imagine the possibilitiesBedankt voor het aanschaen van dit Samsung-product. U kunt het product registreren opwww.samsung.com/registerMagnetronovenGe
10NEDERLANDSvoorzichtig te zijn bij de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat.• Omdat de hier volgende bedieningsinstructies voo
11NEDERLANDSINHOUD KORTE AANWIJZINGEN VOOR DIRECT GEBRUIKAls u een gerecht wilt bereiden.1. Draai de keuzeschakelaar naar de stand Magnetron ( ).2.
12NEDERLANDSBEDIENINGSPANEEL1. MAGNETRONSTAND2. GRILLSTAND3. HETELUCHTSTAND4. MAGNETRON- + GRILLSTAND5. MAGNETRON- + HETELUCHTSTAND6. GRILL- + H
13NEDERLANDSACCESSOIRESAfhankelijk van het aangeschafte model hebt u een aantal accessoires ontvangen die u op diverse manieren kunt gebruiken.1. Kop
14NEDERLANDSCONTROLEREN OF DE OVEN GOED WERKTOp de volgende manier kunt u op elk gewenst moment eenvoudig controleren of de oven goed werkt. Raadpleeg
15NEDERLANDSHet gerecht is niet helemaal gaar of juist te gaar.• Hebt u de juiste bereidingstijd ingesteld voor het betreende type gerecht?• Hebt u
16NEDERLANDSVERMOGENSSTANDEN EN BEREIDINGSTIJDENMet de vermogensinstelling kunt u de hoeveelheid energie die wordt afgegeven, en daarmee de tijd die b
17NEDERLANDSDE FUNCTIE AUTOMATISCH OPWARMEN+AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKENDe 27 programma's voor automatisch opwarmen+automatisch bereiden ( ) ke
18NEDERLANDSAUTOMATISCH OPWARMENHieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch opwarmen en bereiden, inclusief de
19NEDERLANDSDE FUNCTIE VOOR AUTOMATISCH BEREIDEN GEBRUIKENHieronder vindt u een lijst met de verschillende programma's voor automatisch bereiden,
2NEDERLANDSOVER DEZE GEBRUIKSAANWIJZINGU hebt zojuist een nieuwe SAMSUNG-magnetronoven aangeschaft. Deze gebruiksaanwijzing bevat veel waardevolle inf
20NEDERLANDSCode Voedsel Portie Nagaartijd Aanbevelingen2-11 Aardappelpartjes 200 gr.300 gr.400 gr.- Snijd de aardappelen in partjes, bestrijk ze met
21NEDERLANDSDE FUNCTIE VOOR SNEL ONTDOOIEN GEBRUIKENMet de functie Snel ontdooien ( ) kunt u vlees, gevogelte, vis, brood, gebak en fruit ontdooien. D
22NEDERLANDSDE HANDMATIGE FUNCTIE VOOR DE VIERKANTE PLAATMet de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij wordt de ma
23NEDERLANDS5. Draai de keuzeschakelaar naar de stand Combi ( of ). Als u geen vermogen selecteert na het instellen van de stand Combi ( of ), wo
24NEDERLANDSDE FUNCTIE BEREIDING MET SENSOR GEBRUIKENDe acht programma’s voor bereiding met sensor ( ) kennen elk een voorgeprogrammeerde bereidingsti
25NEDERLANDSDE PROGRAMMA'S VOOR BEREIDING MET SENSORIn de volgende tabel vindt u 8 programma's voor bereiding met sensor. Deze bevat het aan
26NEDERLANDSInstructies automatische bereiding met sensorMet de automatische sensor kunt u uw voedsel automatisch bereiden door de hoeveelheid gas te
27NEDERLANDSBEREIDEN MET HETE LUCHTMet de heteluchtstand kunt u gerechten bereiden zoals in een gewone oven. Hierbij wordt de magnetronstand niet gebr
28NEDERLANDSFERMENTATIESTANDDeze stand kan worden gebruikt voor het laten rijzen van gistdeeg en het bereiden van yoghurt.Voor meer informatie over ge
29NEDERLANDSACCESSOIRES SELECTERENVoor bereiding met hete lucht hebt u geen speciale kookmaterialen nodig. Gebruik echter kookmaterialen die u ook in
3NEDERLANDSDit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk gebruik.WAARSCHUWING: dit apparaat kan door kinderen vanaf acht jaar en door persone
30NEDERLANDS1. Draai de keuzeschakelaar naar de stand Magnetron + Heteluchtl ( ).Resultaat: De volgende indicaties worden weergegeven:(combinatiesta
31NEDERLANDSRICHTLIJNEN VOOR KOOKMATERIALENOm voedsel in een magnetronoven te kunnen bereiden, moeten de microgolven in staat zijn het voedsel te bere
32NEDERLANDSKOOKTIPSMICROGOLVENMicrogolven dringen door in het gerecht en worden aangetrokken en opgenomen door het aanwezige water, vet en suikers. D
33NEDERLANDSPasta: Gebruik een grote ovenvaste glazen schaal. Kokend water en een snufje zout toevoegen en goed doorroeren. Onafgedekt bereiden. Tijd
34NEDERLANDSVoedsel Portie VermogenTijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesStoofschotel (gekoeld)350 gr. 600 W 4-5 2-3 Stoofschotel in een diep keramis
35NEDERLANDSVoedsel PortieTijd (min.)Nagaartijd (min.)InstructiesGevogelteKipdelen 500 gr. (2 stuks)14-15 15-60 Leg de kipdelen met het vel naar bened
36NEDERLANDSVers gerecht Portie VermogenTijd 1e kant (min.)Tijd 2e kant (min.)InstructiesGegratineerde aardappelen/groenten (gekoeld)450 gr. 450 W + g
37NEDERLANDSGerechten die geschikt zijn voor bereiding met hete lucht:In de stand voor hete lucht kunt u allerlei soorten gebak, cake, cakejes, broodj
38NEDERLANDSVers gerecht Portie Vermogen Tijd InstructiesPIZZABevroren pizza's (kant-en-klaar)300-400 gr. 450 W + 220 °C10-13 Leg de pizza op het
39NEDERLANDSBASISRECEPTEN:CakeMeng 500 gr. witte bloem, 1 pakje gedroogde gist (7 g), 50 gr. suiker en ¼ theelepel zout. Voeg 250 ml warme melk toe (g
4NEDERLANDSHet apparaat is niet bedoeld voor installatie in mobiele voertuigen, caravans en soortgelijke voertuigen, enzovoort.Dit apparaat is niet be
Codenr.: DE68-03349K AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01 48
un monde de possibilitésnous vous remercions d'avoir choisi ce produit Samsung. Veuillez enregistrer votre appareil surwww.samsung.com/registerMa
2FRANÇAISUTILISATION DU MANUEL D'UTILISATIONVous venez d'acquérir un four micro-ondes SAMSUNG. Ce manuel contient de nombreux conseils et in
3FRANÇAISAVERTISSEMENT: Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles
4FRANÇAISCet appareil n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) inexpérimentées ou dont les capacités physiques, sen
5FRANÇAISAVERTISSEMENT: afin d'éviter tout risque d'électrocution, veillez à ce que l'appareil soit hors tension avant de procéder au r
6FRANÇAISINSTALLATION DU FOUR MICRO-ONDESPlacez le four sur une surface plane située à 85 cm au-dessus du sol. Cette surface doit être susamment rési
7FRANÇAIS1. Nettoyez l'extérieur avec un chion doux et de l'eau savonneuse tiède. Rincez et séchez.2. Éliminez les traces de projections si
8FRANÇAISN'éteignez pas l'appareil en débranchant le cordon d'alimentation.N'insérez pas vos doigts ou de substances étrangères (e
9FRANÇAISVeillez à ce que les enfants soient éloignés de la porte lors de son ouverture ou de sa fermeture car ils pourraient se cogner contre la port
5NEDERLANDSWAARSCHUWING: bereikbare onderdelen kunnen heet worden tijdens het gebruik. Houd jonge kinderen uit de buurt.Gebruik geen stoomreiniger.WAA
10FRANÇAISbon sens et de faire preuve de prudence et de minutie lors de l'installation, de l'entretien et de l'utilisation du four.• C
11FRANÇAISSOMMAIRE PRÉSENTATION RAPIDESi vous souhaitez faire cuire des aliments.1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du mode Micro-ondes (
12FRANÇAISTABLEAU DE COMMANDE1. MODE MICRO-ONDES2. MODE GRIL3. MODE CONVECTION4. MODE MICRO-ONDES + GRIL5. MODE MICRO-ONDES + CONVECTION6. MODE
13FRANÇAISACCESSOIRESSelon le modèle de votre four micro-ondes, vous disposez de plusieurs accessoires à fonctionnalités multiples.1. Coupleur: à pl
14FRANÇAIS7. Lorsque la bonne heure est achée, appuyez sur le Sélecteur multifonction pour démarrer l'horloge.Résultat: l'heure est ach
15FRANÇAISLes aliments sont trop ou pas assez cuits.• Avez-vous indiqué un temps de cuisson adapté au type d'aliment?• Avez-vous choisi la pui
16FRANÇAISPUISSANCES ET TEMPS DE CUISSONLa fonction Puissance vous permet d'adapter la quantité d'énergie dispersée et, par conséquent, le t
17FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION DE RÉCHAUFFAGE + CUISSON AUTOMATIQUELes vingt-sept fonctions Réchauage automatique + Cuisson automatique ( ) com
18FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION RÉCHAUFFAGE AUTOMATIQUELe tableau suivant présente les divers programmes de réchauage et de cuisson automatique,
19FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION DE CUISSON AUTOMATIQUELe tableau suivant répertorie les divers programmes de cuisson automatique; veillez à resp
6NEDERLANDSDE MAGNETRONOVEN INSTALLERENZet de oven op een plat oppervlak op 85 centimeter boven de vloer. Het oppervlak moet sterk genoeg zijn om het
20FRANÇAISCode Type d'aliment QuantitéTemps de reposConsignes2-10 Rôti de bœuf/ Rôti d'agneau900 à 1000g1200 à 1300g1400 à 1500g10-15min
21FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION DE DÉCONGÉLATIONLe mode Décongélation ( ) permet de faire décongeler de la viande, de la volaille, du poisson, du
22FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION MANUELLE DU PLATEAU RECTANGULAIRELe mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dan
23FRANÇAIS5. Tournez le Sélecteur de mode sur la position du mode Combinaison ( ou ). Si vous ne sélectionnez pas le niveau de puissance après le r
24FRANÇAISUTILISATION DE LA FONCTION CUISSON PAR CAPTEURLes huit fonctions de cuisson par capteur ( ) comprennent/proposent des temps de cuisson pré-p
25FRANÇAISUTILISATION DES FONCTIONS DE CUISSON PAR CAPTEURLe tableau suivant répertorie les 8 programmes de cuisson par capteur. Il indique également
26FRANÇAISCode Type d'aliment QuantitéTemps de reposConsignes8 Lasagnes surgelées (-18 °C)300 à 500g 3 à4min. Placez les lasagnes surgelées da
27FRANÇAISCUISSON PAR CONVECTIONLe mode Cuisson par convection vous permet de faire cuire les aliments comme dans un four traditionnel. Le mode Micro-
28FRANÇAISMODE FERMENTATIONCe mode permet de faire lever les pâtes à base de levure ainsi que de confectionner des yaourts.Pour plus d'informatio
29FRANÇAISCHOIX DES ACCESSOIRESLa cuisson par convection traditionnelle ne requiert pas d'ustensiles particuliers. Vous devez néanmoins faire uni
7NEDERLANDSwarm sopje. Afspoelen en drogen.2. Verwijder alle spatten of vlekken van de oppervlakken aan de binnenkant va de oven met een doekje met ze
30FRANÇAIS1. Placez le Sélecteur de mode sur la position du mode Micro-ondes + Convection ( ).Résultat: les indications suivantes s'achent:(
31FRANÇAISGUIDE DES RÉCIPIENTSPour faire cuire des aliments dans le four micro-ondes, il est nécessaire que les micro-ondes pénètrent dans les aliment
32FRANÇAISGUIDE DE CUISSONMICRO-ONDESLes micro-ondes sont d'abord attirées puis absorbées par l'eau, la graisse et le sucre contenus dans le
33FRANÇAISType d'aliment Quantité PuissanceTemps (min.)Temps de repos (min.)ConsignesRiz blanc (étuvé) 250g 900W 15-16 5 Ajoutez 500 ml d'
34FRANÇAISType d'alimentQuantité PuissanceTemps (min.)Temps de repos (min.)ConsignesPlat mijoté (réfrigéré)350g 600W 4-5 2-3 Placez le plat mij
35FRANÇAISType d'alimentQuantitéTemps (min)Temps de repos (min)ConsignesVolailleMorceaux de poulet500g (2morceaux)14-15 15-60 Posez tout d&apo
36FRANÇAISAliments fraisQuantité PuissanceTemps pour le 1er côté (en min.)Temps pour le 2ème côté (en min.)ConsignesMorceaux de poulet500 g (2morceau
37FRANÇAISGuide de convection pour la plaque à pâtisserie : Faites préchauer le four à la température désirée à l'aide de la fonction automatiqu
38FRANÇAISAliments convenant à la cuisson micro-ondes + convection: viandes, volailles ainsi que plats en cocotte et gratins, gâteaux de Savoie, gâte
39FRANÇAISRECETTES DE BASE:PâtisseriesMélangez 500 g de farine blanche, 1 sachet de levure déshydratée (7 g), 50 g de sucre et 1/4 cuillérée à café d
8NEDERLANDSSteek geen vingers of vreemde stoen in het apparaat. Als er vreemde stoen zoals water in het apparaat binnenkomen, moet u onmiddellijk de
Code N°: DE68-03349K AUSTRIA 0810 - SAMSUNG (7267864, € 0.07/min) BELGIUM 02-201-24-18 DENMARK 70 70 19 70 FINLAND 09 85635050 FRANCE 01 48
9NEDERLANDSWAARSCHUWING: omdat gerechten en vloeistoen die u met de magnetron hebt verwarmd, buiten de magnetron alsnog plotseling aan de kook kunnen
Kommentare zu diesen Handbüchern