketuhar menyala dan pinggan putar mula berputar.1) Proses memasak bermula dan apabila i
24MALAYMakanan SegarBahagianAir sejuk (ml)KuasaMasa (min.)ArahanKentang (kecil)500 g 500 900 W 25-30 Bilas dan bersihkan kentang dan cucuk kulit denga
25MALAYMENGGUNAKAN FUNGSI MASAKAN KERAK MANUALBiasanya, apabila memasak di dalam ketuhar gelombang mikro, menggunakan mod gril atau gelombang mikro di
26MALAYKami menyarankan agar pinggan kerak dipanaskan dahulu langsung di atas pinggan putar. Panaskan pinggan kerak terlebih dahulu dengan fungsi 600
27MALAYMakanan KuantitiMasa Memanas Dahulu (min.)Mod memasakMasa Memasak (min.)CadanganNaget ayam (beku)250 g 4 600 W + Gril6-7 Panaskan dahulu pingga
28MALAYKod MakananSaiz HidanganMasa BiarCadangan2 Brokoli Floret 200-500 g 1-2 min. Bilas dan bersihkan sayuran segar, seperti brokoli dan sediakan fl
29MALAYArahan masakan sensor automatikSensor Automatik membolehkan anda memasak makanan anda secara automatik dengan mengesan jumlah gas yang dijana ol
3MALAYAMARAN : Alat in boleh digunakan oleh kanak-kanak berusia 8 tahun ke atas dan orang-orang yang kekurangan keupayaan fizikal, deria atau mental at
30MALAYMEMASAK MENGGUNAKAN PEROLAKANMod perolakan membolehkan anda memasak dengan cara yang sama seperti ketuhar tradisional. Mod gelombang mikro tida
31MALAYMOD PENAPAIANMod ini boleh digunakan untuk menaikkan yis juga menyediakan yogurt.Untuk butiran lanjut tentang Panduan Penapaian yang sesuai, ru
32MALAY1. Putar Mode Selector Dial (Dail Pemilih Mod) ke kedudukan mod Microwave + Grill (Gelombang Mikro +Gril).Hasil : Penunjuk-penunjuk yang beri
33MALAYMENGUNCI KETUHAR GELOMBANG MIKRO ANDA UNTUK KESELAMATANKetuhar gelombang mikro anda dilengkapi dengan program Keselamatan Kanak-Kanak khas, yan
34MALAYPerkakas memasakSelamat untuk digunakan dengan Gelombang MikroKomen• Perkakas kaca halus✓Boleh digunakan untuk menghangatkan makanan atau ceca
35MALAYPanduan Memasak untuk sayur-sayuran segarGunakan mangkuk pyrex kaca bertutup yang sesuai. Tambahkan 30-45 ml air sejuk (2-3 sudu besar) untuk s
36MALAYMemanaskan dan masa biarApabila memanaskan semula makanan buat pertama kalinya, sebaiknya anda membuat catatan tentang masa yang diambil – untu
37MALAYMENCAIR BEKUGelombang mikro adalah cara yang sangat baik untuk mencairbekukan makanan sejuk beku. Gelombang mikro mencairbekukan makanan sejuk
38MALAYMakanan SegarBahagian Kuasa1. Masa Tepi (min.)2. Masa Tepi (min.)ArahanKepingan Ayam500 g (2 kpg)300 W + Gril9-10 7-8 Sapukan kepingan ayam de
39MALAYPanduan Gril-Perolakan Anda tidak perlu memanaskan ketuhar terlebih dahulu. Gunakan aras kuasa dan masa di dalam jadual ini sebagai garis pandu
4MALAYAlat ini bukan untuk digunakan oleh orang-orang (termasuk kanak-kanak) yang mempunyai keupayaan fizikal, sensori atau mental yang kurang, atau ti
40MALAYMakanan SegarBahagianAuto Memanas DahuluParas rakSuhu (°C)Masa (min.)ArahanBes Kek Span (Kek Gulung)300 g 180 °C 1 180 10-12 Letakkan doh sekat
41MALAYMakanan SegarBahagian Kuasa Masa ArahanKEKKek Marbel (doh segar)500 g 180 W + 180 °C20-25 Letakkan doh segar di dalam bekas pembakar silikon se
42MALAYAPA YANG PERLU DILAKUKAN JIKA ANDA BERASA RAGU-RAGU ATAU MENGHADAPI MASALAHMembiasakan diri dengan sesuatu alat baru selalunya agak mengambil m
43MALAYMEMOSPESIFIKASI TEKNIKALSAMSUNG berusaha untuk mempertingkatkan produk-produknya sepanjang masa. Oleh itu, kedua-dua spesifikasi reka bentuk dan
No. Kod.: DE68-04172C AUSTRALIA 1300 362 603 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 INDIA 18
想像无限可能感谢您购买本三星产品。请访问下列网站注册您的产品:www.samsung.com/register微波炉用户手册和烹调指南MC455THRCSR本手册采用 100 % 再生纸印刷。请注意三星保修服务不包括产品操作讲解、纠正不当安装、进行正常清洁或维护。MC455THRCSR_SM_DE
2简体中文如何使用本说明书您购买了一台三星微波炉。在这本用户手册中提供了有关如何使用微波炉的有用信息:• 安全注意事项• 选择合适的附件和餐具• 实用烹调技巧• 烹调技巧符号和图标的说明图例警告危险或不安全的做法,可能导致严重的人身伤害或死亡。警示危险或不安全的做法,可能导致较轻微的人身伤害
3简体中文警告:年满8岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对其进行监督或提供相关安全使用指导并了解相关危险的情况下,才可以使用本设备。禁止儿童摆弄本设备。不应该让儿童清洁和维护本设备,除非他们已经年满8岁并有成年人监护。只能使用适合在微波炉中使
4简体中文本设备不可由肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人(包括儿童)使用,除非有负责他们安全的人员对其使用本产品及进行监督或提供相关指导。应照看好儿童,确保他们不会玩耍本设备。如果电源线损坏,必须由生产厂家、厂家的服务代理或具有相同资质的专业人员进行更换,以防止发生危险情况。警告
5简体中文警告:在更换微波炉灯之前请确保关闭微波炉电源,以避免发生触电。警告:在使用过程中本产品及其易接近的部件可能会变热。应注意避免碰触加热部件。除非有家长监护,否则严禁未满8岁的儿童使用微波炉。年满8岁以上的儿童,以及肢体不健全、感觉或精神上有障碍或缺乏相关经验和知识的人,如果有人对
5MALAYPembersih wap tidak boleh digunakan.AMARAN : Pastikan alat ini dimatikan sebelum menggantikan lampu bagi mengelakkan kemungkinan kejutan elektri
6简体中文安装微波炉请将微波炉放在离地面85厘米的平稳表面上。该平稳表面的坚固程度应足以安全承受微波炉的重量。1. 安装微波炉时应确保有足够的通风空间,后面和侧面至少有10厘米(4英寸)的空间,顶部至少有20厘米(8英寸)的空间。2. 去除微波炉內的所有包装材料。3. 安装转盘支
7简体中文不要将水溅到通风孔内。绝不要使用任何研磨剂或化学溶剂。清洁门的密封条时要特別注意,确保没有异物:•积聚•阻止门正确关闭每次使用后用温和的洗涤剂溶液清洁微波炉内壁,但在清洁之前应该让微波炉冷却下来,以避免受伤。在清洁炉內壁的上部时,将加热器向下旋转45°就可以很方便对其进行清洁。(
8简体中文请勿将微波炉放置在较脆弱的物体上,例如水槽或玻璃物品。请勿使用苯、稀释剂、酒精、蒸汽清洁器或高压清洁器来清洁微波炉。确保电源电压、频率和电流值与产品规格相同。请将电源插头牢固地插入墙壁插座中。请勿使用多插头转接器、延长线或变压器。请勿将电源线挂在金属物体上,也不要将电源线插入物体之间或微波
9简体中文警告:对饮料进行微波加热可能会导致长时间的喷发式沸腾,因此在接触容器时应格外小心;要避免发生此情况,关闭微波炉后,务必让液体至少放置20秒,以使温度降下来。如有必要,在加热时搅拌,并务必在加热后搅拌。如果发生烫伤,请马上采取以下急救措施:• 将烫伤部位浸在冷水中,至少10分钟。
10简体中文如果由于客户原因导致本设备损坏和/或附件损坏或丢失,在更换附件或维修受损部位时,三星公司将收取一定费用。这一规定涵盖的项目包括:(a)微波炉门、拉手、外部面板或控制面板凹痕、划伤或损坏。(b)托盘、导辊、转盘转轴或烤架损坏或丢失。• 请按照本手册所描述的既定用途使用微波炉。本手册中
11简体中文目录 “快速”查找指南要烹调某种食物。1. 将模式选择器刻度盘旋至Microwave(微波)模式位置。2. 将多功能选择器刻度盘旋至所需的位置,直到显示适当的功率级别。同时,按多功能选择器刻度盘设置功率级别。3. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时间。4. 按Start/
12简体中文3. 根据需要旋转多功能选择器刻度盘,选择重量。4. 按Start/+30s (开始/+30秒)按钮。结果: 解冻开始。• 烹调结束时,微波炉会发出四声蜂鸣声并在“0”刻度上闪烁四次。然后,微波炉每隔一分钟就发出一次蜂鸣声。使用蒸汽清洁蒸汽清洁系统提供的蒸汽可浸湿炉内表面。
13简体中文控制面板1. 微波模式2. 烤模式3. 烘烤模式4. 微波+烤模式5. 微波+烘烤模式6. 烤+烘烤模式7. 强力解冻功能模式8. 自动加热+自动烹饪功能模式9. 发酵模式10. 自动感应煮食按钮11. 快速预热按钮12. 蒸汽清洁按钮13. 时钟按钮14. 环保/停
14简体中文7. 蒸锅/脆皮烤盘放在转盘上。用途: 蒸锅可用于蒸煮脆皮烹调。脆皮烤盘通过使用微波或烤组合烹调模式,用于更好地将食物变焦,使糕点和比萨饼变得酥脆。不锈钢盖 蒸煮托架 蒸煮盘/脆皮烤盘• 绝不要与其它产品或型号一起使用本蒸锅。这样可能导致起火或本产品严重损坏。• 蒸锅
15简体中文6. 旋转多功能选择器刻度盘设置分钟。7. 显示正确的时间后,按多功能选择器刻度盘启动时钟。结果: 只要不使用微波炉,就显示时间。微波炉的工作原理微波是高频电磁波;释放的能量可用于烹调或加热食物,而不会改变构成或颜色。您可以使用微波炉来:• 解冻• 加热• 烹调烹调原则。1.
6MALAYMEMASANG KETUHAR GELOMBANG MIKRO ANDALetakkan ketuhar di atas permukaan rata setinggi 85 sm dari lantai. Permukaan mesti kukuh bagi membolehkann
16简体中文烹调/加热以下步骤为您解释如何烹调或加热食物。请务必在离开微波炉前检查烹调设置。打开微波炉门。将食物放在转盘的中央。关上微波炉门。切勿在微波炉空着时开启机器。1. 将模式选择器刻度盘旋至Microwave(微波)模式位置。结果: 将显示以下指示: (微波模式)2. 将多功能选
17简体中文调整烹调时间您可以按+30s (+30秒)按钮增加烹调时间,每按一次将增加30秒。• 在任何时候打开门来检查烹调的程度• 增加剩余烹调时间要增加食物的烹调时间,按Start/+30s (开始/+30秒)按钮,每按一次就增加30秒烹调时间。• 例如:要增加三分钟,按
18简体中文编号 食物 份量 待机时间 建议1-04 小馄饨(冷藏) 200-250克300-350克3分钟 将冷冻的现成小馄饨放在转盘中央的微波安全塑料盘中。刺破现成食物的保鲜膜或用微波保鲜膜覆盖塑料盘。放置前后小心搅拌。此程序适用于馄饨以及有汤的面条。1-05 爆米花 100克 - 使用
19简体中文使用自动烹饪程序下表列出了各种自动烹饪的程序、份量、待机时间和适当的建议。程序2-01至2-04只能在微波模式下运行。程序2-05至2-08在微波和烤的混合模式下运行。程序2-09和2-10在微波和烘烤的混合模式下运行。程序2-11至2-17在烘烤功能下运
20简体中文编号 食物 份量 待机时间 建议2-10 烤牛肉/烤羊肉900-1000克1200-1300克1400-1500克10-15分钟 给牛肉/羊肉刷油并加调味品(只加胡椒粉,烧烤后再放盐)。将肉放在低支架上,较肥的一面冲下。微波炉发出蜂鸣声时翻面。烧烤后,在放置期间,肉应该包在铝箔
21简体中文使用强力解冻程序下表列出了各种解冻的程序、份量、待机时间和适当的建议。在解冻前去掉所有包装材料。将肉类、家禽和鱼放在玻璃平盘或磁盘上,将面包和蛋糕摆放在吸油纸上。编号 食物 份量 待机时间 建议1 肉类 200-2000克 20-90分钟 用铝箔包住边缘。当微波炉发出蜂鸣声时将肉翻过
22简体中文编号 食物 份量 待机时间 建议4 面包/蛋糕 125-1000克 10-60分钟 将面包水平放在吸油纸上,当微波炉发出蜂鸣声时马上将面包翻过来。如果可能,将蛋糕放在瓷盘上,当微波炉发出蜂鸣声时马上将蛋糕翻过来。(当您打开微波炉门时,微波炉仍处于操作状态并停止。)此程序适用于各种面
23简体中文3. 按Start/+30s (开始/+30秒)按钮。结果: 微波炉灯亮起,转盘开始旋转。1) 烹调开始,微波炉会在烹调结束时发出四次蜂鸣声。2) 结束提醒讯号将发出三次蜂鸣声。(每隔一分钟一次)3) 重新显示当前时间。• 绝不要与其它产品或型号一起使用本蒸锅。这样可
24简体中文新鲜食物 份量冷水 (毫升)功率 (W)时间 (分钟)说明土豆(小块)500克 500 900 25-30 冲洗并清洁土豆,然后用叉子刺破表皮。将整个土豆均匀摆放在蒸煮盘上。苹果 800克(4个苹果)500 900 15-20 冲洗苹果并除去果核将苹果并排竖立在蒸煮盘上。鸡蛋
25简体中文使用手动脆皮烹调功能通常,在微波炉中烹调时,如果在烧烤/烘烤箱中使用烧烤或微波模式,糕点和比萨饼的底部会变得湿软。使用三星脆皮烤盘可以让食物的外皮变得酥脆。脆皮烤盘还可以用于咸肉、鸡蛋和香肠等食物。1. 如上所述,预热脆皮烤盘。在使用脆皮烤盘之前,选择组合模式将它预热3至5分钟
7MALAY1. Bersihkan permukaan luar dengan kain lembut dan air suam yang bersabun. Bilas dan keringkan.2. Bersihkan sebarang percikan atau kotoran pada
26简体中文建议您将脆皮烤盘直接放在转盘上预热。用600W+烤功能或600W+烘烤(220ºC)功能预热脆皮烤盘5分钟,按照表中的时间和指示进行操作。食物 份量预热时间(分钟)烹调模式烹调时间(分钟)建议咸肉 4-6片(80克)3 600W+烤3-4 预热脆皮烤
27简体中文食物 份量预热时间(分钟)烹调模式烹调时间(分钟)建议鸡块(冷冻)250克 4 600W+烤6-7 预热脆皮烤盘。刷上1大汤匙油。将鸡块放在脆皮烤盘上。将脆皮烤盘放在高支架上。4-5分钟后翻一下。使用自动感应煮食功能八种自动感应煮食功能包括/提供预先编程的烹调时间。您无需
28简体中文编号 食物 份量 待机时间 建议2 椰菜 200-500克 1-2分钟 冲洗并清洁新鲜蔬菜,例如椰菜,然后准备成掰开的小花。将它们均匀地放到玻璃碗中加盖烹调。加30-45毫升水(2-3大汤匙)。将碗放在转盘的中央。盖着盖子烹调。烹调后搅拌。此程序适合于椰菜以及切成片的胡瓜、茄子
29简体中文自动感应烹调说明自动传感器可通过检测烹调时食物产生的气体量自动烹调食物。• 烹调食物时,会产生许多种类型的气体。自动传感器通过检测食物产生的气体来确定适当的烹调时间和功率级别,您无需再设置烹调时间和功率级别。• 当您在自动感应煮食期间将容器盖上盖子或包上塑料包装材料时,自动传感器将在
30简体中文利用烘烤烹调利用烘烤模式,您可以使用与传统炉具相同的方式来烹调食物。此时,不使用微波模式。您可以根据需要在40°C到220°C的范围内以七个预设级别设置温度。最长烹调时间为90分钟。如果您希望快速预热微波炉,请参阅第20页。• 请在接触微波炉中的容器时一直使用微波炉
31简体中文发酵模式此模式可用于发面和制作酸奶。有关适宜发酵模式的进一步详细信息,请参考第41页的“发酵模式指南”。1. 将模式选择器刻度盘旋至Fermentation (发酵)模式位置。结果: 将显示以下指示:(发酵模式)2. 通过旋转多功能选择器刻度盘设置烹调时间。如: (小时:
32简体中文1. 将模式选择器刻度盘旋至Microwave + Grill (微波+烤)模式位置。结果: 将显示以下指示:(微波+烤组合模式)600W(输出功率)2. 选择合适的功率级别:旋转多功能选择器刻度盘,直到显示了相应的输出功率为止(600、450、300W)。同时,按多功能选
33简体中文安全锁定您的微波炉您的微波炉配备有特殊的儿童安全程序,该功能可以“锁定”微波炉以确保儿童或任何不熟悉该微波炉的人不会意外对其进行操作。可以随时锁定微波炉。1. 同时按Clock (时钟)和Stop/Eco (停止/环保) 按钮(大约持续三秒钟)。结果:• 微波炉被锁定。• 将
34简体中文餐具 微波安全 备注金属• 碟子✗可能会产生电弧或着火。• 冷冻袋捆扎带✗纸• 碟、杯、餐巾纸和吸油纸✓适用于短时间烹调和加热。也可吸收多余的潮气。• 再生纸✗可能会产生电弧。塑料• 容器✓耐热的热塑性塑料尤为适用。其他的一些塑料在高温时可能会变形或褪色。不要使用三聚氰胺
35简体中文新鲜蔬菜的烹调指南使用合适的带盖耐热玻璃碗。每250克新鲜蔬菜加30-45毫升(2-3大汤匙)冷水,除非对加水量另有建议,见下表。盖着盖子烹调最短时间–见下表。继续烹调直到达到您需要的效果。烹调过程中搅拌一次,烹调后搅拌一次。烹调后加盐、调味香草或黄油。待机时间为3分钟
8MALAYJangan tarik atau terlalu bengkokkan atau letakkan objek berat atas kord kuasa. Sekiranya berlaku kebocoran gas (seperti gas propana, gas LP, dl
36简体中文加热和待机时间第一次加热食物时,记录下所用的时间将很有帮助,以备将来进行参考。务必确保加热的食物被充分均匀加热。加热后将食物放置一段时间,以便使温度平均。建议在加热后放置2-4分钟,除非表中建议了不同的待机时间。加热液体和婴儿食物时应特别注意。另请参见介绍安全注意事项的章节。加热液体
37简体中文解冻微波非常适合于对冰冻的食物进行解冻。微波在一段较短的时间内逐渐解冻冰冻的食物。如果客人突然拜访,微波炉可以为您提供极大的方便。冰冻的家禽在烹调前必须彻底解冻。取下任何金属结并将其从包装中取出以允许解冻的液体流出。将冰冻的食物放在盘子上,无需覆盖。中途将食物翻一下,倒出液体并尽可能快地
38简体中文新鲜食物 份量 功率1. 面时间(分钟)2. 面时间(分钟)说明焗烤土豆/蔬菜(冷藏的)450克 450W+烤8-10 - 将新鲜焗烤菜放入耐热的小玻璃盘中。将盘子放在高支架上。烹调后,放置2-3分钟。鸡块 500克(2块)300W+烤9-10 7-8 给鸡块刷
39简体中文食物,最好将表面烤得焦黄酥脆(如鸡块,烹调进行到一半时,将食物翻面)。有关进一步的详细信息,请参考烧烤指南表。安全指示:食物应该放在高支架上,除非提供了另外的建议。否则,食物必须直接放在转盘上。请参考下表中的指示。如果要将食物的两面都烤焦,必须将食物翻面。烤-烘烤指南 您无需预热微波炉。
40简体中文新鲜食物 份量 自动预热 隔架温度 (°C)时间 (分钟)说明榛果蛋糕 800克 无需进行预热1 160 60-65 将新鲜的生面团放在一个黑色金属圆形盘(Ø24厘米)上。将蛋糕放在微波炉的支架中间。松糕(瑞士卷)300克 180°C 1 180 10-12 将生面团均匀放在
41简体中文新鲜食物 份量 功率 时间 说明蛋糕大理石花纹蛋糕(新鲜的生面团)500克 180W+180°C20-25 将新鲜的生面团放在一个矩形硅胶烘焙盘(长度为25厘米)上。将盘子放在低支架上。烘焙后,放置5-10分钟。松饼(新鲜的生面团)6x70克(400-500
42简体中文如有疑问或遇到问题时怎么办熟悉一种新的电器总是要花上一点时间。如果您碰到以下所列问题,请尝试使用给出的解决方法。这些解决方案可以节省您的时间,使您不必拨打维修电话。以下是正常的情况。• 炉内结露。• 门和外壳附近有雾。• 门和外壳附近有灯光。• 门和通风口有蒸汽飘出。根本未烹调食
43简体中文备忘录技术规范三星一直都在致力于改进其产品的品质。设计规范及其用户说明如有更改,恕不另行通知。型号 MC455THRCSR电源 240V~50Hz交流电耗电量最大功率微波烤(加热器)烘烤(加热器)3300W1450W1650W1650W输出功率 100W/900
产品编号: DE68-04172C AUSTRALIA 1300 362 603 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) CHINA 400-810-5858 HONG KONG (852) 3698 4698 INDIA 1800 1
43ENGLISHMEMOTECHNICAL SPECIFICATIONSSAMSUNG strives to improve its products at all times. Both the design specifications and these user instructions a
9MALAYJangan semburkan bahan meruap seperti ubat serangga pada permukaan ketuhar.Jangan simpan bahan-bahan mudah terbakar di dalam ketuhar. Berhati-ha
Code No.: DE68-04172CQUESTIONS OR COMMENTSCOUNTRY CALL OR VISIT US ONLINE AT AUSTRALIA 1300 362 603 NEW ZEALAND 0800 SAMSUNG (0800 726 786) CH
imagine the possibilitiesThank you for purchasing this Samsung product. Please register your product atwww.samsung.com/registerMicrowave OvenOwner’s i
2ENGLISHUSING THIS INSTRUCTION BOOKLETYou have just purchased a SAMSUNG microwave oven. Your Owner’s Instructions contain valuable information on cook
3ENGLISHWARNING: This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities
4ENGLISHThis appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, or lack of exper
5ENGLISHWARNING: Ensure that the appliance is switched o before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock.WARNING: The appliance
6ENGLISHINSTALLING YOUR MICROWAVE OVENPlace the oven on a flat level surface 85 cm above the floor. The surface should be strong enough to safety bear t
7ENGLISH2. Remove any splashes or stains on the inside surfaces of oven with a soapy cloth. Rinse and dry.3. To loosen hardened food particles and rem
8ENGLISHDo not turn the appliance o by unplugging the power plug while an operation is in progress.Do not insert fingers or foreign substances, If any
9ENGLISHDo not store flammable materials in the oven. Take special care when heating dishes or drinks that contain alcohol as alcohol vapours may conta
Kommentare zu diesen Handbüchern